Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,642 --> 00:00:24,712
This kid.
2
00:00:28,212 --> 00:00:29,682
Isn't it you?
3
00:00:47,533 --> 00:00:48,572
No.
4
00:00:51,442 --> 00:00:52,442
It's not.
5
00:00:54,373 --> 00:00:55,743
It can't be me.
6
00:00:59,042 --> 00:01:00,553
She doesn't look like me at all.
7
00:01:02,512 --> 00:01:03,582
I suppose so.
8
00:01:06,022 --> 00:01:07,123
Look.
9
00:01:07,722 --> 00:01:11,093
We took this photo together in front of Happy Laundry.
10
00:01:11,992 --> 00:01:14,662
She doesn't look like me at all.
11
00:01:16,332 --> 00:01:17,802
You're right.
12
00:01:17,802 --> 00:01:19,433
Who is she anyway?
13
00:01:22,332 --> 00:01:24,873
Well, about that...
14
00:01:26,002 --> 00:01:27,772
Anyway, I don't know her.
15
00:01:28,772 --> 00:01:30,373
I wouldn't be of any help.
16
00:01:35,912 --> 00:01:38,022
Don't believe what my mom said.
17
00:01:40,082 --> 00:01:42,123
Cha Woo Kyung isn't crazy.
18
00:01:47,662 --> 00:01:48,933
How do you know?
19
00:01:48,933 --> 00:01:51,963
She was my counselor once, and she was completely normal.
20
00:01:51,963 --> 00:01:54,173
Why did your mom say that then?
21
00:01:54,173 --> 00:01:56,533
- She wants to bad-mouth her. - "Bad-mouth"?
22
00:01:56,533 --> 00:01:58,142
Maybe it's because she's prettier than her.
23
00:01:58,742 --> 00:02:00,843
My mom can be competitive.
24
00:02:03,673 --> 00:02:05,112
Are you a detective too?
25
00:02:06,843 --> 00:02:08,512
You seem too chic for a detective.
26
00:02:11,482 --> 00:02:12,553
Hey, top of your class.
27
00:02:14,322 --> 00:02:17,292
Have you given your mom's personal information to someone?
28
00:02:17,692 --> 00:02:18,692
No.
29
00:02:18,692 --> 00:02:21,863
Did you sell it on the Internet to earn money?
30
00:02:22,463 --> 00:02:24,463
I have about 10,000 dollars in my bank account.
31
00:02:25,533 --> 00:02:28,102
You're at top of your class, and you have a lot of money.
32
00:02:28,803 --> 00:02:29,873
That must be nice.
33
00:02:49,452 --> 00:02:50,662
Where did you go?
34
00:02:51,493 --> 00:02:52,662
I went to get mechanical pencil leads.
35
00:02:54,662 --> 00:02:56,993
- Did you eat your snack? - Yes.
36
00:02:58,132 --> 00:02:59,162
Let's go in.
37
00:03:21,192 --> 00:03:22,322
I'll keep it here.
38
00:03:26,792 --> 00:03:27,833
Here you go.
39
00:03:28,533 --> 00:03:29,662
Study hard.
40
00:03:40,442 --> 00:03:41,743
I love you, my daughter.
41
00:04:25,283 --> 00:04:28,453
(A new message from Teacher)
42
00:04:28,453 --> 00:04:31,162
(Is this a burner phone?)
43
00:04:31,162 --> 00:04:33,162
(Teacher: What?)
44
00:04:33,162 --> 00:04:37,302
(Some police officers came to see Mom about a burner phone.)
45
00:04:37,302 --> 00:04:40,602
(Teacher: What? Just study.)
46
00:04:45,302 --> 00:04:48,742
(Episode 15: Same Thoughts)
47
00:04:49,943 --> 00:04:52,412
She's pooped after running around.
48
00:04:57,213 --> 00:04:58,352
I'm sorry.
49
00:04:59,422 --> 00:05:01,823
You're not any better than Woo Kyung.
50
00:05:01,823 --> 00:05:04,792
How can you make such a big decision without telling anyone?
51
00:05:05,463 --> 00:05:07,062
I have no excuses, Mother.
52
00:05:07,833 --> 00:05:09,393
Don't call me Mother.
53
00:05:09,393 --> 00:05:11,533
We're not related anymore.
54
00:05:14,503 --> 00:05:16,472
Do you have time to talk?
55
00:05:39,593 --> 00:05:41,593
Mom, I'm home.
56
00:05:43,033 --> 00:05:44,732
Min Seok just left.
57
00:05:44,732 --> 00:05:46,362
Yes, I saw him leave.
58
00:05:46,362 --> 00:05:47,533
Where's Eun Seo?
59
00:05:47,903 --> 00:05:49,102
Come here and sit down.
60
00:05:51,242 --> 00:05:52,242
Why?
61
00:05:53,102 --> 00:05:54,972
Did Min Seok say something?
62
00:05:55,872 --> 00:05:57,013
Sit down.
63
00:06:09,893 --> 00:06:11,722
He says that it wasn't a dream.
64
00:06:12,323 --> 00:06:13,463
What do you mean?
65
00:06:13,463 --> 00:06:15,263
That child you're looking for...
66
00:06:15,263 --> 00:06:17,963
is a hallucination.
67
00:06:19,602 --> 00:06:21,003
You need to see a doctor.
68
00:06:21,003 --> 00:06:24,143
- Mom. - You can't say no. See a doctor.
69
00:06:26,273 --> 00:06:29,073
I already went, and I'm being treated.
70
00:06:29,073 --> 00:06:32,482
I'm already well. I can't see her anymore.
71
00:06:32,583 --> 00:06:35,682
Then why did you draw her and make a commotion?
72
00:06:37,883 --> 00:06:38,953
Tell me.
73
00:06:40,422 --> 00:06:43,422
Because I remembered.
74
00:06:43,422 --> 00:06:44,693
Remembered what?
75
00:06:44,693 --> 00:06:48,862
My memory of a kid I used to know.
76
00:06:48,862 --> 00:06:50,662
Who's that?
77
00:06:50,862 --> 00:06:52,302
I don't know.
78
00:06:52,302 --> 00:06:54,533
That's why I'm trying to figure out.
79
00:06:54,533 --> 00:06:56,172
What would figuring that out do?
80
00:06:56,633 --> 00:06:58,802
If you remember a kid you used to know,
81
00:06:58,802 --> 00:07:01,542
will that feed you? Will it babysit your child?
82
00:07:01,542 --> 00:07:03,542
Do I have to get something out of it?
83
00:07:04,182 --> 00:07:07,042
I just want to know because I'm curious.
84
00:07:08,083 --> 00:07:11,422
Do you trust your memory?
85
00:07:12,523 --> 00:07:14,453
For a month after Se Kyung's accident,
86
00:07:14,453 --> 00:07:16,753
do you remember what you did?
87
00:07:17,862 --> 00:07:20,292
I was bedridden.
88
00:07:20,292 --> 00:07:23,292
Exactly. Do you remember it properly?
89
00:07:27,972 --> 00:07:29,102
Min Seok...
90
00:07:29,633 --> 00:07:32,102
was so upset about only getting...
91
00:07:32,102 --> 00:07:34,213
one day out of a week to see Eun Seo.
92
00:07:35,213 --> 00:07:39,242
What will he say if he finds out the state you're in now?
93
00:07:39,482 --> 00:07:40,542
Mom.
94
00:07:40,542 --> 00:07:44,323
You could lose your child while chasing a ghost.
95
00:07:44,383 --> 00:07:46,552
You need to wake up.
96
00:07:51,162 --> 00:07:52,222
Ji Heon.
97
00:07:52,662 --> 00:07:55,263
That burner phone turned on briefly two days ago.
98
00:07:55,833 --> 00:07:57,533
Why are you only telling me now?
99
00:07:57,533 --> 00:07:59,362
I'm not done yet.
100
00:07:59,362 --> 00:08:02,302
Since it turned on, it was tracked, right?
101
00:08:02,302 --> 00:08:03,503
Everyone, come over here.
102
00:08:07,943 --> 00:08:08,972
(Satellite GPS Tracker)
103
00:08:13,383 --> 00:08:15,453
- Isn't this the Olympic Expressway? - It is.
104
00:08:15,453 --> 00:08:17,783
From 1:27pm to 1:34pm,
105
00:08:17,783 --> 00:08:21,323
they turned on the phone for seven minutes on the expressway.
106
00:08:21,323 --> 00:08:24,052
This means we can't find this person's whereabouts.
107
00:08:24,292 --> 00:08:26,323
However, why did this person...
108
00:08:26,323 --> 00:08:29,533
turn on the phone at this specific time? Why?
109
00:08:30,292 --> 00:08:31,362
Why?
110
00:08:33,503 --> 00:08:34,572
The message.
111
00:08:35,832 --> 00:08:37,172
That's right.
112
00:08:37,503 --> 00:08:39,903
Cha Woo Kyung received a message from Red Cry...
113
00:08:39,903 --> 00:08:41,672
that same day at 1:31pm.
114
00:08:41,672 --> 00:08:43,773
It was right in that seven-minute window.
115
00:08:43,942 --> 00:08:45,412
However, we can't conclude...
116
00:08:45,412 --> 00:08:48,052
that this number belongs to Red Cry just based on this.
117
00:08:48,052 --> 00:08:50,452
There are so many coincidences in this world.
118
00:08:51,452 --> 00:08:53,422
- So? - Hold on.
119
00:08:54,753 --> 00:08:56,723
This is the IMEI number of that burner phone.
120
00:08:56,723 --> 00:08:58,763
What can we find out from this?
121
00:08:59,292 --> 00:09:01,092
I told you not to talk like that.
122
00:09:01,092 --> 00:09:02,533
Talk properly.
123
00:09:03,792 --> 00:09:05,363
You can find out their records of accessing the Internet.
124
00:09:06,033 --> 00:09:07,462
So I took their IMEI number...
125
00:09:07,462 --> 00:09:10,973
to see if they ever accessed the problematic website.
126
00:09:12,003 --> 00:09:13,572
This isn't all.
127
00:09:13,743 --> 00:09:16,373
This is Red Cry's login history.
128
00:09:19,312 --> 00:09:21,513
The date, time, and IP address...
129
00:09:21,513 --> 00:09:23,052
match perfectly.
130
00:09:23,353 --> 00:09:26,552
This means the owner of this phone is...
131
00:09:27,723 --> 00:09:28,993
Red Cry.
132
00:09:35,393 --> 00:09:37,133
When Park Ji Hye was released,
133
00:09:37,133 --> 00:09:40,332
she used a payphone near home to call Red Cry.
134
00:09:41,033 --> 00:09:43,903
Red Cry visited Park's home...
135
00:09:43,903 --> 00:09:46,243
and lured her to the murder site.
136
00:09:47,442 --> 00:09:50,442
After that, they used Park's personal information...
137
00:09:50,442 --> 00:09:51,912
to join the site.
138
00:09:52,783 --> 00:09:56,552
The culprit approached Kim Dong Sook with the nickname, Red Cry.
139
00:09:56,552 --> 00:09:58,523
(What you should never forget is that you should never forgive.)
140
00:09:58,523 --> 00:10:00,952
We ended up finding Red Cry's phone number,
141
00:10:00,952 --> 00:10:03,422
who is the key murder suspect.
142
00:10:03,822 --> 00:10:05,692
Since we found the phone number,
143
00:10:05,692 --> 00:10:07,763
the case is pretty much solved, right?
144
00:10:07,893 --> 00:10:10,033
Great. Go and get the culprit.
145
00:10:12,863 --> 00:10:16,072
They only took that one call from Park until now.
146
00:10:16,072 --> 00:10:17,533
Will they pick up my call?
147
00:10:17,842 --> 00:10:19,373
Would you pick up if you were them?
148
00:10:19,373 --> 00:10:21,013
They'll only get a record of your phone number.
149
00:10:21,212 --> 00:10:23,773
It'd be a matter of time before they figure out you're a police.
150
00:10:25,613 --> 00:10:27,983
Next. Tell me about the person the phone's registered under.
151
00:10:29,082 --> 00:10:30,712
Min Ha Jung. 45 years old.
152
00:10:30,712 --> 00:10:33,653
She got divorced 10 years ago and is living with a teenage daughter.
153
00:10:33,653 --> 00:10:36,993
She's known to be wealthy and runs a high-end store in Gangnam.
154
00:10:37,353 --> 00:10:39,662
She has a few interesting criminal records.
155
00:10:39,662 --> 00:10:40,662
Criminal records?
156
00:10:40,662 --> 00:10:42,432
She threw trash at someone, sang loudly,
157
00:10:42,432 --> 00:10:44,033
interrupted someone's business, assaulted someone,
158
00:10:44,033 --> 00:10:45,302
and damaged property.
159
00:10:45,633 --> 00:10:48,932
How come she commit so many crimes?
160
00:10:49,103 --> 00:10:51,473
We should meet with her victims.
161
00:10:56,743 --> 00:10:59,412
She's really obnoxious.
162
00:10:59,412 --> 00:11:00,942
What happened?
163
00:11:00,942 --> 00:11:03,283
- No to child abuse! - That kindergarten...
164
00:11:03,283 --> 00:11:05,653
was on the news, and they had a lot of problems.
165
00:11:05,653 --> 00:11:07,853
However, it was too loud. I couldn't handle it anymore.
166
00:11:07,853 --> 00:11:09,792
I gave her an earful, and...
167
00:11:09,993 --> 00:11:11,062
Gosh.
168
00:11:11,062 --> 00:11:13,062
I didn't have any business for a month.
169
00:11:13,062 --> 00:11:14,932
It was during Kim Han Sol's case.
170
00:11:14,932 --> 00:11:17,562
I wrote that his mom could be a victim of domestic abuse too.
171
00:11:17,562 --> 00:11:19,633
That one line led to a lot of trouble.
172
00:11:19,633 --> 00:11:22,873
She started swearing on our department store's bulletin board.
173
00:11:22,873 --> 00:11:24,973
One member's kid stole something.
174
00:11:24,973 --> 00:11:28,373
That Min Ha Jung demanded that the kid's father be arrested.
175
00:11:28,373 --> 00:11:31,212
I told her that's nonsense.
176
00:11:31,212 --> 00:11:34,783
Then she started to pull on my hair and beat me.
177
00:11:34,783 --> 00:11:37,253
Did it happen at a gathering of Everybody's Child?
178
00:11:37,253 --> 00:11:39,883
After that, I left the group.
179
00:11:40,853 --> 00:11:43,822
Do you remember a member named Cha Woo Kyung?
180
00:11:43,822 --> 00:11:44,993
Of course.
181
00:11:44,993 --> 00:11:47,623
She got along really well with Min Ha Jung.
182
00:11:47,623 --> 00:11:48,993
They got along?
183
00:11:48,993 --> 00:11:50,863
She said that anyone that tortures children...
184
00:11:50,863 --> 00:11:52,763
should be eliminated.
185
00:11:52,763 --> 00:11:55,373
She looks so coy,
186
00:11:55,373 --> 00:11:57,432
but she was really violent.
187
00:11:59,003 --> 00:12:00,302
Min Ha Jung?
188
00:12:01,812 --> 00:12:03,442
What about her?
189
00:12:03,442 --> 00:12:05,613
What did she say about me?
190
00:12:05,613 --> 00:12:07,383
She said...
191
00:12:07,712 --> 00:12:10,082
that you changed strangely after your sister's accident.
192
00:12:10,082 --> 00:12:11,753
She said that you went crazy.
193
00:12:12,253 --> 00:12:13,753
My sister...
194
00:12:14,853 --> 00:12:18,023
drove away after a huge fight with me.
195
00:12:18,023 --> 00:12:19,962
That's when she got into a big accident.
196
00:12:19,962 --> 00:12:22,893
If I didn't lose my marbles, that would be stranger.
197
00:12:22,893 --> 00:12:25,363
Did Min Ha Jung stop liking you...
198
00:12:25,363 --> 00:12:27,202
because you lost your mind?
199
00:12:27,202 --> 00:12:31,033
What does this have to do with what's happening now?
200
00:12:31,033 --> 00:12:33,302
The name registered on the phone used by Red Cry...
201
00:12:33,302 --> 00:12:35,072
is Min Ha Jung.
202
00:12:35,072 --> 00:12:37,373
She says it's identity theft,
203
00:12:37,672 --> 00:12:42,212
but she just happens to be someone you know. This we can't overlook.
204
00:12:42,212 --> 00:12:44,582
All of the cases up to now...
205
00:12:44,582 --> 00:12:46,452
have been related to you.
206
00:12:46,452 --> 00:12:48,692
What do you think about this?
207
00:12:48,893 --> 00:12:52,592
What do you two think about it?
208
00:12:58,932 --> 00:13:02,533
I believe you're an important witness.
209
00:13:03,302 --> 00:13:07,572
That's why we need your honest testimony.
210
00:13:07,572 --> 00:13:11,072
Please tell us all you know about Min Ha Jung.
211
00:13:11,072 --> 00:13:12,542
I don't know anything.
212
00:13:12,883 --> 00:13:14,383
In the last two years,
213
00:13:15,052 --> 00:13:16,912
we haven't talk to each other once.
214
00:13:16,912 --> 00:13:20,922
I was told that the two of you got along well.
215
00:13:20,922 --> 00:13:23,023
We were just colleagues in a group.
216
00:13:23,023 --> 00:13:24,662
You were so close.
217
00:13:25,292 --> 00:13:27,092
Why did you fall apart?
218
00:13:27,092 --> 00:13:30,432
We were never close, and we never fell apart.
219
00:13:30,432 --> 00:13:32,633
Why does Bit Na...
220
00:13:32,633 --> 00:13:35,172
still like the woman that her mom no longer likes?
221
00:13:35,172 --> 00:13:38,542
She's the top of her class, and she's richer than me.
222
00:13:39,503 --> 00:13:41,212
She's a daring little one.
223
00:13:41,873 --> 00:13:43,542
She's a smart girl.
224
00:13:43,942 --> 00:13:47,212
Did things go sour between you and Min because of Bit Na?
225
00:13:47,212 --> 00:13:49,353
I told you, we didn't fall apart.
226
00:13:50,452 --> 00:13:51,552
Do you believe...
227
00:13:52,523 --> 00:13:54,552
Min Ha Jung is Red Cry?
228
00:13:54,753 --> 00:13:56,493
She's ill-tempered,
229
00:13:56,723 --> 00:13:59,393
but she would never kill someone.
230
00:13:59,723 --> 00:14:03,062
Killers don't have writing on their faces that say so.
231
00:14:04,432 --> 00:14:06,363
Red Cry and Min Ha Jung...
232
00:14:07,133 --> 00:14:09,503
share the same views on child abuse.
233
00:14:10,373 --> 00:14:12,103
To a child, an adult...
234
00:14:13,202 --> 00:14:16,042
is a huge world that they can't fathom.
235
00:14:16,613 --> 00:14:19,582
In a child's eyes, their parents are the whole world...
236
00:14:20,842 --> 00:14:21,912
and the Universe.
237
00:14:22,812 --> 00:14:24,312
Try imagining...
238
00:14:25,123 --> 00:14:28,552
the Universe charging at you to attack.
239
00:14:28,993 --> 00:14:31,893
What in the world is crueler than that?
240
00:14:33,192 --> 00:14:35,133
If you're only talking about stance,
241
00:14:35,863 --> 00:14:37,903
I agree with their opinion.
242
00:14:38,702 --> 00:14:39,733
But then...
243
00:14:40,603 --> 00:14:44,233
that doesn't mean that everyone becomes a murderer.
244
00:14:45,903 --> 00:14:48,643
I think she and Min Ha Jung have a connection.
245
00:14:49,312 --> 00:14:52,212
Why? Do they look like accomplices now?
246
00:14:52,783 --> 00:14:56,113
I didn't think about that, but something doesn't feel right.
247
00:15:02,092 --> 00:15:03,623
How many times have we been here?
248
00:15:04,322 --> 00:15:05,662
I didn't count.
249
00:15:05,662 --> 00:15:08,462
We've been here more often than any place since the investigation began.
250
00:15:08,692 --> 00:15:09,763
Hanul Center.
251
00:15:19,672 --> 00:15:21,003
I can't tell if...
252
00:15:22,013 --> 00:15:25,412
Cha Woo Kyung's the problem or if the center is.
253
00:15:39,962 --> 00:15:40,993
Cha Woo Kyung.
254
00:15:41,733 --> 00:15:43,792
I must ask you something.
255
00:15:43,932 --> 00:15:46,763
Is the computer you're using connected to the intranet?
256
00:15:46,763 --> 00:15:47,802
Yes.
257
00:15:47,802 --> 00:15:49,033
A center like Hanul...
258
00:15:49,033 --> 00:15:51,072
must have its own data system, right?
259
00:15:51,743 --> 00:15:53,042
Yes. Why?
260
00:15:53,042 --> 00:15:55,442
Do you save your client logs on the intranet?
261
00:15:55,873 --> 00:15:56,942
Yes.
262
00:15:56,942 --> 00:15:59,483
Kim Dong Sook's file too, right?
263
00:16:00,082 --> 00:16:02,182
Yes. What is this about?
264
00:16:03,353 --> 00:16:04,682
Why didn't I think of that?
265
00:16:06,383 --> 00:16:07,853
(Hanul Intranet)
266
00:16:10,153 --> 00:16:12,393
It's just like any company's software.
267
00:16:12,393 --> 00:16:15,092
An electronic payment systems and secure folders for each employee.
268
00:16:15,092 --> 00:16:18,802
The center's server have three layers of security coding.
269
00:16:19,133 --> 00:16:21,973
- Is there no way in? - None.
270
00:16:21,973 --> 00:16:23,802
They weren't hacked?
271
00:16:23,802 --> 00:16:24,903
Not at all.
272
00:16:27,072 --> 00:16:28,973
There is one thing that bugs me.
273
00:16:29,172 --> 00:16:30,243
What is it?
274
00:16:31,243 --> 00:16:32,412
Shall I not tell?
275
00:16:32,983 --> 00:16:34,042
Do you want to get punched?
276
00:16:35,283 --> 00:16:36,412
No thanks.
277
00:16:37,052 --> 00:16:39,422
The program got a maintaince check two months ago.
278
00:16:39,422 --> 00:16:41,922
They prepare for an emergency in case if the system freezes,
279
00:16:41,922 --> 00:16:43,592
and they sometimes set a master key.
280
00:16:43,753 --> 00:16:45,123
- A master key? - Yes.
281
00:16:45,123 --> 00:16:47,922
For a limited time, the right to view, approve, clear all files...
282
00:16:47,922 --> 00:16:50,092
is given to certain people.
283
00:16:51,133 --> 00:16:54,903
Then the culprit could've accessed Cha Woo Kyung's folder at that time.
284
00:16:56,432 --> 00:16:58,243
Who has the master key?
285
00:16:58,342 --> 00:17:00,143
Usually it's the Head of IT.
286
00:17:00,842 --> 00:17:02,513
What bothers me is that...
287
00:17:03,042 --> 00:17:06,743
in Hanul Center's case, the director had that right.
288
00:17:07,382 --> 00:17:08,413
What?
289
00:17:08,413 --> 00:17:09,552
The master key?
290
00:17:09,983 --> 00:17:12,253
It's usually the IT head's responsibility.
291
00:17:13,783 --> 00:17:14,852
I don't understand.
292
00:17:15,753 --> 00:17:18,622
Detective. I know nothing about computers.
293
00:17:18,993 --> 00:17:21,463
All I can do on one is play poker.
294
00:17:21,892 --> 00:17:24,933
You must make payments. Everything's electronic these days.
295
00:17:24,933 --> 00:17:28,802
I just click "yes" once my secretary logs in for me.
296
00:17:29,473 --> 00:17:31,102
Your secretary logs in for you?
297
00:17:31,773 --> 00:17:34,042
I said I can only play poker.
298
00:17:34,503 --> 00:17:36,673
Does anyone other than your secretary know...
299
00:17:36,673 --> 00:17:38,213
your ID and password?
300
00:17:40,213 --> 00:17:43,783
Secretary Kim knows it. Mr. Han from Security knows it.
301
00:17:43,783 --> 00:17:45,622
Oh, my daughter does too.
302
00:17:48,453 --> 00:17:49,592
What about Lee Eun Ho?
303
00:17:50,193 --> 00:17:54,023
Eun Ho... He could know it as well.
304
00:17:54,163 --> 00:17:55,862
Mr. Shin from Accounting knows it too.
305
00:17:55,862 --> 00:17:58,802
I sometimes send him to the bank.
306
00:17:59,203 --> 00:18:01,263
And then... Who else is there?
307
00:18:02,433 --> 00:18:03,503
Did I...
308
00:18:03,973 --> 00:18:06,572
do something wrong?
309
00:18:06,572 --> 00:18:07,602
No.
310
00:18:07,602 --> 00:18:11,042
From 1:27pm to 1:34pm on November 30.
311
00:18:11,273 --> 00:18:12,983
Were you on Olympic Expressway?
312
00:18:13,413 --> 00:18:14,413
What?
313
00:18:14,413 --> 00:18:15,652
Can you tell us...
314
00:18:15,652 --> 00:18:19,122
where you were on November 30 between 1pm and 2pm?
315
00:18:19,122 --> 00:18:22,223
Oh, November 30... The 30th...
316
00:18:22,223 --> 00:18:25,062
Oh, I went to Jeju Island to play golf.
317
00:18:25,062 --> 00:18:27,223
I was probably eating lunch then.
318
00:18:28,963 --> 00:18:31,392
What's the point in having an expensive security system...
319
00:18:31,763 --> 00:18:33,703
when the ignorant director's messing it up?
320
00:18:34,062 --> 00:18:36,602
We'll have to check the alibis for everyone...
321
00:18:36,602 --> 00:18:38,342
who has the master key.
322
00:18:39,003 --> 00:18:41,402
Check every member of staff. That's the best way.
323
00:18:42,513 --> 00:18:45,842
Fortunately for me, the camera shows part of the garden.
324
00:18:46,213 --> 00:18:47,382
Am I cleared?
325
00:18:47,943 --> 00:18:48,953
Yes.
326
00:18:49,683 --> 00:18:53,552
Does the perpetrator have something to do with our center?
327
00:18:56,122 --> 00:18:58,693
You're suddenly investigating all the staff.
328
00:18:59,892 --> 00:19:01,392
I'm not sure about that.
329
00:19:11,273 --> 00:19:14,042
This girl. Is it Ha Na?
330
00:19:14,642 --> 00:19:15,673
Yes.
331
00:19:16,372 --> 00:19:17,913
Doesn't she have a lovely smile?
332
00:19:18,612 --> 00:19:20,713
I see her at the center sometimes.
333
00:19:20,713 --> 00:19:24,183
She looks much brighter than she used to.
334
00:19:25,783 --> 00:19:27,683
You must like kids a lot.
335
00:19:29,322 --> 00:19:31,392
When I look at them smile,
336
00:19:32,322 --> 00:19:36,132
I feel as if everything dirty inside me is washed away.
337
00:19:37,832 --> 00:19:39,362
Okay. Bye.
338
00:19:40,003 --> 00:19:41,773
The woman found dead upstairs.
339
00:19:44,203 --> 00:19:48,213
If that hadn't happened, Ha Na couldn't smile like this, could she?
340
00:19:52,483 --> 00:19:54,683
Though murder is bad, of course.
341
00:19:57,513 --> 00:20:00,052
Let's see who finishes first.
342
00:20:00,052 --> 00:20:01,152
You're done already?
343
00:20:02,193 --> 00:20:03,352
Well done.
344
00:20:04,092 --> 00:20:05,092
Well done.
345
00:20:05,092 --> 00:20:07,723
For a girl who was neglected for a long time,
346
00:20:08,233 --> 00:20:10,792
she's in a relatively good state of health.
347
00:20:12,602 --> 00:20:13,663
Hee Soo.
348
00:20:15,973 --> 00:20:17,433
Do you remember your brother?
349
00:20:21,042 --> 00:20:24,142
This is something your brother drew.
350
00:20:24,743 --> 00:20:25,743
Look at it.
351
00:20:27,443 --> 00:20:28,513
My brother?
352
00:20:44,792 --> 00:20:46,602
We found the dad,
353
00:20:46,602 --> 00:20:49,332
but he's in detention for theft.
354
00:20:50,902 --> 00:20:53,602
He waived custody and parental rights.
355
00:20:53,602 --> 00:20:55,112
The mom's the problem.
356
00:20:55,842 --> 00:20:58,582
She has no intention of raising the kid.
357
00:20:59,013 --> 00:21:00,683
Find her a home first.
358
00:21:01,713 --> 00:21:03,082
But I can't reach her.
359
00:21:04,652 --> 00:21:06,152
Can't reach who?
360
00:21:06,423 --> 00:21:07,582
The girl's mom.
361
00:21:08,322 --> 00:21:10,822
She needs to sign a consent form.
362
00:21:13,263 --> 00:21:15,132
The person you have reached...
363
00:21:17,392 --> 00:21:19,233
(Seok Woo's mom)
364
00:21:25,902 --> 00:21:28,203
(5,000 dollars)
365
00:22:14,023 --> 00:22:15,392
Thanks for visiting.
366
00:22:15,923 --> 00:22:17,923
Could you sign the visitors' book?
367
00:22:24,132 --> 00:22:26,263
(Cha Woo Kyung. I loved the warm paintings.)
368
00:22:28,872 --> 00:22:30,273
Thanks for visiting.
369
00:22:33,842 --> 00:22:36,372
Didn't you go to Morang Kindergarten in Daejeon?
370
00:22:37,743 --> 00:22:39,013
How do you know that?
371
00:22:39,312 --> 00:22:40,842
I went there too.
372
00:22:41,753 --> 00:22:43,352
Ah, I see.
373
00:22:43,882 --> 00:22:46,483
I contacted all the people from our year...
374
00:22:48,322 --> 00:22:50,223
and barely found you.
375
00:22:50,423 --> 00:22:52,463
I should've called ahead,
376
00:22:52,463 --> 00:22:54,963
but you don't use social media.
377
00:22:55,292 --> 00:22:59,832
Fortunately, you had a private exhibition.
378
00:22:59,832 --> 00:23:02,372
You looked for me on purpose?
379
00:23:04,973 --> 00:23:06,042
I'm...
380
00:23:06,872 --> 00:23:09,713
Cha Woo Kyung. Do you remember me?
381
00:23:10,213 --> 00:23:11,273
Pardon?
382
00:23:15,783 --> 00:23:18,112
We were quite close as kids.
383
00:23:20,223 --> 00:23:21,852
This is me in the photo,
384
00:23:22,592 --> 00:23:24,223
but we were close?
385
00:23:24,453 --> 00:23:27,822
It's been so long, you might not remember.
386
00:23:27,822 --> 00:23:29,733
I remember my close friends.
387
00:23:30,033 --> 00:23:32,503
I don't remember you at all.
388
00:23:35,203 --> 00:23:37,003
Gosh, look at the dust.
389
00:23:37,673 --> 00:23:39,773
What are you looking for?
390
00:23:39,773 --> 00:23:43,913
You and Dad never were good at throwing things away.
391
00:23:44,773 --> 00:23:46,312
It's a disease.
392
00:23:46,812 --> 00:23:48,983
We should throw everything out one day.
393
00:23:49,582 --> 00:23:52,322
I don't see anything from when I was...
394
00:23:52,322 --> 00:23:54,822
really young or in kindergarten.
395
00:23:55,892 --> 00:23:58,592
We threw all that out when we moved to Seoul.
396
00:23:58,822 --> 00:24:01,763
How could we bring everyhing on such a long trip?
397
00:24:02,163 --> 00:24:05,033
When I was young, Dad would...
398
00:24:05,033 --> 00:24:08,163
sit me down and show me our photo album.
399
00:24:08,263 --> 00:24:11,673
He didn't do that with Se Kyung at all.
400
00:24:11,673 --> 00:24:13,902
Why did he do that with me?
401
00:24:14,743 --> 00:24:18,913
He favored you so much. He didn't care for Se Kyung.
402
00:24:19,112 --> 00:24:21,642
Your dad discriminated terribly.
403
00:24:21,642 --> 00:24:24,183
I met a friend from kindergarten.
404
00:24:24,183 --> 00:24:25,753
She doesn't know me.
405
00:24:25,753 --> 00:24:28,052
I met my best friend...
406
00:24:28,453 --> 00:24:30,193
and she said we weren't close.
407
00:24:32,923 --> 00:24:34,062
Mom.
408
00:24:35,933 --> 00:24:37,592
You startled me.
409
00:24:37,592 --> 00:24:39,332
Isn't that strange?
410
00:24:39,433 --> 00:24:42,372
My memory and theirs are very different.
411
00:24:42,473 --> 00:24:44,902
Do you really have nothing better to do?
412
00:24:44,902 --> 00:24:47,542
The different memories aren't the problem.
413
00:24:47,542 --> 00:24:49,312
I don't believe myself.
414
00:24:49,312 --> 00:24:50,513
Do I really...
415
00:24:50,842 --> 00:24:54,283
remember anything correctly? I can't believe anything.
416
00:24:54,283 --> 00:24:56,652
Wouldn't it be stranger if you could...
417
00:24:56,652 --> 00:24:58,723
remember 30 years ago?
418
00:24:58,723 --> 00:24:59,723
Dad.
419
00:25:00,283 --> 00:25:01,892
He bothers me.
420
00:25:02,493 --> 00:25:03,652
Why did he...
421
00:25:05,122 --> 00:25:07,493
keep showing me the photos...
422
00:25:07,493 --> 00:25:09,463
and tell me about my past?
423
00:25:10,092 --> 00:25:11,132
It bothers me.
424
00:25:11,132 --> 00:25:12,703
I told you.
425
00:25:12,703 --> 00:25:14,402
He favored you, the eldest.
426
00:25:14,402 --> 00:25:16,673
Wasn't it so I would remember...
427
00:25:17,332 --> 00:25:20,802
what he wanted me to remember? Isn't that it?
428
00:25:21,102 --> 00:25:24,312
I have a feeling that I remember what Dad...
429
00:25:24,812 --> 00:25:28,683
told me to remember, not my real memories.
430
00:25:29,382 --> 00:25:31,483
You know, don't you?
431
00:25:33,923 --> 00:25:36,052
Why did Dad do that?
432
00:25:36,052 --> 00:25:37,453
Why?
433
00:25:37,923 --> 00:25:39,463
Why?
434
00:25:39,792 --> 00:25:41,392
Why did he do that?
435
00:25:41,392 --> 00:25:43,763
You know, don't you?
436
00:25:44,592 --> 00:25:46,003
You should really...
437
00:25:46,933 --> 00:25:49,033
see a doctor.
438
00:25:51,533 --> 00:25:53,503
None of Hanul's staff were on...
439
00:25:53,503 --> 00:25:55,743
Olympic Expressway at the time.
440
00:25:55,743 --> 00:25:58,243
The reason the director's ID became the master key...
441
00:25:58,243 --> 00:26:01,683
was because so many people already knew his ID and password.
442
00:26:01,953 --> 00:26:03,812
It was for convenience's sake.
443
00:26:04,253 --> 00:26:06,352
We have the culprit's ID and number,
444
00:26:06,352 --> 00:26:09,122
and someone's even exchanging messages with Red Cry,
445
00:26:09,122 --> 00:26:11,292
so why can't we even see Red Cry's tail?
446
00:26:11,292 --> 00:26:13,663
Are you looking into Min Ha Jung?
447
00:26:13,663 --> 00:26:16,193
Didn't I tell you to check her phone and financial records.
448
00:26:16,193 --> 00:26:18,663
I'm doing that. Do you think I slacking off?
449
00:26:22,132 --> 00:26:23,733
Kang Ji Heon from Violent Crimes.
450
00:26:24,933 --> 00:26:26,003
Hang on.
451
00:26:26,973 --> 00:26:28,673
Why isn't it viable?
452
00:26:29,273 --> 00:26:32,312
What more proof do you need for a restraining order?
453
00:26:33,783 --> 00:26:36,852
What law lets a child abuser see a child?
454
00:26:36,852 --> 00:26:39,023
He's a child abuser. I'm the detective...
455
00:26:39,352 --> 00:26:40,382
Hello?
456
00:27:05,112 --> 00:27:07,013
The request was denied?
457
00:27:07,413 --> 00:27:08,983
Then what happens now?
458
00:27:09,152 --> 00:27:10,753
I hate to say this,
459
00:27:11,352 --> 00:27:13,183
but we have no other option.
460
00:27:13,882 --> 00:27:14,882
I'm sorry.
461
00:27:32,503 --> 00:27:33,542
What's this?
462
00:27:33,842 --> 00:27:35,612
This is uncanny.
463
00:27:36,273 --> 00:27:39,713
You're that thief-like consultant.
464
00:27:40,082 --> 00:27:42,352
She's in charge of Ha Na's consultations.
465
00:27:49,523 --> 00:27:52,622
Hey. You are my daughter? For real?
466
00:27:52,622 --> 00:27:54,963
Are you? Really?
467
00:27:56,163 --> 00:27:58,763
Does she look like me?
468
00:27:58,763 --> 00:28:00,233
Do you look like me?
469
00:28:00,233 --> 00:28:02,602
I can't tell. Do we look alike?
470
00:28:03,632 --> 00:28:07,642
I don't think so. Are you really my daughter?
471
00:28:14,130 --> 00:28:15,531
It's interesting.
472
00:28:15,861 --> 00:28:18,271
Blood must be thicker than water.
473
00:28:19,031 --> 00:28:20,870
I hate children,
474
00:28:20,870 --> 00:28:23,740
but she looks adorable. It's so strange.
475
00:28:24,970 --> 00:28:25,970
By the way,
476
00:28:27,540 --> 00:28:29,280
why is everyone so quiet?
477
00:28:29,280 --> 00:28:32,111
Do Ha Na and I look that similar?
478
00:28:32,350 --> 00:28:33,350
No.
479
00:28:34,181 --> 00:28:35,551
You're cheesy.
480
00:28:36,051 --> 00:28:37,920
Ha Na is amazingly cute.
481
00:28:38,720 --> 00:28:41,060
I like you, detective. You're honest.
482
00:28:41,791 --> 00:28:43,191
I like your honesty.
483
00:28:47,030 --> 00:28:48,030
Ha Na.
484
00:28:50,371 --> 00:28:51,371
Ha Na?
485
00:28:53,500 --> 00:28:54,570
Ha Na.
486
00:28:56,441 --> 00:28:58,710
Ha Na.
487
00:29:01,341 --> 00:29:03,180
Look at me when I call you.
488
00:29:07,750 --> 00:29:10,151
Yes, good girl.
489
00:29:11,920 --> 00:29:12,920
You're cute.
490
00:29:13,690 --> 00:29:17,431
Apparently I'm your dad. I'm your dad.
491
00:29:17,631 --> 00:29:20,131
Are you happy to see me? Are you?
492
00:29:21,560 --> 00:29:22,731
Call me Dad.
493
00:29:23,830 --> 00:29:25,901
Say "dad".
494
00:29:26,071 --> 00:29:27,871
Good girl. It's okay.
495
00:29:27,871 --> 00:29:30,270
Dad, dad, dad.
496
00:29:30,571 --> 00:29:33,011
Dad, dad, dad.
497
00:29:33,270 --> 00:29:35,410
Dad, dad, dad.
498
00:29:35,410 --> 00:29:37,280
- Dad, dad. - Mr. Go.
499
00:29:38,410 --> 00:29:39,410
Dad.
500
00:29:39,750 --> 00:29:42,981
Dad, dad, dad, dad.
501
00:29:46,451 --> 00:29:47,720
It's okay, Ha Na.
502
00:29:48,091 --> 00:29:49,890
We can clean it up.
503
00:29:50,190 --> 00:29:52,231
Let's go to the bathroom.
504
00:29:53,190 --> 00:29:54,731
Where is...
505
00:30:13,511 --> 00:30:15,481
She saw her dad for the first time.
506
00:30:16,821 --> 00:30:18,550
She must be nervous.
507
00:30:20,321 --> 00:30:22,890
She's so nervous that she knows where the bathroom is.
508
00:30:23,620 --> 00:30:24,960
Even though no one told her where it is.
509
00:30:25,590 --> 00:30:27,830
She must be quick like her dad.
510
00:30:29,400 --> 00:30:30,501
By the way,
511
00:30:31,330 --> 00:30:33,001
when you work as a detective,
512
00:30:34,270 --> 00:30:38,571
don't you meet a lot of young, naughty girls?
513
00:30:38,710 --> 00:30:41,640
You're handsome, so you must have a lot of fun.
514
00:30:41,640 --> 00:30:42,640
That's enough.
515
00:30:42,881 --> 00:30:47,011
Are you saying that you don't prefer younger girls?
516
00:30:47,650 --> 00:30:49,281
You're smart. Is that it?
517
00:30:51,191 --> 00:30:52,490
I'll be honest.
518
00:30:53,890 --> 00:30:55,920
Women should be experienced.
519
00:30:57,061 --> 00:31:01,501
It's better when women are mature and refined.
520
00:31:02,661 --> 00:31:04,001
How about that psychiatrist?
521
00:31:04,701 --> 00:31:08,001
Does your blood rush when you look at her?
522
00:31:08,201 --> 00:31:10,571
She's attractive and pretty.
523
00:31:11,270 --> 00:31:13,140
I bet she had a lot of experience.
524
00:31:13,840 --> 00:31:16,981
She has a nice body. It's perfect.
525
00:31:17,311 --> 00:31:19,150
Yes, her body is a work of art.
526
00:31:22,180 --> 00:31:24,550
What? Are you going to hit me?
527
00:31:24,550 --> 00:31:26,090
Don't you think you deserve it?
528
00:31:27,120 --> 00:31:29,090
How old are you to speak casually to me?
529
00:31:32,990 --> 00:31:34,701
I recorded everything that you said.
530
00:31:36,131 --> 00:31:38,670
I can arrest you for sexual harassment and insulting the police.
531
00:31:39,101 --> 00:31:42,140
Come on. Don't act like an amateur.
532
00:31:43,041 --> 00:31:45,170
Can't we joke between men?
533
00:31:46,911 --> 00:31:48,080
You piece of trash.
534
00:31:49,381 --> 00:31:50,411
Listen carefully.
535
00:31:51,650 --> 00:31:53,180
Do you think I don't know the likes of you?
536
00:31:53,781 --> 00:31:55,920
I know how much of a low-life...
537
00:31:55,920 --> 00:31:57,821
and a shameless criminal...
538
00:31:58,920 --> 00:32:00,150
you really are.
539
00:32:01,460 --> 00:32:02,920
You are a filthy piece of trash.
540
00:32:04,761 --> 00:32:05,761
Goodness.
541
00:32:10,731 --> 00:32:11,830
Stay away.
542
00:32:15,370 --> 00:32:18,340
It hurts. It really hurts.
543
00:33:06,720 --> 00:33:08,921
Let's go. Come on.
544
00:33:12,390 --> 00:33:16,001
His crime will never be unveiled.
545
00:33:16,730 --> 00:33:18,730
We have no evidence.
546
00:33:20,301 --> 00:33:22,571
How does it feel when things like this happen?
547
00:33:23,241 --> 00:33:26,340
You're certain about the crime,
548
00:33:27,171 --> 00:33:28,741
but you can't arrest them.
549
00:33:28,741 --> 00:33:31,681
I should chase him and beat him with a bat.
550
00:33:32,451 --> 00:33:35,181
Or maybe hold him by the throat and drop him into the ocean.
551
00:33:36,951 --> 00:33:39,890
I'm going to start collecting every crime he committed.
552
00:33:40,691 --> 00:33:42,821
A little can build up to a lot.
553
00:33:43,220 --> 00:33:44,261
After that,
554
00:33:45,230 --> 00:33:47,361
I'll have him locked up.
555
00:33:48,931 --> 00:33:51,701
Do you mean you won't give up?
556
00:33:52,970 --> 00:33:56,071
- Of course not. - You're very optimistic.
557
00:33:58,571 --> 00:34:00,241
Let's call it progressive.
558
00:34:00,241 --> 00:34:01,980
You're naive.
559
00:34:03,040 --> 00:34:04,080
What?
560
00:34:04,811 --> 00:34:06,710
She even peed on herself,
561
00:34:07,480 --> 00:34:10,720
but Ha Na acted like she never met her dad.
562
00:34:11,821 --> 00:34:12,951
Ha Na...
563
00:34:13,850 --> 00:34:16,590
will never open her mouth.
564
00:34:18,261 --> 00:34:20,261
Realistically, you won't be able...
565
00:34:21,261 --> 00:34:24,001
to prove a single thing.
566
00:34:24,730 --> 00:34:27,171
Aren't you underestimating me?
567
00:34:28,201 --> 00:34:30,741
What can you do by getting mad and yelling?
568
00:34:32,311 --> 00:34:34,441
In the end, you brought her...
569
00:34:35,681 --> 00:34:38,251
in front of that monster with your own hands.
570
00:34:42,580 --> 00:34:44,020
Don't you think...
571
00:34:46,621 --> 00:34:48,491
you can understand how that person feels?
572
00:34:50,290 --> 00:34:51,691
That person?
573
00:34:55,061 --> 00:34:56,460
Red Cry.
574
00:34:58,900 --> 00:35:00,900
Right now,
575
00:35:05,311 --> 00:35:06,571
that's how I feel.
576
00:35:15,350 --> 00:35:17,381
(Spring Language School)
577
00:35:35,270 --> 00:35:37,671
Is it okay for the police to speak to an underage person...
578
00:35:37,671 --> 00:35:39,470
without the consent of the parents?
579
00:35:39,470 --> 00:35:43,011
You must have something you can't tell the police, right?
580
00:35:44,681 --> 00:35:46,681
My ride for the after-school class is coming in 10 minutes.
581
00:35:46,681 --> 00:35:49,451
My motorcycle is faster. I'll give you a ride.
582
00:35:52,590 --> 00:35:53,751
Sounds good.
583
00:35:57,390 --> 00:35:59,830
Your mom and Cha Woo Kyung...
584
00:35:59,830 --> 00:36:03,100
used to be close. What made them fall apart?
585
00:36:04,671 --> 00:36:07,600
Don't tell me it's because your mom's competitive.
586
00:36:08,301 --> 00:36:09,871
What does this have to do...
587
00:36:09,871 --> 00:36:11,770
with the burner phone under my mom's name?
588
00:36:12,470 --> 00:36:16,011
I want to find out if it's related or not.
589
00:36:19,051 --> 00:36:22,881
The consultant and my mom are totally different people.
590
00:36:23,080 --> 00:36:24,451
How so?
591
00:36:24,790 --> 00:36:26,251
They're different by nature.
592
00:36:27,290 --> 00:36:31,061
One's real, one's fake.
593
00:36:32,361 --> 00:36:33,991
Who is the real one?
594
00:36:34,960 --> 00:36:36,801
That depends on your perspective.
595
00:36:37,030 --> 00:36:38,530
Tell me from your perspective.
596
00:36:45,970 --> 00:36:47,811
I have to go to the washroom.
597
00:37:14,071 --> 00:37:15,970
What are you doing?
598
00:37:18,071 --> 00:37:19,870
Ms. Cha knew about this, didn't she?
599
00:37:19,870 --> 00:37:22,080
She probably suggested your mom to get you treatment,
600
00:37:22,080 --> 00:37:24,781
then your mom got mad for treating you like you're mental.
601
00:37:25,411 --> 00:37:26,551
Am I right?
602
00:37:35,191 --> 00:37:36,620
I tend to be persistent.
603
00:37:39,590 --> 00:37:40,960
This is a game.
604
00:37:40,960 --> 00:37:43,460
This scratch game was popular among kids for a while.
605
00:37:43,460 --> 00:37:45,630
Ms. Cha just went overboard.
606
00:37:46,301 --> 00:37:47,500
What do you mean?
607
00:37:48,171 --> 00:37:50,340
She called my mom a child abuser.
608
00:37:50,340 --> 00:37:53,441
That ticked off my mom since she's so full of pride.
609
00:38:00,281 --> 00:38:02,651
Are you saying she was abused or not?
610
00:38:02,750 --> 00:38:05,021
According to the top student, she wasn't abused.
611
00:38:05,590 --> 00:38:07,321
It was then Min Ha Jung started...
612
00:38:07,321 --> 00:38:10,321
to call Cha insane and delusional.
613
00:38:11,291 --> 00:38:13,260
She's still a consultant.
614
00:38:13,460 --> 00:38:15,460
Would she have suspected it without a reason?
615
00:38:16,100 --> 00:38:19,370
If she had any evidence, Cha would have reported it.
616
00:38:19,870 --> 00:38:21,370
She's a consultant, after all.
617
00:38:23,271 --> 00:38:26,510
I found the branch where Red Cry opened up their account.
618
00:38:26,510 --> 00:38:28,441
Apparently, it was the place to go for burner phones.
619
00:38:28,911 --> 00:38:30,911
The branch closed, the president got arrested,
620
00:38:30,911 --> 00:38:33,281
and out of the thousands of personal information they had,
621
00:38:33,281 --> 00:38:34,921
they found Min Ha Jung's file.
622
00:38:34,921 --> 00:38:35,980
Are you saying...
623
00:38:36,281 --> 00:38:38,821
she's just a victim of identity theft?
624
00:38:38,821 --> 00:38:40,551
Min Ha Jung has completely clean...
625
00:38:40,551 --> 00:38:42,821
financial and call records.
626
00:38:43,321 --> 00:38:44,531
However,
627
00:38:44,630 --> 00:38:46,990
sometimes you find dirt at the most unexpected places.
628
00:38:46,990 --> 00:38:48,401
This time, it's a huge dirt.
629
00:38:48,401 --> 00:38:50,701
Stop taking so much time to report to me.
630
00:38:50,701 --> 00:38:52,500
I was just about to tell you.
631
00:38:52,931 --> 00:38:54,301
Since I couldn't find any dirt on her,
632
00:38:54,301 --> 00:38:56,171
I looked up information on previous investigation records.
633
00:38:56,171 --> 00:38:59,840
It turns out, she was investigated as a witness before.
634
00:39:00,510 --> 00:39:01,681
For what?
635
00:39:05,250 --> 00:39:06,880
- Psychotropic drugs. - Drugs?
636
00:39:07,850 --> 00:39:08,980
It was popular among moms...
637
00:39:08,980 --> 00:39:10,681
because it apparently helps kids study better.
638
00:39:11,421 --> 00:39:13,490
It's supposed to keep them awake and help them focus.
639
00:39:15,260 --> 00:39:17,421
The investigation started after getting a report...
640
00:39:17,421 --> 00:39:19,360
about how a few hospitals were illegally selling them in bulk.
641
00:39:19,360 --> 00:39:22,260
Min Ha Jung was one of the people that was investigated.
642
00:39:22,260 --> 00:39:23,860
(I got the prescription from a doctor I know.)
643
00:39:24,470 --> 00:39:25,671
Park Yong Tae?
644
00:39:26,330 --> 00:39:27,401
Bingo.
645
00:39:27,401 --> 00:39:30,201
The same Park Yong Tae that murdered Park Ji Hye.
646
00:39:31,811 --> 00:39:35,681
I had her take it a few times because I heard it helps her focus.
647
00:39:36,110 --> 00:39:38,210
She didn't take it regularly. I swear.
648
00:39:38,210 --> 00:39:40,951
We're not here to criticize you for giving your daughter drugs.
649
00:39:41,421 --> 00:39:43,781
We're curious about the doctor who prescribed it to you.
650
00:39:44,651 --> 00:39:47,321
You got prescriptions from him for a long time.
651
00:39:47,651 --> 00:39:48,921
You must be close with him.
652
00:39:49,220 --> 00:39:52,291
All he did was diagnosing. How can I be close with him?
653
00:39:54,061 --> 00:39:55,161
Is that so?
654
00:39:55,860 --> 00:39:59,171
I thought you and Park Yong Tae were close colleagues.
655
00:40:00,031 --> 00:40:02,370
(A parent who killed their child should be burned at the stake.)
656
00:40:04,571 --> 00:40:05,840
Are you saying we're close...
657
00:40:05,840 --> 00:40:08,380
just because we were at the same demonstration?
658
00:40:08,541 --> 00:40:11,681
That's a little far-fetched.
659
00:40:11,681 --> 00:40:13,781
Have you seen Park recently?
660
00:40:13,781 --> 00:40:16,151
I haven't been to that hospital in a long time.
661
00:40:16,350 --> 00:40:18,151
He died.
662
00:40:22,260 --> 00:40:23,391
Really?
663
00:40:23,891 --> 00:40:25,330
"Should be burned at the stake."
664
00:40:25,860 --> 00:40:28,360
He took action per this sign, then committed suicide.
665
00:40:28,860 --> 00:40:31,330
Then that news was on Dr. Park?
666
00:40:31,431 --> 00:40:33,630
Gosh, how terrifying.
667
00:40:33,630 --> 00:40:35,500
Stop acting like you don't know.
668
00:40:35,500 --> 00:40:36,541
I didn't know.
669
00:40:36,541 --> 00:40:38,571
You went to his funeral and even paid relief money.
670
00:40:38,571 --> 00:40:40,510
Did you think we wouldn't know?
671
00:40:40,610 --> 00:40:41,641
Listen, detective.
672
00:40:41,641 --> 00:40:43,811
When someone keeps on lying,
673
00:40:44,141 --> 00:40:46,951
that means they want to hide something. Right?
674
00:40:47,110 --> 00:40:50,350
Who'd want to tell other people that they knew a murderer?
675
00:40:50,350 --> 00:40:51,620
On top of that, you're police officers.
676
00:40:51,620 --> 00:40:53,021
Put away your excuses.
677
00:40:53,021 --> 00:40:55,460
From 8pm to 2am on March 29...
678
00:40:55,460 --> 00:40:58,191
and from 2pm to the next morning on October 24.
679
00:40:58,191 --> 00:40:59,531
What were you doing at these times?
680
00:40:59,531 --> 00:41:00,661
Why do you ask?
681
00:41:00,661 --> 00:41:04,000
Also, were you driving on the Olympic Expressway...
682
00:41:04,061 --> 00:41:05,970
from 1:27pm to 1:34pm on November 30?
683
00:41:06,071 --> 00:41:07,230
What do you think you're doing?
684
00:41:07,230 --> 00:41:09,771
You're suspicious, so we need to check your alibi.
685
00:41:09,771 --> 00:41:10,801
Me?
686
00:41:12,240 --> 00:41:14,980
- Suspicious of what? - Obviously...
687
00:41:15,740 --> 00:41:16,911
of murder.
688
00:41:33,161 --> 00:41:35,661
(Pediatry)
689
00:42:00,850 --> 00:42:01,990
Why did you call?
690
00:42:03,291 --> 00:42:05,061
What happened?
691
00:42:05,460 --> 00:42:08,460
I said, why did you call? You were beating me before.
692
00:42:09,760 --> 00:42:13,301
I want to apologize about what happened.
693
00:42:14,370 --> 00:42:16,541
I must've lost it then.
694
00:42:17,801 --> 00:42:18,870
I'm sorry.
695
00:42:24,380 --> 00:42:25,580
Really,
696
00:42:26,850 --> 00:42:29,181
what happened to you?
697
00:42:30,051 --> 00:42:31,691
A truck ran over me.
698
00:42:32,590 --> 00:42:34,421
You must be so happy.
699
00:42:37,421 --> 00:42:39,330
Why would you say that?
700
00:42:39,330 --> 00:42:41,260
You wanted me to die.
701
00:42:42,330 --> 00:42:44,100
I know how you really feel.
702
00:42:45,970 --> 00:42:48,541
Seok Woo's dad is in prison.
703
00:42:48,771 --> 00:42:51,710
To send Hee Soo to a facility,
704
00:42:51,710 --> 00:42:53,911
we need your approval.
705
00:42:54,610 --> 00:42:55,610
That jerk.
706
00:42:56,181 --> 00:42:57,740
I knew he'd end up like that.
707
00:42:58,880 --> 00:43:00,151
What will you do?
708
00:43:04,250 --> 00:43:06,551
I'll take this as a yes...
709
00:43:07,521 --> 00:43:08,921
and tell the social worker.
710
00:43:22,071 --> 00:43:24,301
Is there someone to look after you?
711
00:43:25,740 --> 00:43:26,771
Any family?
712
00:43:33,451 --> 00:43:36,220
"The dung of sadness is the food of dung."
713
00:43:44,691 --> 00:43:46,130
What did you just say?
714
00:43:46,891 --> 00:43:49,561
"The dung of sadness is the food of dung."
715
00:43:51,271 --> 00:43:53,830
Someone sent a gift and that was written on it.
716
00:43:55,000 --> 00:43:56,771
When the truck crashed into me,
717
00:43:57,870 --> 00:43:59,571
it felt as if I was being punished.
718
00:44:01,710 --> 00:44:04,411
"You deserve to end up like your own kid."
719
00:44:04,911 --> 00:44:06,880
"Feel just how scared..."
720
00:44:07,380 --> 00:44:09,521
"and in pain your kid was."
721
00:44:12,151 --> 00:44:13,651
But I survived.
722
00:44:15,891 --> 00:44:17,720
When my kid died.
723
00:44:20,661 --> 00:44:23,031
I'm worse than dung.
724
00:44:37,941 --> 00:44:39,210
Aren't you pleased?
725
00:44:40,350 --> 00:44:41,921
You wanted me dead.
726
00:44:45,090 --> 00:44:46,821
When the truck crashed into me,
727
00:44:47,921 --> 00:44:49,691
it felt as if I was being punished.
728
00:44:51,090 --> 00:44:53,460
"You deserve to end up like your own kid."
729
00:44:53,460 --> 00:44:56,061
"Feel just how scared..."
730
00:44:56,061 --> 00:44:58,571
"and in pain your kid was."
731
00:45:07,370 --> 00:45:08,710
But I survived.
732
00:45:09,740 --> 00:45:11,510
When my kid died.
733
00:45:12,681 --> 00:45:15,151
I'm worse than dung.
734
00:45:17,121 --> 00:45:18,520
The dung of sadness...
735
00:45:20,720 --> 00:45:21,790
is the food of dung.
736
00:45:28,431 --> 00:45:29,500
The dung of sadness.
737
00:45:33,931 --> 00:45:36,070
(You Whom I Cannot Save)
738
00:45:37,871 --> 00:45:39,540
The dung of sadness.
739
00:45:40,911 --> 00:45:42,010
(You Whom I Cannot Save)
740
00:45:42,010 --> 00:45:43,181
"The dung of sadness..."
741
00:45:44,381 --> 00:45:45,510
"is the food of dung."
742
00:45:46,351 --> 00:45:47,651
(You Whom I Cannot Save)
743
00:45:47,651 --> 00:45:50,020
"You whom I cannot save."
744
00:45:52,691 --> 00:45:54,891
"You whom I cannot save."
745
00:46:06,631 --> 00:46:07,800
(Did you act suspiciously?)
746
00:46:07,800 --> 00:46:08,901
(No.)
747
00:46:08,901 --> 00:46:09,901
(So what?)
748
00:46:11,970 --> 00:46:13,841
(The police asked for my alibi.)
749
00:46:16,540 --> 00:46:18,810
(You said you didn't act suspiciously.)
750
00:46:20,710 --> 00:46:22,780
(Still... Will it really...)
751
00:46:23,980 --> 00:46:25,250
(Still... Will it really be okay?)
752
00:46:27,820 --> 00:46:30,091
(Be dignified, if you're innocent.)
753
00:47:07,230 --> 00:47:08,300
What are you doing?
754
00:47:09,260 --> 00:47:10,500
Drinking milk.
755
00:47:10,730 --> 00:47:12,201
Don't drink too much.
756
00:47:12,730 --> 00:47:15,371
You'll waste study time going to the toilet.
757
00:47:28,520 --> 00:47:29,851
I love you, my daughter.
758
00:47:38,191 --> 00:47:39,730
Do you not believe me?
759
00:47:41,161 --> 00:47:43,101
The victim neglected her child...
760
00:47:43,260 --> 00:47:46,101
and received a gift with a line of poetry before the accident.
761
00:47:46,201 --> 00:47:49,770
She didn't end up dead, but it's clearly the same pattern.
762
00:47:52,710 --> 00:47:53,770
Detective Kang.
763
00:47:55,480 --> 00:47:57,581
We catch 90 percent of hit-and-run drivers.
764
00:47:58,351 --> 00:47:59,881
I'm saying...
765
00:47:59,881 --> 00:48:02,151
this method was too risky and too direct.
766
00:48:02,421 --> 00:48:05,621
There were no security cameras or witnesses.
767
00:48:05,951 --> 00:48:08,490
Is that likely to happen in broad daylight in Seoul?
768
00:48:08,760 --> 00:48:11,730
Like you said, it happened in Seoul in broad daylight.
769
00:48:12,191 --> 00:48:13,691
We'll get the driver in no time.
770
00:48:15,161 --> 00:48:18,060
"The dung of sadness is the food of dung."
771
00:48:18,831 --> 00:48:22,300
It didn't show up online. It must not be a famous poem.
772
00:48:25,210 --> 00:48:27,540
It's not widely known.
773
00:48:27,540 --> 00:48:31,310
But you recognized it. You must have deep knowledge of poetry.
774
00:48:31,310 --> 00:48:32,710
I wouldn't say deep.
775
00:48:33,250 --> 00:48:34,780
I read it sometimes.
776
00:48:35,780 --> 00:48:37,780
A killer who loves poetry?
777
00:48:37,881 --> 00:48:39,220
That's even more chilling.
778
00:48:39,750 --> 00:48:41,621
The culprit doesn't love poetry...
779
00:48:42,820 --> 00:48:44,621
but rather hate it.
780
00:48:45,191 --> 00:48:47,490
The moment the culprit kills an object of hatred,
781
00:48:47,490 --> 00:48:50,601
the culprit wouldn't think of something pleasing to oneself.
782
00:48:50,601 --> 00:48:53,530
How can one hate poetry?
783
00:48:54,101 --> 00:48:55,601
I hate English.
784
00:48:55,871 --> 00:48:58,570
My teacher beat me up after every English exam.
785
00:48:59,070 --> 00:49:01,210
Oh. Bad memories.
786
00:49:02,381 --> 00:49:05,980
The victim of the hit-and-run. Can I have her details?
787
00:49:11,820 --> 00:49:12,921
Ms. Cha.
788
00:49:16,220 --> 00:49:18,931
We met Min Ha Jung's daughter Bit Na a while ago.
789
00:49:19,560 --> 00:49:20,560
So what?
790
00:49:21,661 --> 00:49:23,361
She said that out of you and her mom,
791
00:49:23,361 --> 00:49:26,631
one's real and one's fake.
792
00:49:29,000 --> 00:49:30,470
Do you know what that means?
793
00:49:32,510 --> 00:49:33,611
I'm not sure.
794
00:49:34,470 --> 00:49:35,710
Bit Na still plays...
795
00:49:37,141 --> 00:49:38,611
the scratch game.
796
00:49:41,351 --> 00:49:42,720
I thought you'd want to know.
797
00:49:56,500 --> 00:49:58,131
I heard news about you.
798
00:50:10,510 --> 00:50:12,980
Do you remember our promise?
799
00:50:13,881 --> 00:50:15,951
I'm on your side.
800
00:50:16,621 --> 00:50:17,651
Always.
801
00:50:17,651 --> 00:50:19,750
(I'm on your side. Always.)
802
00:50:19,750 --> 00:50:22,191
(Send)
803
00:50:39,010 --> 00:50:41,040
- Thanks for your help. - Sure.
804
00:50:41,040 --> 00:50:43,310
- You took good care of him. - Yes.
805
00:51:07,331 --> 00:51:08,331
This is it.
806
00:51:11,641 --> 00:51:14,270
- Where's the wrapping it was in? - We threw that away.
807
00:51:15,280 --> 00:51:18,681
Oh, it might still be in the recycle bin.
808
00:51:19,480 --> 00:51:20,550
Where's that?
809
00:51:36,500 --> 00:51:38,831
(The dung of sadness is the food of dung.)
810
00:51:38,831 --> 00:51:41,970
"The dung of sadness is the food of dung."
811
00:51:47,671 --> 00:51:49,441
You'll clean this up, right?
812
00:51:49,881 --> 00:51:51,911
Sorry. I'll clean up later on.
813
00:51:54,210 --> 00:51:55,351
What does...
814
00:51:55,881 --> 00:51:58,720
a gift from a fan have to do with...
815
00:51:58,720 --> 00:51:59,921
Mi Sun's accident?
816
00:52:00,990 --> 00:52:03,290
We're investigating because we don't know.
817
00:52:04,060 --> 00:52:07,290
Did you notice anything odd about her?
818
00:52:08,661 --> 00:52:12,171
For example, did anyone make weird comments during her show...
819
00:52:12,300 --> 00:52:13,901
or stalk her?
820
00:52:14,401 --> 00:52:16,570
There are no ordinary comments in this field.
821
00:52:16,701 --> 00:52:19,871
Did anyone attack her regarding her private life?
822
00:52:19,871 --> 00:52:21,570
Like her husband or kids?
823
00:52:22,111 --> 00:52:23,441
She has kids?
824
00:52:25,651 --> 00:52:26,750
That's unreal.
825
00:52:28,111 --> 00:52:29,451
My gosh.
826
00:52:30,050 --> 00:52:32,520
Did you tell everyone I'm a mom?
827
00:52:32,951 --> 00:52:35,421
How could we have known that was a secret?
828
00:52:35,891 --> 00:52:37,560
Did anyone know that...
829
00:52:37,560 --> 00:52:39,230
you'd neglected your kids?
830
00:52:39,331 --> 00:52:41,331
Who said I neglected them?
831
00:52:41,591 --> 00:52:42,661
You didn't?
832
00:52:42,661 --> 00:52:44,760
You rotten...
833
00:52:48,070 --> 00:52:50,871
I just didn't know what to do for her.
834
00:52:50,871 --> 00:52:53,070
Her crying scared me stiff.
835
00:52:53,070 --> 00:52:54,171
That's neglect.
836
00:52:54,171 --> 00:52:55,381
Hey!
837
00:52:56,411 --> 00:52:57,681
Ms. Choi.
838
00:52:58,310 --> 00:53:01,851
Did you discuss about your kid with someone else recently?
839
00:53:02,121 --> 00:53:03,581
A lot had happened.
840
00:53:03,581 --> 00:53:05,651
The firstborn died in a car accident,
841
00:53:05,651 --> 00:53:07,891
and the secondborn was found abandoned.
842
00:53:08,990 --> 00:53:11,361
Did you ask anyone for advice or...
843
00:53:13,730 --> 00:53:15,230
Since my divorce,
844
00:53:15,831 --> 00:53:18,230
I never talk about the kids.
845
00:53:19,270 --> 00:53:21,131
I know I don't deserve to be a mom.
846
00:53:21,131 --> 00:53:22,770
That's why I won't be one.
847
00:53:22,770 --> 00:53:24,740
What's wrong with that?
848
00:53:28,641 --> 00:53:29,681
Excuse me.
849
00:53:31,710 --> 00:53:32,710
What is it?
850
00:53:33,411 --> 00:53:34,510
Are you sure?
851
00:53:35,451 --> 00:53:36,451
Okay.
852
00:53:38,220 --> 00:53:40,320
They caught the driver of the hit-and-run.
853
00:53:43,591 --> 00:53:46,091
He studies abroad. He's in Korea for the holidays...
854
00:53:46,091 --> 00:53:48,391
and was working part-time at a moving company.
855
00:53:48,601 --> 00:53:51,161
The accident happened while he was working.
856
00:53:51,161 --> 00:53:53,401
- Can I talk to him? - Yes.
857
00:53:56,841 --> 00:53:57,970
That woman.
858
00:53:59,010 --> 00:54:00,470
Was she badly hurt?
859
00:54:00,470 --> 00:54:03,581
Enough for us to send you to prison immediately.
860
00:54:04,341 --> 00:54:07,750
You're studying abroad? How long have you been away?
861
00:54:08,210 --> 00:54:10,451
I was last here last winter.
862
00:54:11,750 --> 00:54:13,220
It's been about a year.
863
00:54:13,391 --> 00:54:15,320
Did you come here between that?
864
00:54:21,331 --> 00:54:23,000
"The dung of sadness..."
865
00:54:23,730 --> 00:54:25,000
"is the food of dung."
866
00:54:30,000 --> 00:54:31,470
"The dung of sadness..."
867
00:54:32,470 --> 00:54:33,611
"is the food of dung."
868
00:54:34,270 --> 00:54:35,911
What are you doing?
869
00:54:38,240 --> 00:54:40,280
He's not related whatsoever?
870
00:54:40,810 --> 00:54:42,520
We checked immigration records...
871
00:54:42,520 --> 00:54:44,151
and his whereabouts before the accident.
872
00:54:44,151 --> 00:54:48,020
We proved that he was nowhere near the studio.
873
00:54:49,091 --> 00:54:51,290
I just don't believe it.
874
00:54:51,861 --> 00:54:53,861
That's called a confirmation bias.
875
00:54:54,191 --> 00:54:57,701
Either way, it has nothing to do with our case.
876
00:55:04,040 --> 00:55:05,770
Kang Ji Heon of Violent Crimes.
877
00:55:07,141 --> 00:55:08,141
Wait, wait.
878
00:55:09,381 --> 00:55:11,441
What did you just say?
879
00:55:11,441 --> 00:55:13,780
He requested we make the DNA test results...
880
00:55:13,780 --> 00:55:15,111
of him and his daughter public.
881
00:55:15,111 --> 00:55:16,621
What for?
882
00:55:17,320 --> 00:55:18,921
He needs that document...
883
00:55:18,921 --> 00:55:20,621
to register the kid as his own.
884
00:55:20,621 --> 00:55:22,490
What? To register as his own?
885
00:55:22,490 --> 00:55:25,361
No, you can't. You can't do it for him.
886
00:55:25,361 --> 00:55:28,161
He says the results show he's the biological father.
887
00:55:28,161 --> 00:55:30,661
I'm the lead investigator and I say no.
888
00:55:30,661 --> 00:55:33,500
And nothing's been proven. The case is still open.
889
00:55:34,131 --> 00:55:36,540
You can't give him the copy, okay?
890
00:55:37,841 --> 00:55:40,171
Why? Why not? Why can't I have it?
891
00:55:40,171 --> 00:55:41,841
Why? Why not?
892
00:55:41,841 --> 00:55:44,081
You and Ha Na are legally unrelated...
893
00:55:44,081 --> 00:55:45,411
and you have no right...
894
00:55:45,411 --> 00:55:47,881
to access personal information such as her DNA.
895
00:55:47,881 --> 00:55:49,851
- Then... - If her information's leaked,
896
00:55:49,851 --> 00:55:51,351
I'll be punished as well.
897
00:55:51,351 --> 00:55:54,121
Detective. Listen carefully.
898
00:55:54,651 --> 00:55:58,391
Ha Na is mine. She's of my blood.
899
00:55:58,891 --> 00:55:59,931
Don't you get it?
900
00:55:59,931 --> 00:56:03,401
This was something decided by a higher power...
901
00:56:03,401 --> 00:56:05,500
and a jerk like you want to tear us apart?
902
00:56:05,500 --> 00:56:07,030
What a joke. Bye.
903
00:56:07,270 --> 00:56:08,331
Wait.
904
00:56:23,780 --> 00:56:24,851
Let's see...
905
00:56:36,000 --> 00:56:37,431
The drawing of the girl.
906
00:56:37,431 --> 00:56:40,500
I figured out why I thought it was you.
907
00:56:41,631 --> 00:56:43,540
There's no need to explain.
908
00:56:43,540 --> 00:56:45,371
I sent an email. See that.
909
00:56:45,671 --> 00:56:47,740
You'll get it right away.
910
00:56:55,351 --> 00:56:56,750
(Email)
911
00:56:56,750 --> 00:56:58,121
"Jung Rim."
912
00:56:58,121 --> 00:57:01,490
"The reason I was mistaken"?
913
00:57:02,290 --> 00:57:03,460
(Photo)
914
00:57:07,530 --> 00:57:09,831
(Happy Birthday Cha Woo Kyung)
915
00:57:20,570 --> 00:57:23,411
Happy Birthday to you
916
00:57:23,411 --> 00:57:26,411
Happy Birthday to you
917
00:57:26,411 --> 00:57:29,750
Happy Birthday, dear Woo Kyung
918
00:57:29,750 --> 00:57:33,451
Happy Birthday to you
919
00:57:40,661 --> 00:57:42,030
A present.
920
00:57:42,960 --> 00:57:45,260
A birthday present.
921
00:57:51,141 --> 00:57:52,341
Mom.
922
00:59:04,681 --> 00:59:06,010
Who are you?
923
00:59:29,671 --> 00:59:33,240
(Next Wednesday at 10pm, we'll air a special program.)
64601
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.