All language subtitles for Children of nobody E08

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,642 --> 00:00:24,712 This kid. 2 00:00:28,212 --> 00:00:29,682 Isn't it you? 3 00:00:47,533 --> 00:00:48,572 No. 4 00:00:51,442 --> 00:00:52,442 It's not. 5 00:00:54,373 --> 00:00:55,743 It can't be me. 6 00:00:59,042 --> 00:01:00,553 She doesn't look like me at all. 7 00:01:02,512 --> 00:01:03,582 I suppose so. 8 00:01:06,022 --> 00:01:07,123 Look. 9 00:01:07,722 --> 00:01:11,093 We took this photo together in front of Happy Laundry. 10 00:01:11,992 --> 00:01:14,662 She doesn't look like me at all. 11 00:01:16,332 --> 00:01:17,802 You're right. 12 00:01:17,802 --> 00:01:19,433 Who is she anyway? 13 00:01:22,332 --> 00:01:24,873 Well, about that... 14 00:01:26,002 --> 00:01:27,772 Anyway, I don't know her. 15 00:01:28,772 --> 00:01:30,373 I wouldn't be of any help. 16 00:01:35,912 --> 00:01:38,022 Don't believe what my mom said. 17 00:01:40,082 --> 00:01:42,123 Cha Woo Kyung isn't crazy. 18 00:01:47,662 --> 00:01:48,933 How do you know? 19 00:01:48,933 --> 00:01:51,963 She was my counselor once, and she was completely normal. 20 00:01:51,963 --> 00:01:54,173 Why did your mom say that then? 21 00:01:54,173 --> 00:01:56,533 - She wants to bad-mouth her. - "Bad-mouth"? 22 00:01:56,533 --> 00:01:58,142 Maybe it's because she's prettier than her. 23 00:01:58,742 --> 00:02:00,843 My mom can be competitive. 24 00:02:03,673 --> 00:02:05,112 Are you a detective too? 25 00:02:06,843 --> 00:02:08,512 You seem too chic for a detective. 26 00:02:11,482 --> 00:02:12,553 Hey, top of your class. 27 00:02:14,322 --> 00:02:17,292 Have you given your mom's personal information to someone? 28 00:02:17,692 --> 00:02:18,692 No. 29 00:02:18,692 --> 00:02:21,863 Did you sell it on the Internet to earn money? 30 00:02:22,463 --> 00:02:24,463 I have about 10,000 dollars in my bank account. 31 00:02:25,533 --> 00:02:28,102 You're at top of your class, and you have a lot of money. 32 00:02:28,803 --> 00:02:29,873 That must be nice. 33 00:02:49,452 --> 00:02:50,662 Where did you go? 34 00:02:51,493 --> 00:02:52,662 I went to get mechanical pencil leads. 35 00:02:54,662 --> 00:02:56,993 - Did you eat your snack? - Yes. 36 00:02:58,132 --> 00:02:59,162 Let's go in. 37 00:03:21,192 --> 00:03:22,322 I'll keep it here. 38 00:03:26,792 --> 00:03:27,833 Here you go. 39 00:03:28,533 --> 00:03:29,662 Study hard. 40 00:03:40,442 --> 00:03:41,743 I love you, my daughter. 41 00:04:25,283 --> 00:04:28,453 (A new message from Teacher) 42 00:04:28,453 --> 00:04:31,162 (Is this a burner phone?) 43 00:04:31,162 --> 00:04:33,162 (Teacher: What?) 44 00:04:33,162 --> 00:04:37,302 (Some police officers came to see Mom about a burner phone.) 45 00:04:37,302 --> 00:04:40,602 (Teacher: What? Just study.) 46 00:04:45,302 --> 00:04:48,742 (Episode 15: Same Thoughts) 47 00:04:49,943 --> 00:04:52,412 She's pooped after running around. 48 00:04:57,213 --> 00:04:58,352 I'm sorry. 49 00:04:59,422 --> 00:05:01,823 You're not any better than Woo Kyung. 50 00:05:01,823 --> 00:05:04,792 How can you make such a big decision without telling anyone? 51 00:05:05,463 --> 00:05:07,062 I have no excuses, Mother. 52 00:05:07,833 --> 00:05:09,393 Don't call me Mother. 53 00:05:09,393 --> 00:05:11,533 We're not related anymore. 54 00:05:14,503 --> 00:05:16,472 Do you have time to talk? 55 00:05:39,593 --> 00:05:41,593 Mom, I'm home. 56 00:05:43,033 --> 00:05:44,732 Min Seok just left. 57 00:05:44,732 --> 00:05:46,362 Yes, I saw him leave. 58 00:05:46,362 --> 00:05:47,533 Where's Eun Seo? 59 00:05:47,903 --> 00:05:49,102 Come here and sit down. 60 00:05:51,242 --> 00:05:52,242 Why? 61 00:05:53,102 --> 00:05:54,972 Did Min Seok say something? 62 00:05:55,872 --> 00:05:57,013 Sit down. 63 00:06:09,893 --> 00:06:11,722 He says that it wasn't a dream. 64 00:06:12,323 --> 00:06:13,463 What do you mean? 65 00:06:13,463 --> 00:06:15,263 That child you're looking for... 66 00:06:15,263 --> 00:06:17,963 is a hallucination. 67 00:06:19,602 --> 00:06:21,003 You need to see a doctor. 68 00:06:21,003 --> 00:06:24,143 - Mom. - You can't say no. See a doctor. 69 00:06:26,273 --> 00:06:29,073 I already went, and I'm being treated. 70 00:06:29,073 --> 00:06:32,482 I'm already well. I can't see her anymore. 71 00:06:32,583 --> 00:06:35,682 Then why did you draw her and make a commotion? 72 00:06:37,883 --> 00:06:38,953 Tell me. 73 00:06:40,422 --> 00:06:43,422 Because I remembered. 74 00:06:43,422 --> 00:06:44,693 Remembered what? 75 00:06:44,693 --> 00:06:48,862 My memory of a kid I used to know. 76 00:06:48,862 --> 00:06:50,662 Who's that? 77 00:06:50,862 --> 00:06:52,302 I don't know. 78 00:06:52,302 --> 00:06:54,533 That's why I'm trying to figure out. 79 00:06:54,533 --> 00:06:56,172 What would figuring that out do? 80 00:06:56,633 --> 00:06:58,802 If you remember a kid you used to know, 81 00:06:58,802 --> 00:07:01,542 will that feed you? Will it babysit your child? 82 00:07:01,542 --> 00:07:03,542 Do I have to get something out of it? 83 00:07:04,182 --> 00:07:07,042 I just want to know because I'm curious. 84 00:07:08,083 --> 00:07:11,422 Do you trust your memory? 85 00:07:12,523 --> 00:07:14,453 For a month after Se Kyung's accident, 86 00:07:14,453 --> 00:07:16,753 do you remember what you did? 87 00:07:17,862 --> 00:07:20,292 I was bedridden. 88 00:07:20,292 --> 00:07:23,292 Exactly. Do you remember it properly? 89 00:07:27,972 --> 00:07:29,102 Min Seok... 90 00:07:29,633 --> 00:07:32,102 was so upset about only getting... 91 00:07:32,102 --> 00:07:34,213 one day out of a week to see Eun Seo. 92 00:07:35,213 --> 00:07:39,242 What will he say if he finds out the state you're in now? 93 00:07:39,482 --> 00:07:40,542 Mom. 94 00:07:40,542 --> 00:07:44,323 You could lose your child while chasing a ghost. 95 00:07:44,383 --> 00:07:46,552 You need to wake up. 96 00:07:51,162 --> 00:07:52,222 Ji Heon. 97 00:07:52,662 --> 00:07:55,263 That burner phone turned on briefly two days ago. 98 00:07:55,833 --> 00:07:57,533 Why are you only telling me now? 99 00:07:57,533 --> 00:07:59,362 I'm not done yet. 100 00:07:59,362 --> 00:08:02,302 Since it turned on, it was tracked, right? 101 00:08:02,302 --> 00:08:03,503 Everyone, come over here. 102 00:08:07,943 --> 00:08:08,972 (Satellite GPS Tracker) 103 00:08:13,383 --> 00:08:15,453 - Isn't this the Olympic Expressway? - It is. 104 00:08:15,453 --> 00:08:17,783 From 1:27pm to 1:34pm, 105 00:08:17,783 --> 00:08:21,323 they turned on the phone for seven minutes on the expressway. 106 00:08:21,323 --> 00:08:24,052 This means we can't find this person's whereabouts. 107 00:08:24,292 --> 00:08:26,323 However, why did this person... 108 00:08:26,323 --> 00:08:29,533 turn on the phone at this specific time? Why? 109 00:08:30,292 --> 00:08:31,362 Why? 110 00:08:33,503 --> 00:08:34,572 The message. 111 00:08:35,832 --> 00:08:37,172 That's right. 112 00:08:37,503 --> 00:08:39,903 Cha Woo Kyung received a message from Red Cry... 113 00:08:39,903 --> 00:08:41,672 that same day at 1:31pm. 114 00:08:41,672 --> 00:08:43,773 It was right in that seven-minute window. 115 00:08:43,942 --> 00:08:45,412 However, we can't conclude... 116 00:08:45,412 --> 00:08:48,052 that this number belongs to Red Cry just based on this. 117 00:08:48,052 --> 00:08:50,452 There are so many coincidences in this world. 118 00:08:51,452 --> 00:08:53,422 - So? - Hold on. 119 00:08:54,753 --> 00:08:56,723 This is the IMEI number of that burner phone. 120 00:08:56,723 --> 00:08:58,763 What can we find out from this? 121 00:08:59,292 --> 00:09:01,092 I told you not to talk like that. 122 00:09:01,092 --> 00:09:02,533 Talk properly. 123 00:09:03,792 --> 00:09:05,363 You can find out their records of accessing the Internet. 124 00:09:06,033 --> 00:09:07,462 So I took their IMEI number... 125 00:09:07,462 --> 00:09:10,973 to see if they ever accessed the problematic website. 126 00:09:12,003 --> 00:09:13,572 This isn't all. 127 00:09:13,743 --> 00:09:16,373 This is Red Cry's login history. 128 00:09:19,312 --> 00:09:21,513 The date, time, and IP address... 129 00:09:21,513 --> 00:09:23,052 match perfectly. 130 00:09:23,353 --> 00:09:26,552 This means the owner of this phone is... 131 00:09:27,723 --> 00:09:28,993 Red Cry. 132 00:09:35,393 --> 00:09:37,133 When Park Ji Hye was released, 133 00:09:37,133 --> 00:09:40,332 she used a payphone near home to call Red Cry. 134 00:09:41,033 --> 00:09:43,903 Red Cry visited Park's home... 135 00:09:43,903 --> 00:09:46,243 and lured her to the murder site. 136 00:09:47,442 --> 00:09:50,442 After that, they used Park's personal information... 137 00:09:50,442 --> 00:09:51,912 to join the site. 138 00:09:52,783 --> 00:09:56,552 The culprit approached Kim Dong Sook with the nickname, Red Cry. 139 00:09:56,552 --> 00:09:58,523 (What you should never forget is that you should never forgive.) 140 00:09:58,523 --> 00:10:00,952 We ended up finding Red Cry's phone number, 141 00:10:00,952 --> 00:10:03,422 who is the key murder suspect. 142 00:10:03,822 --> 00:10:05,692 Since we found the phone number, 143 00:10:05,692 --> 00:10:07,763 the case is pretty much solved, right? 144 00:10:07,893 --> 00:10:10,033 Great. Go and get the culprit. 145 00:10:12,863 --> 00:10:16,072 They only took that one call from Park until now. 146 00:10:16,072 --> 00:10:17,533 Will they pick up my call? 147 00:10:17,842 --> 00:10:19,373 Would you pick up if you were them? 148 00:10:19,373 --> 00:10:21,013 They'll only get a record of your phone number. 149 00:10:21,212 --> 00:10:23,773 It'd be a matter of time before they figure out you're a police. 150 00:10:25,613 --> 00:10:27,983 Next. Tell me about the person the phone's registered under. 151 00:10:29,082 --> 00:10:30,712 Min Ha Jung. 45 years old. 152 00:10:30,712 --> 00:10:33,653 She got divorced 10 years ago and is living with a teenage daughter. 153 00:10:33,653 --> 00:10:36,993 She's known to be wealthy and runs a high-end store in Gangnam. 154 00:10:37,353 --> 00:10:39,662 She has a few interesting criminal records. 155 00:10:39,662 --> 00:10:40,662 Criminal records? 156 00:10:40,662 --> 00:10:42,432 She threw trash at someone, sang loudly, 157 00:10:42,432 --> 00:10:44,033 interrupted someone's business, assaulted someone, 158 00:10:44,033 --> 00:10:45,302 and damaged property. 159 00:10:45,633 --> 00:10:48,932 How come she commit so many crimes? 160 00:10:49,103 --> 00:10:51,473 We should meet with her victims. 161 00:10:56,743 --> 00:10:59,412 She's really obnoxious. 162 00:10:59,412 --> 00:11:00,942 What happened? 163 00:11:00,942 --> 00:11:03,283 - No to child abuse! - That kindergarten... 164 00:11:03,283 --> 00:11:05,653 was on the news, and they had a lot of problems. 165 00:11:05,653 --> 00:11:07,853 However, it was too loud. I couldn't handle it anymore. 166 00:11:07,853 --> 00:11:09,792 I gave her an earful, and... 167 00:11:09,993 --> 00:11:11,062 Gosh. 168 00:11:11,062 --> 00:11:13,062 I didn't have any business for a month. 169 00:11:13,062 --> 00:11:14,932 It was during Kim Han Sol's case. 170 00:11:14,932 --> 00:11:17,562 I wrote that his mom could be a victim of domestic abuse too. 171 00:11:17,562 --> 00:11:19,633 That one line led to a lot of trouble. 172 00:11:19,633 --> 00:11:22,873 She started swearing on our department store's bulletin board. 173 00:11:22,873 --> 00:11:24,973 One member's kid stole something. 174 00:11:24,973 --> 00:11:28,373 That Min Ha Jung demanded that the kid's father be arrested. 175 00:11:28,373 --> 00:11:31,212 I told her that's nonsense. 176 00:11:31,212 --> 00:11:34,783 Then she started to pull on my hair and beat me. 177 00:11:34,783 --> 00:11:37,253 Did it happen at a gathering of Everybody's Child? 178 00:11:37,253 --> 00:11:39,883 After that, I left the group. 179 00:11:40,853 --> 00:11:43,822 Do you remember a member named Cha Woo Kyung? 180 00:11:43,822 --> 00:11:44,993 Of course. 181 00:11:44,993 --> 00:11:47,623 She got along really well with Min Ha Jung. 182 00:11:47,623 --> 00:11:48,993 They got along? 183 00:11:48,993 --> 00:11:50,863 She said that anyone that tortures children... 184 00:11:50,863 --> 00:11:52,763 should be eliminated. 185 00:11:52,763 --> 00:11:55,373 She looks so coy, 186 00:11:55,373 --> 00:11:57,432 but she was really violent. 187 00:11:59,003 --> 00:12:00,302 Min Ha Jung? 188 00:12:01,812 --> 00:12:03,442 What about her? 189 00:12:03,442 --> 00:12:05,613 What did she say about me? 190 00:12:05,613 --> 00:12:07,383 She said... 191 00:12:07,712 --> 00:12:10,082 that you changed strangely after your sister's accident. 192 00:12:10,082 --> 00:12:11,753 She said that you went crazy. 193 00:12:12,253 --> 00:12:13,753 My sister... 194 00:12:14,853 --> 00:12:18,023 drove away after a huge fight with me. 195 00:12:18,023 --> 00:12:19,962 That's when she got into a big accident. 196 00:12:19,962 --> 00:12:22,893 If I didn't lose my marbles, that would be stranger. 197 00:12:22,893 --> 00:12:25,363 Did Min Ha Jung stop liking you... 198 00:12:25,363 --> 00:12:27,202 because you lost your mind? 199 00:12:27,202 --> 00:12:31,033 What does this have to do with what's happening now? 200 00:12:31,033 --> 00:12:33,302 The name registered on the phone used by Red Cry... 201 00:12:33,302 --> 00:12:35,072 is Min Ha Jung. 202 00:12:35,072 --> 00:12:37,373 She says it's identity theft, 203 00:12:37,672 --> 00:12:42,212 but she just happens to be someone you know. This we can't overlook. 204 00:12:42,212 --> 00:12:44,582 All of the cases up to now... 205 00:12:44,582 --> 00:12:46,452 have been related to you. 206 00:12:46,452 --> 00:12:48,692 What do you think about this? 207 00:12:48,893 --> 00:12:52,592 What do you two think about it? 208 00:12:58,932 --> 00:13:02,533 I believe you're an important witness. 209 00:13:03,302 --> 00:13:07,572 That's why we need your honest testimony. 210 00:13:07,572 --> 00:13:11,072 Please tell us all you know about Min Ha Jung. 211 00:13:11,072 --> 00:13:12,542 I don't know anything. 212 00:13:12,883 --> 00:13:14,383 In the last two years, 213 00:13:15,052 --> 00:13:16,912 we haven't talk to each other once. 214 00:13:16,912 --> 00:13:20,922 I was told that the two of you got along well. 215 00:13:20,922 --> 00:13:23,023 We were just colleagues in a group. 216 00:13:23,023 --> 00:13:24,662 You were so close. 217 00:13:25,292 --> 00:13:27,092 Why did you fall apart? 218 00:13:27,092 --> 00:13:30,432 We were never close, and we never fell apart. 219 00:13:30,432 --> 00:13:32,633 Why does Bit Na... 220 00:13:32,633 --> 00:13:35,172 still like the woman that her mom no longer likes? 221 00:13:35,172 --> 00:13:38,542 She's the top of her class, and she's richer than me. 222 00:13:39,503 --> 00:13:41,212 She's a daring little one. 223 00:13:41,873 --> 00:13:43,542 She's a smart girl. 224 00:13:43,942 --> 00:13:47,212 Did things go sour between you and Min because of Bit Na? 225 00:13:47,212 --> 00:13:49,353 I told you, we didn't fall apart. 226 00:13:50,452 --> 00:13:51,552 Do you believe... 227 00:13:52,523 --> 00:13:54,552 Min Ha Jung is Red Cry? 228 00:13:54,753 --> 00:13:56,493 She's ill-tempered, 229 00:13:56,723 --> 00:13:59,393 but she would never kill someone. 230 00:13:59,723 --> 00:14:03,062 Killers don't have writing on their faces that say so. 231 00:14:04,432 --> 00:14:06,363 Red Cry and Min Ha Jung... 232 00:14:07,133 --> 00:14:09,503 share the same views on child abuse. 233 00:14:10,373 --> 00:14:12,103 To a child, an adult... 234 00:14:13,202 --> 00:14:16,042 is a huge world that they can't fathom. 235 00:14:16,613 --> 00:14:19,582 In a child's eyes, their parents are the whole world... 236 00:14:20,842 --> 00:14:21,912 and the Universe. 237 00:14:22,812 --> 00:14:24,312 Try imagining... 238 00:14:25,123 --> 00:14:28,552 the Universe charging at you to attack. 239 00:14:28,993 --> 00:14:31,893 What in the world is crueler than that? 240 00:14:33,192 --> 00:14:35,133 If you're only talking about stance, 241 00:14:35,863 --> 00:14:37,903 I agree with their opinion. 242 00:14:38,702 --> 00:14:39,733 But then... 243 00:14:40,603 --> 00:14:44,233 that doesn't mean that everyone becomes a murderer. 244 00:14:45,903 --> 00:14:48,643 I think she and Min Ha Jung have a connection. 245 00:14:49,312 --> 00:14:52,212 Why? Do they look like accomplices now? 246 00:14:52,783 --> 00:14:56,113 I didn't think about that, but something doesn't feel right. 247 00:15:02,092 --> 00:15:03,623 How many times have we been here? 248 00:15:04,322 --> 00:15:05,662 I didn't count. 249 00:15:05,662 --> 00:15:08,462 We've been here more often than any place since the investigation began. 250 00:15:08,692 --> 00:15:09,763 Hanul Center. 251 00:15:19,672 --> 00:15:21,003 I can't tell if... 252 00:15:22,013 --> 00:15:25,412 Cha Woo Kyung's the problem or if the center is. 253 00:15:39,962 --> 00:15:40,993 Cha Woo Kyung. 254 00:15:41,733 --> 00:15:43,792 I must ask you something. 255 00:15:43,932 --> 00:15:46,763 Is the computer you're using connected to the intranet? 256 00:15:46,763 --> 00:15:47,802 Yes. 257 00:15:47,802 --> 00:15:49,033 A center like Hanul... 258 00:15:49,033 --> 00:15:51,072 must have its own data system, right? 259 00:15:51,743 --> 00:15:53,042 Yes. Why? 260 00:15:53,042 --> 00:15:55,442 Do you save your client logs on the intranet? 261 00:15:55,873 --> 00:15:56,942 Yes. 262 00:15:56,942 --> 00:15:59,483 Kim Dong Sook's file too, right? 263 00:16:00,082 --> 00:16:02,182 Yes. What is this about? 264 00:16:03,353 --> 00:16:04,682 Why didn't I think of that? 265 00:16:06,383 --> 00:16:07,853 (Hanul Intranet) 266 00:16:10,153 --> 00:16:12,393 It's just like any company's software. 267 00:16:12,393 --> 00:16:15,092 An electronic payment systems and secure folders for each employee. 268 00:16:15,092 --> 00:16:18,802 The center's server have three layers of security coding. 269 00:16:19,133 --> 00:16:21,973 - Is there no way in? - None. 270 00:16:21,973 --> 00:16:23,802 They weren't hacked? 271 00:16:23,802 --> 00:16:24,903 Not at all. 272 00:16:27,072 --> 00:16:28,973 There is one thing that bugs me. 273 00:16:29,172 --> 00:16:30,243 What is it? 274 00:16:31,243 --> 00:16:32,412 Shall I not tell? 275 00:16:32,983 --> 00:16:34,042 Do you want to get punched? 276 00:16:35,283 --> 00:16:36,412 No thanks. 277 00:16:37,052 --> 00:16:39,422 The program got a maintaince check two months ago. 278 00:16:39,422 --> 00:16:41,922 They prepare for an emergency in case if the system freezes, 279 00:16:41,922 --> 00:16:43,592 and they sometimes set a master key. 280 00:16:43,753 --> 00:16:45,123 - A master key? - Yes. 281 00:16:45,123 --> 00:16:47,922 For a limited time, the right to view, approve, clear all files... 282 00:16:47,922 --> 00:16:50,092 is given to certain people. 283 00:16:51,133 --> 00:16:54,903 Then the culprit could've accessed Cha Woo Kyung's folder at that time. 284 00:16:56,432 --> 00:16:58,243 Who has the master key? 285 00:16:58,342 --> 00:17:00,143 Usually it's the Head of IT. 286 00:17:00,842 --> 00:17:02,513 What bothers me is that... 287 00:17:03,042 --> 00:17:06,743 in Hanul Center's case, the director had that right. 288 00:17:07,382 --> 00:17:08,413 What? 289 00:17:08,413 --> 00:17:09,552 The master key? 290 00:17:09,983 --> 00:17:12,253 It's usually the IT head's responsibility. 291 00:17:13,783 --> 00:17:14,852 I don't understand. 292 00:17:15,753 --> 00:17:18,622 Detective. I know nothing about computers. 293 00:17:18,993 --> 00:17:21,463 All I can do on one is play poker. 294 00:17:21,892 --> 00:17:24,933 You must make payments. Everything's electronic these days. 295 00:17:24,933 --> 00:17:28,802 I just click "yes" once my secretary logs in for me. 296 00:17:29,473 --> 00:17:31,102 Your secretary logs in for you? 297 00:17:31,773 --> 00:17:34,042 I said I can only play poker. 298 00:17:34,503 --> 00:17:36,673 Does anyone other than your secretary know... 299 00:17:36,673 --> 00:17:38,213 your ID and password? 300 00:17:40,213 --> 00:17:43,783 Secretary Kim knows it. Mr. Han from Security knows it. 301 00:17:43,783 --> 00:17:45,622 Oh, my daughter does too. 302 00:17:48,453 --> 00:17:49,592 What about Lee Eun Ho? 303 00:17:50,193 --> 00:17:54,023 Eun Ho... He could know it as well. 304 00:17:54,163 --> 00:17:55,862 Mr. Shin from Accounting knows it too. 305 00:17:55,862 --> 00:17:58,802 I sometimes send him to the bank. 306 00:17:59,203 --> 00:18:01,263 And then... Who else is there? 307 00:18:02,433 --> 00:18:03,503 Did I... 308 00:18:03,973 --> 00:18:06,572 do something wrong? 309 00:18:06,572 --> 00:18:07,602 No. 310 00:18:07,602 --> 00:18:11,042 From 1:27pm to 1:34pm on November 30. 311 00:18:11,273 --> 00:18:12,983 Were you on Olympic Expressway? 312 00:18:13,413 --> 00:18:14,413 What? 313 00:18:14,413 --> 00:18:15,652 Can you tell us... 314 00:18:15,652 --> 00:18:19,122 where you were on November 30 between 1pm and 2pm? 315 00:18:19,122 --> 00:18:22,223 Oh, November 30... The 30th... 316 00:18:22,223 --> 00:18:25,062 Oh, I went to Jeju Island to play golf. 317 00:18:25,062 --> 00:18:27,223 I was probably eating lunch then. 318 00:18:28,963 --> 00:18:31,392 What's the point in having an expensive security system... 319 00:18:31,763 --> 00:18:33,703 when the ignorant director's messing it up? 320 00:18:34,062 --> 00:18:36,602 We'll have to check the alibis for everyone... 321 00:18:36,602 --> 00:18:38,342 who has the master key. 322 00:18:39,003 --> 00:18:41,402 Check every member of staff. That's the best way. 323 00:18:42,513 --> 00:18:45,842 Fortunately for me, the camera shows part of the garden. 324 00:18:46,213 --> 00:18:47,382 Am I cleared? 325 00:18:47,943 --> 00:18:48,953 Yes. 326 00:18:49,683 --> 00:18:53,552 Does the perpetrator have something to do with our center? 327 00:18:56,122 --> 00:18:58,693 You're suddenly investigating all the staff. 328 00:18:59,892 --> 00:19:01,392 I'm not sure about that. 329 00:19:11,273 --> 00:19:14,042 This girl. Is it Ha Na? 330 00:19:14,642 --> 00:19:15,673 Yes. 331 00:19:16,372 --> 00:19:17,913 Doesn't she have a lovely smile? 332 00:19:18,612 --> 00:19:20,713 I see her at the center sometimes. 333 00:19:20,713 --> 00:19:24,183 She looks much brighter than she used to. 334 00:19:25,783 --> 00:19:27,683 You must like kids a lot. 335 00:19:29,322 --> 00:19:31,392 When I look at them smile, 336 00:19:32,322 --> 00:19:36,132 I feel as if everything dirty inside me is washed away. 337 00:19:37,832 --> 00:19:39,362 Okay. Bye. 338 00:19:40,003 --> 00:19:41,773 The woman found dead upstairs. 339 00:19:44,203 --> 00:19:48,213 If that hadn't happened, Ha Na couldn't smile like this, could she? 340 00:19:52,483 --> 00:19:54,683 Though murder is bad, of course. 341 00:19:57,513 --> 00:20:00,052 Let's see who finishes first. 342 00:20:00,052 --> 00:20:01,152 You're done already? 343 00:20:02,193 --> 00:20:03,352 Well done. 344 00:20:04,092 --> 00:20:05,092 Well done. 345 00:20:05,092 --> 00:20:07,723 For a girl who was neglected for a long time, 346 00:20:08,233 --> 00:20:10,792 she's in a relatively good state of health. 347 00:20:12,602 --> 00:20:13,663 Hee Soo. 348 00:20:15,973 --> 00:20:17,433 Do you remember your brother? 349 00:20:21,042 --> 00:20:24,142 This is something your brother drew. 350 00:20:24,743 --> 00:20:25,743 Look at it. 351 00:20:27,443 --> 00:20:28,513 My brother? 352 00:20:44,792 --> 00:20:46,602 We found the dad, 353 00:20:46,602 --> 00:20:49,332 but he's in detention for theft. 354 00:20:50,902 --> 00:20:53,602 He waived custody and parental rights. 355 00:20:53,602 --> 00:20:55,112 The mom's the problem. 356 00:20:55,842 --> 00:20:58,582 She has no intention of raising the kid. 357 00:20:59,013 --> 00:21:00,683 Find her a home first. 358 00:21:01,713 --> 00:21:03,082 But I can't reach her. 359 00:21:04,652 --> 00:21:06,152 Can't reach who? 360 00:21:06,423 --> 00:21:07,582 The girl's mom. 361 00:21:08,322 --> 00:21:10,822 She needs to sign a consent form. 362 00:21:13,263 --> 00:21:15,132 The person you have reached... 363 00:21:17,392 --> 00:21:19,233 (Seok Woo's mom) 364 00:21:25,902 --> 00:21:28,203 (5,000 dollars) 365 00:22:14,023 --> 00:22:15,392 Thanks for visiting. 366 00:22:15,923 --> 00:22:17,923 Could you sign the visitors' book? 367 00:22:24,132 --> 00:22:26,263 (Cha Woo Kyung. I loved the warm paintings.) 368 00:22:28,872 --> 00:22:30,273 Thanks for visiting. 369 00:22:33,842 --> 00:22:36,372 Didn't you go to Morang Kindergarten in Daejeon? 370 00:22:37,743 --> 00:22:39,013 How do you know that? 371 00:22:39,312 --> 00:22:40,842 I went there too. 372 00:22:41,753 --> 00:22:43,352 Ah, I see. 373 00:22:43,882 --> 00:22:46,483 I contacted all the people from our year... 374 00:22:48,322 --> 00:22:50,223 and barely found you. 375 00:22:50,423 --> 00:22:52,463 I should've called ahead, 376 00:22:52,463 --> 00:22:54,963 but you don't use social media. 377 00:22:55,292 --> 00:22:59,832 Fortunately, you had a private exhibition. 378 00:22:59,832 --> 00:23:02,372 You looked for me on purpose? 379 00:23:04,973 --> 00:23:06,042 I'm... 380 00:23:06,872 --> 00:23:09,713 Cha Woo Kyung. Do you remember me? 381 00:23:10,213 --> 00:23:11,273 Pardon? 382 00:23:15,783 --> 00:23:18,112 We were quite close as kids. 383 00:23:20,223 --> 00:23:21,852 This is me in the photo, 384 00:23:22,592 --> 00:23:24,223 but we were close? 385 00:23:24,453 --> 00:23:27,822 It's been so long, you might not remember. 386 00:23:27,822 --> 00:23:29,733 I remember my close friends. 387 00:23:30,033 --> 00:23:32,503 I don't remember you at all. 388 00:23:35,203 --> 00:23:37,003 Gosh, look at the dust. 389 00:23:37,673 --> 00:23:39,773 What are you looking for? 390 00:23:39,773 --> 00:23:43,913 You and Dad never were good at throwing things away. 391 00:23:44,773 --> 00:23:46,312 It's a disease. 392 00:23:46,812 --> 00:23:48,983 We should throw everything out one day. 393 00:23:49,582 --> 00:23:52,322 I don't see anything from when I was... 394 00:23:52,322 --> 00:23:54,822 really young or in kindergarten. 395 00:23:55,892 --> 00:23:58,592 We threw all that out when we moved to Seoul. 396 00:23:58,822 --> 00:24:01,763 How could we bring everyhing on such a long trip? 397 00:24:02,163 --> 00:24:05,033 When I was young, Dad would... 398 00:24:05,033 --> 00:24:08,163 sit me down and show me our photo album. 399 00:24:08,263 --> 00:24:11,673 He didn't do that with Se Kyung at all. 400 00:24:11,673 --> 00:24:13,902 Why did he do that with me? 401 00:24:14,743 --> 00:24:18,913 He favored you so much. He didn't care for Se Kyung. 402 00:24:19,112 --> 00:24:21,642 Your dad discriminated terribly. 403 00:24:21,642 --> 00:24:24,183 I met a friend from kindergarten. 404 00:24:24,183 --> 00:24:25,753 She doesn't know me. 405 00:24:25,753 --> 00:24:28,052 I met my best friend... 406 00:24:28,453 --> 00:24:30,193 and she said we weren't close. 407 00:24:32,923 --> 00:24:34,062 Mom. 408 00:24:35,933 --> 00:24:37,592 You startled me. 409 00:24:37,592 --> 00:24:39,332 Isn't that strange? 410 00:24:39,433 --> 00:24:42,372 My memory and theirs are very different. 411 00:24:42,473 --> 00:24:44,902 Do you really have nothing better to do? 412 00:24:44,902 --> 00:24:47,542 The different memories aren't the problem. 413 00:24:47,542 --> 00:24:49,312 I don't believe myself. 414 00:24:49,312 --> 00:24:50,513 Do I really... 415 00:24:50,842 --> 00:24:54,283 remember anything correctly? I can't believe anything. 416 00:24:54,283 --> 00:24:56,652 Wouldn't it be stranger if you could... 417 00:24:56,652 --> 00:24:58,723 remember 30 years ago? 418 00:24:58,723 --> 00:24:59,723 Dad. 419 00:25:00,283 --> 00:25:01,892 He bothers me. 420 00:25:02,493 --> 00:25:03,652 Why did he... 421 00:25:05,122 --> 00:25:07,493 keep showing me the photos... 422 00:25:07,493 --> 00:25:09,463 and tell me about my past? 423 00:25:10,092 --> 00:25:11,132 It bothers me. 424 00:25:11,132 --> 00:25:12,703 I told you. 425 00:25:12,703 --> 00:25:14,402 He favored you, the eldest. 426 00:25:14,402 --> 00:25:16,673 Wasn't it so I would remember... 427 00:25:17,332 --> 00:25:20,802 what he wanted me to remember? Isn't that it? 428 00:25:21,102 --> 00:25:24,312 I have a feeling that I remember what Dad... 429 00:25:24,812 --> 00:25:28,683 told me to remember, not my real memories. 430 00:25:29,382 --> 00:25:31,483 You know, don't you? 431 00:25:33,923 --> 00:25:36,052 Why did Dad do that? 432 00:25:36,052 --> 00:25:37,453 Why? 433 00:25:37,923 --> 00:25:39,463 Why? 434 00:25:39,792 --> 00:25:41,392 Why did he do that? 435 00:25:41,392 --> 00:25:43,763 You know, don't you? 436 00:25:44,592 --> 00:25:46,003 You should really... 437 00:25:46,933 --> 00:25:49,033 see a doctor. 438 00:25:51,533 --> 00:25:53,503 None of Hanul's staff were on... 439 00:25:53,503 --> 00:25:55,743 Olympic Expressway at the time. 440 00:25:55,743 --> 00:25:58,243 The reason the director's ID became the master key... 441 00:25:58,243 --> 00:26:01,683 was because so many people already knew his ID and password. 442 00:26:01,953 --> 00:26:03,812 It was for convenience's sake. 443 00:26:04,253 --> 00:26:06,352 We have the culprit's ID and number, 444 00:26:06,352 --> 00:26:09,122 and someone's even exchanging messages with Red Cry, 445 00:26:09,122 --> 00:26:11,292 so why can't we even see Red Cry's tail? 446 00:26:11,292 --> 00:26:13,663 Are you looking into Min Ha Jung? 447 00:26:13,663 --> 00:26:16,193 Didn't I tell you to check her phone and financial records. 448 00:26:16,193 --> 00:26:18,663 I'm doing that. Do you think I slacking off? 449 00:26:22,132 --> 00:26:23,733 Kang Ji Heon from Violent Crimes. 450 00:26:24,933 --> 00:26:26,003 Hang on. 451 00:26:26,973 --> 00:26:28,673 Why isn't it viable? 452 00:26:29,273 --> 00:26:32,312 What more proof do you need for a restraining order? 453 00:26:33,783 --> 00:26:36,852 What law lets a child abuser see a child? 454 00:26:36,852 --> 00:26:39,023 He's a child abuser. I'm the detective... 455 00:26:39,352 --> 00:26:40,382 Hello? 456 00:27:05,112 --> 00:27:07,013 The request was denied? 457 00:27:07,413 --> 00:27:08,983 Then what happens now? 458 00:27:09,152 --> 00:27:10,753 I hate to say this, 459 00:27:11,352 --> 00:27:13,183 but we have no other option. 460 00:27:13,882 --> 00:27:14,882 I'm sorry. 461 00:27:32,503 --> 00:27:33,542 What's this? 462 00:27:33,842 --> 00:27:35,612 This is uncanny. 463 00:27:36,273 --> 00:27:39,713 You're that thief-like consultant. 464 00:27:40,082 --> 00:27:42,352 She's in charge of Ha Na's consultations. 465 00:27:49,523 --> 00:27:52,622 Hey. You are my daughter? For real? 466 00:27:52,622 --> 00:27:54,963 Are you? Really? 467 00:27:56,163 --> 00:27:58,763 Does she look like me? 468 00:27:58,763 --> 00:28:00,233 Do you look like me? 469 00:28:00,233 --> 00:28:02,602 I can't tell. Do we look alike? 470 00:28:03,632 --> 00:28:07,642 I don't think so. Are you really my daughter? 471 00:28:14,130 --> 00:28:15,531 It's interesting. 472 00:28:15,861 --> 00:28:18,271 Blood must be thicker than water. 473 00:28:19,031 --> 00:28:20,870 I hate children, 474 00:28:20,870 --> 00:28:23,740 but she looks adorable. It's so strange. 475 00:28:24,970 --> 00:28:25,970 By the way, 476 00:28:27,540 --> 00:28:29,280 why is everyone so quiet? 477 00:28:29,280 --> 00:28:32,111 Do Ha Na and I look that similar? 478 00:28:32,350 --> 00:28:33,350 No. 479 00:28:34,181 --> 00:28:35,551 You're cheesy. 480 00:28:36,051 --> 00:28:37,920 Ha Na is amazingly cute. 481 00:28:38,720 --> 00:28:41,060 I like you, detective. You're honest. 482 00:28:41,791 --> 00:28:43,191 I like your honesty. 483 00:28:47,030 --> 00:28:48,030 Ha Na. 484 00:28:50,371 --> 00:28:51,371 Ha Na? 485 00:28:53,500 --> 00:28:54,570 Ha Na. 486 00:28:56,441 --> 00:28:58,710 Ha Na. 487 00:29:01,341 --> 00:29:03,180 Look at me when I call you. 488 00:29:07,750 --> 00:29:10,151 Yes, good girl. 489 00:29:11,920 --> 00:29:12,920 You're cute. 490 00:29:13,690 --> 00:29:17,431 Apparently I'm your dad. I'm your dad. 491 00:29:17,631 --> 00:29:20,131 Are you happy to see me? Are you? 492 00:29:21,560 --> 00:29:22,731 Call me Dad. 493 00:29:23,830 --> 00:29:25,901 Say "dad". 494 00:29:26,071 --> 00:29:27,871 Good girl. It's okay. 495 00:29:27,871 --> 00:29:30,270 Dad, dad, dad. 496 00:29:30,571 --> 00:29:33,011 Dad, dad, dad. 497 00:29:33,270 --> 00:29:35,410 Dad, dad, dad. 498 00:29:35,410 --> 00:29:37,280 - Dad, dad. - Mr. Go. 499 00:29:38,410 --> 00:29:39,410 Dad. 500 00:29:39,750 --> 00:29:42,981 Dad, dad, dad, dad. 501 00:29:46,451 --> 00:29:47,720 It's okay, Ha Na. 502 00:29:48,091 --> 00:29:49,890 We can clean it up. 503 00:29:50,190 --> 00:29:52,231 Let's go to the bathroom. 504 00:29:53,190 --> 00:29:54,731 Where is... 505 00:30:13,511 --> 00:30:15,481 She saw her dad for the first time. 506 00:30:16,821 --> 00:30:18,550 She must be nervous. 507 00:30:20,321 --> 00:30:22,890 She's so nervous that she knows where the bathroom is. 508 00:30:23,620 --> 00:30:24,960 Even though no one told her where it is. 509 00:30:25,590 --> 00:30:27,830 She must be quick like her dad. 510 00:30:29,400 --> 00:30:30,501 By the way, 511 00:30:31,330 --> 00:30:33,001 when you work as a detective, 512 00:30:34,270 --> 00:30:38,571 don't you meet a lot of young, naughty girls? 513 00:30:38,710 --> 00:30:41,640 You're handsome, so you must have a lot of fun. 514 00:30:41,640 --> 00:30:42,640 That's enough. 515 00:30:42,881 --> 00:30:47,011 Are you saying that you don't prefer younger girls? 516 00:30:47,650 --> 00:30:49,281 You're smart. Is that it? 517 00:30:51,191 --> 00:30:52,490 I'll be honest. 518 00:30:53,890 --> 00:30:55,920 Women should be experienced. 519 00:30:57,061 --> 00:31:01,501 It's better when women are mature and refined. 520 00:31:02,661 --> 00:31:04,001 How about that psychiatrist? 521 00:31:04,701 --> 00:31:08,001 Does your blood rush when you look at her? 522 00:31:08,201 --> 00:31:10,571 She's attractive and pretty. 523 00:31:11,270 --> 00:31:13,140 I bet she had a lot of experience. 524 00:31:13,840 --> 00:31:16,981 She has a nice body. It's perfect. 525 00:31:17,311 --> 00:31:19,150 Yes, her body is a work of art. 526 00:31:22,180 --> 00:31:24,550 What? Are you going to hit me? 527 00:31:24,550 --> 00:31:26,090 Don't you think you deserve it? 528 00:31:27,120 --> 00:31:29,090 How old are you to speak casually to me? 529 00:31:32,990 --> 00:31:34,701 I recorded everything that you said. 530 00:31:36,131 --> 00:31:38,670 I can arrest you for sexual harassment and insulting the police. 531 00:31:39,101 --> 00:31:42,140 Come on. Don't act like an amateur. 532 00:31:43,041 --> 00:31:45,170 Can't we joke between men? 533 00:31:46,911 --> 00:31:48,080 You piece of trash. 534 00:31:49,381 --> 00:31:50,411 Listen carefully. 535 00:31:51,650 --> 00:31:53,180 Do you think I don't know the likes of you? 536 00:31:53,781 --> 00:31:55,920 I know how much of a low-life... 537 00:31:55,920 --> 00:31:57,821 and a shameless criminal... 538 00:31:58,920 --> 00:32:00,150 you really are. 539 00:32:01,460 --> 00:32:02,920 You are a filthy piece of trash. 540 00:32:04,761 --> 00:32:05,761 Goodness. 541 00:32:10,731 --> 00:32:11,830 Stay away. 542 00:32:15,370 --> 00:32:18,340 It hurts. It really hurts. 543 00:33:06,720 --> 00:33:08,921 Let's go. Come on. 544 00:33:12,390 --> 00:33:16,001 His crime will never be unveiled. 545 00:33:16,730 --> 00:33:18,730 We have no evidence. 546 00:33:20,301 --> 00:33:22,571 How does it feel when things like this happen? 547 00:33:23,241 --> 00:33:26,340 You're certain about the crime, 548 00:33:27,171 --> 00:33:28,741 but you can't arrest them. 549 00:33:28,741 --> 00:33:31,681 I should chase him and beat him with a bat. 550 00:33:32,451 --> 00:33:35,181 Or maybe hold him by the throat and drop him into the ocean. 551 00:33:36,951 --> 00:33:39,890 I'm going to start collecting every crime he committed. 552 00:33:40,691 --> 00:33:42,821 A little can build up to a lot. 553 00:33:43,220 --> 00:33:44,261 After that, 554 00:33:45,230 --> 00:33:47,361 I'll have him locked up. 555 00:33:48,931 --> 00:33:51,701 Do you mean you won't give up? 556 00:33:52,970 --> 00:33:56,071 - Of course not. - You're very optimistic. 557 00:33:58,571 --> 00:34:00,241 Let's call it progressive. 558 00:34:00,241 --> 00:34:01,980 You're naive. 559 00:34:03,040 --> 00:34:04,080 What? 560 00:34:04,811 --> 00:34:06,710 She even peed on herself, 561 00:34:07,480 --> 00:34:10,720 but Ha Na acted like she never met her dad. 562 00:34:11,821 --> 00:34:12,951 Ha Na... 563 00:34:13,850 --> 00:34:16,590 will never open her mouth. 564 00:34:18,261 --> 00:34:20,261 Realistically, you won't be able... 565 00:34:21,261 --> 00:34:24,001 to prove a single thing. 566 00:34:24,730 --> 00:34:27,171 Aren't you underestimating me? 567 00:34:28,201 --> 00:34:30,741 What can you do by getting mad and yelling? 568 00:34:32,311 --> 00:34:34,441 In the end, you brought her... 569 00:34:35,681 --> 00:34:38,251 in front of that monster with your own hands. 570 00:34:42,580 --> 00:34:44,020 Don't you think... 571 00:34:46,621 --> 00:34:48,491 you can understand how that person feels? 572 00:34:50,290 --> 00:34:51,691 That person? 573 00:34:55,061 --> 00:34:56,460 Red Cry. 574 00:34:58,900 --> 00:35:00,900 Right now, 575 00:35:05,311 --> 00:35:06,571 that's how I feel. 576 00:35:15,350 --> 00:35:17,381 (Spring Language School) 577 00:35:35,270 --> 00:35:37,671 Is it okay for the police to speak to an underage person... 578 00:35:37,671 --> 00:35:39,470 without the consent of the parents? 579 00:35:39,470 --> 00:35:43,011 You must have something you can't tell the police, right? 580 00:35:44,681 --> 00:35:46,681 My ride for the after-school class is coming in 10 minutes. 581 00:35:46,681 --> 00:35:49,451 My motorcycle is faster. I'll give you a ride. 582 00:35:52,590 --> 00:35:53,751 Sounds good. 583 00:35:57,390 --> 00:35:59,830 Your mom and Cha Woo Kyung... 584 00:35:59,830 --> 00:36:03,100 used to be close. What made them fall apart? 585 00:36:04,671 --> 00:36:07,600 Don't tell me it's because your mom's competitive. 586 00:36:08,301 --> 00:36:09,871 What does this have to do... 587 00:36:09,871 --> 00:36:11,770 with the burner phone under my mom's name? 588 00:36:12,470 --> 00:36:16,011 I want to find out if it's related or not. 589 00:36:19,051 --> 00:36:22,881 The consultant and my mom are totally different people. 590 00:36:23,080 --> 00:36:24,451 How so? 591 00:36:24,790 --> 00:36:26,251 They're different by nature. 592 00:36:27,290 --> 00:36:31,061 One's real, one's fake. 593 00:36:32,361 --> 00:36:33,991 Who is the real one? 594 00:36:34,960 --> 00:36:36,801 That depends on your perspective. 595 00:36:37,030 --> 00:36:38,530 Tell me from your perspective. 596 00:36:45,970 --> 00:36:47,811 I have to go to the washroom. 597 00:37:14,071 --> 00:37:15,970 What are you doing? 598 00:37:18,071 --> 00:37:19,870 Ms. Cha knew about this, didn't she? 599 00:37:19,870 --> 00:37:22,080 She probably suggested your mom to get you treatment, 600 00:37:22,080 --> 00:37:24,781 then your mom got mad for treating you like you're mental. 601 00:37:25,411 --> 00:37:26,551 Am I right? 602 00:37:35,191 --> 00:37:36,620 I tend to be persistent. 603 00:37:39,590 --> 00:37:40,960 This is a game. 604 00:37:40,960 --> 00:37:43,460 This scratch game was popular among kids for a while. 605 00:37:43,460 --> 00:37:45,630 Ms. Cha just went overboard. 606 00:37:46,301 --> 00:37:47,500 What do you mean? 607 00:37:48,171 --> 00:37:50,340 She called my mom a child abuser. 608 00:37:50,340 --> 00:37:53,441 That ticked off my mom since she's so full of pride. 609 00:38:00,281 --> 00:38:02,651 Are you saying she was abused or not? 610 00:38:02,750 --> 00:38:05,021 According to the top student, she wasn't abused. 611 00:38:05,590 --> 00:38:07,321 It was then Min Ha Jung started... 612 00:38:07,321 --> 00:38:10,321 to call Cha insane and delusional. 613 00:38:11,291 --> 00:38:13,260 She's still a consultant. 614 00:38:13,460 --> 00:38:15,460 Would she have suspected it without a reason? 615 00:38:16,100 --> 00:38:19,370 If she had any evidence, Cha would have reported it. 616 00:38:19,870 --> 00:38:21,370 She's a consultant, after all. 617 00:38:23,271 --> 00:38:26,510 I found the branch where Red Cry opened up their account. 618 00:38:26,510 --> 00:38:28,441 Apparently, it was the place to go for burner phones. 619 00:38:28,911 --> 00:38:30,911 The branch closed, the president got arrested, 620 00:38:30,911 --> 00:38:33,281 and out of the thousands of personal information they had, 621 00:38:33,281 --> 00:38:34,921 they found Min Ha Jung's file. 622 00:38:34,921 --> 00:38:35,980 Are you saying... 623 00:38:36,281 --> 00:38:38,821 she's just a victim of identity theft? 624 00:38:38,821 --> 00:38:40,551 Min Ha Jung has completely clean... 625 00:38:40,551 --> 00:38:42,821 financial and call records. 626 00:38:43,321 --> 00:38:44,531 However, 627 00:38:44,630 --> 00:38:46,990 sometimes you find dirt at the most unexpected places. 628 00:38:46,990 --> 00:38:48,401 This time, it's a huge dirt. 629 00:38:48,401 --> 00:38:50,701 Stop taking so much time to report to me. 630 00:38:50,701 --> 00:38:52,500 I was just about to tell you. 631 00:38:52,931 --> 00:38:54,301 Since I couldn't find any dirt on her, 632 00:38:54,301 --> 00:38:56,171 I looked up information on previous investigation records. 633 00:38:56,171 --> 00:38:59,840 It turns out, she was investigated as a witness before. 634 00:39:00,510 --> 00:39:01,681 For what? 635 00:39:05,250 --> 00:39:06,880 - Psychotropic drugs. - Drugs? 636 00:39:07,850 --> 00:39:08,980 It was popular among moms... 637 00:39:08,980 --> 00:39:10,681 because it apparently helps kids study better. 638 00:39:11,421 --> 00:39:13,490 It's supposed to keep them awake and help them focus. 639 00:39:15,260 --> 00:39:17,421 The investigation started after getting a report... 640 00:39:17,421 --> 00:39:19,360 about how a few hospitals were illegally selling them in bulk. 641 00:39:19,360 --> 00:39:22,260 Min Ha Jung was one of the people that was investigated. 642 00:39:22,260 --> 00:39:23,860 (I got the prescription from a doctor I know.) 643 00:39:24,470 --> 00:39:25,671 Park Yong Tae? 644 00:39:26,330 --> 00:39:27,401 Bingo. 645 00:39:27,401 --> 00:39:30,201 The same Park Yong Tae that murdered Park Ji Hye. 646 00:39:31,811 --> 00:39:35,681 I had her take it a few times because I heard it helps her focus. 647 00:39:36,110 --> 00:39:38,210 She didn't take it regularly. I swear. 648 00:39:38,210 --> 00:39:40,951 We're not here to criticize you for giving your daughter drugs. 649 00:39:41,421 --> 00:39:43,781 We're curious about the doctor who prescribed it to you. 650 00:39:44,651 --> 00:39:47,321 You got prescriptions from him for a long time. 651 00:39:47,651 --> 00:39:48,921 You must be close with him. 652 00:39:49,220 --> 00:39:52,291 All he did was diagnosing. How can I be close with him? 653 00:39:54,061 --> 00:39:55,161 Is that so? 654 00:39:55,860 --> 00:39:59,171 I thought you and Park Yong Tae were close colleagues. 655 00:40:00,031 --> 00:40:02,370 (A parent who killed their child should be burned at the stake.) 656 00:40:04,571 --> 00:40:05,840 Are you saying we're close... 657 00:40:05,840 --> 00:40:08,380 just because we were at the same demonstration? 658 00:40:08,541 --> 00:40:11,681 That's a little far-fetched. 659 00:40:11,681 --> 00:40:13,781 Have you seen Park recently? 660 00:40:13,781 --> 00:40:16,151 I haven't been to that hospital in a long time. 661 00:40:16,350 --> 00:40:18,151 He died. 662 00:40:22,260 --> 00:40:23,391 Really? 663 00:40:23,891 --> 00:40:25,330 "Should be burned at the stake." 664 00:40:25,860 --> 00:40:28,360 He took action per this sign, then committed suicide. 665 00:40:28,860 --> 00:40:31,330 Then that news was on Dr. Park? 666 00:40:31,431 --> 00:40:33,630 Gosh, how terrifying. 667 00:40:33,630 --> 00:40:35,500 Stop acting like you don't know. 668 00:40:35,500 --> 00:40:36,541 I didn't know. 669 00:40:36,541 --> 00:40:38,571 You went to his funeral and even paid relief money. 670 00:40:38,571 --> 00:40:40,510 Did you think we wouldn't know? 671 00:40:40,610 --> 00:40:41,641 Listen, detective. 672 00:40:41,641 --> 00:40:43,811 When someone keeps on lying, 673 00:40:44,141 --> 00:40:46,951 that means they want to hide something. Right? 674 00:40:47,110 --> 00:40:50,350 Who'd want to tell other people that they knew a murderer? 675 00:40:50,350 --> 00:40:51,620 On top of that, you're police officers. 676 00:40:51,620 --> 00:40:53,021 Put away your excuses. 677 00:40:53,021 --> 00:40:55,460 From 8pm to 2am on March 29... 678 00:40:55,460 --> 00:40:58,191 and from 2pm to the next morning on October 24. 679 00:40:58,191 --> 00:40:59,531 What were you doing at these times? 680 00:40:59,531 --> 00:41:00,661 Why do you ask? 681 00:41:00,661 --> 00:41:04,000 Also, were you driving on the Olympic Expressway... 682 00:41:04,061 --> 00:41:05,970 from 1:27pm to 1:34pm on November 30? 683 00:41:06,071 --> 00:41:07,230 What do you think you're doing? 684 00:41:07,230 --> 00:41:09,771 You're suspicious, so we need to check your alibi. 685 00:41:09,771 --> 00:41:10,801 Me? 686 00:41:12,240 --> 00:41:14,980 - Suspicious of what? - Obviously... 687 00:41:15,740 --> 00:41:16,911 of murder. 688 00:41:33,161 --> 00:41:35,661 (Pediatry) 689 00:42:00,850 --> 00:42:01,990 Why did you call? 690 00:42:03,291 --> 00:42:05,061 What happened? 691 00:42:05,460 --> 00:42:08,460 I said, why did you call? You were beating me before. 692 00:42:09,760 --> 00:42:13,301 I want to apologize about what happened. 693 00:42:14,370 --> 00:42:16,541 I must've lost it then. 694 00:42:17,801 --> 00:42:18,870 I'm sorry. 695 00:42:24,380 --> 00:42:25,580 Really, 696 00:42:26,850 --> 00:42:29,181 what happened to you? 697 00:42:30,051 --> 00:42:31,691 A truck ran over me. 698 00:42:32,590 --> 00:42:34,421 You must be so happy. 699 00:42:37,421 --> 00:42:39,330 Why would you say that? 700 00:42:39,330 --> 00:42:41,260 You wanted me to die. 701 00:42:42,330 --> 00:42:44,100 I know how you really feel. 702 00:42:45,970 --> 00:42:48,541 Seok Woo's dad is in prison. 703 00:42:48,771 --> 00:42:51,710 To send Hee Soo to a facility, 704 00:42:51,710 --> 00:42:53,911 we need your approval. 705 00:42:54,610 --> 00:42:55,610 That jerk. 706 00:42:56,181 --> 00:42:57,740 I knew he'd end up like that. 707 00:42:58,880 --> 00:43:00,151 What will you do? 708 00:43:04,250 --> 00:43:06,551 I'll take this as a yes... 709 00:43:07,521 --> 00:43:08,921 and tell the social worker. 710 00:43:22,071 --> 00:43:24,301 Is there someone to look after you? 711 00:43:25,740 --> 00:43:26,771 Any family? 712 00:43:33,451 --> 00:43:36,220 "The dung of sadness is the food of dung." 713 00:43:44,691 --> 00:43:46,130 What did you just say? 714 00:43:46,891 --> 00:43:49,561 "The dung of sadness is the food of dung." 715 00:43:51,271 --> 00:43:53,830 Someone sent a gift and that was written on it. 716 00:43:55,000 --> 00:43:56,771 When the truck crashed into me, 717 00:43:57,870 --> 00:43:59,571 it felt as if I was being punished. 718 00:44:01,710 --> 00:44:04,411 "You deserve to end up like your own kid." 719 00:44:04,911 --> 00:44:06,880 "Feel just how scared..." 720 00:44:07,380 --> 00:44:09,521 "and in pain your kid was." 721 00:44:12,151 --> 00:44:13,651 But I survived. 722 00:44:15,891 --> 00:44:17,720 When my kid died. 723 00:44:20,661 --> 00:44:23,031 I'm worse than dung. 724 00:44:37,941 --> 00:44:39,210 Aren't you pleased? 725 00:44:40,350 --> 00:44:41,921 You wanted me dead. 726 00:44:45,090 --> 00:44:46,821 When the truck crashed into me, 727 00:44:47,921 --> 00:44:49,691 it felt as if I was being punished. 728 00:44:51,090 --> 00:44:53,460 "You deserve to end up like your own kid." 729 00:44:53,460 --> 00:44:56,061 "Feel just how scared..." 730 00:44:56,061 --> 00:44:58,571 "and in pain your kid was." 731 00:45:07,370 --> 00:45:08,710 But I survived. 732 00:45:09,740 --> 00:45:11,510 When my kid died. 733 00:45:12,681 --> 00:45:15,151 I'm worse than dung. 734 00:45:17,121 --> 00:45:18,520 The dung of sadness... 735 00:45:20,720 --> 00:45:21,790 is the food of dung. 736 00:45:28,431 --> 00:45:29,500 The dung of sadness. 737 00:45:33,931 --> 00:45:36,070 (You Whom I Cannot Save) 738 00:45:37,871 --> 00:45:39,540 The dung of sadness. 739 00:45:40,911 --> 00:45:42,010 (You Whom I Cannot Save) 740 00:45:42,010 --> 00:45:43,181 "The dung of sadness..." 741 00:45:44,381 --> 00:45:45,510 "is the food of dung." 742 00:45:46,351 --> 00:45:47,651 (You Whom I Cannot Save) 743 00:45:47,651 --> 00:45:50,020 "You whom I cannot save." 744 00:45:52,691 --> 00:45:54,891 "You whom I cannot save." 745 00:46:06,631 --> 00:46:07,800 (Did you act suspiciously?) 746 00:46:07,800 --> 00:46:08,901 (No.) 747 00:46:08,901 --> 00:46:09,901 (So what?) 748 00:46:11,970 --> 00:46:13,841 (The police asked for my alibi.) 749 00:46:16,540 --> 00:46:18,810 (You said you didn't act suspiciously.) 750 00:46:20,710 --> 00:46:22,780 (Still... Will it really...) 751 00:46:23,980 --> 00:46:25,250 (Still... Will it really be okay?) 752 00:46:27,820 --> 00:46:30,091 (Be dignified, if you're innocent.) 753 00:47:07,230 --> 00:47:08,300 What are you doing? 754 00:47:09,260 --> 00:47:10,500 Drinking milk. 755 00:47:10,730 --> 00:47:12,201 Don't drink too much. 756 00:47:12,730 --> 00:47:15,371 You'll waste study time going to the toilet. 757 00:47:28,520 --> 00:47:29,851 I love you, my daughter. 758 00:47:38,191 --> 00:47:39,730 Do you not believe me? 759 00:47:41,161 --> 00:47:43,101 The victim neglected her child... 760 00:47:43,260 --> 00:47:46,101 and received a gift with a line of poetry before the accident. 761 00:47:46,201 --> 00:47:49,770 She didn't end up dead, but it's clearly the same pattern. 762 00:47:52,710 --> 00:47:53,770 Detective Kang. 763 00:47:55,480 --> 00:47:57,581 We catch 90 percent of hit-and-run drivers. 764 00:47:58,351 --> 00:47:59,881 I'm saying... 765 00:47:59,881 --> 00:48:02,151 this method was too risky and too direct. 766 00:48:02,421 --> 00:48:05,621 There were no security cameras or witnesses. 767 00:48:05,951 --> 00:48:08,490 Is that likely to happen in broad daylight in Seoul? 768 00:48:08,760 --> 00:48:11,730 Like you said, it happened in Seoul in broad daylight. 769 00:48:12,191 --> 00:48:13,691 We'll get the driver in no time. 770 00:48:15,161 --> 00:48:18,060 "The dung of sadness is the food of dung." 771 00:48:18,831 --> 00:48:22,300 It didn't show up online. It must not be a famous poem. 772 00:48:25,210 --> 00:48:27,540 It's not widely known. 773 00:48:27,540 --> 00:48:31,310 But you recognized it. You must have deep knowledge of poetry. 774 00:48:31,310 --> 00:48:32,710 I wouldn't say deep. 775 00:48:33,250 --> 00:48:34,780 I read it sometimes. 776 00:48:35,780 --> 00:48:37,780 A killer who loves poetry? 777 00:48:37,881 --> 00:48:39,220 That's even more chilling. 778 00:48:39,750 --> 00:48:41,621 The culprit doesn't love poetry... 779 00:48:42,820 --> 00:48:44,621 but rather hate it. 780 00:48:45,191 --> 00:48:47,490 The moment the culprit kills an object of hatred, 781 00:48:47,490 --> 00:48:50,601 the culprit wouldn't think of something pleasing to oneself. 782 00:48:50,601 --> 00:48:53,530 How can one hate poetry? 783 00:48:54,101 --> 00:48:55,601 I hate English. 784 00:48:55,871 --> 00:48:58,570 My teacher beat me up after every English exam. 785 00:48:59,070 --> 00:49:01,210 Oh. Bad memories. 786 00:49:02,381 --> 00:49:05,980 The victim of the hit-and-run. Can I have her details? 787 00:49:11,820 --> 00:49:12,921 Ms. Cha. 788 00:49:16,220 --> 00:49:18,931 We met Min Ha Jung's daughter Bit Na a while ago. 789 00:49:19,560 --> 00:49:20,560 So what? 790 00:49:21,661 --> 00:49:23,361 She said that out of you and her mom, 791 00:49:23,361 --> 00:49:26,631 one's real and one's fake. 792 00:49:29,000 --> 00:49:30,470 Do you know what that means? 793 00:49:32,510 --> 00:49:33,611 I'm not sure. 794 00:49:34,470 --> 00:49:35,710 Bit Na still plays... 795 00:49:37,141 --> 00:49:38,611 the scratch game. 796 00:49:41,351 --> 00:49:42,720 I thought you'd want to know. 797 00:49:56,500 --> 00:49:58,131 I heard news about you. 798 00:50:10,510 --> 00:50:12,980 Do you remember our promise? 799 00:50:13,881 --> 00:50:15,951 I'm on your side. 800 00:50:16,621 --> 00:50:17,651 Always. 801 00:50:17,651 --> 00:50:19,750 (I'm on your side. Always.) 802 00:50:19,750 --> 00:50:22,191 (Send) 803 00:50:39,010 --> 00:50:41,040 - Thanks for your help. - Sure. 804 00:50:41,040 --> 00:50:43,310 - You took good care of him. - Yes. 805 00:51:07,331 --> 00:51:08,331 This is it. 806 00:51:11,641 --> 00:51:14,270 - Where's the wrapping it was in? - We threw that away. 807 00:51:15,280 --> 00:51:18,681 Oh, it might still be in the recycle bin. 808 00:51:19,480 --> 00:51:20,550 Where's that? 809 00:51:36,500 --> 00:51:38,831 (The dung of sadness is the food of dung.) 810 00:51:38,831 --> 00:51:41,970 "The dung of sadness is the food of dung." 811 00:51:47,671 --> 00:51:49,441 You'll clean this up, right? 812 00:51:49,881 --> 00:51:51,911 Sorry. I'll clean up later on. 813 00:51:54,210 --> 00:51:55,351 What does... 814 00:51:55,881 --> 00:51:58,720 a gift from a fan have to do with... 815 00:51:58,720 --> 00:51:59,921 Mi Sun's accident? 816 00:52:00,990 --> 00:52:03,290 We're investigating because we don't know. 817 00:52:04,060 --> 00:52:07,290 Did you notice anything odd about her? 818 00:52:08,661 --> 00:52:12,171 For example, did anyone make weird comments during her show... 819 00:52:12,300 --> 00:52:13,901 or stalk her? 820 00:52:14,401 --> 00:52:16,570 There are no ordinary comments in this field. 821 00:52:16,701 --> 00:52:19,871 Did anyone attack her regarding her private life? 822 00:52:19,871 --> 00:52:21,570 Like her husband or kids? 823 00:52:22,111 --> 00:52:23,441 She has kids? 824 00:52:25,651 --> 00:52:26,750 That's unreal. 825 00:52:28,111 --> 00:52:29,451 My gosh. 826 00:52:30,050 --> 00:52:32,520 Did you tell everyone I'm a mom? 827 00:52:32,951 --> 00:52:35,421 How could we have known that was a secret? 828 00:52:35,891 --> 00:52:37,560 Did anyone know that... 829 00:52:37,560 --> 00:52:39,230 you'd neglected your kids? 830 00:52:39,331 --> 00:52:41,331 Who said I neglected them? 831 00:52:41,591 --> 00:52:42,661 You didn't? 832 00:52:42,661 --> 00:52:44,760 You rotten... 833 00:52:48,070 --> 00:52:50,871 I just didn't know what to do for her. 834 00:52:50,871 --> 00:52:53,070 Her crying scared me stiff. 835 00:52:53,070 --> 00:52:54,171 That's neglect. 836 00:52:54,171 --> 00:52:55,381 Hey! 837 00:52:56,411 --> 00:52:57,681 Ms. Choi. 838 00:52:58,310 --> 00:53:01,851 Did you discuss about your kid with someone else recently? 839 00:53:02,121 --> 00:53:03,581 A lot had happened. 840 00:53:03,581 --> 00:53:05,651 The firstborn died in a car accident, 841 00:53:05,651 --> 00:53:07,891 and the secondborn was found abandoned. 842 00:53:08,990 --> 00:53:11,361 Did you ask anyone for advice or... 843 00:53:13,730 --> 00:53:15,230 Since my divorce, 844 00:53:15,831 --> 00:53:18,230 I never talk about the kids. 845 00:53:19,270 --> 00:53:21,131 I know I don't deserve to be a mom. 846 00:53:21,131 --> 00:53:22,770 That's why I won't be one. 847 00:53:22,770 --> 00:53:24,740 What's wrong with that? 848 00:53:28,641 --> 00:53:29,681 Excuse me. 849 00:53:31,710 --> 00:53:32,710 What is it? 850 00:53:33,411 --> 00:53:34,510 Are you sure? 851 00:53:35,451 --> 00:53:36,451 Okay. 852 00:53:38,220 --> 00:53:40,320 They caught the driver of the hit-and-run. 853 00:53:43,591 --> 00:53:46,091 He studies abroad. He's in Korea for the holidays... 854 00:53:46,091 --> 00:53:48,391 and was working part-time at a moving company. 855 00:53:48,601 --> 00:53:51,161 The accident happened while he was working. 856 00:53:51,161 --> 00:53:53,401 - Can I talk to him? - Yes. 857 00:53:56,841 --> 00:53:57,970 That woman. 858 00:53:59,010 --> 00:54:00,470 Was she badly hurt? 859 00:54:00,470 --> 00:54:03,581 Enough for us to send you to prison immediately. 860 00:54:04,341 --> 00:54:07,750 You're studying abroad? How long have you been away? 861 00:54:08,210 --> 00:54:10,451 I was last here last winter. 862 00:54:11,750 --> 00:54:13,220 It's been about a year. 863 00:54:13,391 --> 00:54:15,320 Did you come here between that? 864 00:54:21,331 --> 00:54:23,000 "The dung of sadness..." 865 00:54:23,730 --> 00:54:25,000 "is the food of dung." 866 00:54:30,000 --> 00:54:31,470 "The dung of sadness..." 867 00:54:32,470 --> 00:54:33,611 "is the food of dung." 868 00:54:34,270 --> 00:54:35,911 What are you doing? 869 00:54:38,240 --> 00:54:40,280 He's not related whatsoever? 870 00:54:40,810 --> 00:54:42,520 We checked immigration records... 871 00:54:42,520 --> 00:54:44,151 and his whereabouts before the accident. 872 00:54:44,151 --> 00:54:48,020 We proved that he was nowhere near the studio. 873 00:54:49,091 --> 00:54:51,290 I just don't believe it. 874 00:54:51,861 --> 00:54:53,861 That's called a confirmation bias. 875 00:54:54,191 --> 00:54:57,701 Either way, it has nothing to do with our case. 876 00:55:04,040 --> 00:55:05,770 Kang Ji Heon of Violent Crimes. 877 00:55:07,141 --> 00:55:08,141 Wait, wait. 878 00:55:09,381 --> 00:55:11,441 What did you just say? 879 00:55:11,441 --> 00:55:13,780 He requested we make the DNA test results... 880 00:55:13,780 --> 00:55:15,111 of him and his daughter public. 881 00:55:15,111 --> 00:55:16,621 What for? 882 00:55:17,320 --> 00:55:18,921 He needs that document... 883 00:55:18,921 --> 00:55:20,621 to register the kid as his own. 884 00:55:20,621 --> 00:55:22,490 What? To register as his own? 885 00:55:22,490 --> 00:55:25,361 No, you can't. You can't do it for him. 886 00:55:25,361 --> 00:55:28,161 He says the results show he's the biological father. 887 00:55:28,161 --> 00:55:30,661 I'm the lead investigator and I say no. 888 00:55:30,661 --> 00:55:33,500 And nothing's been proven. The case is still open. 889 00:55:34,131 --> 00:55:36,540 You can't give him the copy, okay? 890 00:55:37,841 --> 00:55:40,171 Why? Why not? Why can't I have it? 891 00:55:40,171 --> 00:55:41,841 Why? Why not? 892 00:55:41,841 --> 00:55:44,081 You and Ha Na are legally unrelated... 893 00:55:44,081 --> 00:55:45,411 and you have no right... 894 00:55:45,411 --> 00:55:47,881 to access personal information such as her DNA. 895 00:55:47,881 --> 00:55:49,851 - Then... - If her information's leaked, 896 00:55:49,851 --> 00:55:51,351 I'll be punished as well. 897 00:55:51,351 --> 00:55:54,121 Detective. Listen carefully. 898 00:55:54,651 --> 00:55:58,391 Ha Na is mine. She's of my blood. 899 00:55:58,891 --> 00:55:59,931 Don't you get it? 900 00:55:59,931 --> 00:56:03,401 This was something decided by a higher power... 901 00:56:03,401 --> 00:56:05,500 and a jerk like you want to tear us apart? 902 00:56:05,500 --> 00:56:07,030 What a joke. Bye. 903 00:56:07,270 --> 00:56:08,331 Wait. 904 00:56:23,780 --> 00:56:24,851 Let's see... 905 00:56:36,000 --> 00:56:37,431 The drawing of the girl. 906 00:56:37,431 --> 00:56:40,500 I figured out why I thought it was you. 907 00:56:41,631 --> 00:56:43,540 There's no need to explain. 908 00:56:43,540 --> 00:56:45,371 I sent an email. See that. 909 00:56:45,671 --> 00:56:47,740 You'll get it right away. 910 00:56:55,351 --> 00:56:56,750 (Email) 911 00:56:56,750 --> 00:56:58,121 "Jung Rim." 912 00:56:58,121 --> 00:57:01,490 "The reason I was mistaken"? 913 00:57:02,290 --> 00:57:03,460 (Photo) 914 00:57:07,530 --> 00:57:09,831 (Happy Birthday Cha Woo Kyung) 915 00:57:20,570 --> 00:57:23,411 Happy Birthday to you 916 00:57:23,411 --> 00:57:26,411 Happy Birthday to you 917 00:57:26,411 --> 00:57:29,750 Happy Birthday, dear Woo Kyung 918 00:57:29,750 --> 00:57:33,451 Happy Birthday to you 919 00:57:40,661 --> 00:57:42,030 A present. 920 00:57:42,960 --> 00:57:45,260 A birthday present. 921 00:57:51,141 --> 00:57:52,341 Mom. 922 00:59:04,681 --> 00:59:06,010 Who are you? 923 00:59:29,671 --> 00:59:33,240 (Next Wednesday at 10pm, we'll air a special program.) 64601

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.