All language subtitles for Drugstore June (2024)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,253 --> 00:00:05,703 ♪ Girls can tell 2 00:00:06,842 --> 00:00:08,775 ♪ Girls can tell 3 00:00:11,571 --> 00:00:15,920 ♪ Girls can tell if things are right ♪ 4 00:00:16,162 --> 00:00:19,683 ♪ When they kiss a boy goodnight ♪ 5 00:00:19,855 --> 00:00:21,029 ♪ And I can tell ♪ 6 00:00:21,133 --> 00:00:23,790 Look, you know that I get you. 7 00:00:23,894 --> 00:00:27,760 The laziness, the attitude, the weird sense of humor. 8 00:00:27,932 --> 00:00:31,695 That stuff doesn't bother me. Actually helps break up my day. 9 00:00:33,041 --> 00:00:34,422 Thank you. 10 00:00:34,525 --> 00:00:36,941 No, no, no, no, no, no, no. You're getting complaints again. 11 00:00:37,045 --> 00:00:38,771 You're infuriating customers. 12 00:00:38,874 --> 00:00:40,945 Okay, but you're the boss, 13 00:00:41,049 --> 00:00:42,982 and you just said that you get me, 14 00:00:43,086 --> 00:00:45,467 so that's all that matters, we're good. 15 00:00:45,571 --> 00:00:48,056 June, you understand you're not a pharmacist. 16 00:00:48,160 --> 00:00:49,506 You can't prescribe medication. 17 00:00:51,094 --> 00:00:53,234 I kind of understand. 18 00:00:53,337 --> 00:00:54,476 You know how you told Mrs. Coraci 19 00:00:54,580 --> 00:00:55,995 she needed to be on Zoloft the other day? 20 00:00:56,099 --> 00:00:57,134 Yeah. 21 00:00:57,238 --> 00:00:59,309 She came in for a colonoscopy prep. 22 00:00:59,481 --> 00:01:02,243 Yeah, and she was way too stressed out about it. 23 00:01:02,346 --> 00:01:04,107 We had a nice conversation. I helped her. 24 00:01:04,348 --> 00:01:07,317 Did you know that she runs sales at Affy Tapple? 25 00:01:07,420 --> 00:01:08,870 The one in the mall? 26 00:01:08,973 --> 00:01:11,217 People just want to get their medicine in peace 27 00:01:11,321 --> 00:01:13,564 and not get judged by June the Almighty. 28 00:01:13,668 --> 00:01:17,982 Okay, okay. You're the boss. Whatever you need, you got it. 29 00:01:18,155 --> 00:01:19,294 Thank you. 30 00:01:23,229 --> 00:01:24,334 Start with her. 31 00:01:30,063 --> 00:01:32,307 Hello, customer. How may I help you? 32 00:01:32,411 --> 00:01:34,551 Which one of these is the most reliable? 33 00:01:34,827 --> 00:01:37,209 Well, it depends. Do you want to be pregnant? 34 00:01:37,312 --> 00:01:39,072 Or do you want it to be not pregnant? 35 00:01:39,176 --> 00:01:40,419 Why does that matter? 36 00:01:40,522 --> 00:01:43,146 Well, teenagers usually get Blue Morning, 37 00:01:43,422 --> 00:01:45,493 and couples usually get First Response. 38 00:01:45,596 --> 00:01:47,978 I just want to know if I'm pregnant. 39 00:01:48,151 --> 00:01:49,635 Well, just do Blue Morning. 40 00:02:03,925 --> 00:02:07,825 ♪ Darling, darlin' 41 00:02:07,929 --> 00:02:12,865 ♪ I'm falling, oh 42 00:02:14,729 --> 00:02:17,973 ♪ I'm your man 43 00:02:19,734 --> 00:02:24,808 ♪ Guess I've been taking a lot from you ♪ 44 00:02:25,326 --> 00:02:28,156 ♪ Oh, oh 45 00:02:28,398 --> 00:02:31,055 ♪ Searching so long 46 00:02:31,159 --> 00:02:33,472 ♪ For the truth 47 00:02:33,920 --> 00:02:35,888 ♪ Oh, oh 48 00:02:35,991 --> 00:02:37,924 ♪ You hoped that girl would 49 00:02:38,028 --> 00:02:40,203 ♪ Chase you out the door 50 00:02:40,513 --> 00:02:44,310 ♪ As you think that it's already too late ♪ 51 00:02:44,414 --> 00:02:48,280 ♪ Searching for meaning in a combination of notes ♪ 52 00:02:48,383 --> 00:02:51,904 ♪ Don't overthink it, don't overthink it ♪ 53 00:02:52,007 --> 00:02:55,114 ♪ Tired to wake so early 54 00:02:55,218 --> 00:02:56,840 ♪ Get up in the morning 55 00:02:56,943 --> 00:02:58,945 ♪ It just hurts 56 00:02:59,394 --> 00:03:01,983 ♪ And I think of all of those ♪ 57 00:03:02,397 --> 00:03:05,573 ♪ Little things that you and I ♪ 58 00:03:05,676 --> 00:03:07,713 ♪ Can do 59 00:03:08,438 --> 00:03:11,786 ♪ And now I've taken too many hits ♪ 60 00:03:11,889 --> 00:03:16,480 ♪ Oh, I'm breaking off with all that stuff ♪ 61 00:03:16,584 --> 00:03:19,656 ♪ "Anybody else wants some?" 62 00:03:20,104 --> 00:03:22,245 ♪ That's no good reason ♪ 63 00:03:24,281 --> 00:03:27,042 ♪ I broke up with Edison 64 00:03:27,146 --> 00:03:29,873 ♪ I've had enough 65 00:03:30,322 --> 00:03:32,393 ♪ Oh 66 00:03:32,807 --> 00:03:34,084 ♪ Shy 67 00:03:34,187 --> 00:03:37,294 ♪ And fast times in the park 68 00:03:37,398 --> 00:03:40,297 I'm home! 69 00:03:40,677 --> 00:03:43,266 The assailant's identities are sill unknown, 70 00:03:43,369 --> 00:03:45,371 however, as they were able 71 00:03:45,475 --> 00:03:47,304 to disable the security camera. 72 00:03:47,408 --> 00:03:50,652 I said I'm home. I had sex with an alien. 73 00:03:50,756 --> 00:03:52,033 Finally. 74 00:03:52,136 --> 00:03:54,104 Shut up, you little twerp. 75 00:03:54,380 --> 00:03:56,969 Long day at work. You must be starving. 76 00:03:58,281 --> 00:03:59,592 Work was boring, 77 00:03:59,696 --> 00:04:01,870 and I understand you're insinuating that I'm starving 78 00:04:01,974 --> 00:04:03,872 because I'm a fat toad who can't stop eating. 79 00:04:03,976 --> 00:04:07,531 Oh, no, that's not, um... I'll fix you a plate. 80 00:04:07,635 --> 00:04:09,464 It doesn't really look healthy. 81 00:04:09,568 --> 00:04:11,742 -I'll fix you a small plate. -Okay. 82 00:04:11,846 --> 00:04:15,090 Don't sleep on mom's cooking. This shit is bomb as fuck. 83 00:04:15,194 --> 00:04:19,198 I'm glad you think gluten is bomb. I personally don't. 84 00:04:19,302 --> 00:04:21,338 Okay, well, like, you don't know anything 85 00:04:21,442 --> 00:04:22,581 about anything, so. 86 00:04:22,684 --> 00:04:24,548 Stop touching yourself, pervert. 87 00:04:24,652 --> 00:04:25,825 Oh, keep talking, keep talking. 88 00:04:25,929 --> 00:04:27,620 Ew! Ew! Shut up. 89 00:04:28,103 --> 00:04:29,415 Clean that up, please. 90 00:04:29,519 --> 00:04:30,692 Oh, um. I'm sorry mom. Thank you, Mom 91 00:04:30,796 --> 00:04:33,143 I love you, Mom. You are the best mom. 92 00:04:33,246 --> 00:04:34,627 Thank you, Jonathan. 93 00:04:35,041 --> 00:04:38,562 So what's wrong with gluten all of a sudden? 94 00:04:38,666 --> 00:04:40,219 I'm allergic to it. 95 00:04:40,323 --> 00:04:41,393 Since when? 96 00:04:41,496 --> 00:04:43,740 Mm, probably since I was born. 97 00:04:43,843 --> 00:04:46,605 You guys have actually been poisoning me up until now. 98 00:04:46,708 --> 00:04:49,401 -She got that test. -What test? With who? 99 00:04:49,504 --> 00:04:51,920 -With Dr. Weisman. -Weisman? 100 00:04:52,024 --> 00:04:54,613 I told you Dr. Weisman gave her the allergy test. 101 00:04:54,716 --> 00:04:56,684 Yeah, Dad, this was, like, six months ago. 102 00:04:56,787 --> 00:04:58,686 Three months before my neck tingling thing 103 00:04:58,789 --> 00:05:01,240 and a couple of weeks after my arm tingling thing. 104 00:05:01,344 --> 00:05:03,415 Sweetie, if you're so allergic to gluten, 105 00:05:03,518 --> 00:05:05,520 then why are you eating cheeseburgers all the time? 106 00:05:06,245 --> 00:05:07,591 And how about that cupcake 107 00:05:07,695 --> 00:05:09,213 that you've got locked up in your bedroom? 108 00:05:09,317 --> 00:05:10,525 What you're doing right now 109 00:05:10,629 --> 00:05:12,562 is legally considered body shaming. 110 00:05:12,665 --> 00:05:14,736 You're creating neural pathways in my brain 111 00:05:14,840 --> 00:05:16,255 that basically guarantee the rest of my life 112 00:05:16,359 --> 00:05:17,912 is ruined forever. 113 00:05:18,015 --> 00:05:20,293 I'm gonna break into your cupcake safe. 114 00:05:20,501 --> 00:05:21,571 No, you're not. You don't know the combination. 115 00:05:21,674 --> 00:05:23,262 Only me and mom know. Right, Mom? 116 00:05:23,366 --> 00:05:24,470 I haven't told anyone. 117 00:05:24,574 --> 00:05:26,645 Yeah, well, I'm actually gonna break into it 118 00:05:26,748 --> 00:05:28,819 and wipe it on my ass and put it back in. 119 00:05:28,923 --> 00:05:31,684 And you're not even going to know that I did it, so. 120 00:05:31,788 --> 00:05:33,755 Well, I'm gonna wipe my ass with your face. 121 00:05:33,928 --> 00:05:35,032 Stop it. 122 00:05:35,619 --> 00:05:37,276 There's nothing wrong with gluten. 123 00:05:37,380 --> 00:05:38,311 Yes, there is. It's bad. 124 00:05:38,415 --> 00:05:40,279 There are no bad foods. 125 00:05:40,383 --> 00:05:42,281 Yep. Burgers are bomb. 126 00:05:42,385 --> 00:05:43,731 Especially from Freddy's. 127 00:05:43,903 --> 00:05:45,560 Oh, my God, Mom, he's trolling me right now. 128 00:05:45,664 --> 00:05:48,218 -What did he say? -No, no, no, he's right. 129 00:05:48,805 --> 00:05:50,220 We're not allowed to go to Freddy's 130 00:05:50,323 --> 00:05:52,291 just because you're triggered. 131 00:05:52,498 --> 00:05:55,363 That's not fair. Freddy's is my favorite burger. 132 00:05:55,467 --> 00:05:57,469 Mm-hmm. Yeah, Freddy's is perf. 133 00:05:57,641 --> 00:06:00,126 I'm gonna be up in that ho mañana. 134 00:06:00,299 --> 00:06:01,611 - Mom. - No, no, no, no. 135 00:06:01,714 --> 00:06:03,406 You realize that this is still a free country, right? 136 00:06:03,578 --> 00:06:05,408 And it's not a monarchy. 137 00:06:05,511 --> 00:06:08,652 And this is not Queen June's private castle. 138 00:06:08,756 --> 00:06:10,413 Just go to a different location. 139 00:06:10,516 --> 00:06:11,793 Why do you have to go to that one? 140 00:06:11,897 --> 00:06:13,968 Because it's around the corner. 141 00:06:14,140 --> 00:06:16,764 What? I'm supposed to go all the way to the one across town 142 00:06:16,867 --> 00:06:18,766 just because Davey dumped you? 143 00:06:18,869 --> 00:06:19,801 Arnold! 144 00:06:19,905 --> 00:06:21,147 Well, well, what's the big deal? 145 00:06:21,251 --> 00:06:23,149 You'll meet someone else. You're a growing girl. 146 00:06:24,806 --> 00:06:27,533 What is that supposed to mean? 147 00:06:27,637 --> 00:06:30,294 Okay, okay. There are no bad foods. 148 00:06:30,398 --> 00:06:34,195 And we are not talking about Freddy's or Davey at the table. 149 00:06:34,367 --> 00:06:38,475 Okay, well, Davey was a dope as fuck. 150 00:06:38,579 --> 00:06:39,856 That guy was a pimp. 151 00:06:39,959 --> 00:06:42,548 He's talking about sex trafficking at the dinner table. 152 00:06:42,824 --> 00:06:45,482 And if we're going to dissect all of my relationships, 153 00:06:45,586 --> 00:06:46,828 then we need to go around the table, 154 00:06:46,932 --> 00:06:49,555 starting with dad's weird gambling problem. 155 00:06:49,659 --> 00:06:52,558 For your information, young lady, it's not a problem. 156 00:06:52,662 --> 00:06:55,561 It's a hobby pursued by rich people, 157 00:06:55,665 --> 00:06:57,977 famous people, and also me. 158 00:06:58,081 --> 00:07:00,842 Okay, well, I've never been arrested for one of my hobbies. 159 00:07:33,944 --> 00:07:35,808 Morning, guys. 160 00:07:37,154 --> 00:07:41,780 Uh, I slept okay. Yeah, I mean, I'm tired. 161 00:07:42,608 --> 00:07:45,266 Oh, my God, you guys are the best. I love you. 162 00:07:48,269 --> 00:07:50,271 What? Because I don't sleep in my makeup. 163 00:07:50,374 --> 00:07:52,376 Ew. You're blocked. 164 00:07:54,551 --> 00:07:58,624 Uh, did I dream about Davey again? 165 00:07:59,004 --> 00:08:03,595 Well, let's see in the past 600 "Wake Up With June" streams, 166 00:08:03,698 --> 00:08:05,079 when have I not? 167 00:08:06,321 --> 00:08:08,565 When did the dreams start? 168 00:08:09,635 --> 00:08:12,983 I would say since we broke up. 169 00:08:14,191 --> 00:08:16,124 Well, yeah, of course it means something. 170 00:08:18,437 --> 00:08:21,336 I don't know. Maybe pancakes. 171 00:08:29,690 --> 00:08:33,107 ♪ Boyz are bad, boyz are bad, boyz are bad ♪ 172 00:08:38,353 --> 00:08:42,047 ♪ Boyz are bad, boyz are bad, boyz are bad ♪ 173 00:08:46,879 --> 00:08:49,606 ♪ Boyz are bad, boyz are bad, boyz are bad ♪ 174 00:08:49,710 --> 00:08:52,195 This is one of his favorite songs. Yeah. 175 00:08:52,954 --> 00:08:55,439 Remember, you can listen to the full Davey playlist 176 00:08:55,543 --> 00:08:58,857 on my Spotify, link in bio. 177 00:09:03,309 --> 00:09:04,379 ♪ That's the danger 178 00:09:05,933 --> 00:09:07,969 I brought you some hot chocolate. 179 00:09:10,696 --> 00:09:12,353 Mom, you're interrupting my stream. 180 00:09:12,456 --> 00:09:13,699 This is really embarrassing. 181 00:09:13,803 --> 00:09:15,528 Are you getting any followers with this? 182 00:09:15,805 --> 00:09:17,082 Mom, that's so embarrassing. 183 00:09:17,185 --> 00:09:18,842 I don't want them to know I care about followers, okay? 184 00:09:18,946 --> 00:09:20,637 And no, I don't want hot chocolate right now. 185 00:09:20,741 --> 00:09:22,777 Okay, fine, fine. I'll give it to Jonathan. 186 00:09:22,881 --> 00:09:24,917 Wait. I'll take it, I want it. Thank you. 187 00:09:26,091 --> 00:09:26,643 June. 188 00:09:28,300 --> 00:09:29,750 Are you going to work today or not? 189 00:09:29,853 --> 00:09:33,201 I don't know, maybe. Stop interrogating me. 190 00:09:34,582 --> 00:09:36,032 Hi, June Squad. 191 00:09:36,135 --> 00:09:38,068 Uh, my daughter needs to go to work right now 192 00:09:38,172 --> 00:09:41,693 because she's saving up to get her own place someday. 193 00:09:41,934 --> 00:09:43,695 That will be in years from now. 194 00:09:43,798 --> 00:09:45,593 And, Mom, I really don't need 195 00:09:45,697 --> 00:09:48,320 you addressing my squad like that. 196 00:09:48,423 --> 00:09:49,839 But I gave birth to you. 197 00:09:49,942 --> 00:09:52,393 I mean, there wouldn't be a squad without me. 198 00:09:52,911 --> 00:09:54,982 Oh, my God, why are moms obsessed with birth? 199 00:09:55,085 --> 00:10:00,090 Uh...um, Bill called on the landline, June, please. 200 00:10:00,297 --> 00:10:03,576 Okay. Don't use people's real names while I'm streaming. 201 00:10:03,680 --> 00:10:05,095 I don't care. 202 00:10:05,613 --> 00:10:07,511 I don't want him to get doxxed. 203 00:10:07,960 --> 00:10:09,755 Okay, bye, June Squad. 204 00:10:11,688 --> 00:10:14,380 Oh, well, thank you, JackWolf43. 205 00:10:14,484 --> 00:10:18,453 Okay, okay. You're done. Mom, you're done. Please go. 206 00:10:18,557 --> 00:10:19,592 -Stop reading the comments. -Bye! 207 00:10:19,696 --> 00:10:20,455 You're done. 208 00:10:21,491 --> 00:10:22,872 So annoying. 209 00:10:24,356 --> 00:10:28,222 What? Ew! No, you can't have a three-way with us. 210 00:10:28,394 --> 00:10:29,879 Blocked. Ugh! 211 00:10:31,294 --> 00:10:33,572 ♪ Moving at the speed of light, light on my feet ♪ 212 00:10:33,676 --> 00:10:36,126 ♪ Bitches act like gettin' sneaked the typa bitch I be ♪ 213 00:10:36,230 --> 00:10:39,233 ♪ My history not a mystery, got 'em missin' me ♪ 214 00:10:39,336 --> 00:10:41,442 ♪ A thousand look like a centipede, like infinity ♪ 215 00:10:41,545 --> 00:10:44,238 -Ooh! -Ow! Ow! Ow! 216 00:10:44,997 --> 00:10:46,136 I'm sorry. Are you okay? 217 00:10:46,654 --> 00:10:48,898 Yeah, I'll be fine. Sorry. 218 00:10:49,001 --> 00:10:51,003 I was just dealing with this annoying lady on eBay. 219 00:10:51,107 --> 00:10:53,247 I'm trying to sell her a frickin' platypus Beanie Baby, 220 00:10:53,350 --> 00:10:54,627 and she's having all these problems. 221 00:10:54,973 --> 00:10:56,215 The hustle never ends. 222 00:10:56,319 --> 00:10:58,424 Yeah, I know, yeah, no, it doesn't. 223 00:11:01,013 --> 00:11:03,084 Uh, did you find everything you need? 224 00:11:03,188 --> 00:11:05,984 Oh. Uh, yeah. Why, you work here or something? 225 00:11:06,087 --> 00:11:08,193 I do. I'm June, at your service. 226 00:11:08,296 --> 00:11:11,817 Oh, uh, Owen. Pleasure to be serviced by you. 227 00:11:11,921 --> 00:11:14,578 Sorry, that sounded weird. 228 00:11:14,682 --> 00:11:16,373 Uh, it's nice to meet you, June. 229 00:11:16,477 --> 00:11:17,305 -Oh. -Got to go. 230 00:11:17,409 --> 00:11:18,513 Bye, Owen. 231 00:11:18,893 --> 00:11:20,308 ♪ Be something beautiful ♪ 232 00:11:20,412 --> 00:11:22,034 ♪ And this diamond ring 233 00:11:22,138 --> 00:11:23,760 Yeah, I was talking to a pretty enthusiastic girl. 234 00:11:24,036 --> 00:11:25,693 Yeah, I got the stuff. 235 00:11:25,797 --> 00:11:30,008 ♪ Won't have to break like mine did ♪ 236 00:11:30,111 --> 00:11:31,906 Oh, my God, did you ring up that cute guy? 237 00:11:32,010 --> 00:11:35,530 Yeah. June, he's obviously too tall for you. 238 00:11:37,774 --> 00:11:41,847 Pantyhose, gloves, three Twix bars. 239 00:11:42,434 --> 00:11:44,298 Fucking marry me. 240 00:11:50,718 --> 00:11:51,788 Hello, sir. 241 00:11:53,410 --> 00:11:54,653 Got your samples. 242 00:11:54,757 --> 00:11:56,689 -June, can you sign, please? -Yeah. 243 00:11:56,793 --> 00:11:59,589 ♪ This diamond ring can be dreams that are coming true ♪ 244 00:11:59,692 --> 00:12:01,315 These like super drugs or something? 245 00:12:01,418 --> 00:12:03,835 VD meds, like gold to some people. 246 00:12:05,353 --> 00:12:06,423 Yeah, I bet. 247 00:12:07,217 --> 00:12:09,392 I don't suppose you're looking for a reason 248 00:12:09,495 --> 00:12:10,842 to need these meds. 249 00:12:11,774 --> 00:12:13,948 Are you hitting on me 250 00:12:14,052 --> 00:12:16,399 and saying you're going to give me an STD? 251 00:12:16,813 --> 00:12:17,572 Mm-hmm. 252 00:12:18,642 --> 00:12:19,954 Damn, you're nasty. 253 00:12:22,198 --> 00:12:24,717 So sorry, sir. She was just kidding. 254 00:12:24,821 --> 00:12:26,478 Are you trying to get me sued? 255 00:12:29,653 --> 00:12:30,723 I need a coffee break. 256 00:12:30,827 --> 00:12:32,311 You haven't even clocked in yet! 257 00:12:32,415 --> 00:12:34,555 I haven't been getting paid for any of this? 258 00:12:34,658 --> 00:12:35,970 Ugh! 259 00:12:36,177 --> 00:12:38,145 ♪ Hit the pop rocks, hit the pop rock ♪ 260 00:12:38,248 --> 00:12:40,664 ♪ Hit the pop rock, hit the pop, run it, run it ♪ 261 00:12:40,768 --> 00:12:42,356 Give me a double macchiato. 262 00:12:42,459 --> 00:12:44,047 ♪ Yes, I'm a knockout 263 00:12:44,151 --> 00:12:46,567 ♪ I bring fire when a Pop-Tart pop out ♪ 264 00:12:46,670 --> 00:12:47,775 ♪ Born from a volcano 265 00:12:47,879 --> 00:12:48,914 ♪ I Drain Gang like a 266 00:12:49,018 --> 00:12:50,364 Oh, my God, it's really easy. 267 00:12:50,467 --> 00:12:53,505 I've tested so many times in the last six months. 268 00:12:53,781 --> 00:12:55,990 I just keep Quests on my home page. 269 00:12:56,508 --> 00:12:59,097 That's great. Sounds like you have really bad allergies. 270 00:12:59,200 --> 00:13:01,651 Well, technically not yet because they've all come back 271 00:13:01,754 --> 00:13:04,585 negative, but I keep trying. 272 00:13:05,137 --> 00:13:08,278 Okay, um, can we get back to my son's prescription, please? 273 00:13:08,451 --> 00:13:09,314 Oh. 274 00:13:11,143 --> 00:13:15,354 All right. This looks like you. Um, twice a day with food. 275 00:13:16,183 --> 00:13:18,012 What a cute TikTok bio. 276 00:13:19,496 --> 00:13:21,636 Thanks. Um, now, are there any side effects 277 00:13:21,740 --> 00:13:23,224 I should know about? 278 00:13:23,328 --> 00:13:25,192 My little Anthony here has a very sensitive tum tum. 279 00:13:26,055 --> 00:13:27,642 Mommy, I need to go poo poo. 280 00:13:28,160 --> 00:13:30,128 That's his fifth time going poo poo today. 281 00:13:30,231 --> 00:13:32,406 Any chance you guys could keep conversations 282 00:13:32,509 --> 00:13:33,925 like that in private? 283 00:13:34,028 --> 00:13:35,927 Some of us lean more towards constipation, 284 00:13:36,030 --> 00:13:37,583 and it can be really triggering. 285 00:13:37,687 --> 00:13:40,414 What is up with your generation and being triggered? 286 00:13:40,517 --> 00:13:42,968 Don't ever have kids then. God forbid. 287 00:13:43,141 --> 00:13:44,556 Do I look pregnant? 288 00:13:44,659 --> 00:13:46,040 Yeah, you look bloated. 289 00:13:46,730 --> 00:13:48,767 She's weird. Come on. 290 00:13:48,871 --> 00:13:51,252 ♪ Oh, girl 291 00:13:53,323 --> 00:13:57,500 ♪ There's nothing I'd rather do ♪ 292 00:14:00,503 --> 00:14:02,988 ♪ Than spend some time 293 00:14:03,092 --> 00:14:05,611 ♪ And know you're mine 294 00:14:05,715 --> 00:14:09,684 ♪ On a summer's day with you 295 00:14:16,691 --> 00:14:17,623 Davey! 296 00:14:19,556 --> 00:14:20,695 You gotta stop. 297 00:14:22,421 --> 00:14:23,457 What? 298 00:14:23,560 --> 00:14:25,217 You have got to stop. 299 00:14:25,493 --> 00:14:26,460 Stop what? 300 00:14:26,632 --> 00:14:28,427 Stalking me online. 301 00:14:28,600 --> 00:14:30,015 I thought that blocking you 302 00:14:30,119 --> 00:14:31,361 and unfriending you would send a message. 303 00:14:31,465 --> 00:14:33,674 But you keep making these burner profiles. 304 00:14:33,777 --> 00:14:35,676 What? No, those aren't me. 305 00:14:36,021 --> 00:14:38,921 Who else would be June Loves Boba? 306 00:14:39,542 --> 00:14:40,612 Okay, that one's me. 307 00:14:40,715 --> 00:14:42,959 Um, but I just like to keep in touch with everybody. 308 00:14:43,063 --> 00:14:44,927 You know, it's not personal. 309 00:14:45,134 --> 00:14:47,136 How was the Grand Canyon, by the way? 310 00:14:47,239 --> 00:14:49,310 Seems like you guys really lucked out with the weather. 311 00:14:50,242 --> 00:14:53,694 June, we broke up two years ago. 312 00:14:53,866 --> 00:14:56,076 Okay, who's counting? 313 00:14:56,179 --> 00:14:58,664 What? Did your girlfriend put you up to this? 314 00:14:58,768 --> 00:15:01,564 I'm sorry that she's still so threatened by me. 315 00:15:01,667 --> 00:15:06,431 No, no. My fiancée, Kelly, did not put me up to this. 316 00:15:06,534 --> 00:15:08,709 You know, you say that word like it's supposed 317 00:15:08,812 --> 00:15:10,400 to bother me--fiancée-- 318 00:15:10,504 --> 00:15:12,989 but it really just rolls right off me. 319 00:15:13,300 --> 00:15:15,440 Then why are you always in the parking lot at Freddy's? 320 00:15:16,130 --> 00:15:17,442 You're spying on me! 321 00:15:17,545 --> 00:15:19,271 Do you really think that I can't recognize you? 322 00:15:19,375 --> 00:15:22,033 Those disguises don't work. You look ridiculous. 323 00:15:22,136 --> 00:15:24,000 Oh, my God, what's ridiculous about a ski mask? 324 00:15:24,104 --> 00:15:25,898 We live in a cold city. 325 00:15:26,002 --> 00:15:27,728 Don't make me come back here. 326 00:15:28,073 --> 00:15:29,557 I'll get another restraining order. 327 00:15:29,661 --> 00:15:30,938 That's fine. Okay. 328 00:15:31,421 --> 00:15:34,286 I'll see you in court, and I'll wear a cute dress. 329 00:15:34,631 --> 00:15:37,117 Stay away from me, and I can see you, Bill. 330 00:15:38,118 --> 00:15:39,084 Hey, Davey. 331 00:15:41,328 --> 00:15:43,157 He's in a really weird mood today. 332 00:15:48,335 --> 00:15:50,647 Mom, I said I would do it tomorrow. 333 00:15:51,131 --> 00:15:52,891 No, you need to do it today. 334 00:15:52,995 --> 00:15:55,411 Why? Why do I even ever need to do it? 335 00:15:55,514 --> 00:15:57,206 It's my room. I'm the one who lives in here. 336 00:15:57,309 --> 00:15:58,793 No one needs to come in. 337 00:15:59,173 --> 00:16:01,141 For the love of God, June, I'm only asking you 338 00:16:01,244 --> 00:16:04,730 to clean one room in this house, your bedroom. 339 00:16:04,903 --> 00:16:06,456 Do I need to call Dr. Weisman 340 00:16:06,560 --> 00:16:09,425 to get a recommendation for a therapist? 341 00:16:09,528 --> 00:16:12,428 Um, how many tacos do you think 342 00:16:12,531 --> 00:16:14,982 the average person eats in one sitting? 343 00:16:15,155 --> 00:16:18,261 -Why? -I think my stomach hurts. 344 00:16:18,503 --> 00:16:20,022 If you weren't so sedentary, 345 00:16:20,125 --> 00:16:21,954 you could eat all the tacos you want. 346 00:16:22,058 --> 00:16:24,647 You'll burn calories cleaning your room. 347 00:16:24,750 --> 00:16:25,613 You're a piglet. 348 00:16:26,200 --> 00:16:27,822 You need to get over it and go to the gym. 349 00:16:28,547 --> 00:16:29,686 Dad! 350 00:16:29,893 --> 00:16:32,034 You never even used that free two week trial that I got you. 351 00:16:32,137 --> 00:16:34,312 And I went out on a limb to get it. 352 00:16:34,415 --> 00:16:36,348 Oh, my God, all you did was walk inside and grab 353 00:16:36,452 --> 00:16:39,179 a coupon off a counter. Anyone can get one of those. 354 00:16:39,282 --> 00:16:41,284 Excuse me. You know how hard that is for me? 355 00:16:41,388 --> 00:16:42,803 I don't like going places. 356 00:16:42,906 --> 00:16:45,875 Oink, oink, oink, oink, oink, oink, oink. 357 00:16:45,978 --> 00:16:47,566 Shut up, Jonathan! 358 00:16:47,670 --> 00:16:49,465 You troll! 359 00:16:50,328 --> 00:16:53,986 ♪ Put me down after you have your way with me ♪ 360 00:16:54,435 --> 00:16:56,161 ♪ I wanna be your toy ♪ 361 00:16:56,265 --> 00:16:59,889 ♪ Pick me up when you wanna play with me ♪ 362 00:16:59,992 --> 00:17:01,477 ♪ I wanna be your toy 363 00:17:01,580 --> 00:17:04,204 ♪ I need your touch to come alive ♪ 364 00:17:04,307 --> 00:17:06,551 ♪ I need your touch to come alive ♪ 365 00:17:07,552 --> 00:17:10,520 June, I need your undivided attention. 366 00:17:10,624 --> 00:17:12,281 I need to ask you something important. 367 00:17:12,453 --> 00:17:13,316 What? 368 00:17:13,489 --> 00:17:16,216 Have you noticed anything strange about Jonathan? 369 00:17:16,319 --> 00:17:19,115 Mom, why would I notice anything about Jonathan? 370 00:17:19,219 --> 00:17:21,773 Well, I can't exactly put my finger on it, 371 00:17:22,429 --> 00:17:24,603 but he's on the computer all night long. 372 00:17:26,088 --> 00:17:27,779 And I think he's having sex. 373 00:17:28,090 --> 00:17:30,092 With the computer? What? 374 00:17:30,402 --> 00:17:32,370 You know, you never worry about me this way. 375 00:17:32,473 --> 00:17:34,682 You're always so worried about Jonathan. 376 00:17:34,786 --> 00:17:37,271 Like, I don't worry about you and the way that you live. 377 00:17:37,375 --> 00:17:40,274 I mean, look at this. It's like a--like a cyclone 378 00:17:40,550 --> 00:17:41,551 hit this. 379 00:17:44,934 --> 00:17:46,211 This is bad. 380 00:17:46,315 --> 00:17:48,869 What, is that smell not normal? 381 00:17:49,249 --> 00:17:51,285 Well, my boob sweat doesn't smell. 382 00:17:52,390 --> 00:17:55,807 But my mother's did, and my sister's did. 383 00:17:55,910 --> 00:17:58,085 So... But don't worry about it. 384 00:17:58,189 --> 00:18:00,191 You're fine. It's--it's--it's normal. 385 00:18:00,777 --> 00:18:01,847 Okay. 386 00:18:02,296 --> 00:18:04,471 Are you going like that? 387 00:18:04,781 --> 00:18:06,576 What? For what? 388 00:18:06,921 --> 00:18:08,371 The appointment, June. 389 00:18:08,544 --> 00:18:10,925 The appointment you've known about for two weeks. 390 00:18:11,581 --> 00:18:12,720 No! 391 00:18:12,824 --> 00:18:15,723 No, no. 392 00:18:19,175 --> 00:18:20,763 Hi, guys. 393 00:18:20,866 --> 00:18:23,559 So it's kind of a long-standing tradition of mine 394 00:18:23,662 --> 00:18:25,940 to get a hot dog before I see the doctor. 395 00:18:26,044 --> 00:18:27,666 I'm half Jewish, half regular, 396 00:18:27,770 --> 00:18:29,875 so I think traditions are very important. 397 00:18:29,979 --> 00:18:31,049 That's a June law. 398 00:18:31,256 --> 00:18:33,879 Oh, yeah, that's Dr. Weisman's office. 399 00:18:33,983 --> 00:18:37,814 Yeah. Thank you. I don't know why we're going. 400 00:18:37,918 --> 00:18:39,437 My mom's making me. 401 00:18:39,540 --> 00:18:42,716 Hi, June Squad. June has an appointment today. 402 00:18:42,819 --> 00:18:46,064 Just a checkup. Nothing serious. With Dr. Weisman. 403 00:18:46,168 --> 00:18:50,033 Dr. Weisman has been serving our community for some time now. 404 00:18:50,137 --> 00:18:52,312 -Mom, Mom, that's enough. -He's a wonderful professional. 405 00:18:52,415 --> 00:18:53,830 Mom, can you go make sure they're giving me 406 00:18:53,934 --> 00:18:55,177 both kinds of relish? 407 00:18:56,523 --> 00:18:57,938 No, I don't have an STD. 408 00:18:58,041 --> 00:18:59,560 That's not why I'm here. 409 00:18:59,664 --> 00:19:00,561 You are blocked. 410 00:19:09,777 --> 00:19:10,778 Knock, knock. 411 00:19:13,056 --> 00:19:15,576 Oh. Sorry to interrupt. 412 00:19:15,956 --> 00:19:18,338 Oh. It's fine. 413 00:19:19,270 --> 00:19:20,719 Go ahead. Finish the photo shoot. 414 00:19:21,133 --> 00:19:22,652 I got what I needed. I'm good. 415 00:19:22,756 --> 00:19:23,791 Oh, yeah? 416 00:19:24,067 --> 00:19:25,345 So you just, uh, 417 00:19:25,966 --> 00:19:28,348 put all that stuff out there for public consumption, huh? 418 00:19:28,451 --> 00:19:31,143 Of course I do. Vulnerability is really big right now. 419 00:19:31,247 --> 00:19:33,353 Oh. Is that what it's called? 420 00:19:33,456 --> 00:19:35,355 Well, I bet you deal with a lot of perverts, huh? 421 00:19:35,562 --> 00:19:37,219 Wouldn't you like to know? 422 00:19:38,392 --> 00:19:41,084 So, has any of this Internet stuff helped you 423 00:19:41,188 --> 00:19:42,396 catch a new boyfriend yet? 424 00:19:42,914 --> 00:19:44,674 Uh, I have a lot of options, 425 00:19:44,778 --> 00:19:47,919 but I'd rather not talk about it with you, Dr. Weisman. 426 00:19:48,437 --> 00:19:50,335 Odd place to draw the line, but okay. 427 00:19:50,439 --> 00:19:52,026 Let's get this over with, shall we? 428 00:19:53,338 --> 00:19:55,098 All right, do me a favor. Okay? 429 00:19:55,202 --> 00:19:56,583 Take a nice big inhale for me. 430 00:19:56,686 --> 00:19:59,137 Let it out. 431 00:19:59,241 --> 00:20:01,139 Okay? 432 00:20:01,691 --> 00:20:03,555 Do you like trains, Dr. Weisman? 433 00:20:04,038 --> 00:20:05,281 Sorry? 434 00:20:05,454 --> 00:20:07,249 I just find myself loving trains lately. 435 00:20:07,352 --> 00:20:09,734 And routines, schedules, different models. 436 00:20:09,837 --> 00:20:12,357 It's probably unrelated, but I notice I'm struggling 437 00:20:12,461 --> 00:20:14,325 -picking up on social cues. -June, June. 438 00:20:15,084 --> 00:20:17,535 You've been trying this bullshit for over 20 years. 439 00:20:18,087 --> 00:20:21,573 Okay? I'm not going to diagnose you as on the spectrum. 440 00:20:21,953 --> 00:20:25,232 Fine. I am going to diagnose you as an incel. 441 00:20:25,474 --> 00:20:27,648 All right, let's cut to the chase. 442 00:20:27,959 --> 00:20:29,201 Are you still constipated? 443 00:20:30,099 --> 00:20:32,481 Have you stopped eating all those peanut butter cups? 444 00:20:32,584 --> 00:20:35,380 My God, why are you obsessed with my bowel movements? 445 00:20:35,484 --> 00:20:37,934 I'm not obsessed with your bowel movements. 446 00:20:38,038 --> 00:20:39,073 I'm doing my job. 447 00:20:39,419 --> 00:20:41,904 Do I need to ask your mother if she needs to come and join us? 448 00:20:42,353 --> 00:20:44,044 I don't know, do you need to? 449 00:20:44,769 --> 00:20:45,942 I'm asking you. 450 00:20:46,046 --> 00:20:48,842 Wait. Why does everyone want to have sex with my mom? 451 00:20:48,945 --> 00:20:50,430 I don't wanna have sex with your mom. 452 00:20:50,533 --> 00:20:52,570 -Why are you so defensive? -I'm not defensive. 453 00:20:52,673 --> 00:20:53,881 If you were going to give me 454 00:20:53,985 --> 00:20:56,505 a consultation for plastic surgery... 455 00:20:56,608 --> 00:20:57,920 That's not what I do here. 456 00:20:58,023 --> 00:20:59,301 But just, if you were, 457 00:20:59,404 --> 00:21:02,925 what do you think you would do to my face to make it better? 458 00:21:03,132 --> 00:21:04,098 As far as what? 459 00:21:05,134 --> 00:21:09,207 Just being hotter, prettier. 460 00:21:09,311 --> 00:21:10,691 I'd probably start with your mouth. 461 00:21:10,933 --> 00:21:12,106 Like lip filler? 462 00:21:12,210 --> 00:21:14,108 No, I would sew that sucker shut. 463 00:21:16,007 --> 00:21:18,596 I heard your wife is having an affair. 464 00:21:23,117 --> 00:21:24,326 Well, that was embarrassing. 465 00:21:24,878 --> 00:21:28,502 Oh, my God, who cares? Dr. Weisman is a loser. 466 00:21:28,606 --> 00:21:29,986 You know if he was a good doctor, 467 00:21:30,090 --> 00:21:31,436 he'd be in a documentary by now. 468 00:21:31,540 --> 00:21:33,576 But no one wants his opinion on anything. 469 00:21:33,680 --> 00:21:35,992 We were very lucky to get another appointment with him. 470 00:21:36,096 --> 00:21:37,580 He reviewed your records, June. 471 00:21:37,787 --> 00:21:39,548 Why do I have to have another appointment? 472 00:21:40,203 --> 00:21:41,481 Didn't he tell you? 473 00:21:42,827 --> 00:21:46,934 He says you're about 14 years overdue for an HPV vaccine. 474 00:21:47,107 --> 00:21:48,626 I bet he did. 475 00:21:48,833 --> 00:21:50,766 He only wants me to get it because he's in love with me 476 00:21:50,869 --> 00:21:52,457 and wants to make sure I don't have HPV 477 00:21:52,561 --> 00:21:54,217 by the time he's divorced. 478 00:21:55,184 --> 00:21:58,705 Sorry, bro, but statistically, I will have it by then. 479 00:21:58,808 --> 00:22:00,362 Is he getting divorced really? 480 00:22:01,293 --> 00:22:02,536 Yeah, he said he's getting divorced 481 00:22:02,640 --> 00:22:04,711 because he can't stop thinking about me at night. 482 00:22:27,975 --> 00:22:30,288 If you don't go up and ask her, I'm gonna do it for you. 483 00:22:30,392 --> 00:22:32,014 -No, don't do that. -No, I really am. 484 00:22:32,117 --> 00:22:34,568 I've got it under control. I'm doing everything right. 485 00:22:34,913 --> 00:22:36,570 It's gonna happen when it happens. 486 00:22:36,674 --> 00:22:37,709 No, come on, do it. 487 00:22:37,813 --> 00:22:39,504 Why do you keep doing this? 488 00:22:39,608 --> 00:22:41,126 You've been working here for so long, and you deserve it. 489 00:22:41,230 --> 00:22:43,474 I know how these things are done, and that's not the way 490 00:22:43,577 --> 00:22:45,027 to go about it, okay? 491 00:22:47,719 --> 00:22:49,859 Oh, my God, you said you blocked her number. 492 00:22:49,963 --> 00:22:52,414 I did block her. I fucking swear to God. 493 00:22:52,517 --> 00:22:54,208 She knows, like, phone magic. 494 00:22:54,554 --> 00:22:58,903 You know what? Answer it. Come on, answer it. 495 00:23:02,009 --> 00:23:02,700 Hello, June. 496 00:23:02,872 --> 00:23:04,218 Hey. 497 00:23:04,322 --> 00:23:05,323 Why are you calling me? 498 00:23:05,634 --> 00:23:06,911 We just went over this. 499 00:23:07,152 --> 00:23:10,501 I don't know. I guess I'm just following up. 500 00:23:10,604 --> 00:23:12,295 Uh, what's up with you? 501 00:23:12,813 --> 00:23:15,264 I'm eating dinner with Kelly, my fiancée. 502 00:23:15,437 --> 00:23:17,093 Ugh, yucky. 503 00:23:17,818 --> 00:23:19,855 You're on speaker phone. She can hear you. 504 00:23:19,958 --> 00:23:22,202 - What?! - Hello, June. 505 00:23:22,582 --> 00:23:24,066 You need to take me off speakerphone right now. 506 00:23:24,307 --> 00:23:25,447 I can't do that. June. 507 00:23:25,550 --> 00:23:27,449 Look, we went over this. I'm sorry, I got to go. 508 00:23:27,552 --> 00:23:28,864 No, no, no. I can explain. 509 00:23:28,967 --> 00:23:30,624 It's just, I can't do it while she's listening to it. 510 00:23:32,419 --> 00:23:33,247 Ugh! 511 00:23:34,904 --> 00:23:35,871 Dave. 512 00:23:36,596 --> 00:23:37,735 What the fuck? 513 00:23:40,220 --> 00:23:41,911 Kelly. I'm sorry. 514 00:23:42,015 --> 00:23:43,085 No. 515 00:23:43,637 --> 00:23:46,813 Your temper, like, come on. It's-- 516 00:23:46,916 --> 00:23:49,263 - What the fuck? - Will you just like-- 517 00:23:49,988 --> 00:23:52,404 Hey, how about this? How about this? 518 00:23:52,508 --> 00:23:53,544 -No. -Come on, have one of these. 519 00:23:53,647 --> 00:23:55,166 You love these? Come on. 520 00:23:55,269 --> 00:23:56,029 -You always feel better-- -No! 521 00:23:56,132 --> 00:23:56,961 ...with onion rings. 522 00:24:10,319 --> 00:24:11,838 Are you guys gonna get this guy? 523 00:24:11,941 --> 00:24:14,150 Or are you gonna keep asking me questions? 524 00:24:14,254 --> 00:24:17,326 So you're not aware of anyone who may have motive to do this? 525 00:24:17,429 --> 00:24:18,879 Uh, motive to steal drugs and money? 526 00:24:18,983 --> 00:24:20,709 That's half the people in this town. 527 00:24:20,916 --> 00:24:23,712 Maybe someone targeting you specifically. 528 00:24:23,815 --> 00:24:26,059 Do you have anyone you'd consider, 529 00:24:26,162 --> 00:24:27,509 I don't know, an enemy? 530 00:24:27,612 --> 00:24:29,165 No, no, no, I don't have any enemies. 531 00:24:29,269 --> 00:24:31,547 I'm not a super hero. Everyone likes me. 532 00:24:31,720 --> 00:24:33,135 You want to know the truth? 533 00:24:33,584 --> 00:24:35,171 You're coming off pretty unlikable to me. 534 00:24:35,586 --> 00:24:37,657 -I am? -Isn't that right, Piazzo? 535 00:24:37,760 --> 00:24:39,866 -Not a good vibe, is it? -Not a good vibe at all. 536 00:24:40,038 --> 00:24:43,525 That's how it works now? The police go by vibes? 537 00:24:44,008 --> 00:24:45,216 Oh, my God! 538 00:24:47,149 --> 00:24:51,084 Oh, my God. What the hell happened in here? 539 00:24:51,187 --> 00:24:52,361 Bill, I can't clean any of this up. 540 00:24:52,464 --> 00:24:53,604 You don't have to. 541 00:24:53,707 --> 00:24:56,883 -Who are you? -Who am I? I run this place. 542 00:24:56,986 --> 00:24:58,125 No, she doesn't. She just works here. 543 00:24:58,229 --> 00:24:59,506 What's your name? 544 00:24:59,851 --> 00:25:03,648 @ForeverJune on everything except Snap, @JuneForever. 545 00:25:03,752 --> 00:25:06,478 No, honey. Your real life actual name. 546 00:25:06,720 --> 00:25:10,241 Oh, June. June Fine. 547 00:25:11,449 --> 00:25:13,416 -You're writing that down? -Mm-hmm. 548 00:25:13,658 --> 00:25:16,074 Why? He just told you I work here. 549 00:25:16,178 --> 00:25:19,768 That's why. So what is it that you do here, Miss Fine? 550 00:25:19,871 --> 00:25:23,634 I provide a memorable, world class customer experience. 551 00:25:23,737 --> 00:25:25,152 And what does that mean exactly? 552 00:25:25,325 --> 00:25:27,707 She runs a register and talks about 30 percent too much. 553 00:25:30,882 --> 00:25:32,919 Why would someone do this? 554 00:25:33,022 --> 00:25:34,092 Ew. 555 00:25:37,648 --> 00:25:40,374 We're going to need to catalog the remainder of your inventory 556 00:25:40,478 --> 00:25:42,031 and determine what's been taken. 557 00:25:42,307 --> 00:25:43,688 You deserve better. 558 00:25:43,792 --> 00:25:45,656 Also, I'm going to need to talk to you 559 00:25:45,759 --> 00:25:46,933 and June down at the station. 560 00:25:47,036 --> 00:25:49,487 Why? Why me? 561 00:25:49,591 --> 00:25:51,213 - You can drive her. - Why? 562 00:25:51,316 --> 00:25:52,594 No! 563 00:25:52,697 --> 00:25:55,769 I'll play you for it. 564 00:25:57,046 --> 00:25:57,909 Huh? 565 00:25:58,013 --> 00:25:59,877 What is wrong with people? 566 00:25:59,980 --> 00:26:02,949 -Not fucking up my car. -Not the Neapolitans! 567 00:26:03,605 --> 00:26:05,123 Those are hard to find. 568 00:26:17,101 --> 00:26:18,827 You're enjoying those suckers, huh? 569 00:26:19,793 --> 00:26:20,656 Did you want one? 570 00:26:21,277 --> 00:26:22,347 No. 571 00:26:22,727 --> 00:26:25,005 Honestly, that's your loss. 572 00:26:30,804 --> 00:26:33,427 With oat milk, Your Highness. 573 00:26:35,913 --> 00:26:38,225 Wait. What brand oat milk? 574 00:26:38,536 --> 00:26:40,365 Drink the fucking coffee. 575 00:26:41,125 --> 00:26:42,022 That's the brand. 576 00:26:46,268 --> 00:26:47,994 Okay, I have to say, 577 00:26:48,097 --> 00:26:50,548 normally when I see these rooms on TV, they look so scary. 578 00:26:50,652 --> 00:26:54,138 But now that I'm in here, it is such a vibe, like it's a mood. 579 00:26:54,794 --> 00:26:56,174 I love how I look in this mirror. 580 00:26:56,278 --> 00:26:57,555 No one cares. 581 00:26:58,004 --> 00:27:01,352 I need you to start answering questions, June. Okay? 582 00:27:01,732 --> 00:27:03,561 There were a lot of controlled substances 583 00:27:03,665 --> 00:27:04,907 taken from that pharmacy. 584 00:27:05,011 --> 00:27:06,598 This is very serious. 585 00:27:06,702 --> 00:27:08,670 I understand, and now that I'm caffeinated 586 00:27:08,773 --> 00:27:10,464 and had my snack, I am totally down. 587 00:27:10,568 --> 00:27:11,534 What do you guys want to know? 588 00:27:11,638 --> 00:27:12,604 Where were you last night? 589 00:27:12,708 --> 00:27:15,228 Home with my family, obviously. 590 00:27:15,400 --> 00:27:16,816 Why is that obvious? 591 00:27:17,161 --> 00:27:18,852 Because I don't go out at night 592 00:27:18,956 --> 00:27:20,474 because I get a stomach ache after I have dinner, 593 00:27:20,578 --> 00:27:23,098 and my car can't be on the road more than three miles a day. 594 00:27:23,201 --> 00:27:25,031 Can your parents corroborate that? 595 00:27:25,134 --> 00:27:27,689 Yeah, my mom can for the food stomach ache part, 596 00:27:27,792 --> 00:27:29,345 and my dad for the car part. 597 00:27:29,449 --> 00:27:30,899 I'm just gonna come right out and ask it. 598 00:27:31,002 --> 00:27:33,522 No, I will not go out with you. 599 00:27:33,625 --> 00:27:35,524 I'm kidding. Unless you were. 600 00:27:35,627 --> 00:27:37,560 Miss Fine, did you have anything to do 601 00:27:37,664 --> 00:27:39,321 with the break-in at the pharmacy? 602 00:27:39,597 --> 00:27:41,599 What? Are you joking? 603 00:27:41,703 --> 00:27:43,981 You'd know if I was joking. 604 00:27:44,291 --> 00:27:45,568 He's hilarious. 605 00:27:45,845 --> 00:27:48,640 I do Comedy Sports every other Tuesday. 606 00:27:48,951 --> 00:27:51,678 -Mm-hmm. -I would never do anything 607 00:27:51,782 --> 00:27:54,819 to destroy thousands of dollars worth of ice cream like that. 608 00:27:54,923 --> 00:27:56,683 What's the nature of your relationship 609 00:27:56,787 --> 00:27:59,272 with Davey Woodbridge? 610 00:28:01,032 --> 00:28:03,586 Um, uh, he's a friend. 611 00:28:03,690 --> 00:28:06,210 -A friend? -An ex-boyfriend. 612 00:28:06,451 --> 00:28:07,729 Excuse me. Speak up. 613 00:28:07,832 --> 00:28:10,628 He's a friend, an ex-boyfriend, 614 00:28:10,732 --> 00:28:13,631 which is famously a type of friend. 615 00:28:13,735 --> 00:28:17,290 Really? Because my friends usually don't go to a judge 616 00:28:17,393 --> 00:28:19,050 and get a restraining order against me. 617 00:28:19,257 --> 00:28:21,535 -Mm. -Oh, my God, I know who did it. 618 00:28:23,503 --> 00:28:25,194 What a way to get me back. 619 00:28:25,401 --> 00:28:27,127 Whom are you referring to, Miss Fine? 620 00:28:27,231 --> 00:28:32,305 It is just a theory at this point, but, guys, it was Davey. 621 00:28:32,615 --> 00:28:34,307 He robbed the pharmacy to neg me. 622 00:28:34,410 --> 00:28:37,517 He's the only person who knows how much I love that ice cream. 623 00:28:37,620 --> 00:28:39,208 We already spoke to Mr. Woodbridge. 624 00:28:39,312 --> 00:28:42,418 He has an alibi. He was with his fiancée all night long. 625 00:28:43,419 --> 00:28:45,697 Well, maybe I should bring him in. 626 00:28:45,801 --> 00:28:47,147 Which one of you can deputize me? 627 00:28:47,251 --> 00:28:49,840 Look, June, I don't know what your involvement in this robbery 628 00:28:49,943 --> 00:28:51,186 was, if any. 629 00:28:51,773 --> 00:28:54,085 But I really do have to tell you, 630 00:28:54,361 --> 00:28:58,918 I am not liking your attitude, and I am definitely not liking 631 00:28:59,021 --> 00:29:02,507 what I'm seeing in here or in there. 632 00:29:03,992 --> 00:29:06,132 Well, last I checked, it's not a crime 633 00:29:06,235 --> 00:29:07,996 to have a bad personality. 634 00:29:08,720 --> 00:29:09,791 That's a good thing for you. 635 00:29:10,308 --> 00:29:12,172 Because you'd have a life sentence. 636 00:29:18,316 --> 00:29:21,457 I'm saying that overtime should be a tie, shouldn't it? 637 00:29:21,561 --> 00:29:23,908 I am so mad right now. 638 00:29:24,219 --> 00:29:25,910 No, I'm saying that it should be a push. 639 00:29:26,600 --> 00:29:27,947 Then I'll take the parlay. 640 00:29:28,050 --> 00:29:31,088 Hello? I just said I'm so mad right now. 641 00:29:31,433 --> 00:29:32,572 What's wrong, darling? 642 00:29:32,675 --> 00:29:35,540 The pharmacy got robbed, and the police questioned me. 643 00:29:35,644 --> 00:29:37,542 Like in a bad way. 644 00:29:37,646 --> 00:29:38,716 -Really? -The pharmacy got robbed. 645 00:29:38,820 --> 00:29:39,786 What happened? 646 00:29:39,959 --> 00:29:41,443 All the ice cream melted. 647 00:29:41,615 --> 00:29:43,894 -Aw. -It was awful. 648 00:29:44,101 --> 00:29:46,275 -How's Bill? -He's fine. Who cares? 649 00:29:46,379 --> 00:29:48,691 But the police are acting like I had something to do with it. 650 00:29:48,795 --> 00:29:50,624 -Did you? -No. Obviously not. 651 00:29:50,728 --> 00:29:52,281 Maybe it's not obvious to them. 652 00:29:52,385 --> 00:29:54,111 Mom, I don't have time to argue with you. 653 00:29:54,214 --> 00:29:55,940 Not after what happened to the ice cream. 654 00:29:56,044 --> 00:29:58,149 Okay, I'll take the six and a half. 655 00:29:59,668 --> 00:30:00,876 Thank you. 656 00:30:03,361 --> 00:30:05,605 Wow. Glad to know that you can't be bothered 657 00:30:05,708 --> 00:30:07,365 when you're on the phone with your precious bookie, 658 00:30:07,538 --> 00:30:11,197 even though your daughter just got interrogated by the police. 659 00:30:11,887 --> 00:30:13,958 The good news is that I was down, 660 00:30:14,269 --> 00:30:16,443 but I clawed my way back from the dead. 661 00:30:16,547 --> 00:30:19,999 Jesus. The Bulls suck. Rookie of the year, my ass. 662 00:30:20,102 --> 00:30:23,174 That kid doesn't do shit to elevate his teammates. 663 00:30:23,278 --> 00:30:25,832 That's what Michael Jordan did, elevated his teammates. 664 00:30:25,936 --> 00:30:27,972 That's what this little lovebug does. 665 00:30:28,076 --> 00:30:29,836 Elevates her teammates. 666 00:30:29,940 --> 00:30:31,838 Come on, baby. 667 00:30:31,942 --> 00:30:33,840 It's almost over. 668 00:30:33,944 --> 00:30:36,256 God, you guys set such a confusing example. 669 00:30:36,532 --> 00:30:37,775 I don't think so. 670 00:30:38,224 --> 00:30:40,674 Sweet pea, you got broken into. Big deal. 671 00:30:41,158 --> 00:30:42,435 Bill isn't going to use this as an excuse 672 00:30:42,538 --> 00:30:44,126 to not give you a raise though, is he? 673 00:30:44,230 --> 00:30:46,163 Because, you know, if you're going to continue living here, 674 00:30:46,266 --> 00:30:47,750 you really should start contributing. 675 00:30:48,061 --> 00:30:50,753 Oh, my God, after everything I just went through? 676 00:30:53,515 --> 00:30:56,311 Hey, I've been questioned by the police a million times. 677 00:30:56,414 --> 00:30:57,139 Come on. 678 00:31:01,626 --> 00:31:03,042 Ooh. Come on now. 679 00:31:04,077 --> 00:31:05,561 Where are you guys? 680 00:31:06,286 --> 00:31:09,427 I'm carrying this team on my goddamn back. 681 00:31:12,430 --> 00:31:14,812 I can't find my Nalgene. Did you take it? 682 00:31:15,019 --> 00:31:17,228 I can't pause this. I'm online. 683 00:31:17,677 --> 00:31:18,816 Dude, where's my Nalgene? 684 00:31:18,920 --> 00:31:21,370 What would I want to do with your stupid fucking water bottle 685 00:31:21,474 --> 00:31:23,545 that has your stinky ass breath all over it? 686 00:31:24,063 --> 00:31:25,409 And nasty... 687 00:31:25,719 --> 00:31:27,100 Maybe I left it at the pharmacy. 688 00:31:27,376 --> 00:31:28,860 Wait, is that-- Is that what you guys 689 00:31:28,964 --> 00:31:30,862 were yelling about downstairs? 690 00:31:30,966 --> 00:31:32,830 Are you, like, getting locked up? 691 00:31:32,934 --> 00:31:34,349 Why? What did you hear? 692 00:31:34,452 --> 00:31:36,351 Uh, I don't know. Your shit got robbed. 693 00:31:36,454 --> 00:31:37,731 You got detained. 694 00:31:37,835 --> 00:31:41,390 The cops don't fucking know shit because they're fucking stupid. 695 00:31:41,494 --> 00:31:44,221 ACAB. Blah, blah, blah, blah, you know? 696 00:31:44,324 --> 00:31:46,430 Yeah, I am well aware it's going to be up to me 697 00:31:46,533 --> 00:31:47,845 to solve this case. 698 00:31:47,949 --> 00:31:50,848 And I have my suspicions about who did it. 699 00:31:50,952 --> 00:31:52,712 Uh, like, who? 700 00:31:52,815 --> 00:31:54,024 Are you kidding me? 701 00:31:54,127 --> 00:31:56,060 Probably someone trying to frame me. 702 00:31:56,164 --> 00:31:58,200 There is no shortage of people in this town 703 00:31:58,304 --> 00:32:00,202 who would love to see me hang for this. 704 00:32:00,651 --> 00:32:03,102 Oh, yeah. I mean, you got a beef with like everybody. 705 00:32:03,205 --> 00:32:06,519 Oh, don't worry, I'll be casting a wide net. 706 00:32:06,622 --> 00:32:09,177 As far as I'm concerned, every single person in this town 707 00:32:09,280 --> 00:32:11,041 is guilty until proven innocent. 708 00:32:11,282 --> 00:32:14,251 Bad! Okay, well, that sounds super fucking boring. 709 00:32:14,354 --> 00:32:16,667 So if you could, like, leave me alone, please. 710 00:32:16,770 --> 00:32:18,048 Make me. 711 00:32:18,151 --> 00:32:19,635 Ew! Ugh! 712 00:32:19,739 --> 00:32:21,637 God! Disgusting! 713 00:32:21,741 --> 00:32:24,226 Oh, yeah. Come on now. 714 00:32:24,675 --> 00:32:26,125 Ooh-whee. 715 00:33:39,267 --> 00:33:40,578 My little June. 716 00:33:45,721 --> 00:33:46,791 Will you marry me? 717 00:33:54,558 --> 00:33:57,388 Yes, Davey. Yes. 718 00:33:58,389 --> 00:33:59,666 Yes. 719 00:33:59,770 --> 00:34:02,221 Davey, Davey. 720 00:34:02,324 --> 00:34:06,708 Davey, Davey, Davey, Davey... 721 00:34:17,891 --> 00:34:19,169 Why did you marry dad? 722 00:34:19,445 --> 00:34:22,103 Oh, why? We were in love. 723 00:34:22,344 --> 00:34:24,967 -Are you still in love? -Sure we are. 724 00:34:25,071 --> 00:34:27,867 I know he's still in love with you. He's a sad old man. 725 00:34:27,970 --> 00:34:30,697 But are you still in love with him? 726 00:34:30,801 --> 00:34:32,768 Did you have another dream about Davey last night? 727 00:34:33,114 --> 00:34:34,287 No. 728 00:34:36,600 --> 00:34:38,809 You know, you don't always have to make this 729 00:34:38,912 --> 00:34:40,397 about me and your father. 730 00:34:40,500 --> 00:34:42,433 I just want to know how I'm going to turn out. 731 00:34:42,537 --> 00:34:44,884 And you and dad are the only roadmap I have. 732 00:34:45,160 --> 00:34:47,645 June, Davey was your first love. 733 00:34:47,749 --> 00:34:49,682 You will always remember your first love. 734 00:34:49,785 --> 00:34:53,306 But this is getting ridiculous. There's so many fish in the sea. 735 00:34:53,410 --> 00:34:57,379 But fish are scary. Especially the ones in the sea. 736 00:35:14,327 --> 00:35:16,157 Okay, June, you got this. 737 00:35:16,709 --> 00:35:19,505 At the very least, you'll get a free frosty Freddy out of it. 738 00:35:21,438 --> 00:35:23,647 ♪ I'm always losing, I'm always losing ♪ 739 00:35:23,750 --> 00:35:26,615 ♪ I'm always losing, and my self-esteem so low ♪ 740 00:35:26,719 --> 00:35:29,204 ♪ You got a new friend, you got a new friend ♪ 741 00:35:29,308 --> 00:35:31,689 ♪ And I heard he's better looking than most ♪ 742 00:35:33,829 --> 00:35:35,245 Hi. Welcome to Freddy's Spaceships. 743 00:35:35,348 --> 00:35:36,798 What can I get for you today? 744 00:35:37,523 --> 00:35:39,214 Smells like you guys need to change your oil. 745 00:35:40,250 --> 00:35:42,148 Yeah, we can check on that. 746 00:35:42,252 --> 00:35:43,839 Would you like to place an order? 747 00:35:43,943 --> 00:35:45,738 You don't know who I am? 748 00:35:45,841 --> 00:35:47,464 That's okay. You must be new here. What is your name? 749 00:35:47,567 --> 00:35:49,880 -Randy. -Hi, Randy. I'm June. 750 00:35:50,812 --> 00:35:51,985 I used to work here. 751 00:35:52,538 --> 00:35:52,986 Cool. 752 00:35:54,367 --> 00:35:55,610 Are you gonna order something? 753 00:35:55,713 --> 00:35:57,888 Yeah, I will take a double cheeseburger with ketchup 754 00:35:57,991 --> 00:35:59,372 and mustard instead. 755 00:35:59,476 --> 00:36:01,443 Uh, individual, or would you like the meal? 756 00:36:01,547 --> 00:36:03,928 I'll take the meal. And, yes, upgrade me to the Frosty Freddy. 757 00:36:04,032 --> 00:36:07,415 And yes, the extra $1.79 charge is just fine. 758 00:36:08,519 --> 00:36:11,626 Also, can you tell me where the manager is? 759 00:36:12,109 --> 00:36:14,456 -The owner? -No. Not her. 760 00:36:14,767 --> 00:36:18,253 Uh, the manager. Really cute guy named Davey. 761 00:36:18,357 --> 00:36:20,600 Is something unsatisfactory here, ma'am? 762 00:36:20,704 --> 00:36:22,740 I told you, my name is June. 763 00:36:22,844 --> 00:36:26,917 I used to work here, and I had the highest level of clearance. 764 00:36:27,089 --> 00:36:28,159 Where's Davey? 765 00:36:28,263 --> 00:36:29,782 I haven't seen him today. 766 00:36:29,885 --> 00:36:34,787 That's weird because right here, I have the schedule. 767 00:36:35,753 --> 00:36:38,480 Yep. It says he's on for today. 768 00:36:38,584 --> 00:36:40,171 He picked up a different shift. 769 00:36:40,448 --> 00:36:41,725 Must be with his wife or something. 770 00:36:41,828 --> 00:36:43,002 Fiancée. 771 00:36:43,105 --> 00:36:45,004 Yeah, they're not married. 772 00:36:45,280 --> 00:36:48,179 Kind of makes you ask yourself why not? Right? 773 00:36:48,490 --> 00:36:51,942 Could you find out where he might have gone? 774 00:36:52,356 --> 00:36:55,256 Hey, there's some girl here who wants to know where Davey is. 775 00:36:55,739 --> 00:36:57,050 My name is June. 776 00:36:57,154 --> 00:36:58,500 Her name's June. 777 00:37:01,917 --> 00:37:03,367 Well, well, well. 778 00:37:03,643 --> 00:37:06,128 Look what crawled out of a rat's ass. 779 00:37:06,439 --> 00:37:08,199 Hi there, Nicole. 780 00:37:08,303 --> 00:37:10,478 -You still owe me $200. -I do? 781 00:37:10,581 --> 00:37:12,307 Don't play like you don't know. 782 00:37:12,652 --> 00:37:15,517 Remember the day I fired you? Do you recall now? 783 00:37:15,897 --> 00:37:17,070 Vaguely. 784 00:37:17,243 --> 00:37:18,831 You stole all the ice cream! 785 00:37:18,934 --> 00:37:20,867 You told me I could take some home. 786 00:37:20,971 --> 00:37:22,938 Did your frozen ass brain really think 787 00:37:23,042 --> 00:37:24,526 I meant 15 gallons worth? 788 00:37:24,630 --> 00:37:26,010 Where you even put it all at? 789 00:37:26,114 --> 00:37:27,357 You never specified an amount. 790 00:37:27,460 --> 00:37:29,773 I took home some ice cream. 791 00:37:30,360 --> 00:37:31,602 Hm. 792 00:37:32,051 --> 00:37:33,777 I heard the pharmacy got robbed. 793 00:37:33,949 --> 00:37:35,226 It did. 794 00:37:35,399 --> 00:37:37,090 Well, maybe Bill know the type of people 795 00:37:37,194 --> 00:37:38,954 he got around him now. 796 00:37:39,714 --> 00:37:43,165 What? If you steal from me, why wouldn't you steal from him? 797 00:37:43,269 --> 00:37:45,064 I would never do anything to hurt Bill. 798 00:37:45,167 --> 00:37:46,721 Now, where's Davey? 799 00:37:46,824 --> 00:37:48,447 You don't get it, do you, little girl? 800 00:37:48,550 --> 00:37:50,138 You got dumped. He don't want you no more. 801 00:37:50,587 --> 00:37:53,728 And Jesus, you still live at home with your mama. 802 00:37:53,969 --> 00:37:55,488 Why would an attractive guy like Davey 803 00:37:55,592 --> 00:37:56,800 even want somebody like you? 804 00:37:56,903 --> 00:37:58,733 I don't know if you know this, but his girlfriend 805 00:37:58,836 --> 00:37:59,596 is hot as hell. 806 00:38:00,321 --> 00:38:01,701 What? Your little tummy hurt 807 00:38:01,805 --> 00:38:03,496 from all the cupcakes you've been eating? 808 00:38:03,669 --> 00:38:06,396 Your mommy and daddy can't help you with your problems? 809 00:38:06,706 --> 00:38:09,537 I got the double cheeseburger, no sauce, 810 00:38:09,640 --> 00:38:10,814 and the Frosty Freddy. 811 00:38:13,126 --> 00:38:14,749 Change your damn oil. 812 00:38:15,025 --> 00:38:17,441 Oh, really? Hey, be sure to give Bill my blessings. 813 00:38:20,202 --> 00:38:21,756 Did she pay? 814 00:38:21,859 --> 00:38:25,069 Of course not. Little bitch. 815 00:38:41,948 --> 00:38:44,399 Perfect timing. We just started dinner. 816 00:38:44,503 --> 00:38:46,401 That's okay, I already ate. 817 00:38:46,505 --> 00:38:48,438 Well, I'll make you a plate. 818 00:38:48,748 --> 00:38:52,200 Mom, I need to tell you something. It's important. 819 00:38:52,303 --> 00:38:54,547 Don't worry. I know how to hide your plate. 820 00:38:54,651 --> 00:38:56,998 Trust me. Your father will never find it. 821 00:38:57,378 --> 00:38:59,621 If I do find it, I'm going to sprinkle gluten 822 00:38:59,725 --> 00:39:01,174 all over it. Look out! 823 00:39:01,278 --> 00:39:03,556 Yeah, Daddy don't want your damn plate. 824 00:39:03,660 --> 00:39:07,836 Mom, I think I've realized that life is short, 825 00:39:07,940 --> 00:39:12,703 and I think I'm going to start doing some investigatory work. 826 00:39:13,117 --> 00:39:16,949 And I also think that maybe I'm going to move out. 827 00:39:17,052 --> 00:39:19,503 That's great. June's moving out! 828 00:39:19,607 --> 00:39:20,297 - Really?! - Yes! 829 00:39:20,401 --> 00:39:21,816 -Whoo! -Yeah! 830 00:39:24,405 --> 00:39:26,407 I said I think I'm going to move out. 831 00:39:26,510 --> 00:39:28,892 Let's not get ahead of ourselves. 832 00:39:28,995 --> 00:39:31,135 Never mind. She's just thinking about it. 833 00:39:31,308 --> 00:39:33,448 Oh. 834 00:39:33,552 --> 00:39:35,830 Your plate will be under the bathroom sink. 835 00:39:36,175 --> 00:39:37,141 Thank you. 836 00:39:42,871 --> 00:39:43,769 Yes. 837 00:40:09,104 --> 00:40:11,175 Is that a fingerprint? 838 00:40:17,527 --> 00:40:19,011 You must be really bored. 839 00:40:21,462 --> 00:40:23,636 Huh? What are you doing here 840 00:40:23,740 --> 00:40:26,328 at the scene of the crime, after hours? 841 00:40:26,708 --> 00:40:29,090 I own this place. What are you doing here? 842 00:40:29,608 --> 00:40:32,265 Right, well, I'm collecting evidence. 843 00:40:32,369 --> 00:40:33,681 Okay? So you're welcome. 844 00:40:33,784 --> 00:40:36,062 I didn't know you cared about this place so much. 845 00:40:36,166 --> 00:40:37,063 That's nice. 846 00:40:37,512 --> 00:40:40,032 It's just Davey is such an asshole. 847 00:40:40,135 --> 00:40:44,830 Oh, it's about Davey. That makes more sense. Mm. 848 00:40:45,002 --> 00:40:48,178 Like, why wouldn't we be together, you know? 849 00:40:48,281 --> 00:40:49,731 We were so comfortable. 850 00:40:49,835 --> 00:40:52,493 Life's not always about being comfortable. 851 00:40:52,596 --> 00:40:54,943 It should be. I fucking love being comfortable. 852 00:40:55,185 --> 00:40:56,807 What I'm saying is sometimes we have to put ourselves 853 00:40:56,911 --> 00:40:58,706 out there and take a risk. That's all. 854 00:40:58,947 --> 00:41:01,053 I'm risk averse. That's not for me. 855 00:41:01,329 --> 00:41:04,574 Channel all this Davey energy into finding someone new. 856 00:41:04,815 --> 00:41:07,197 Have the cops called? Do they have any suspects yet? 857 00:41:07,369 --> 00:41:10,131 No, no, but I feel like I'm one of their top suspects, 858 00:41:10,234 --> 00:41:11,339 which is bullshit. 859 00:41:11,512 --> 00:41:12,754 How did that happen? 860 00:41:12,858 --> 00:41:14,791 They asked me how much money I make, 861 00:41:14,894 --> 00:41:17,310 and I told them that Cindy and I were saving up for a new house. 862 00:41:17,414 --> 00:41:18,657 And then they insinuated 863 00:41:18,760 --> 00:41:20,797 that it's a big scam for a big payout. 864 00:41:20,900 --> 00:41:23,558 I knew those detectives were useless. 865 00:41:23,834 --> 00:41:26,354 I bet they're on the take, whatever that means. 866 00:41:26,457 --> 00:41:28,425 Now the insurance company won't cover anything 867 00:41:28,529 --> 00:41:30,634 until I'm cleared in the investigation. 868 00:41:30,738 --> 00:41:33,568 That is Jack and Rose level unfair. 869 00:41:34,535 --> 00:41:36,778 Hey, does your dad still gamble? 870 00:41:36,951 --> 00:41:39,919 Ugh, so embarrassing of you to ask, but yes. Why? 871 00:41:41,058 --> 00:41:42,819 Can you, uh, hook me up with his bookie? 872 00:41:42,922 --> 00:41:45,442 Dude, you do not want to go down that road. 873 00:41:45,546 --> 00:41:47,548 In fact, stay off all roads my dad's on. 874 00:41:47,651 --> 00:41:49,342 Cindy really wants that house. 875 00:41:49,619 --> 00:41:51,517 Maybe I can make some extra cash by betting. 876 00:41:51,897 --> 00:41:54,244 No, no, no, no, Cindy would not want that. 877 00:41:54,451 --> 00:41:55,659 I'm not gonna tell her. 878 00:41:56,660 --> 00:41:58,904 I wonder if my dad lies to my mom. 879 00:41:59,352 --> 00:42:00,457 He definitely does. 880 00:42:00,561 --> 00:42:01,665 If you really want to be part of that world, 881 00:42:01,769 --> 00:42:03,253 there's that bar on Friar Street. 882 00:42:03,356 --> 00:42:05,358 It's where all the old miserable men hang out. 883 00:42:05,738 --> 00:42:06,946 I don't know if my immune system 884 00:42:07,050 --> 00:42:08,499 is strong enough to go in there. 885 00:42:08,603 --> 00:42:10,363 It's probably not. Ooh! 886 00:42:14,229 --> 00:42:17,336 Oh, my God. What if one of those losers knows something? 887 00:42:17,578 --> 00:42:19,752 Which losers? Knows something about what? 888 00:42:19,856 --> 00:42:22,030 About the robbery. Isn't that what criminals do? 889 00:42:22,134 --> 00:42:25,378 They sit around and play pool and drink beer 890 00:42:25,482 --> 00:42:26,621 and talk about their crimes? 891 00:42:26,794 --> 00:42:28,312 You watch too many movies. 892 00:42:30,970 --> 00:42:31,971 Let's go. 893 00:42:32,523 --> 00:42:33,524 -Right now? -I'm serious. 894 00:42:33,628 --> 00:42:34,974 Let's go right now. 895 00:42:35,630 --> 00:42:36,735 We could have sold those. 896 00:42:36,838 --> 00:42:39,289 Is everything about money with you, Mr. Krabs? 897 00:42:39,461 --> 00:42:41,532 We need energy. Let's go. 898 00:42:52,682 --> 00:42:54,166 All right, let me do all the talking. 899 00:42:54,338 --> 00:42:56,582 As if anyone could stop that from happening. 900 00:42:56,686 --> 00:42:58,273 Hello, sir. We'd like to come in. 901 00:42:59,136 --> 00:42:59,999 Y'all together? 902 00:43:00,103 --> 00:43:01,760 - Yeah. - What does it look like? 903 00:43:02,588 --> 00:43:03,416 Hm. 904 00:43:05,764 --> 00:43:07,179 A nightmare. 905 00:43:08,387 --> 00:43:09,664 Go ahead, man. 906 00:43:09,768 --> 00:43:11,355 Well, don't you want to see our IDs? 907 00:43:11,666 --> 00:43:13,564 Nah. I'm good. Go ahead. 908 00:43:13,806 --> 00:43:15,221 Well, what if I'm not 21? 909 00:43:15,325 --> 00:43:17,154 Oh. You are. 910 00:43:17,327 --> 00:43:19,640 You are definitely 21. Plus. 911 00:43:20,226 --> 00:43:21,434 Go on inside. 912 00:43:21,642 --> 00:43:23,091 I don't think you're very good at your job. 913 00:43:23,195 --> 00:43:24,161 Go, June. 914 00:43:25,197 --> 00:43:26,267 I'm sorry, dawg. 915 00:43:26,370 --> 00:43:27,268 Just--I know. 916 00:43:29,201 --> 00:43:30,133 Very kind of you. 917 00:43:33,446 --> 00:43:36,484 ♪ You've been making your brags around town ♪ 918 00:43:36,587 --> 00:43:38,244 ♪ That you've been a loving my man ♪ 919 00:43:38,348 --> 00:43:39,625 It's so loud. 920 00:43:39,729 --> 00:43:41,247 It smells weird in here. 921 00:43:41,351 --> 00:43:42,628 ♪ When he picks up trash 922 00:43:42,732 --> 00:43:44,734 ♪ He puts it in a garbage can 923 00:43:44,906 --> 00:43:46,252 Where are you going? 924 00:43:46,425 --> 00:43:50,015 ♪ And that's what you look like to me and what I see ♪ 925 00:43:50,118 --> 00:43:51,637 Yes. 926 00:43:52,086 --> 00:43:54,122 ♪ You better close your face and stay out of the way ♪ 927 00:43:54,226 --> 00:43:58,609 Hey, is there like a scooper or a popcorn attendant? 928 00:43:59,196 --> 00:44:01,578 Hey, mama. Popcorn is for players. 929 00:44:02,199 --> 00:44:03,787 Well, whose stupid rule is that? 930 00:44:04,132 --> 00:44:06,963 Technically not on the books, but unofficial house policy. 931 00:44:07,964 --> 00:44:09,793 Is this your house? 932 00:44:10,035 --> 00:44:11,761 No, this is not my house. 933 00:44:12,071 --> 00:44:14,142 By the way, baby doll. My name is Crawford. 934 00:44:14,246 --> 00:44:17,732 Okay, Crawford, if it's not your house, 935 00:44:17,836 --> 00:44:19,596 then I guess I have to ask, 936 00:44:19,700 --> 00:44:21,460 who made you lord of the popcorn? 937 00:44:21,563 --> 00:44:24,497 You wanna come over here? I'll, uh, give you a lesson. 938 00:44:26,154 --> 00:44:26,983 Ew. 939 00:44:32,160 --> 00:44:33,230 Ugh. 940 00:44:36,199 --> 00:44:38,373 -Jesus. -I tried to be sanitary. 941 00:44:39,720 --> 00:44:40,859 No, you didn't. 942 00:44:42,481 --> 00:44:45,553 ♪ You'll bite off more than you can chew ♪ 943 00:44:45,656 --> 00:44:48,452 ♪ If you get too cute or witty 944 00:44:48,556 --> 00:44:51,766 ♪ You better move your feet if you don't wanna eat ♪ 945 00:44:51,939 --> 00:44:54,976 ♪ A meal that's called Fist City ♪ 946 00:44:55,218 --> 00:44:56,253 What'll it be? 947 00:44:56,460 --> 00:44:59,360 Oh, uh, do you guys have Pacific Barista Blend oat milk? 948 00:44:59,809 --> 00:45:01,396 If it's not up there, then we don't got it. 949 00:45:01,983 --> 00:45:03,433 I'm good with popcorn. Thanks. 950 00:45:03,536 --> 00:45:05,021 No you're not. 951 00:45:05,124 --> 00:45:06,816 If you sit at the bar, you have to order a drink. 952 00:45:07,195 --> 00:45:09,439 What? Why are there so many rules in this place? 953 00:45:09,542 --> 00:45:11,061 I feel like I'm back in school. 954 00:45:11,165 --> 00:45:12,718 Most of the men at this bar right now 955 00:45:12,822 --> 00:45:14,513 can't go within 500 feet of a school. 956 00:45:15,376 --> 00:45:17,654 Now, what'll it be? 957 00:45:18,137 --> 00:45:21,347 Um, I've actually never ordered at a bar before. 958 00:45:21,796 --> 00:45:25,904 Good God. Okay. How about a Shirley Temple? 959 00:45:26,007 --> 00:45:28,078 Yes. Oh, my God, I used to drink those at all 960 00:45:28,182 --> 00:45:29,562 the bar and bat mitzvahs. 961 00:45:29,666 --> 00:45:31,599 Generously grenadine'd please. 962 00:45:31,702 --> 00:45:35,292 ♪ Once in a while when I'm dreaming ♪ 963 00:45:35,948 --> 00:45:37,294 Hello, amigo. 964 00:45:40,021 --> 00:45:41,229 What are you guys playing? 965 00:45:43,611 --> 00:45:44,681 Darts. 966 00:45:44,923 --> 00:45:46,959 -Ah. -Playin' darts. 967 00:45:48,581 --> 00:45:51,101 I like your mustache. Look, I got the same. 968 00:45:54,311 --> 00:45:55,140 We're the same. 969 00:45:56,658 --> 00:46:03,389 ♪ I won't be alone, and I know I'll never be blue ♪ 970 00:46:03,907 --> 00:46:05,598 Happy now, sweetheart? 971 00:46:08,394 --> 00:46:10,569 It's actually so good. Thank you. 972 00:46:10,776 --> 00:46:13,296 Good. I'm so happy that you're happy. 973 00:46:13,641 --> 00:46:16,368 Any chance you want to help me out a little more? 974 00:46:16,644 --> 00:46:17,990 No, not really. 975 00:46:18,094 --> 00:46:20,372 Who's the guy all the degenerate loser dads 976 00:46:20,475 --> 00:46:22,581 come in here and place their bets with? 977 00:46:23,030 --> 00:46:25,273 No clue what you're talking about right now. 978 00:46:25,687 --> 00:46:30,382 Let's try this. Have you seen a guy come in here who's older, 979 00:46:30,485 --> 00:46:33,005 looks kind of like me, angry all the time? 980 00:46:33,281 --> 00:46:35,905 You actually look like a lot of guys 981 00:46:36,008 --> 00:46:37,872 -I've seen in here. -Right. Okay. 982 00:46:38,148 --> 00:46:41,945 Well, one of those misfits is probably my dad. 983 00:46:42,049 --> 00:46:43,533 And just to give you a little back story, 984 00:46:43,982 --> 00:46:45,811 he never taught me how to ride a bike. 985 00:46:45,915 --> 00:46:47,709 I have a feeling there's a lot of things 986 00:46:47,813 --> 00:46:48,987 your dad didn't teach you. 987 00:46:49,228 --> 00:46:51,541 You're right. Oh, my God. Okay, so now you get me. Yeah. 988 00:46:51,644 --> 00:46:53,198 He didn't teach me how to swim. There's a lot. 989 00:46:54,440 --> 00:46:57,236 But is there anything you can tell me about my dad 990 00:46:57,340 --> 00:47:00,101 that I might not already know? 991 00:47:00,274 --> 00:47:03,380 Look, did you hit your head or something on the way in here? 992 00:47:03,587 --> 00:47:05,106 What? 993 00:47:05,210 --> 00:47:06,418 Shirley Temple's on the house. Don't worry about it. 994 00:47:06,521 --> 00:47:08,178 But I have to go tend to my regulars now. 995 00:47:08,282 --> 00:47:11,181 And I suggest that whatever daddy issues you have, 996 00:47:11,526 --> 00:47:14,771 you deal with with a therapist and not a bartender. 997 00:47:14,978 --> 00:47:18,154 ♪ Dream my life away after ♪ 998 00:47:18,395 --> 00:47:19,672 Awkward. 999 00:47:23,814 --> 00:47:26,507 ♪ If I still 1000 00:47:27,025 --> 00:47:28,958 All right, Crawford, you're up next. 1001 00:47:38,691 --> 00:47:40,210 Hey there, Crawford. 1002 00:47:40,314 --> 00:47:42,040 Thought maybe we could have a little chit chat. 1003 00:47:42,247 --> 00:47:44,628 Hey, baby boo, did you come over here 1004 00:47:44,732 --> 00:47:46,113 to get some more of your corn pop? 1005 00:47:46,596 --> 00:47:47,873 Always. 1006 00:47:48,218 --> 00:47:50,255 Seriously, what do you want? We got money on this game. 1007 00:47:50,358 --> 00:47:52,257 Well, that is really good news to me, 1008 00:47:52,360 --> 00:47:54,707 because that means you are the exact type of dudes 1009 00:47:54,811 --> 00:47:56,330 I'm looking to chat with. 1010 00:47:56,813 --> 00:47:58,125 What's that supposed to mean? 1011 00:47:58,815 --> 00:48:02,888 Well, you're participating in illegal gambling, so, you know, 1012 00:48:02,992 --> 00:48:04,407 you know stuff about criminality. 1013 00:48:04,614 --> 00:48:06,064 Hey, keep your voice down. 1014 00:48:06,581 --> 00:48:09,653 I'm looking for information about a robbery. 1015 00:48:09,930 --> 00:48:10,654 See that gu-- 1016 00:48:11,207 --> 00:48:12,760 And Bill's asleep. 1017 00:48:13,140 --> 00:48:15,314 Anyways, he happens to own a pharmacy 1018 00:48:15,418 --> 00:48:17,247 that got knocked off the other night. 1019 00:48:17,420 --> 00:48:18,421 Pharmacy? 1020 00:48:19,732 --> 00:48:21,942 Crawford, it's your shot. 1021 00:48:22,459 --> 00:48:25,324 And can we get this rat terrier out of here? 1022 00:48:28,086 --> 00:48:30,088 I'll have you know that everyone in my life agrees, 1023 00:48:30,191 --> 00:48:32,538 if I were a dog, I'd be a King Charles Cavalier. 1024 00:48:32,642 --> 00:48:34,471 So nice try. But you embarrassed yourself. 1025 00:48:34,575 --> 00:48:38,648 And also, sir, how long have you been an unemployed criminal? 1026 00:48:39,821 --> 00:48:41,099 Why are you recording this? 1027 00:48:41,202 --> 00:48:42,963 I do have a modest amount of followers, 1028 00:48:43,066 --> 00:48:44,757 but they have a lot of time on their hands. 1029 00:48:46,656 --> 00:48:47,484 Crawford, come on. 1030 00:48:48,347 --> 00:48:50,177 Hey, hey, come on. Take it easy. 1031 00:48:51,040 --> 00:48:52,662 I'll tell you what you want. 1032 00:48:53,801 --> 00:48:55,113 What do you got? 1033 00:48:55,837 --> 00:48:58,254 Yeah, I heard about a few break-ins at some places, 1034 00:48:58,357 --> 00:49:00,290 but I don't know anything about who did it. 1035 00:49:00,635 --> 00:49:03,190 And I support pharmacies. I'm pro drug. 1036 00:49:03,293 --> 00:49:05,261 Yeah, I can tell by those pupils. 1037 00:49:05,433 --> 00:49:07,435 This is because of my anxiety, okay? 1038 00:49:07,988 --> 00:49:10,197 If you're going to post that, don't tag me. 1039 00:49:10,507 --> 00:49:11,819 My account's already been suspended 1040 00:49:11,922 --> 00:49:13,752 twice for misinformation. 1041 00:49:14,373 --> 00:49:16,720 That's the least surprising thing I've heard all day. 1042 00:49:16,824 --> 00:49:18,274 Look, I don't plan to post it, 1043 00:49:18,377 --> 00:49:21,001 but if I don't get what I need, I certainly will. 1044 00:49:23,141 --> 00:49:25,315 All right. You didn't hear it here, okay? 1045 00:49:28,249 --> 00:49:30,389 Might want to talk to that girl across the street. 1046 00:49:30,493 --> 00:49:31,459 What girl? 1047 00:49:31,804 --> 00:49:34,635 At the weed store. She works the cash register. 1048 00:49:35,153 --> 00:49:37,155 I really don't love weed. 1049 00:49:37,258 --> 00:49:38,915 Or that you're passing me off to someone else. 1050 00:49:39,019 --> 00:49:40,330 But you're lucky. 1051 00:49:40,503 --> 00:49:42,815 I relate very well to girls who work at cash registers. 1052 00:49:43,609 --> 00:49:44,679 So we're good? 1053 00:49:44,886 --> 00:49:46,095 We're amazing. 1054 00:49:46,612 --> 00:49:50,823 Oh, since we're good, maybe, uh, give me a follow on Insta. 1055 00:49:51,962 --> 00:49:54,517 That's really embarrassing. 1056 00:49:56,588 --> 00:49:59,556 So I eat the whole bar, thinking it's just like 1057 00:49:59,660 --> 00:50:02,180 a Girl Scout candy bar or some shit. 1058 00:50:02,283 --> 00:50:03,491 And that was the mushroom chocolate. 1059 00:50:03,595 --> 00:50:07,495 So I was tripping B-A-L-L-S. Balls. 1060 00:50:07,599 --> 00:50:12,224 Damn. All I do is smoke weed all day. 1061 00:50:12,328 --> 00:50:16,159 Yo, stop with this fucking conversation. 1062 00:50:16,263 --> 00:50:18,299 Jenny, it's a weed store. 1063 00:50:18,403 --> 00:50:22,131 Stupid conversation is par for the course. 1064 00:50:22,234 --> 00:50:24,685 Ugh, God, it smells in here, too. 1065 00:50:26,963 --> 00:50:28,585 What's up? Welcome to Puffers. 1066 00:50:28,689 --> 00:50:30,242 Interested in any of our pre-rolls? 1067 00:50:30,346 --> 00:50:32,762 Pre-rolls? Is that like a buttered cinnamon thing? 1068 00:50:32,865 --> 00:50:34,315 We don't have cinnamon, 1069 00:50:34,419 --> 00:50:37,353 but we do have blueberry and sour apple. 1070 00:50:37,456 --> 00:50:40,149 Can I ask you, do you feel safe here? 1071 00:50:40,425 --> 00:50:42,875 Yeah. They cool. That's Gary, the owner. 1072 00:50:46,293 --> 00:50:48,329 -Okay. -What's up? What you need? 1073 00:50:48,605 --> 00:50:53,921 Um, I'm looking for someone or something. 1074 00:50:54,024 --> 00:50:56,441 We got flower, oil, edibles. 1075 00:50:56,544 --> 00:50:59,823 Oh, no, actually, uh, this guy across the street told me 1076 00:50:59,927 --> 00:51:03,586 you might be the right person to get the hot gossip from. 1077 00:51:04,104 --> 00:51:05,588 Which dumbass told you that? 1078 00:51:05,898 --> 00:51:08,487 I'll never reveal my sources. But it was Crawford. 1079 00:51:08,798 --> 00:51:10,213 Of course he did. 1080 00:51:10,317 --> 00:51:11,697 And he begged you to follow him, too, right? 1081 00:51:11,870 --> 00:51:13,147 He did. It was cringe. 1082 00:51:13,251 --> 00:51:14,562 Wait. Who are you? 1083 00:51:14,769 --> 00:51:16,392 Sorry. Hi. I'm June. 1084 00:51:16,599 --> 00:51:17,979 It's really nice to meet you. 1085 00:51:18,083 --> 00:51:19,671 June, what's up? I'm Jenny. 1086 00:51:19,878 --> 00:51:21,259 So, Jenny, do you know 1087 00:51:21,362 --> 00:51:24,572 anything about a pharmacy robbery here in town? 1088 00:51:24,676 --> 00:51:27,575 And I'm cool. I'm not like the cops. 1089 00:51:27,920 --> 00:51:30,716 I don't know about cool, but you shady. I fuck with it. 1090 00:51:30,820 --> 00:51:32,718 Y'all heard anything about a pharmacy getting robbed? 1091 00:51:32,891 --> 00:51:34,444 I don't watch the news. 1092 00:51:34,548 --> 00:51:37,206 All I'll do is smoke weed. 1093 00:51:38,068 --> 00:51:40,795 Now, when you say pharmacy, do you mean dispensary? 1094 00:51:40,899 --> 00:51:45,214 Because in Europe, they actually call dispensaries pharmacies. 1095 00:51:45,490 --> 00:51:47,181 We are not in France! 1096 00:51:47,285 --> 00:51:49,149 What the hell that got to do with anything? 1097 00:51:49,252 --> 00:51:50,736 I can't keep up with this conversation. 1098 00:51:50,840 --> 00:51:53,256 I do love baguettes and French onion soup, but-- 1099 00:51:53,360 --> 00:51:55,120 Well, we can go even deeper and 1100 00:51:55,224 --> 00:51:56,363 talk about how back in the day, 1101 00:51:56,466 --> 00:51:59,435 pharmacies stateside used to be called drug stores. 1102 00:51:59,745 --> 00:52:01,195 And now there are stores where you can buy drugs. 1103 00:52:01,299 --> 00:52:04,025 Oh, yo, it's a pull. Oh, shit. Oh, fuck! 1104 00:52:04,129 --> 00:52:05,544 -Fuck, fuck! -Get on the ground! 1105 00:52:05,648 --> 00:52:07,374 -Fuckin' move! -Take it, take it, take it. 1106 00:52:07,477 --> 00:52:09,514 -Yeah, yeah, yeah. -Oh! Ha-ha. 1107 00:52:09,617 --> 00:52:12,310 I just want to say that I didn't smoke any marijuana, 1108 00:52:12,413 --> 00:52:14,450 but I saw him do it. Please arrest him. 1109 00:52:14,553 --> 00:52:16,486 You think we're fucking cops?! 1110 00:52:16,831 --> 00:52:20,110 We're the opposite of cops! Robbers! 1111 00:52:20,387 --> 00:52:21,940 Let's go, let's go, let's go. 1112 00:52:22,043 --> 00:52:24,805 You see these? If I break them, I'm gonna break yo ass. 1113 00:52:25,012 --> 00:52:26,151 Yeah, cut her some slack. 1114 00:52:26,255 --> 00:52:28,360 She gets so clumsy with those things. 1115 00:52:28,464 --> 00:52:30,569 Dude, she's not gonna bang you anytime soon. 1116 00:52:30,673 --> 00:52:32,295 You don't know, man. People kind of bond 1117 00:52:32,399 --> 00:52:33,572 over shared trauma. 1118 00:52:33,676 --> 00:52:34,884 Not this motherfucking time! 1119 00:52:34,987 --> 00:52:36,299 Just keep putting the money in the bag. 1120 00:52:36,403 --> 00:52:38,922 -Weed. -Whoa! What'd you say? 1121 00:52:39,026 --> 00:52:40,476 I said weed, bro. That's all I do. 1122 00:52:40,579 --> 00:52:42,305 That's all I give a fuck about. You got a problem? 1123 00:52:42,409 --> 00:52:43,686 Whoa, whoa! What's with this guy? 1124 00:52:43,789 --> 00:52:45,653 Don't shoot him. There's something wrong with him. 1125 00:52:45,757 --> 00:52:47,655 -Yeah. Weed. -No, no, Gary's actually, like, 1126 00:52:47,759 --> 00:52:48,794 mad smart. 1127 00:52:48,898 --> 00:52:50,486 This dude invents stuff all the time. 1128 00:52:50,589 --> 00:52:51,901 -What? -Yeah, he made this thing 1129 00:52:52,004 --> 00:52:52,971 called the weed whacker. 1130 00:52:53,282 --> 00:52:54,386 You could, like, smoke out of it. 1131 00:52:54,490 --> 00:52:56,250 It was a bong meets a Fleshlight. 1132 00:52:56,423 --> 00:52:58,873 You can light it, and then you can ride it. 1133 00:52:59,184 --> 00:53:00,185 -Ugh. -Puff, puff, smash. 1134 00:53:00,289 --> 00:53:01,807 Yeah, yeah, yeah. Shark Dank. 1135 00:53:01,911 --> 00:53:03,844 This is taking way too long. Come on, let's go. 1136 00:53:03,947 --> 00:53:04,914 Here! Damn! 1137 00:53:08,158 --> 00:53:10,644 Wait a second. I know you. 1138 00:53:11,783 --> 00:53:12,577 Owen? 1139 00:53:14,441 --> 00:53:17,237 Oh, shit. June? 1140 00:53:17,340 --> 00:53:19,135 Oh, my God, you remember my name? 1141 00:53:19,239 --> 00:53:20,412 You fucking know her?! 1142 00:53:20,999 --> 00:53:22,069 It's a long story. 1143 00:53:22,242 --> 00:53:24,692 -Plot twist. -I knew this bitch was shady. 1144 00:53:24,796 --> 00:53:26,936 Yeah. We gotta take her with us. 1145 00:53:27,695 --> 00:53:30,077 Shit! She's--Yeah. You got to come with us. 1146 00:53:30,180 --> 00:53:31,665 I'm sorry, I can't. 1147 00:53:31,768 --> 00:53:33,391 I have a plate at home waiting under the sink for me. 1148 00:53:33,494 --> 00:53:35,289 Plate's got to wait. Let's go, let's go. 1149 00:53:35,393 --> 00:53:36,842 -Don't fucking move! -Whoa, whoa. No hero. 1150 00:53:36,946 --> 00:53:41,019 Thank you. Thank you so much. We are very, very sorry. 1151 00:53:41,847 --> 00:53:42,986 This is all we know. 1152 00:53:45,265 --> 00:53:47,267 You are so fucking useless. You know that? 1153 00:53:47,370 --> 00:53:50,131 This is the third time this week! 1154 00:53:50,235 --> 00:53:51,685 When are you going to fire him? 1155 00:53:51,857 --> 00:53:52,858 Weed. 1156 00:53:53,652 --> 00:53:54,619 Thursday. 1157 00:53:56,655 --> 00:53:57,346 Come on. 1158 00:53:57,829 --> 00:53:59,106 What do you mean it's a long story? 1159 00:53:59,209 --> 00:54:00,832 It's a long story. 1160 00:54:00,935 --> 00:54:02,316 Are you on apps again? 1161 00:54:02,799 --> 00:54:04,698 No, and I would never tell you that. 1162 00:54:05,008 --> 00:54:06,320 I was about to go live. 1163 00:54:06,424 --> 00:54:07,701 Yeah, that's why I took it off you. 1164 00:54:07,804 --> 00:54:09,599 -Okay, but where are we going? -For a little drive. 1165 00:54:09,703 --> 00:54:11,221 Well, my friend Bill, he's across the street still. 1166 00:54:11,325 --> 00:54:12,499 He'll be fine. Get in. 1167 00:54:12,602 --> 00:54:14,328 Whoa! This is a cool car. 1168 00:54:14,432 --> 00:54:16,434 You know, I really need to sell my car. 1169 00:54:16,537 --> 00:54:17,745 Have you guys used CarMax? Ow! 1170 00:54:17,849 --> 00:54:19,471 -Oh, my God, get in the car. -Oh, my God. 1171 00:54:19,575 --> 00:54:20,679 I heard it's good. 1172 00:54:20,783 --> 00:54:22,060 Drive. 1173 00:54:22,405 --> 00:54:23,958 Yo, yo, who the fuck is this? 1174 00:54:24,062 --> 00:54:25,650 Hi. I'm June. 1175 00:54:25,857 --> 00:54:26,858 Why are you here? 1176 00:54:26,961 --> 00:54:28,653 It's Owen's new girlfriend, apparently. 1177 00:54:28,756 --> 00:54:30,275 -Max, don't start. -Oh, my God. Did he say that? 1178 00:54:30,379 --> 00:54:31,690 -Did you say that? -No, I didn't. 1179 00:54:31,794 --> 00:54:34,244 No, you recognized--She recognized me in the dispensary. 1180 00:54:34,348 --> 00:54:35,591 Sorry, I have this thing where whenever I see 1181 00:54:35,694 --> 00:54:37,869 a hot guy's hands, I never forget them. 1182 00:54:37,972 --> 00:54:40,389 - Wait. You know this bitch? - Just drive, JD. 1183 00:54:40,492 --> 00:54:42,529 Wait a second. Did you just call me a bitch? 1184 00:54:42,632 --> 00:54:45,290 I've been telling you, you can't use that word anymore. 1185 00:54:45,394 --> 00:54:47,396 -Fuck off! -Everyone shut up! 1186 00:54:48,017 --> 00:54:49,605 Yo, what are we supposed to do now, man? 1187 00:54:49,708 --> 00:54:51,710 The plan stays the same. It's not changing. 1188 00:54:51,814 --> 00:54:53,678 We're still going back to base. 1189 00:54:53,781 --> 00:54:56,853 Oh, my God, is the plan to sell me into sex slavery? 1190 00:55:06,898 --> 00:55:09,625 What? They're made out of buckwheat. 1191 00:55:09,832 --> 00:55:13,076 You think buckwheat cancels out all the maple syrup you used? 1192 00:55:13,180 --> 00:55:15,009 That's a stupid amount of sugar. 1193 00:55:15,113 --> 00:55:18,012 Sugar is related to, like, so many diseases. 1194 00:55:18,116 --> 00:55:19,462 You didn't know this? 1195 00:55:19,876 --> 00:55:22,223 Wait. Side note. Have you guys tried the popcorn 1196 00:55:22,327 --> 00:55:24,881 at that scary place across the street from the weed store? 1197 00:55:24,985 --> 00:55:27,367 They use a lot of salt, and I think they're actually 1198 00:55:27,470 --> 00:55:29,023 using a really good, high quality oil. 1199 00:55:29,783 --> 00:55:30,784 I approve. 1200 00:55:31,025 --> 00:55:32,924 -What is she talking about? -No, that's--that's facts. 1201 00:55:33,027 --> 00:55:34,235 Dante's is hella salty. 1202 00:55:34,339 --> 00:55:35,133 Thank you. 1203 00:55:35,236 --> 00:55:36,168 Just like you. 1204 00:55:37,860 --> 00:55:38,861 I'm just playing. 1205 00:55:38,964 --> 00:55:40,966 Anybody who could destroy a stack of pancakes 1206 00:55:41,070 --> 00:55:42,071 like that is cool with me. 1207 00:55:43,003 --> 00:55:45,039 June, serious note. 1208 00:55:45,661 --> 00:55:47,939 You're not going to rat us out, are you? 1209 00:55:48,698 --> 00:55:52,495 Well, if I'm being honest, at first, I was really scared. 1210 00:55:52,599 --> 00:55:54,290 But now, as far as I'm concerned, 1211 00:55:54,394 --> 00:55:56,188 you guys are just hot Uber drivers. 1212 00:55:56,396 --> 00:55:58,536 So you're not pissed 1213 00:55:58,639 --> 00:56:01,849 that we stuck a gun in your face and kidnapped you? 1214 00:56:01,953 --> 00:56:04,783 Why are you talking quiet? Are we all talking quiet now? 1215 00:56:06,026 --> 00:56:08,408 Aare--are you going to tell anyone what we did? 1216 00:56:08,511 --> 00:56:11,065 Oh, no. You guys saved me. 1217 00:56:11,169 --> 00:56:12,653 That weed store shouldn't be in business. 1218 00:56:12,757 --> 00:56:14,206 That guy Gary, ugh. 1219 00:56:16,139 --> 00:56:17,106 I believe her. 1220 00:56:19,384 --> 00:56:20,420 Same. 1221 00:56:24,596 --> 00:56:25,804 Yeah. Me too. 1222 00:56:26,356 --> 00:56:28,462 Yes! I'm honestly just so glad 1223 00:56:28,566 --> 00:56:30,568 now I know who robbed the pharmacy. 1224 00:56:32,708 --> 00:56:33,674 What's she talking about? 1225 00:56:33,778 --> 00:56:35,573 June, that was a dispensary. 1226 00:56:35,676 --> 00:56:38,058 Oh, my God, now you're like the annoying weed people. 1227 00:56:38,161 --> 00:56:41,579 It's not a pharmacy because weed comes from the ground, 1228 00:56:41,682 --> 00:56:44,478 so it's not really drugs, and blah, blah, blah. 1229 00:56:44,582 --> 00:56:45,859 See, that's that sugar high I was talking about. 1230 00:56:46,031 --> 00:56:47,619 Crash incoming. 1231 00:56:47,723 --> 00:56:50,691 June, are you talking about the pharmacy where you work? 1232 00:56:51,002 --> 00:56:52,313 Yeah. What? 1233 00:56:52,900 --> 00:56:55,144 Oh, my God, are you trying to say this is all 1234 00:56:55,247 --> 00:56:56,456 some sort of a coincidence? 1235 00:56:56,559 --> 00:56:58,285 Wait, what is a coincidence? 1236 00:56:58,665 --> 00:57:01,806 The pharmacy robbery, and then the weed store robbery. 1237 00:57:02,082 --> 00:57:03,152 That was all you guys. 1238 00:57:03,255 --> 00:57:04,636 -Oh. -Chill, chill. 1239 00:57:04,740 --> 00:57:06,051 Do you want to maybe just... 1240 00:57:06,155 --> 00:57:07,777 Yeah. Sorry. That was all you guys, right? 1241 00:57:07,881 --> 00:57:10,504 Look, if we robbed a pharmacy, we would be proud of that. 1242 00:57:10,608 --> 00:57:11,954 That would be a huge step up for us. 1243 00:57:12,126 --> 00:57:14,922 - That'd be a flex. - June, we didn't rob 1244 00:57:15,026 --> 00:57:16,855 the pharmacy. You know that, right? 1245 00:57:16,959 --> 00:57:18,581 Relax. I'm not going to turn you in for that either. 1246 00:57:18,685 --> 00:57:20,100 I don't care. I just need to make sure 1247 00:57:20,203 --> 00:57:21,377 that Bill's name is cleared 1248 00:57:21,481 --> 00:57:22,758 so he can get his insurance money. 1249 00:57:22,861 --> 00:57:24,622 Okay? Can I please have my phone now? Thank you. 1250 00:57:24,725 --> 00:57:27,314 -No. Definitely not. No. -We're not stupid, June. 1251 00:57:27,417 --> 00:57:28,764 -We're smart as fuck. -Yeah. 1252 00:57:28,867 --> 00:57:30,559 I just ate a plate full of food in front of three men. 1253 00:57:30,662 --> 00:57:32,181 I'm gonna need to check my teeth. 1254 00:57:32,664 --> 00:57:33,665 Let me see. 1255 00:57:37,600 --> 00:57:38,843 -Yeah. You're fine. -Thank you. 1256 00:57:39,015 --> 00:57:40,741 What the fuck is this cute shit? 1257 00:57:40,845 --> 00:57:42,053 How long are we gonna stay here for? 1258 00:57:42,156 --> 00:57:44,573 Not much longer, okay? Just relax. 1259 00:57:44,849 --> 00:57:46,333 What's everyone gonna get for dessert? 1260 00:57:46,436 --> 00:57:47,783 -Jesus Christ! -Dessert after pancakes. 1261 00:57:47,886 --> 00:57:49,336 This bitch got a sweet tooth on her. 1262 00:57:49,439 --> 00:57:51,787 - Okay. Hello, diabetes. - You just had dessert. 1263 00:57:51,890 --> 00:57:54,962 I'm sorry I didn't eat before I got kidnapped. 1264 00:58:00,036 --> 00:58:02,383 I mean, some people say a gluten free diet 1265 00:58:02,487 --> 00:58:04,006 is actually worse for you. 1266 00:58:05,317 --> 00:58:06,318 That's not true. 1267 00:58:08,148 --> 00:58:09,770 Home sweet home. 1268 00:58:09,874 --> 00:58:12,186 Yeah, make yourself comfortable. 1269 00:58:13,429 --> 00:58:15,431 My mom would love to tell you guys 1270 00:58:15,535 --> 00:58:18,917 how to clean this place and then just clean it herself. 1271 00:58:19,711 --> 00:58:20,470 Want a beer, June? 1272 00:58:20,574 --> 00:58:21,955 No, thanks. I don't drink. 1273 00:58:22,196 --> 00:58:24,302 Do you have a problem or something, or...? 1274 00:58:24,405 --> 00:58:26,684 No, I just don't drink. I've never tried alcohol. 1275 00:58:28,409 --> 00:58:29,445 How is that even possible? 1276 00:58:29,687 --> 00:58:30,619 Yeah. You weird as fuck. 1277 00:58:30,722 --> 00:58:33,345 Yeah. No shit. I'm weird. Okay? 1278 00:58:33,449 --> 00:58:36,279 I'm weird. My parents are weird. My face is misshapen. 1279 00:58:36,383 --> 00:58:38,799 My leg hair grows way too fast. Don't look at it right now. 1280 00:58:38,903 --> 00:58:40,663 And, yes, I cheated my way through school, 1281 00:58:40,767 --> 00:58:42,354 and I didn't really learn anything. 1282 00:58:42,527 --> 00:58:43,355 Now we all know each other. 1283 00:58:44,633 --> 00:58:46,289 I got a weird ass face, too. 1284 00:58:46,980 --> 00:58:47,601 True. 1285 00:58:47,912 --> 00:58:49,258 Guess I'll drink both of these. 1286 00:58:49,707 --> 00:58:51,363 Maybe you have a problem. 1287 00:58:52,295 --> 00:58:53,365 Count it, JD. 1288 00:58:58,025 --> 00:59:00,096 Okay, wait, so he just, like, tells you guys what to do, 1289 00:59:00,200 --> 00:59:01,304 and then you do it? 1290 00:59:01,408 --> 00:59:03,928 That's like a little sad, right? 1291 00:59:04,031 --> 00:59:06,344 I don't think it's sad. You know, because we're a crew. 1292 00:59:06,586 --> 00:59:08,691 We're best friends, and we each have individual jobs. 1293 00:59:08,795 --> 00:59:11,383 It's like, I'm the enforcer, the muscle. 1294 00:59:12,453 --> 00:59:13,938 I'm the muscle, too. 1295 00:59:14,041 --> 00:59:16,492 I just drive because I'm the only one with a license. 1296 00:59:16,596 --> 00:59:18,252 Yeah, and you did a great job tonight. 1297 00:59:18,356 --> 00:59:19,529 He was awesome. 1298 00:59:19,771 --> 00:59:22,809 Okay, wait. This is fun. What am I? Damsel in distress? 1299 00:59:23,154 --> 00:59:25,950 June, get in here, please. 1300 00:59:26,053 --> 00:59:27,123 Okay. 1301 00:59:28,159 --> 00:59:29,160 Keep counting. 1302 00:59:31,093 --> 00:59:33,578 Hey, do you think it's sad that we gotta count the money? 1303 00:59:33,785 --> 00:59:35,269 Dude, don't let her get inside your head. 1304 00:59:35,960 --> 00:59:39,411 Not in my head. This is my favorite part of the job. 1305 00:59:44,589 --> 00:59:46,246 Oh my God, are we about to have sex? 1306 00:59:46,349 --> 00:59:49,387 No, no, no, no, no, no, no. 1307 00:59:49,974 --> 00:59:52,666 Well, you invited me into your bedroom. 1308 00:59:52,977 --> 00:59:55,117 This is not my bedroom at all. 1309 00:59:55,220 --> 00:59:57,913 No, relax. This is just a place we can lay low for a minute. 1310 00:59:58,638 --> 00:59:59,949 It's nothing permanent, 1311 01:00:00,053 --> 01:00:01,433 so it's no big deal you know about it. 1312 01:00:02,918 --> 01:00:04,644 I'm gonna drop you off at the next check point. 1313 01:00:04,747 --> 01:00:06,300 Sit down. Please. You're making me really nervous. 1314 01:00:09,234 --> 01:00:13,100 I bet I can guess, like, everything about you. 1315 01:00:13,204 --> 01:00:13,860 Oh, yeah? 1316 01:00:15,413 --> 01:00:17,277 I bet you played sports. 1317 01:00:17,380 --> 01:00:19,037 Every guy played sports. 1318 01:00:21,281 --> 01:00:22,351 Baseball. 1319 01:00:24,353 --> 01:00:25,319 Why'd you quit? 1320 01:00:27,321 --> 01:00:28,806 Well, do you have any idea how hard it is 1321 01:00:28,909 --> 01:00:30,014 to get into the big leagues? 1322 01:00:30,117 --> 01:00:32,050 No, I hate sports. They're boring. 1323 01:00:33,224 --> 01:00:34,363 Yeah. Me too. 1324 01:00:34,604 --> 01:00:36,779 -Really? -Yeah. 1325 01:00:36,883 --> 01:00:38,298 I only did it because my dad wanted me to. 1326 01:00:38,712 --> 01:00:41,853 And, uh, he's dead now, so... 1327 01:00:43,544 --> 01:00:46,616 Sorry. Uh. I don't know. 1328 01:00:47,445 --> 01:00:51,035 My mom and dad make me do stuff I don't want to do all the time. 1329 01:00:51,242 --> 01:00:56,247 God. Doing laundry, getting my hair cut, washing it. 1330 01:00:56,557 --> 01:00:58,249 Feeding parking meters. 1331 01:01:00,009 --> 01:01:03,254 Yeah, anyway, I dropped out of community college, 1332 01:01:03,357 --> 01:01:05,463 and everything kind of went wrong, so... 1333 01:01:05,566 --> 01:01:08,880 Yeah, I...I can see that. 1334 01:01:10,502 --> 01:01:12,712 Oh, none taken. 1335 01:01:15,266 --> 01:01:17,095 So, what about you? What's your story? 1336 01:01:18,200 --> 01:01:20,133 Oh. Uh, nothing. 1337 01:01:20,236 --> 01:01:23,723 I mean, I'm not out here robbing pharmacies. 1338 01:01:24,551 --> 01:01:25,897 Dispensaries. 1339 01:01:26,001 --> 01:01:29,107 I'm just like a totally cool, normal girl. 1340 01:01:30,591 --> 01:01:32,214 Let me guess. You're single. 1341 01:01:32,559 --> 01:01:34,388 I'm between relationships. 1342 01:01:35,286 --> 01:01:36,425 Oh, yeah. 1343 01:01:38,910 --> 01:01:42,845 Yeah. Uh, he dumped me a couple of years ago, amicably. 1344 01:01:43,121 --> 01:01:46,297 And now he's engaged to someone else. 1345 01:01:47,781 --> 01:01:49,127 Well, that's messed up. 1346 01:01:51,371 --> 01:01:52,786 You're definitely odd. 1347 01:01:53,614 --> 01:01:55,099 You seem like a nice person. 1348 01:01:55,962 --> 01:01:58,033 -Really? -Yeah. 1349 01:01:58,136 --> 01:02:00,380 That's really sweet of you to say. 1350 01:02:00,760 --> 01:02:03,038 It actually is so sweet, 1351 01:02:03,348 --> 01:02:07,594 it reminds me of my favorite candy bar, which is a Twix. 1352 01:02:08,043 --> 01:02:10,217 You like Twix? That's crazy. 1353 01:02:10,321 --> 01:02:13,117 I love Twix. They're like my favorite candy bar, too. 1354 01:02:13,289 --> 01:02:16,776 Oh, my God, what a coincidence. 1355 01:02:17,362 --> 01:02:21,919 You know, it's almost like the universe just has us 1356 01:02:22,022 --> 01:02:25,232 bumping into each other for some sort of reason. 1357 01:02:45,839 --> 01:02:46,875 Hi, baby. 1358 01:02:48,566 --> 01:02:50,879 So sorry I spent more than five minutes away from you. 1359 01:02:50,982 --> 01:02:53,640 That's okay, darling, as long as I always 1360 01:02:53,743 --> 01:02:55,849 have your location on my phone. 1361 01:03:06,515 --> 01:03:09,000 Push! 1362 01:03:09,725 --> 01:03:11,382 Dude, what the fuck?! 1363 01:03:11,623 --> 01:03:13,591 Jonathan, get out of my fantasy! 1364 01:03:13,867 --> 01:03:14,937 You think I wanna be in your fantasy? 1365 01:03:15,041 --> 01:03:15,973 This fucking sucks! 1366 01:03:16,594 --> 01:03:18,699 Push! Come on, June. 1367 01:03:18,803 --> 01:03:20,529 Push! Big push! 1368 01:03:20,632 --> 01:03:24,913 Ah! 1369 01:03:31,989 --> 01:03:34,232 Oh, my Gosh. 1370 01:03:35,509 --> 01:03:37,546 She's so beautiful. 1371 01:03:37,926 --> 01:03:39,720 Yeah, she is so beautiful. 1372 01:03:39,893 --> 01:03:41,239 She's not as pretty as me, though. 1373 01:03:41,343 --> 01:03:42,896 No, no. 1374 01:03:43,000 --> 01:03:44,864 -Oh. Look at you go. -Yes, come to Mommy. 1375 01:03:44,967 --> 01:03:47,763 Look at you go. Look at those baby steppy-steps. 1376 01:03:47,867 --> 01:03:53,458 ♪ Happy birthday to you 1377 01:03:55,081 --> 01:03:56,979 -Good job! -Yay, baby! 1378 01:03:57,083 --> 01:03:58,325 You got all five. 1379 01:03:59,395 --> 01:04:00,327 - That's my baby. - We love you! 1380 01:04:00,431 --> 01:04:01,018 Whoo! 1381 01:04:01,570 --> 01:04:02,951 June, June? 1382 01:04:05,298 --> 01:04:06,230 You chill? 1383 01:04:07,093 --> 01:04:09,302 Um, I'm feeling a little faint. 1384 01:04:09,750 --> 01:04:11,373 Do you guys have any snacks? 1385 01:04:12,236 --> 01:04:13,133 Put your hands up! 1386 01:04:14,203 --> 01:04:17,551 Hands in the air now! Hands in the air now! 1387 01:04:17,655 --> 01:04:19,553 More robbers?! 1388 01:04:20,451 --> 01:04:21,521 Yeah. 1389 01:04:24,731 --> 01:04:26,457 Ooh, much better this time. 1390 01:04:26,733 --> 01:04:28,114 It's the same exact coffee. 1391 01:04:28,977 --> 01:04:30,875 Mm-hmm. I could also see that. 1392 01:04:31,186 --> 01:04:35,397 So, you have a knack for getting mixed up 1393 01:04:35,500 --> 01:04:36,985 in grand larcenies? 1394 01:04:37,226 --> 01:04:39,435 If you mean I have a knack for playing the victim, 1395 01:04:39,539 --> 01:04:40,367 then you'd be correct. 1396 01:04:40,471 --> 01:04:42,093 Because I was cast as Blanche Dubois 1397 01:04:42,197 --> 01:04:45,510 as a first year repertory student in theater class. 1398 01:04:45,614 --> 01:04:46,822 Very rare. 1399 01:04:46,926 --> 01:04:48,030 -No one gives a shit. -Oh, my God. 1400 01:04:48,341 --> 01:04:50,791 June, help us out here. 1401 01:04:50,895 --> 01:04:52,517 Help us to understand, June. 1402 01:04:52,621 --> 01:04:56,211 The arresting officers said that it looked as though 1403 01:04:56,314 --> 01:04:58,282 you and one of the suspects 1404 01:04:58,385 --> 01:05:02,631 were about to have sex in front of the two other suspects. 1405 01:05:02,734 --> 01:05:04,253 Really? They said that? 1406 01:05:04,598 --> 01:05:06,186 Why didn't you put up much of a fight? 1407 01:05:06,290 --> 01:05:08,878 I mean, I get it, he's hot, but... 1408 01:05:09,051 --> 01:05:11,157 Well, A, I'm not exactly John Wick, 1409 01:05:11,260 --> 01:05:13,228 and, B, I'm friends with Owen, and he told me 1410 01:05:13,331 --> 01:05:15,057 he was going to let me go. 1411 01:05:15,161 --> 01:05:17,680 Yeah, just how well do you know Owen? 1412 01:05:18,198 --> 01:05:20,131 I've technically only known him for a day. 1413 01:05:20,442 --> 01:05:23,824 We met at the pharmacy, and then I ran into him at the pot store. 1414 01:05:23,997 --> 01:05:26,931 Then we had this kind of wild night. 1415 01:05:27,207 --> 01:05:29,278 It was fun to be carefree, off my phone. 1416 01:05:29,382 --> 01:05:31,211 Which, by the way, when can I get that back? 1417 01:05:31,315 --> 01:05:33,524 June Squad needs these updates. 1418 01:05:33,834 --> 01:05:40,048 So you met Owen, who just robbed the dispensary you were in, 1419 01:05:40,945 --> 01:05:42,395 at the pharmacy where you work? 1420 01:05:42,567 --> 01:05:44,569 -Mm-hmm. -Which was also robbed. 1421 01:05:45,639 --> 01:05:47,503 Yeah, I know it sounds bad, but I asked Owen 1422 01:05:47,607 --> 01:05:49,609 if he did our robbery, and he said no. 1423 01:05:49,712 --> 01:05:52,232 Oh, well, if he said he had nothing to do with it... 1424 01:05:52,336 --> 01:05:53,544 -That's that. -...then what are we 1425 01:05:53,647 --> 01:05:54,890 even doing here? I haven't had lunch. 1426 01:05:54,994 --> 01:05:55,960 We should probably just go. 1427 01:05:56,064 --> 01:05:57,410 You guys are really judgy. 1428 01:05:57,513 --> 01:05:59,101 Maybe if you'd be a little more open minded, 1429 01:05:59,205 --> 01:06:01,034 you would have apprehended someone by now. 1430 01:06:01,138 --> 01:06:02,622 Telling us how to do our job, huh? 1431 01:06:04,693 --> 01:06:08,110 Owen McEvoy is building up quite the sheet 1432 01:06:08,214 --> 01:06:09,801 for someone his age. 1433 01:06:13,184 --> 01:06:15,255 That's actually a really good picture of him. 1434 01:06:16,222 --> 01:06:19,052 God, mugshots are so sexy. 1435 01:06:19,259 --> 01:06:21,744 Can I do, like, a novelty souvenir one before I go? 1436 01:06:21,848 --> 01:06:23,574 What do your parents think of a guy like this? 1437 01:06:23,677 --> 01:06:24,678 Do they approve of him? 1438 01:06:24,782 --> 01:06:26,956 Not that I care, but they haven't met him yet. 1439 01:06:27,129 --> 01:06:29,062 Oh, don't worry, they will. 1440 01:06:29,338 --> 01:06:31,064 -What do you mean? -Oh, they're on their way 1441 01:06:31,168 --> 01:06:32,479 down here right now. That's what I mean by that. 1442 01:06:32,652 --> 01:06:34,757 -Why? -Because we called them, June. 1443 01:06:34,861 --> 01:06:37,346 And I can't wait to tell them all the details of this case. 1444 01:06:37,450 --> 01:06:39,624 Like how their daughter appears to be a pothead 1445 01:06:39,728 --> 01:06:43,456 who's cavorting all over town with a known thief 1446 01:06:43,559 --> 01:06:47,253 and conspired to rob her workplace with him. 1447 01:06:47,356 --> 01:06:48,909 I wasn't cavorting with him. 1448 01:06:49,013 --> 01:06:50,463 I don't even know what that word means, 1449 01:06:50,566 --> 01:06:52,327 so I definitely wasn't doing it. 1450 01:06:52,430 --> 01:06:54,570 I told you, I met him at the pharmacy, 1451 01:06:54,674 --> 01:06:57,953 and then I ran into him at the disgusting pot store, 1452 01:06:58,057 --> 01:06:59,644 and I just noticed him right away 1453 01:06:59,748 --> 01:07:01,784 because I never forget a face that makes me hot and ready. 1454 01:07:01,888 --> 01:07:03,441 Hot and ready? What the hell does that mean? 1455 01:07:03,545 --> 01:07:05,650 -Yeah. -Well, I don't like 1456 01:07:05,754 --> 01:07:08,136 the word "horny," so I say hot and ready instead 1457 01:07:08,239 --> 01:07:10,759 because it sounds cuter and it reminds me of pizza. 1458 01:07:13,072 --> 01:07:15,488 Okay, so you were just doing 1459 01:07:15,591 --> 01:07:17,835 a little marijuana shopping, then? 1460 01:07:17,938 --> 01:07:20,769 I told you I was conducting a private investigation. 1461 01:07:20,872 --> 01:07:23,427 But you're not licensed to do that, Miss Fine. 1462 01:07:23,530 --> 01:07:29,260 Then Owen, the man you randomly met at your workplace, 1463 01:07:29,571 --> 01:07:33,437 holds up the place that you're in and then takes you hostage. 1464 01:07:33,747 --> 01:07:36,716 You expect us to believe that this is all coincidence? 1465 01:07:36,819 --> 01:07:38,511 Do you think we're stupid? 1466 01:07:38,614 --> 01:07:40,823 You're the common denominator here, June. 1467 01:07:41,134 --> 01:07:42,584 I know it's wild, 1468 01:07:42,687 --> 01:07:45,034 and it would be one hell of a Datelineepisode. 1469 01:07:45,414 --> 01:07:47,175 Oh, my God, the poor man that ends up with her. 1470 01:07:47,278 --> 01:07:48,417 Excuse me? 1471 01:07:48,728 --> 01:07:50,350 What were you doing at Dante's bar? 1472 01:07:50,454 --> 01:07:51,489 Is it a crime to be there? 1473 01:07:51,593 --> 01:07:53,042 No, it's a free country, 1474 01:07:53,146 --> 01:07:55,976 but a lot of unsavory characters hang around that place, June. 1475 01:07:56,080 --> 01:07:58,634 Maybe you met a guy named Crawford. 1476 01:07:58,738 --> 01:08:01,016 He's got a few priors under his belt. 1477 01:08:01,120 --> 01:08:02,569 I don't remember. 1478 01:08:02,673 --> 01:08:04,813 The popcorn tasted good. That's all I know. 1479 01:08:05,883 --> 01:08:07,540 We both know that your 1480 01:08:07,643 --> 01:08:10,094 deadbeat dad hangs out there, June. 1481 01:08:10,198 --> 01:08:12,510 He's got a bit of a problem, doesn't he, June? 1482 01:08:12,717 --> 01:08:14,063 Don't be mean, okay? 1483 01:08:14,167 --> 01:08:16,514 I'm the only one who's allowed to make fun of my dad's disease. 1484 01:08:16,618 --> 01:08:18,240 So answer the question. 1485 01:08:18,344 --> 01:08:20,449 What were you doing at Dante's Bar? 1486 01:08:20,656 --> 01:08:22,589 Somebody has to get justice for Bill. 1487 01:08:22,693 --> 01:08:24,557 Oh, that would look so cute on a T-shirt. 1488 01:08:24,660 --> 01:08:28,871 June, you are not a police officer. 1489 01:08:29,527 --> 01:08:31,874 When are you going to get that through your thick, 1490 01:08:31,978 --> 01:08:34,049 entitled millennial skull? 1491 01:08:34,153 --> 01:08:37,017 It is so embarrassing to say the "M" word 1492 01:08:37,121 --> 01:08:39,572 and especially adding "thicc" in the mix. 1493 01:08:39,675 --> 01:08:41,850 Ew, I hate you. 1494 01:08:42,022 --> 01:08:43,403 Well, we hate you back. 1495 01:08:45,819 --> 01:08:46,648 Can I take this home? 1496 01:08:46,751 --> 01:08:47,476 -No. -No, you cannot. 1497 01:09:04,976 --> 01:09:06,599 I am not listening to that crap right now. 1498 01:09:06,702 --> 01:09:07,772 Why not? 1499 01:09:07,876 --> 01:09:09,602 We just had to pick you up at jail! 1500 01:09:09,705 --> 01:09:12,260 Well, actually, it was the police station. 1501 01:09:12,363 --> 01:09:15,228 You know, I was hanging out with a cute guy. 1502 01:09:15,332 --> 01:09:18,127 I thought maybe my family would be happy for me. 1503 01:09:18,231 --> 01:09:19,301 What? 1504 01:09:19,750 --> 01:09:22,615 Do you realize how strong your grandchildren's genetics 1505 01:09:22,718 --> 01:09:26,239 would be if I breed with a hot criminal? 1506 01:09:26,343 --> 01:09:27,965 The police showed us his picture. 1507 01:09:28,068 --> 01:09:29,656 Strong jaw. I like that. 1508 01:09:29,760 --> 01:09:32,935 Jonathan, I hope you're learning from your sister's mistakes. 1509 01:09:33,039 --> 01:09:36,456 Deffo, Dad. Uh, you're wild out of pocket, sis. 1510 01:09:36,560 --> 01:09:37,664 Mom, tell him to shut up. 1511 01:09:37,768 --> 01:09:39,321 - Shh. - You know, I can't even 1512 01:09:39,425 --> 01:09:41,565 understand what he's saying 90 percent of the time. 1513 01:09:41,668 --> 01:09:44,188 But I would rather have a jive turkey for a son 1514 01:09:44,292 --> 01:09:45,983 than a jailbird for a daughter. 1515 01:09:46,086 --> 01:09:47,467 Mm-hmm. Got your white ass. 1516 01:09:47,571 --> 01:09:49,158 Can you both just calm down, please? 1517 01:09:49,262 --> 01:09:50,401 She's been through something. 1518 01:09:50,746 --> 01:09:54,129 Hey, June, uh, did you lez out in the joint? 1519 01:09:54,233 --> 01:09:55,751 Why do you care, freak? 1520 01:09:55,855 --> 01:09:59,617 June, even if you did, we still love you. 1521 01:09:59,928 --> 01:10:03,000 You go into the bar, ask a bunch of stupid questions. 1522 01:10:03,103 --> 01:10:05,071 You bring up my personal business. 1523 01:10:05,174 --> 01:10:06,831 You could have gotten yourself hurt. 1524 01:10:06,935 --> 01:10:10,456 These bookies don't mess around. They don't like attention. 1525 01:10:11,457 --> 01:10:13,735 They're going to be all over my ass now. 1526 01:10:14,425 --> 01:10:16,531 Mom, is there still a plate for me under the sink? 1527 01:10:16,634 --> 01:10:18,809 Oh, yes, I put it in the back of the refrigerator 1528 01:10:18,912 --> 01:10:19,948 just before we left. 1529 01:10:20,051 --> 01:10:21,812 Stay out of that bar. 1530 01:10:21,915 --> 01:10:25,712 Let that be my thing. Just let that be a dad place. 1531 01:10:25,885 --> 01:10:27,542 Yo, pass the Oxford? 1532 01:10:27,645 --> 01:10:29,751 No, because dad said no music. 1533 01:10:29,854 --> 01:10:31,235 Pass him the cord. 1534 01:10:31,477 --> 01:10:33,651 Ha-ha! Thanks, brother. 1535 01:10:34,997 --> 01:10:36,309 You're being punished. 1536 01:10:47,286 --> 01:10:49,322 I can't believe after all that's happened, 1537 01:10:49,426 --> 01:10:52,118 you're still thinking about Davey. 1538 01:10:52,221 --> 01:10:53,671 Why do you do that to yourself? 1539 01:10:53,844 --> 01:10:56,881 Move on already. Take some time if you need it. 1540 01:10:57,157 --> 01:10:58,262 Can it be paid leave? 1541 01:10:58,366 --> 01:11:00,368 I heard the insurance payout was good. 1542 01:11:00,471 --> 01:11:02,370 I'm not gonna lie. It was. 1543 01:11:02,818 --> 01:11:04,303 Maybe we can figure something out. 1544 01:11:05,131 --> 01:11:07,720 No. It's okay. I don't need special treatment. 1545 01:11:07,823 --> 01:11:09,929 So, what do you want from me, June? 1546 01:11:10,101 --> 01:11:12,552 I don't know. You're kind of like a doctor. 1547 01:11:12,656 --> 01:11:14,313 Maybe just tell me what to do. 1548 01:11:14,589 --> 01:11:17,074 Okay, so first off, Davey is basically married, 1549 01:11:17,281 --> 01:11:19,145 and you're not going to get back together with him, 1550 01:11:19,248 --> 01:11:20,733 so stop thinking about it. 1551 01:11:20,905 --> 01:11:25,151 Secondly, maybe get a therapist, and possibly more than one. 1552 01:11:25,496 --> 01:11:28,603 Right, right. Okay. But like, on the other hand, 1553 01:11:28,706 --> 01:11:30,605 what if I just face my problems head-on 1554 01:11:30,708 --> 01:11:32,779 and I go and I talk to Davey myself? 1555 01:11:33,055 --> 01:11:35,713 Are you listening to me? Stop thinking about it. 1556 01:11:37,888 --> 01:11:39,476 I thought you said the guy that kidnapped you was cool. 1557 01:11:39,579 --> 01:11:40,477 What was his name? 1558 01:11:41,029 --> 01:11:42,133 Owen. 1559 01:11:42,410 --> 01:11:44,412 Owen. What about him? 1560 01:11:44,998 --> 01:11:48,001 Mm, he drinks beer and smokes pot. 1561 01:11:48,105 --> 01:11:49,762 So what? It's legal to do both. 1562 01:11:49,865 --> 01:11:52,005 I mean, we did have a surprisingly good amount 1563 01:11:52,109 --> 01:11:55,043 of chemistry, but I worry it wouldn't be there 1564 01:11:55,146 --> 01:11:57,804 if we were in a non-high pressure situation. 1565 01:11:57,908 --> 01:12:00,117 You'll literally do anything not to move on from Davey. 1566 01:12:00,220 --> 01:12:01,912 I mean, there's no need to throw the baby out 1567 01:12:02,015 --> 01:12:02,913 with the bath water. 1568 01:12:03,016 --> 01:12:04,155 Stop saying stuff like that, all right? 1569 01:12:04,259 --> 01:12:05,191 You don't know what it means. 1570 01:12:05,502 --> 01:12:06,434 That might be true. 1571 01:12:07,331 --> 01:12:09,057 I'm sorry I didn't catch the thief. 1572 01:12:09,506 --> 01:12:11,473 And I'm sorry those dumb detectives 1573 01:12:11,577 --> 01:12:14,821 just closed the case with no suspects. 1574 01:12:14,925 --> 01:12:17,306 It's fine. The policy covered everything. 1575 01:12:17,410 --> 01:12:18,515 It's better than ever. 1576 01:12:19,481 --> 01:12:20,793 Okay, good. 1577 01:12:20,896 --> 01:12:22,760 I almost want to thank whoever did it. 1578 01:12:23,036 --> 01:12:24,659 They're probably having sex somewhere, though. 1579 01:12:24,762 --> 01:12:27,593 Why are you fantasizing about the robbers' sex life? 1580 01:12:27,696 --> 01:12:30,872 I'm not fantasizing about it. They got all the Valtrex. 1581 01:12:30,975 --> 01:12:33,150 They got more of that than the Adderall and the Xanax. 1582 01:12:33,253 --> 01:12:34,807 Ew, weird. 1583 01:12:34,910 --> 01:12:37,672 Thank you for trying, though, June. I appreciate it. 1584 01:12:40,260 --> 01:12:43,194 You're right. I did try. 1585 01:12:47,958 --> 01:12:49,684 I'm gonna get another one before my break's over. 1586 01:12:50,581 --> 01:12:51,996 I don't think you should. 1587 01:12:53,239 --> 01:12:55,793 Okay. You're right. I won't. 1588 01:12:56,035 --> 01:12:57,070 This is good enough. 1589 01:12:58,762 --> 01:13:00,660 I have something I want to get off my chest. 1590 01:13:01,005 --> 01:13:03,352 That's going to be a lot of plucking, from what I've heard. 1591 01:13:03,767 --> 01:13:05,113 You told her about my nipple hair? 1592 01:13:05,216 --> 01:13:06,701 I didn't tell-- 1593 01:13:06,804 --> 01:13:08,979 No. That's something I heard through the grapevine. 1594 01:13:09,428 --> 01:13:11,222 Oh, cool. Are you like a wine aunt? 1595 01:13:12,569 --> 01:13:14,502 Can I talk to you privately? 1596 01:13:14,605 --> 01:13:15,986 Anything you want to say to me, 1597 01:13:16,089 --> 01:13:18,678 you can say in front of my fiancée. 1598 01:13:18,851 --> 01:13:21,957 Okay, fine. In fact, I think everybody should hear this. 1599 01:13:34,038 --> 01:13:36,351 I'm a loser. I know. 1600 01:13:36,455 --> 01:13:37,663 Good. 1601 01:13:37,766 --> 01:13:40,113 And your little Facebook group is right about me. 1602 01:13:40,217 --> 01:13:41,839 I have no life. 1603 01:13:43,013 --> 01:13:45,912 I'm scared. I'm obsessed with you. 1604 01:13:46,223 --> 01:13:49,537 I have no aspirations, no dreams, no hobbies. 1605 01:13:49,640 --> 01:13:52,125 And I'm very bored, basically. 1606 01:13:52,609 --> 01:13:55,266 And you know what? It's not my parents fault. 1607 01:13:55,370 --> 01:13:56,578 And it's not your fault. 1608 01:13:58,338 --> 01:13:59,270 It's mine. 1609 01:14:00,893 --> 01:14:01,997 What? 1610 01:14:02,101 --> 01:14:03,896 And just because I took your virginity-- 1611 01:14:03,999 --> 01:14:05,311 David, please tell me that's not true. 1612 01:14:05,414 --> 01:14:06,277 -It's not. -Right out here 1613 01:14:06,381 --> 01:14:07,624 in this parking lot. 1614 01:14:07,727 --> 01:14:09,453 -That is disgusting. -It's not true. 1615 01:14:09,557 --> 01:14:10,834 -I don't know-- -That's disgusting. 1616 01:14:10,937 --> 01:14:12,698 And just because we both love eating cheeseburgers 1617 01:14:12,801 --> 01:14:14,216 three or four nights a week, 1618 01:14:14,320 --> 01:14:17,254 that doesn't necessarily mean that we're soulmates. 1619 01:14:17,737 --> 01:14:21,016 So I have decided that we should not be together. 1620 01:14:21,983 --> 01:14:24,088 - Oh. - And you guys are free. 1621 01:14:24,779 --> 01:14:26,850 You're free to go off and get married 1622 01:14:26,953 --> 01:14:31,026 and be happy and have your fully Gentile children. 1623 01:14:31,130 --> 01:14:33,304 I'm not going to stalk you anymore. 1624 01:14:35,134 --> 01:14:36,169 Thank you, June. 1625 01:14:36,653 --> 01:14:39,172 What did you ever see in this psycho? 1626 01:14:39,276 --> 01:14:40,519 Just--just let it go. 1627 01:14:40,622 --> 01:14:42,313 For the record, you're both losers, too. 1628 01:14:42,417 --> 01:14:43,901 You're just busier than me. 1629 01:14:44,695 --> 01:14:46,628 Take a fry for the road. 1630 01:15:07,097 --> 01:15:09,617 I'm sorry I got us banned from Freddy's, 1631 01:15:09,720 --> 01:15:12,758 but at least Nicole comped our last meal. 1632 01:15:13,966 --> 01:15:17,970 What exactly is your problem? Why are you like this? 1633 01:15:18,142 --> 01:15:20,110 Hm, I wonder. 1634 01:15:20,973 --> 01:15:23,354 Are you saying it's our fault, that we're to blame? 1635 01:15:23,458 --> 01:15:24,563 Well, that's not fair. 1636 01:15:24,666 --> 01:15:25,909 Your mother and I did not teach you 1637 01:15:26,012 --> 01:15:27,807 -to behave like this. -I certainly didn't. 1638 01:15:27,911 --> 01:15:29,464 No, well, I think you guys did a great job 1639 01:15:29,568 --> 01:15:31,535 raising my ratchet sister. 1640 01:15:31,639 --> 01:15:33,779 I'm not ratchet. Okay? She started it. 1641 01:15:33,951 --> 01:15:38,369 Oh, June, you got a...uh... 1642 01:15:39,060 --> 01:15:40,026 in your hair. 1643 01:15:40,130 --> 01:15:42,546 Oh, I don't want to have to shampoo tonight. 1644 01:15:42,857 --> 01:15:44,686 Oh, yeah. You got something. 1645 01:15:44,790 --> 01:15:45,929 Oh, no, no, no, no, no, no, Jonathan. 1646 01:15:46,032 --> 01:15:46,964 No! 1647 01:15:47,068 --> 01:15:48,379 -Leave her alone. -Sorry, Mom. 1648 01:15:50,071 --> 01:15:54,178 You know, I thought maybe you guys would be proud of me. 1649 01:15:54,731 --> 01:15:56,111 Oh, we're proud of you for fighting in public 1650 01:15:56,215 --> 01:15:58,217 and getting us 86'd from our favorite burger place. 1651 01:15:58,320 --> 01:15:59,632 Thanks a lot. 1652 01:15:59,736 --> 01:16:01,151 I bet Davey's upset. 1653 01:16:01,254 --> 01:16:02,980 I bet he is, too, because I told him 1654 01:16:03,084 --> 01:16:05,120 I'm not interested in him anymore. 1655 01:16:07,951 --> 01:16:10,401 Is that true? Really? 1656 01:16:12,645 --> 01:16:14,095 You're lucky no one called the cops. 1657 01:16:14,509 --> 01:16:16,615 You know, you could use vinegar to get the grease out. 1658 01:16:16,718 --> 01:16:18,271 You wouldn't even need the shampoo. 1659 01:16:18,617 --> 01:16:19,928 Thanks, Mom. 1660 01:16:20,032 --> 01:16:22,344 Man, this crime family is bumming me the fuck out. 1661 01:16:23,725 --> 01:16:25,209 Guys, the only way I can calm down right now 1662 01:16:25,313 --> 01:16:28,040 is if we listen to some lo-fi chill beats. 1663 01:16:39,672 --> 01:16:41,709 Come on. It's your turn. 1664 01:16:42,606 --> 01:16:44,677 Babe, we've gone over this. 1665 01:16:44,781 --> 01:16:46,679 I'm the brains. You're the brawn. 1666 01:16:46,783 --> 01:16:48,577 That means you do what I say while I sit here 1667 01:16:48,681 --> 01:16:49,855 and look cute, remember? 1668 01:16:51,857 --> 01:16:55,032 Wow, you're so ruthless. 1669 01:16:55,654 --> 01:16:58,795 I know. Now give me a forehead kiss. 1670 01:17:08,114 --> 01:17:10,427 You know, it's not even a maximum security prison, 1671 01:17:10,530 --> 01:17:12,498 so it's kind of chill. 1672 01:17:12,601 --> 01:17:14,120 He even gets to keep his own magazines. 1673 01:17:15,535 --> 01:17:16,433 Are you gonna visit him? 1674 01:17:16,709 --> 01:17:18,262 They don't allow conjugal visits, 1675 01:17:18,366 --> 01:17:20,437 so I'll probably just wait out the 14 months. 1676 01:17:20,540 --> 01:17:21,921 Very progressive of you 1677 01:17:22,025 --> 01:17:23,474 to even consider dating a known felon. 1678 01:17:24,303 --> 01:17:25,373 I know. 1679 01:17:25,925 --> 01:17:28,100 It's kind of wild, but ever since we got robbed, 1680 01:17:28,203 --> 01:17:31,310 I just want to stay out of my comfort zone. 1681 01:17:31,862 --> 01:17:33,864 How do your parents feel about the possibility? 1682 01:17:34,589 --> 01:17:37,040 Um, they're happy, you know, 1683 01:17:37,143 --> 01:17:40,457 as long as I'm not talking about...you know who. 1684 01:17:40,560 --> 01:17:42,148 Your whole family's evolved. 1685 01:17:42,493 --> 01:17:44,841 Well, everyone except my brother. He's still a loser. 1686 01:17:45,393 --> 01:17:48,499 Right. Are you going to move out and get your own place now? 1687 01:17:49,466 --> 01:17:52,952 Mm, no, but I could see myself 1688 01:17:53,056 --> 01:17:55,230 getting off their phone plan eventually. 1689 01:17:56,991 --> 01:17:58,475 Oh, I messed it up. 1690 01:17:58,578 --> 01:17:59,579 Start over. 1691 01:17:59,890 --> 01:18:01,512 Okay. 1692 01:18:02,479 --> 01:18:07,104 One, two, three... 1693 01:18:28,091 --> 01:18:29,023 Hungry? 1694 01:18:31,266 --> 01:18:31,991 Sure. 1695 01:18:51,252 --> 01:18:53,288 I'm sorry I went to your gambling bar. 1696 01:18:54,462 --> 01:18:57,534 It's fine. I think they all kind of fear me now. 1697 01:18:58,362 --> 01:18:59,122 In a good way. 1698 01:18:59,605 --> 01:19:01,918 Oh. Cool. 1699 01:19:03,712 --> 01:19:07,855 So you definitely didn't rob the pharmacy to, like, 1700 01:19:07,958 --> 01:19:09,615 pay off a bookie or something, right? 1701 01:19:10,098 --> 01:19:11,997 -What? -It's fine if you did. 1702 01:19:12,100 --> 01:19:13,101 I won't tell anyone. 1703 01:19:13,446 --> 01:19:14,862 I mean, I'll probably blackmail you 1704 01:19:14,965 --> 01:19:16,829 into buying me a new car, but-- 1705 01:19:17,036 --> 01:19:20,488 Why would I rob the only place my daughter can get a job? 1706 01:19:20,591 --> 01:19:24,285 I don't know, it doesn't seem that far-fetched to me. 1707 01:19:25,148 --> 01:19:27,667 I've just been racking my brain over and over again 1708 01:19:27,771 --> 01:19:29,014 trying to figure this out. 1709 01:19:32,431 --> 01:19:35,399 First of all, I can tell you this. 1710 01:19:35,848 --> 01:19:39,645 That the simplest explanation is usually the correct one. 1711 01:19:40,163 --> 01:19:43,960 And secondly, I'm up with all my bookies. 1712 01:19:44,063 --> 01:19:48,171 I don't owe anyone shit, especially not my kid. 1713 01:19:48,757 --> 01:19:50,621 Does Mom know about your winnings? 1714 01:19:52,727 --> 01:19:55,385 You're good. All right. 1715 01:19:59,251 --> 01:20:01,046 It's been a while since I gave you any allowance. 1716 01:20:05,360 --> 01:20:07,466 I'm gonna go get some more milk. 1717 01:20:18,270 --> 01:20:21,549 All I'm saying is, I think Dad might be up. 1718 01:20:21,652 --> 01:20:22,688 You should check with him. 1719 01:20:22,791 --> 01:20:25,311 Junebug, if I was really concerned about 1720 01:20:25,415 --> 01:20:27,106 your father's gambling, I wouldn't have married him. 1721 01:20:28,280 --> 01:20:28,867 Whatever. 1722 01:20:28,970 --> 01:20:30,730 No, no. Please continue. 1723 01:20:30,834 --> 01:20:32,422 Who else would you like to tattle on? 1724 01:20:32,525 --> 01:20:34,665 I wish I had something to tattle on Jonathan for 1725 01:20:34,769 --> 01:20:36,495 'cause I hate him. 1726 01:20:36,875 --> 01:20:39,463 You know, Jonathan is not a stooge. 1727 01:20:39,567 --> 01:20:42,777 He's capable of a lot more than you give him credit for. 1728 01:20:42,881 --> 01:20:45,090 I mean, I'm not saying he's a mastermind 1729 01:20:45,193 --> 01:20:48,817 or that he's got some proclivity for genius. 1730 01:20:48,921 --> 01:20:52,131 No, but there is something about him that's very clever. 1731 01:20:52,373 --> 01:20:55,514 Something that people don't really see on the surface. 1732 01:20:55,617 --> 01:20:59,345 They're blinded by his language and his shenanigans, I suppose. 1733 01:20:59,449 --> 01:21:00,968 No, as a child, he had a way 1734 01:21:01,071 --> 01:21:03,660 to kind of feel out the situation, 1735 01:21:03,763 --> 01:21:06,835 get what he wanted out of it without anyone even knowing. 1736 01:21:07,250 --> 01:21:09,459 Now, you, on the other hand, you know, 1737 01:21:10,149 --> 01:21:14,153 I see myself in you, but more around the age of five. 1738 01:21:16,328 --> 01:21:18,399 Yo, uh, you're in my space. 1739 01:21:18,502 --> 01:21:19,641 Get out of here. 1740 01:21:25,544 --> 01:21:27,995 Do you have anything you want to say to me? 1741 01:21:28,098 --> 01:21:30,135 Uh, yeah. Get out of my room. 1742 01:21:31,412 --> 01:21:32,413 Why'd you do it? 1743 01:21:34,518 --> 01:21:36,865 Uh, I didn't touch your stupid fucking cupcake, okay? 1744 01:21:36,969 --> 01:21:38,453 I don't even know the combination. 1745 01:21:38,557 --> 01:21:41,284 And you never will. But let's stay on topic. 1746 01:21:42,009 --> 01:21:44,080 Why did you rob my pharmacy? 1747 01:21:44,183 --> 01:21:45,150 Um... 1748 01:21:47,980 --> 01:21:52,605 Uh, yeah. Right. Why would I-- Yeah. Why would I do that? 1749 01:21:53,261 --> 01:21:54,435 Oh, okay. No worries. 1750 01:21:54,538 --> 01:21:56,092 I'm just gonna go tell Mom and Dad 1751 01:21:56,195 --> 01:21:58,370 that you stole Xanax and Adderall from my workplace. 1752 01:21:58,473 --> 01:22:02,822 Wait. Uh, okay. It's-- It's not what it looks like. 1753 01:22:02,926 --> 01:22:03,927 All right? 1754 01:22:04,341 --> 01:22:06,447 Help me understand, Jonathan. 1755 01:22:06,895 --> 01:22:09,105 It's hard to talk about. 1756 01:22:09,208 --> 01:22:11,348 If you have a problem, we can get you help. 1757 01:22:12,867 --> 01:22:14,627 It's not something you can fix. 1758 01:22:14,731 --> 01:22:16,664 It's like permanent. 1759 01:22:17,216 --> 01:22:20,047 I'm sure everyone who does drugs feels like that. 1760 01:22:20,357 --> 01:22:23,257 No, I sold the Xanax and Adderall. 1761 01:22:23,360 --> 01:22:26,294 Okay? I just took those to throw the cops off. 1762 01:22:26,398 --> 01:22:29,401 I know you're a drug head. Stop lying to me. 1763 01:22:29,504 --> 01:22:32,404 What are you talking about? I just smoke weed. 1764 01:22:32,507 --> 01:22:33,957 It's legal, June. 1765 01:22:34,337 --> 01:22:37,823 Okay, so if this is all some big ploy to throw off the cops, 1766 01:22:37,926 --> 01:22:39,100 why did you rob us? 1767 01:22:39,204 --> 01:22:41,171 For what? The Valtrex? 1768 01:22:42,103 --> 01:22:44,416 Uh...yeah. 1769 01:22:44,519 --> 01:22:46,487 What? That for people who have herpes. 1770 01:22:47,384 --> 01:22:48,178 Mm-hmm. 1771 01:22:51,871 --> 01:22:53,804 Someone had sex with you? 1772 01:22:53,908 --> 01:22:56,773 Ew! How? Who? 1773 01:22:56,876 --> 01:23:00,708 I don't know, I mean, my DMs are popping right now. 1774 01:23:00,811 --> 01:23:02,744 I don't know, I think it was maybe this one girl. 1775 01:23:02,848 --> 01:23:05,816 She, like, lives in the back of a pet store. 1776 01:23:07,025 --> 01:23:09,682 Ugh, Mom was right. 1777 01:23:11,546 --> 01:23:13,928 Why didn't you just call Dr. Weisman? 1778 01:23:14,549 --> 01:23:16,206 I mean, he could have prescribed the shit, 1779 01:23:16,310 --> 01:23:18,381 but then he would have told Mom and Dad. 1780 01:23:18,622 --> 01:23:19,761 So? 1781 01:23:20,176 --> 01:23:21,349 I'm not like you, June. 1782 01:23:21,453 --> 01:23:23,593 I don't have to share everything with them. 1783 01:23:23,696 --> 01:23:25,077 All my sicknesses. 1784 01:23:25,353 --> 01:23:26,596 You know. Me out here. 1785 01:23:26,699 --> 01:23:28,736 Fair. We're different in that way. 1786 01:23:30,013 --> 01:23:32,257 I gotta hand it to you. I'm impressed. 1787 01:23:32,360 --> 01:23:36,813 You had sex with a person, and you robbed my pharmacy 1788 01:23:36,916 --> 01:23:38,263 and got away with it. Well played. 1789 01:23:38,366 --> 01:23:39,919 Well, thank you. I mean, it was mostly 1790 01:23:40,023 --> 01:23:41,611 YouTube tutorials at the end of the day, 1791 01:23:41,714 --> 01:23:43,578 but, look, I'm impressed with you because, 1792 01:23:43,682 --> 01:23:47,134 I mean, it's cool you cracked the case. 1793 01:23:47,237 --> 01:23:48,204 That's amazing. 1794 01:23:48,514 --> 01:23:49,343 Thank you. 1795 01:23:49,446 --> 01:23:52,242 However, you caused a lot of pain 1796 01:23:52,346 --> 01:23:55,625 and suffering for Bill and me, especially for me. 1797 01:23:56,315 --> 01:23:59,974 Okay, that's...that's my bad. But you're not-- 1798 01:24:00,078 --> 01:24:01,527 You're not going to tell Mom and Dad, right? 1799 01:24:01,700 --> 01:24:03,046 I don't have to. 1800 01:24:03,150 --> 01:24:06,222 As long as you commit right now to being my servant for a year. 1801 01:24:08,638 --> 01:24:12,538 Okay. Fine. Yes. Great. Yeah, I'll do that. 1802 01:24:12,642 --> 01:24:14,989 You have to like and share every June Squad post, 1803 01:24:15,093 --> 01:24:16,301 including my live streams. 1804 01:24:16,404 --> 01:24:18,026 Okay. Come on. Seriously? 1805 01:24:18,475 --> 01:24:22,169 Okay. Okay. Yes. Yeah. Great. Yes. Okay, fine. 1806 01:24:22,272 --> 01:24:23,894 Pleasure doing business with you. 1807 01:24:29,314 --> 01:24:31,764 You can consider me your parole officer. 1808 01:24:32,386 --> 01:24:34,836 I take my breakfast cereal with oat milk. 1809 01:24:37,287 --> 01:24:40,635 I have a PO? That's kind of hard. 1810 01:24:44,018 --> 01:24:46,331 Yeah, I know. 1811 01:24:47,504 --> 01:24:49,748 Yeah, honestly, the last few days have been crazy, 1812 01:24:50,231 --> 01:24:52,337 but also kind of fun. I don't know. 1813 01:24:52,440 --> 01:24:54,580 Oh, my God, thank you. 1814 01:24:55,305 --> 01:24:57,687 Yeah, weirdly, solving crimes has been really good 1815 01:24:57,790 --> 01:24:59,551 for my complexion. 1816 01:24:59,723 --> 01:25:00,862 Maybe take a screenshot. 1817 01:25:03,555 --> 01:25:06,696 Um, yeah, I would say I learned a lot. 1818 01:25:07,421 --> 01:25:12,080 Um, I learned a lot about my mom and dad. Right? 1819 01:25:12,426 --> 01:25:14,945 I learned way too much about my little brother. 1820 01:25:15,981 --> 01:25:17,914 I learned about my ex-boyfriend. 1821 01:25:18,363 --> 01:25:21,331 I learned Dr. Weisman is still a freak. 1822 01:25:22,815 --> 01:25:25,024 Oh, my God. Wait. You guys are right. 1823 01:25:26,025 --> 01:25:28,545 That is the first time I've ever called him my ex-boyfriend. 1824 01:25:30,961 --> 01:25:32,308 Oh, my God. 1825 01:25:32,998 --> 01:25:34,344 You know what? 1826 01:25:34,655 --> 01:25:37,865 I'm gonna go celebrate my newfound emotional maturity. 1827 01:25:38,417 --> 01:25:39,798 How's that sound? 1828 01:25:40,316 --> 01:25:41,972 All right. Bye, June Squad. I love you guys. 1829 01:26:19,251 --> 01:26:20,356 Let's do this. 1830 01:26:27,052 --> 01:26:28,329 That's so good! 1831 01:26:30,262 --> 01:26:31,574 I knew you wouldn't be stale. 1832 01:26:36,234 --> 01:26:37,856 Okay. Maybe a little stale. 1833 01:26:37,959 --> 01:26:39,029 It's okay. 1834 01:26:45,173 --> 01:26:47,521 ♪ Fuck it, I got money on my mind ♪ 1835 01:26:47,624 --> 01:26:49,247 ♪ Diamonds sweet in my Patek 1836 01:26:49,350 --> 01:26:51,179 ♪ It don't even tell the time 1837 01:26:51,697 --> 01:26:54,217 ♪ Fuck it, is you deaf, or is you blind? ♪ 1838 01:26:54,321 --> 01:26:55,494 ♪ I ain't going nowhere yet 1839 01:26:55,598 --> 01:26:57,324 ♪ I'ma stay here for a while 1840 01:26:58,014 --> 01:26:59,981 ♪ Spotlight, bitch 1841 01:27:00,085 --> 01:27:01,224 ♪ I'm in the spotlight, bitch 1842 01:27:01,328 --> 01:27:02,743 ♪ Talking that shit 1843 01:27:02,846 --> 01:27:04,365 ♪ Still out here getting rich 1844 01:27:04,469 --> 01:27:06,367 ♪ Y'all bitches be messy, messy ♪ 1845 01:27:06,471 --> 01:27:07,920 ♪ Don't ever come test me, test me ♪ 1846 01:27:08,024 --> 01:27:09,301 ♪ Online you so lovey dovey 1847 01:27:09,405 --> 01:27:11,096 ♪ But your babydad text me, text me ♪ 1848 01:27:11,199 --> 01:27:14,548 ♪ Now point at the baddest bitch out worldwide ♪ 1849 01:27:14,651 --> 01:27:16,481 ♪ I'ma problem, hoes they know what I'm about ♪ 1850 01:27:16,584 --> 01:27:18,828 ♪ Any side, yeah, I'm known from east to west ♪ 1851 01:27:18,931 --> 01:27:19,863 ♪ And north to south 1852 01:27:20,105 --> 01:27:21,313 ♪ Careful how you say my name ♪ 1853 01:27:21,417 --> 01:27:23,177 ♪ 'Cause that shit coming back around ♪ 1854 01:27:23,557 --> 01:27:25,869 ♪ I go bad on the beat, sweet bon appetit ♪ 1855 01:27:26,353 --> 01:27:28,182 ♪ Ain't no fucking with me ♪ 1856 01:27:28,286 --> 01:27:29,528 ♪ Lil baddie a beast 1857 01:27:30,115 --> 01:27:31,219 ♪ I don't need your critique ♪ 1858 01:27:31,323 --> 01:27:32,773 ♪ Go suck on a bleep 1859 01:27:33,498 --> 01:27:35,914 ♪ Little beat beat bitch, I'm the shit ♪ 1860 01:27:36,501 --> 01:27:38,986 ♪ Fuck it, I got money on my mind ♪ 1861 01:27:39,089 --> 01:27:40,367 ♪ Diamonds sweet in my Patek 1862 01:27:40,470 --> 01:27:42,265 ♪ It don't even tell the time 1863 01:27:42,817 --> 01:27:45,268 ♪ Fuck it, is you deaf, or is you blind? ♪ 1864 01:27:45,372 --> 01:27:46,683 ♪ I ain't going nowhere yet 1865 01:27:46,787 --> 01:27:48,685 ♪ I'ma stay here for a while 139941

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.