All language subtitles for Children of nobody E05

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,521 --> 00:00:12,521 (Leper by Seo Jeong Ju) 2 00:00:15,461 --> 00:00:17,901 (The leper ate a child At moonrise by the barley fields) 3 00:01:29,000 --> 00:01:30,100 Hello. 4 00:01:39,281 --> 00:01:41,210 (Dreamland Orphanage) 5 00:01:50,291 --> 00:01:52,720 She never asked for her mom. 6 00:01:52,990 --> 00:01:55,561 I just thought she didn't have one. 7 00:01:57,800 --> 00:02:02,201 Did she say anything about her life before coming here? 8 00:02:02,201 --> 00:02:05,701 Aside from her name and age, no. 9 00:02:08,710 --> 00:02:12,310 She has a very minor development disability. 10 00:02:13,641 --> 00:02:14,680 I see. 11 00:02:15,881 --> 00:02:18,650 She's been here for just a month, but she has a lot of stuff. 12 00:02:19,351 --> 00:02:22,221 It's her clothes and some stationary stuff. 13 00:02:23,891 --> 00:02:26,721 About that picture... 14 00:02:26,821 --> 00:02:29,090 Was it always here? 15 00:02:30,430 --> 00:02:32,161 It was originally in the playroom. 16 00:02:32,161 --> 00:02:35,270 We moved it here temporarily for the renovation. 17 00:02:35,270 --> 00:02:36,370 Why do you ask? 18 00:02:38,400 --> 00:02:43,270 I don't think it's a fitting poem for kids to read. 19 00:02:45,780 --> 00:02:48,650 It was always there, so it never occurred to me. 20 00:02:48,851 --> 00:02:50,981 You're probably right, 21 00:02:51,481 --> 00:02:53,821 but it's only a poem. 22 00:02:53,821 --> 00:02:56,150 It's beautiful and mournful. 23 00:03:00,221 --> 00:03:01,530 Would you mind... 24 00:03:02,191 --> 00:03:04,090 looking at this picture? 25 00:03:05,900 --> 00:03:07,800 This child looks... 26 00:03:08,001 --> 00:03:10,071 He died from a car accident, 27 00:03:10,471 --> 00:03:12,601 but they have yet to identify him. 28 00:03:15,141 --> 00:03:19,141 I thought maybe he used to stay here. 29 00:03:19,141 --> 00:03:21,881 No, he wasn't with us. 30 00:03:22,550 --> 00:03:25,080 Why did you think he'd be from here? 31 00:03:25,180 --> 00:03:27,650 Because that poem was written... 32 00:03:28,421 --> 00:03:31,120 on a picture he left behind. 33 00:03:31,921 --> 00:03:34,530 It's not a poem a child would normally write, 34 00:03:34,830 --> 00:03:37,391 but it's a famous poem. 35 00:03:37,460 --> 00:03:39,030 He probably saw it somewhere. 36 00:03:39,030 --> 00:03:41,870 Just to make sure, could you ask... 37 00:03:41,870 --> 00:03:44,171 the other teachers here? 38 00:03:44,971 --> 00:03:48,511 I took care of each child with my own hands. 39 00:03:48,840 --> 00:03:51,441 I would recognize my own children. 40 00:03:57,150 --> 00:03:59,080 She was sleeping here like this. 41 00:03:59,951 --> 00:04:01,421 It must have been pretty cold. 42 00:04:06,661 --> 00:04:09,460 The child was found around 6:30am. 43 00:04:09,860 --> 00:04:11,731 Did she stay out all night? 44 00:04:11,830 --> 00:04:13,661 She would have frozen to death if she did. 45 00:04:14,201 --> 00:04:15,930 It's that dog who saved her. 46 00:04:20,840 --> 00:04:22,641 What did that dog do? 47 00:04:23,241 --> 00:04:25,980 The dog barked loudly. 48 00:04:27,710 --> 00:04:29,511 Normally, this dog is very gentle, 49 00:04:29,511 --> 00:04:32,150 but it started barking like crazy that morning. 50 00:04:32,381 --> 00:04:34,720 When someone came out to check, there was a child here. 51 00:04:36,290 --> 00:04:37,420 Look. 52 00:04:38,621 --> 00:04:40,020 Why did the culprit throw away the child... 53 00:04:40,020 --> 00:04:42,891 where there is a CCTV camera and a dog? 54 00:04:42,891 --> 00:04:44,530 Is the camera broken? 55 00:04:44,960 --> 00:04:46,061 It was broken a long time ago. 56 00:04:54,071 --> 00:04:56,811 This dog would probably welcome burglars too. 57 00:04:56,811 --> 00:04:59,681 But it knows to bark when a child is in trouble. 58 00:04:59,941 --> 00:05:01,111 It's a smart dog. 59 00:05:04,780 --> 00:05:06,381 The culprit is someone who knows about this place well. 60 00:05:07,520 --> 00:05:09,951 They wanted the child to be found safely, 61 00:05:09,951 --> 00:05:12,160 while escaping the scene without leaving a trace. 62 00:05:12,861 --> 00:05:15,491 A broken CCTV camera and a smart dog. 63 00:05:16,131 --> 00:05:19,261 There's also a trail in the back where they could avoid eyes. 64 00:05:19,761 --> 00:05:23,330 This person definitely knows the orphanage well. 65 00:05:44,121 --> 00:05:46,361 Gosh, Ha Na. 66 00:05:46,960 --> 00:05:50,090 Do you remember this place? 67 00:05:56,470 --> 00:05:57,741 Ha Na! 68 00:05:58,501 --> 00:05:59,840 Ha Na! 69 00:06:00,770 --> 00:06:02,141 Ha Na! 70 00:06:14,150 --> 00:06:15,920 - No, no. - Why? 71 00:06:15,920 --> 00:06:18,491 - Let's go in that way. - But... 72 00:06:25,001 --> 00:06:26,061 Ha Na, 73 00:06:26,400 --> 00:06:28,201 is this how you used to come in here? 74 00:06:31,470 --> 00:06:32,641 Ha Na. 75 00:06:33,301 --> 00:06:34,441 What is it? 76 00:06:34,441 --> 00:06:35,871 Let's follow her slowly. 77 00:07:09,371 --> 00:07:14,451 (Do Not Enter) 78 00:07:15,811 --> 00:07:19,451 (Episode 9: The Witness) 79 00:07:26,660 --> 00:07:28,391 Do you think she'll be able to testify? 80 00:07:29,891 --> 00:07:31,561 It'll take some time. 81 00:07:36,770 --> 00:07:40,170 She wasn't the one you were looking for. Are you okay? 82 00:07:44,780 --> 00:07:48,480 I found Ha Na instead. 83 00:07:49,311 --> 00:07:52,621 We came in the right direction. 84 00:08:04,391 --> 00:08:06,530 The case was closed then. 85 00:08:06,931 --> 00:08:09,431 The place that first sent out the wanted notice... 86 00:08:09,631 --> 00:08:11,741 called us saying that they found an unidentified child. 87 00:08:12,641 --> 00:08:13,741 Right? 88 00:08:17,470 --> 00:08:19,611 We asked for a DNA test just in case, 89 00:08:19,611 --> 00:08:21,881 and she was found to be Lee Hye Sun's daughter. 90 00:08:21,881 --> 00:08:24,080 We can't just sit still anymore. 91 00:08:24,080 --> 00:08:26,520 At the time the child was found, she was deep in sleep. 92 00:08:26,520 --> 00:08:28,150 It was hard to wake her up. 93 00:08:28,150 --> 00:08:29,821 The child was given sleeping pills... 94 00:08:29,821 --> 00:08:32,391 before she was moved to the orphanage. That's my guess. 95 00:08:32,391 --> 00:08:35,290 It's both kidnapping and abandonment. 96 00:08:39,060 --> 00:08:41,900 This person got rid of the child's trace in the storage. 97 00:08:42,001 --> 00:08:45,001 All of the child's belongings and her fingermarks were gone. 98 00:08:45,001 --> 00:08:47,400 This person is meticulous. 99 00:08:47,501 --> 00:08:50,641 We're certain Lee Hye Sun was murdered. 100 00:08:52,111 --> 00:08:53,540 You and you... 101 00:08:54,081 --> 00:08:56,410 - are getting along well. - Pardon? 102 00:08:56,410 --> 00:09:00,280 Hey, I thought you hated her. 103 00:09:03,020 --> 00:09:05,690 Why are you pushing us apart? We're colleagues. 104 00:09:06,920 --> 00:09:08,290 So? What happened to the child? 105 00:09:08,290 --> 00:09:10,591 Someone from Hanul Children's Center is taking care of her. 106 00:09:10,591 --> 00:09:12,530 It's just until we find a housing for her. 107 00:09:12,700 --> 00:09:14,570 She's someone qualified as a foster parent. 108 00:09:37,790 --> 00:09:40,690 Let's see who can hold in a laughter longer. 109 00:09:48,101 --> 00:09:51,001 Okay, let's eat. 110 00:09:51,440 --> 00:09:53,570 Wow! You made sausages! 111 00:10:00,111 --> 00:10:01,881 It's delicious. 112 00:10:07,020 --> 00:10:09,650 "Then the tiger said," 113 00:10:10,251 --> 00:10:14,160 "'If you give me a rice cake, I won't eat you.'" 114 00:10:15,391 --> 00:10:19,731 "Mom was so scared..." 115 00:10:19,831 --> 00:10:23,070 Does Ha Na not have a mom and a dad? 116 00:10:23,670 --> 00:10:26,300 Of course she does. 117 00:10:26,601 --> 00:10:28,141 She does, but... 118 00:10:28,511 --> 00:10:29,841 they're far away. 119 00:10:29,841 --> 00:10:33,081 So she's staying with us for a while. 120 00:10:34,511 --> 00:10:36,581 Just like how Dad is far away? 121 00:10:43,520 --> 00:10:44,991 Finish the story. 122 00:11:01,200 --> 00:11:03,670 Don't you dare talk. 123 00:11:05,381 --> 00:11:07,310 I'll wring your neck. 124 00:11:14,221 --> 00:11:15,550 Eat that. 125 00:11:19,591 --> 00:11:21,261 Darn it. 126 00:11:28,731 --> 00:11:30,631 Whatever. Come on. 127 00:11:39,410 --> 00:11:40,481 So what? 128 00:11:41,211 --> 00:11:42,680 I don't know her. 129 00:11:42,780 --> 00:11:44,950 Your wife was pregnant, had a child and... 130 00:11:44,950 --> 00:11:47,180 raised her until that age and you didn't know? 131 00:11:51,420 --> 00:11:52,520 So, 132 00:11:53,721 --> 00:11:55,231 if she really exists, 133 00:11:55,391 --> 00:11:58,101 I'm the only one who didn't know... 134 00:11:58,101 --> 00:12:00,300 she cheated on me and had a kid. 135 00:12:00,700 --> 00:12:02,471 I'm the idiot here. 136 00:12:03,371 --> 00:12:05,800 What did you do the night of October 4? 137 00:12:06,471 --> 00:12:07,641 What? 138 00:12:08,070 --> 00:12:10,670 Lee Hye Sun was caught on camera on October 4. 139 00:12:10,741 --> 00:12:12,440 The kid was found the next morning. 140 00:12:12,440 --> 00:12:14,241 That narrows the time of the crime. 141 00:12:14,780 --> 00:12:16,481 Now, we need the suspect's alibi. 142 00:12:18,820 --> 00:12:19,881 Gosh. 143 00:12:21,751 --> 00:12:24,550 - Are you saying I'm a suspect? - Yes. 144 00:12:27,290 --> 00:12:28,690 Think about it. 145 00:12:29,461 --> 00:12:32,700 Why would I kill her when we were divorced? 146 00:12:32,731 --> 00:12:33,761 Good point. 147 00:12:34,770 --> 00:12:37,871 Do you need to hide your own child when you don't have an inheritance? 148 00:12:38,440 --> 00:12:40,341 Why you... Darn you. 149 00:12:40,341 --> 00:12:43,070 If you're that upset, get a DNA test done. 150 00:12:45,741 --> 00:12:46,940 The kid. 151 00:12:47,780 --> 00:12:49,150 It's not mine. 152 00:12:50,081 --> 00:12:51,721 Why would I get a DNA test? 153 00:12:51,721 --> 00:12:53,981 Then don't get so upset. 154 00:12:53,981 --> 00:12:55,950 You're driving me insane. 155 00:12:56,221 --> 00:12:58,160 What did you do the night of October 4? 156 00:12:58,160 --> 00:13:00,591 People don't remember things like that. 157 00:13:00,591 --> 00:13:03,631 Do you remember what you did that day? 158 00:13:03,631 --> 00:13:05,930 I don't need to remember because I'm innocent of anything. 159 00:13:05,930 --> 00:13:07,900 But you must remember killing someone that night. 160 00:13:15,810 --> 00:13:16,841 Mister. 161 00:13:17,570 --> 00:13:20,341 80 percent of murders are committed by people close by. 162 00:13:20,741 --> 00:13:23,981 You're the only acquaintance of dead Lee Hye Sun. 163 00:13:27,981 --> 00:13:29,591 Wrack your brain. 164 00:13:30,621 --> 00:13:33,320 Or you'll go down for murder. 165 00:13:37,491 --> 00:13:38,560 What did you do that night? 166 00:14:05,991 --> 00:14:07,060 Get out. 167 00:14:07,361 --> 00:14:09,391 I don't know what you think of me, 168 00:14:09,391 --> 00:14:11,491 but I studied engineering for four years. 169 00:14:12,101 --> 00:14:15,001 Look. I'm very detailed. 170 00:14:16,331 --> 00:14:18,741 I'm very meticulous. 171 00:14:25,440 --> 00:14:27,280 (October 3 to 5: Health store, fishing range) 172 00:14:29,180 --> 00:14:32,420 You fish for a hobby? For three days in a row? 173 00:14:33,751 --> 00:14:34,851 Wasn't that boring? 174 00:14:38,461 --> 00:14:40,820 I applaud you. You have my respect. 175 00:14:40,820 --> 00:14:44,331 I give it to you that you have a thing for wasting your time. 176 00:14:45,660 --> 00:14:46,800 That's fine. 177 00:14:47,461 --> 00:14:48,971 I catch big fish sometimes. 178 00:14:49,800 --> 00:14:52,341 I hope you do. Good luck. 179 00:14:58,410 --> 00:14:59,680 He's a nasty one. 180 00:14:59,981 --> 00:15:01,751 He didn't even blink at the photo. 181 00:15:02,450 --> 00:15:04,150 What if he's proven the father? 182 00:15:04,751 --> 00:15:06,920 We lock him up for child neglect and abuse. 183 00:15:06,920 --> 00:15:08,621 And obstructing an investigation. 184 00:15:09,150 --> 00:15:11,591 I'll charge him with everything I can think of. 185 00:15:14,591 --> 00:15:15,591 What? 186 00:15:16,160 --> 00:15:19,700 Just because he denied her existence and didn't register her birth, 187 00:15:19,700 --> 00:15:21,601 you can't punish him severely. 188 00:15:21,871 --> 00:15:23,300 Are you lecturing me? 189 00:15:24,030 --> 00:15:25,200 As if I don't know? 190 00:15:30,910 --> 00:15:31,981 Going up. 191 00:15:31,981 --> 00:15:33,040 Anything on the orphanage? 192 00:15:33,910 --> 00:15:35,410 We're looking into two staffers... 193 00:15:35,410 --> 00:15:37,280 and three volunteer workers. 194 00:15:37,280 --> 00:15:39,751 We haven't found anything noteworthy on them yet. 195 00:15:40,381 --> 00:15:44,591 The girl was found at an orphanage 68km from Hanul Children's Center. 196 00:15:45,591 --> 00:15:49,190 There are three tollgates and hundreds of cameras in-between. 197 00:15:52,560 --> 00:15:55,170 We're looking for a vehicle found in... 198 00:15:55,170 --> 00:15:58,270 both locations between 4am and 7am on October 5. 199 00:15:58,900 --> 00:16:00,700 I don't know how many there will be, 200 00:16:00,700 --> 00:16:03,211 but if we whittle them down, we'll be left with one. 201 00:16:03,971 --> 00:16:07,410 The vehicle the girl was transported in. That's the idea. 202 00:16:07,641 --> 00:16:08,680 It sounds simple. 203 00:16:08,680 --> 00:16:10,251 It does. The problem is, 204 00:16:10,251 --> 00:16:12,981 we don't know how many cameras still have the relative footage. 205 00:16:12,981 --> 00:16:14,251 At least a few. 206 00:16:15,391 --> 00:16:18,221 The cameras near Hanul or the orphanage... 207 00:16:18,221 --> 00:16:19,491 won't have much. 208 00:16:19,491 --> 00:16:21,190 They're narrow roads or alleys. 209 00:16:23,060 --> 00:16:25,560 Don't expect too much. I can't guarantee the accuracy. 210 00:16:28,971 --> 00:16:31,570 I'll let you cuff the guy if we find him. 211 00:16:34,101 --> 00:16:35,141 You will? 212 00:16:35,141 --> 00:16:36,810 Just guarantee the accuracy. 213 00:16:40,081 --> 00:16:41,180 Do you think he will? 214 00:16:48,650 --> 00:16:50,190 I'll give it a shot. 215 00:16:57,690 --> 00:17:01,331 We're here. Let's get this unfastened. 216 00:17:01,331 --> 00:17:02,670 I'll take your bag. 217 00:17:02,670 --> 00:17:05,170 Come on out, puppy. 218 00:17:07,601 --> 00:17:08,710 Give me a kiss. 219 00:17:12,010 --> 00:17:14,281 Say goodbye. 220 00:17:15,650 --> 00:17:16,680 Good girl. 221 00:17:17,111 --> 00:17:18,450 Wait in the car. 222 00:17:20,351 --> 00:17:21,750 Watch out for the cars. 223 00:17:22,391 --> 00:17:23,521 See you later. 224 00:17:46,980 --> 00:17:48,111 Ha Na. 225 00:17:48,950 --> 00:17:50,051 Ha Na! 226 00:17:53,521 --> 00:17:54,581 Ha Na. 227 00:18:23,680 --> 00:18:25,881 You were here before, weren't you? 228 00:18:26,281 --> 00:18:27,281 Yes. 229 00:18:30,551 --> 00:18:32,160 Did your mom tell you that... 230 00:18:32,920 --> 00:18:34,561 if you looked in here, 231 00:18:35,331 --> 00:18:36,690 you'd find things? 232 00:18:55,980 --> 00:18:58,920 She's full of energy and quite curious. 233 00:19:00,121 --> 00:19:02,720 Other than lacking verbal skills, 234 00:19:02,720 --> 00:19:05,621 she isn't much different from any other child. 235 00:19:05,960 --> 00:19:07,160 I understand... 236 00:19:07,891 --> 00:19:08,891 her state of mind. 237 00:19:10,490 --> 00:19:13,260 Did you get her to talk about that day? 238 00:19:13,900 --> 00:19:17,031 Whenever I mention her mom, she goes silent... 239 00:19:17,031 --> 00:19:18,601 and pretends to not hear me. 240 00:19:18,900 --> 00:19:21,271 That means she has a lot to say about her mom. 241 00:19:23,710 --> 00:19:26,940 We need her to give a statement on what happened. 242 00:19:29,480 --> 00:19:31,450 We can't interrogate a child. 243 00:19:31,450 --> 00:19:33,821 I'm not saying we'll interrogate. We'll coax her. 244 00:19:33,920 --> 00:19:36,391 Even if she's a kid, she must want to find out... 245 00:19:36,391 --> 00:19:37,420 who killed her mom. 246 00:19:41,420 --> 00:19:43,831 I'm sorry. I got a bit carried away. 247 00:19:44,891 --> 00:19:46,061 I'm not pushing... 248 00:19:46,061 --> 00:19:48,301 When you first saw the body in the room. 249 00:19:49,331 --> 00:19:51,101 How did you feel? 250 00:19:53,371 --> 00:19:54,371 My feeling? 251 00:19:55,000 --> 00:19:56,010 (Life that is rotten and crumbled.) 252 00:19:59,180 --> 00:20:00,980 It looked like a set stage. 253 00:20:01,541 --> 00:20:03,351 To judge someone. 254 00:20:06,121 --> 00:20:08,051 Her verbal development is slow... 255 00:20:08,621 --> 00:20:10,891 because her mother didn't talk to her. 256 00:20:12,160 --> 00:20:13,220 That woman... 257 00:20:15,230 --> 00:20:17,430 didn't look after the girl at all. 258 00:20:18,430 --> 00:20:21,061 Instead, she took the little thing... 259 00:20:21,831 --> 00:20:23,500 and wandered around... 260 00:20:23,970 --> 00:20:26,341 and made her search garbage cans. 261 00:20:26,571 --> 00:20:29,470 Are you saying because she didn't care for her child, 262 00:20:29,811 --> 00:20:32,141 she was murdered as a punishment? 263 00:20:32,910 --> 00:20:34,510 Immoral act... 264 00:20:34,980 --> 00:20:36,480 with good intentions. 265 00:20:39,551 --> 00:20:41,851 After her mom died, 266 00:20:41,851 --> 00:20:44,190 her environment got better. 267 00:20:44,650 --> 00:20:48,521 If that was the culprit's intention, it was good. 268 00:20:49,730 --> 00:20:50,861 Murder... 269 00:20:52,230 --> 00:20:53,831 is an immoral act. 270 00:21:07,180 --> 00:21:08,950 Good intentions. 271 00:21:10,410 --> 00:21:11,910 Immoral act. 272 00:21:27,000 --> 00:21:29,200 Let's wipe your hands. 273 00:22:02,071 --> 00:22:03,730 There's one more thing in common... 274 00:22:03,730 --> 00:22:06,041 aside from death and poetry. 275 00:22:06,470 --> 00:22:07,571 It's children. 276 00:22:08,101 --> 00:22:10,871 Abused or neglected children. 277 00:22:11,041 --> 00:22:12,740 When there's death involving a poem, 278 00:22:13,341 --> 00:22:15,311 a child is always there too. 279 00:22:15,311 --> 00:22:16,381 (Death, poem, child) 280 00:22:17,450 --> 00:22:19,551 Judgment of a crime. 281 00:22:20,621 --> 00:22:23,521 Judging the crimes committed upon children. 282 00:22:24,450 --> 00:22:27,420 Who? The poet. 283 00:22:28,121 --> 00:22:29,561 Good intentions. 284 00:22:30,460 --> 00:22:31,730 Immoral act. 285 00:22:34,200 --> 00:22:36,900 I verified Mr. Go's alibi at the fishery. 286 00:22:37,000 --> 00:22:38,631 Surveillance recording was deleted. 287 00:22:38,631 --> 00:22:42,000 It's impossible to know if he stayed there for two nights. 288 00:22:42,000 --> 00:22:44,771 We'll track the location of his cell phone during that period... 289 00:22:44,771 --> 00:22:46,480 Stop, that's enough. 290 00:22:47,081 --> 00:22:50,210 It's not him. What about the beer can? 291 00:22:51,450 --> 00:22:54,950 I'm behind other cases, so it'll take quite a while. 292 00:22:54,950 --> 00:22:56,690 Based on that pattern, 293 00:22:59,321 --> 00:23:02,331 he's more likely to be killed than kill someone. 294 00:23:03,361 --> 00:23:07,531 Do you think all these cases are related? 295 00:23:07,531 --> 00:23:09,031 Cha Woo Kyung said... 296 00:23:09,230 --> 00:23:12,670 the corpse was presented as if judgement was passed upon it. 297 00:23:13,440 --> 00:23:15,170 Looking at these cases from that perspective... 298 00:23:15,170 --> 00:23:16,210 No. 299 00:23:17,240 --> 00:23:19,710 The suspect for Park Ji Hye's murder was arrested. 300 00:23:20,541 --> 00:23:22,111 The case was closed. 301 00:23:22,581 --> 00:23:24,381 What if he had an accomplice? 302 00:23:24,811 --> 00:23:28,321 How did he call her at that time and place when she's reclusive? 303 00:23:28,650 --> 00:23:30,190 That was your question. 304 00:23:30,621 --> 00:23:32,690 We haven't found the answer yet. 305 00:23:34,861 --> 00:23:36,561 In An Seok Won case, 306 00:23:36,561 --> 00:23:39,301 An Seok Won purchased the burning coal himself. 307 00:23:40,260 --> 00:23:44,031 - The autopsy confirmed his suicide. - It's only assumed to be suicide. 308 00:23:44,031 --> 00:23:46,500 A gambling addict killed himself with cash next to him? 309 00:23:47,071 --> 00:23:48,811 It's very rare. 310 00:23:51,210 --> 00:23:53,740 The case may not be over yet. 311 00:23:56,051 --> 00:23:58,111 The first two cases are solved. 312 00:23:58,510 --> 00:24:01,480 All we need to do is find who killed Lee Hye Sun. 313 00:24:02,391 --> 00:24:04,891 It's only an assumption based on uncertain evidence. 314 00:24:05,391 --> 00:24:07,591 It'll make Captain Hong angry. 315 00:24:16,230 --> 00:24:19,041 Is there a detective named Kang Ji Heon? 316 00:24:19,841 --> 00:24:21,440 He didn't answer his phone. 317 00:24:21,700 --> 00:24:22,940 One moment. 318 00:24:24,111 --> 00:24:26,980 He's out of the office. What is it about? 319 00:24:29,611 --> 00:24:31,611 I need to talk to him in person. 320 00:24:32,781 --> 00:24:34,450 May I take a message? 321 00:24:34,450 --> 00:24:37,250 Didn't a man die over there a few days ago? 322 00:24:37,250 --> 00:24:39,591 - Pardon? - It wasn't suicide. 323 00:24:40,291 --> 00:24:43,190 I have evidence. 324 00:24:46,500 --> 00:24:47,760 My insurance payment. 325 00:24:48,460 --> 00:24:51,470 You promised to pay me, but where is it? 326 00:24:51,470 --> 00:24:52,700 Ma'am, I... 327 00:24:52,700 --> 00:24:54,571 My husband died. 328 00:24:54,571 --> 00:24:56,571 You promised insurance payment for his death. 329 00:24:56,571 --> 00:24:57,871 Where is it? 330 00:24:57,871 --> 00:24:59,111 You can't do this, ma'am. 331 00:24:59,111 --> 00:25:02,510 - How will my child and I live? - Ma'am, you can't do this. 332 00:25:02,581 --> 00:25:05,150 Let me go. Let me go. 333 00:25:05,450 --> 00:25:07,851 Give me my money, you thieves. 334 00:25:07,851 --> 00:25:10,190 Give my husband's insurance payment! 335 00:25:32,541 --> 00:25:35,881 The baby likes food very much. 336 00:25:38,010 --> 00:25:42,720 Who cooks for the baby? 337 00:25:50,891 --> 00:25:53,301 Lions can't cook. 338 00:25:53,631 --> 00:25:56,730 The baby's mother can cook, right? 339 00:26:08,081 --> 00:26:09,180 Ha Na. 340 00:26:09,680 --> 00:26:12,521 Shall we have the mother be with her baby? 341 00:26:25,660 --> 00:26:29,371 Ha Na, the baby is hungry. 342 00:26:29,371 --> 00:26:31,801 - Let's ask Mom... - Cloud. 343 00:26:32,541 --> 00:26:33,940 Cat. 344 00:26:34,871 --> 00:26:36,010 Butterfly. 345 00:26:40,341 --> 00:26:43,051 Ha Na, should we let the dad join? 346 00:26:52,960 --> 00:26:54,521 Dad... 347 00:26:55,160 --> 00:26:57,531 also misses the baby. 348 00:26:58,230 --> 00:27:02,571 Shall we put Dad in the baby's room? 349 00:27:16,510 --> 00:27:18,551 Don't you dare tell him. 350 00:27:19,750 --> 00:27:23,720 I'll wring your neck and kill you. 351 00:27:23,720 --> 00:27:26,460 Ha Na, who told you that? 352 00:27:26,960 --> 00:27:28,061 Was it your dad? 353 00:27:30,990 --> 00:27:32,091 Ha Na. 354 00:27:59,489 --> 00:28:01,089 "If you tell, you'll die." 355 00:28:02,689 --> 00:28:05,429 It's a common phrase used in crimes targeting children. 356 00:28:06,058 --> 00:28:07,099 I was worried... 357 00:28:07,498 --> 00:28:09,169 that Mr. Go wouldn't be indicted. 358 00:28:09,928 --> 00:28:11,068 We caught him. 359 00:28:11,568 --> 00:28:14,268 What did he tell her not to say? 360 00:28:14,869 --> 00:28:17,108 He probably did something terrible to her. 361 00:28:17,709 --> 00:28:20,079 But Ha Na is really reluctant to talk about her mom. 362 00:28:22,239 --> 00:28:24,149 I think it'll take more time. 363 00:28:24,149 --> 00:28:26,248 She doesn't say a thing. 364 00:28:26,748 --> 00:28:28,519 She must have seen something. 365 00:28:28,949 --> 00:28:31,618 She may have witnessed something crucial. 366 00:28:32,419 --> 00:28:35,318 Like the culprit's face. 367 00:28:37,758 --> 00:28:39,299 It's my intuition as a detective. 368 00:28:40,229 --> 00:28:41,898 It's hardly been wrong. 369 00:28:43,898 --> 00:28:45,428 Based on your intuition as a detective, 370 00:28:45,898 --> 00:28:48,769 can you explain the girl in green that I see? 371 00:28:49,068 --> 00:28:51,209 Wait a minute. 372 00:28:51,909 --> 00:28:53,138 Did you see her again? 373 00:28:54,879 --> 00:28:57,209 I was just curious. 374 00:28:57,948 --> 00:28:59,019 I wanted to know... 375 00:29:00,249 --> 00:29:01,618 your opinion as a detective. 376 00:29:01,618 --> 00:29:02,918 Do you really want to know? 377 00:29:04,389 --> 00:29:05,389 Yes. 378 00:29:05,588 --> 00:29:06,588 First of all, 379 00:29:07,459 --> 00:29:10,489 it's not the sister of the boy in the accident. 380 00:29:12,028 --> 00:29:13,058 Then? 381 00:29:13,198 --> 00:29:14,599 When you feel empty inside, 382 00:29:15,428 --> 00:29:16,928 you might start to see things. 383 00:29:18,329 --> 00:29:21,538 Why was it her that I saw out of all things? 384 00:29:22,168 --> 00:29:25,308 There must be a reason. She must be related to you. 385 00:29:25,308 --> 00:29:29,109 Are you saying I know that child? 386 00:29:29,349 --> 00:29:30,709 You said that you remember... 387 00:29:30,709 --> 00:29:33,148 the child's hairclip as well as the pattern on her stockings. 388 00:29:33,148 --> 00:29:35,918 It seems way too detailed to be something... 389 00:29:36,088 --> 00:29:37,889 you made up in your head. 390 00:29:38,788 --> 00:29:40,288 I don't know her. 391 00:29:41,459 --> 00:29:44,428 I don't know that child. 392 00:29:44,428 --> 00:29:47,959 Do you remember your friends from kindergarten? 393 00:29:48,228 --> 00:29:51,528 However, the information stacks up in your subconscious. 394 00:29:51,528 --> 00:29:53,398 Then when a coincidental opportunity comes up, 395 00:29:54,868 --> 00:29:56,838 it just pops back out. 396 00:29:56,838 --> 00:29:59,838 This isn't based on my intuition as a detective. 397 00:30:00,438 --> 00:30:02,009 It's a logical questioning. 398 00:30:34,438 --> 00:30:36,248 What are you doing over there? 399 00:30:37,509 --> 00:30:38,579 Hey. 400 00:30:39,678 --> 00:30:41,319 I'm just looking for something. 401 00:30:41,319 --> 00:30:44,289 The kids are asleep. I have to get going too. 402 00:30:44,289 --> 00:30:45,789 Okay. 403 00:31:14,248 --> 00:31:15,419 (Episode 10) 404 00:31:15,419 --> 00:31:18,218 You're being too nosy with bringing in another child. 405 00:31:18,848 --> 00:31:22,419 My whole body aches from looking after two kids. 406 00:31:23,229 --> 00:31:27,398 That's why I added a bit more for this month. 407 00:31:28,398 --> 00:31:31,598 Can you afford it? Your husband is gone too. 408 00:31:32,598 --> 00:31:35,498 I have enough to give you. 409 00:31:37,139 --> 00:31:38,968 What were you doing in the storage? 410 00:31:38,968 --> 00:31:41,778 I was looking at an old album. 411 00:31:43,178 --> 00:31:45,579 I was reminded of Dad. 412 00:31:45,848 --> 00:31:50,019 I miss talking to Dad. 413 00:31:50,019 --> 00:31:52,289 He was a sweet man. 414 00:31:52,759 --> 00:31:56,489 Right, Mom. Do you remember... 415 00:31:56,588 --> 00:31:59,998 a girl wearing a green dress... 416 00:31:59,998 --> 00:32:03,098 with a bob cut? 417 00:32:03,098 --> 00:32:06,438 Do you remember such a friend of mine? Have you seen her? 418 00:32:08,468 --> 00:32:11,038 From when? 419 00:32:11,038 --> 00:32:14,278 Maybe when I was around 6 or 7? 420 00:32:15,579 --> 00:32:17,749 How would I know your friend from back then? 421 00:32:17,749 --> 00:32:20,519 I married your dad after that. 422 00:32:20,519 --> 00:32:22,619 I moved in when you started grade school. 423 00:32:23,288 --> 00:32:25,088 You're right. 424 00:32:25,819 --> 00:32:27,189 I better go. 425 00:32:28,918 --> 00:32:33,329 Why do I always forget that you're my stepmom? 426 00:32:35,259 --> 00:32:38,429 Maybe I raised you well like your real mom. 427 00:32:38,429 --> 00:32:39,468 I'm going. 428 00:32:40,168 --> 00:32:42,298 Thanks for your help, Mom. 429 00:32:44,338 --> 00:32:46,809 Take care, okay? 430 00:33:22,108 --> 00:33:25,548 - Yes? - It's me, So Ra's mom. 431 00:33:25,648 --> 00:33:27,119 Ms. Cha. 432 00:33:28,319 --> 00:33:32,148 They told me I can't get any insurance money. 433 00:33:32,148 --> 00:33:34,459 They won't pay me because he killed himself. 434 00:33:34,759 --> 00:33:39,429 Ms. Cha. I really need that money. 435 00:33:39,429 --> 00:33:42,298 I really need it. 436 00:33:42,298 --> 00:33:44,098 Is there no way to get it? 437 00:33:45,728 --> 00:33:47,869 Once I get the insurance money, 438 00:33:47,869 --> 00:33:50,439 I was going to move to a clean house... 439 00:33:50,439 --> 00:33:53,709 and have So Ra get tutored. 440 00:33:53,709 --> 00:33:55,278 Ma'am. 441 00:33:55,509 --> 00:33:57,608 Why are you calling me about this? 442 00:33:58,879 --> 00:34:00,548 I understand you're troubled, 443 00:34:00,548 --> 00:34:03,788 but it really makes me uncomfortable... 444 00:34:03,889 --> 00:34:05,648 when you call me like this. 445 00:34:06,319 --> 00:34:08,218 Ms. Cha, you were the one... 446 00:34:08,218 --> 00:34:10,088 who said it'd be nicer with him gone. 447 00:34:10,088 --> 00:34:13,228 No. I told you that it'd be nicer to escape from the violence... 448 00:34:13,228 --> 00:34:16,199 and to live independently. 449 00:34:16,199 --> 00:34:18,098 Also, 450 00:34:18,298 --> 00:34:21,298 I don't know anything about insurance. 451 00:34:21,668 --> 00:34:24,108 Please ask someone else. 452 00:34:25,309 --> 00:34:26,408 I'm hanging up. 453 00:34:53,098 --> 00:34:55,098 My husband didn't kill himself. 454 00:34:55,869 --> 00:34:57,439 Someone killed him! 455 00:34:58,709 --> 00:35:00,439 Even if he only had three dollars, 456 00:35:00,439 --> 00:35:03,809 he'd run straight to the gambling table. 457 00:35:03,809 --> 00:35:06,319 He would never kill himself if he had 3,000 dollars. 458 00:35:06,319 --> 00:35:08,148 No one would believe that. 459 00:35:08,148 --> 00:35:10,119 You didn't say that last time. 460 00:35:10,449 --> 00:35:12,418 When the police told me that he committed suicide, 461 00:35:12,418 --> 00:35:14,189 I took your word for it. 462 00:35:14,189 --> 00:35:15,889 How can I be in the right mind... 463 00:35:15,889 --> 00:35:17,988 when my husband died? 464 00:35:18,929 --> 00:35:20,059 That's not all. 465 00:35:20,059 --> 00:35:22,499 That will you told me about... 466 00:35:22,499 --> 00:35:24,098 is fake. 467 00:35:24,098 --> 00:35:25,369 Are you talking about what we found? 468 00:35:25,369 --> 00:35:28,168 Yes. That's actually what's left... 469 00:35:28,168 --> 00:35:30,069 after his phone number was ripped off. 470 00:35:30,209 --> 00:35:31,939 What do you mean by that? 471 00:35:31,939 --> 00:35:33,778 Gosh. Here. 472 00:35:34,509 --> 00:35:37,348 You write something like this when you park. 473 00:35:42,218 --> 00:35:45,119 After doing this, they went... 474 00:35:45,418 --> 00:35:49,158 Here. It's what's left after they ripped off the bottom. 475 00:35:49,158 --> 00:35:50,728 Why are you bringing this up only now? 476 00:35:50,728 --> 00:35:53,699 I told you! I wasn't myself! 477 00:35:53,699 --> 00:35:56,929 Do you believe me now? 478 00:35:56,929 --> 00:35:59,838 My husband didn't kill himself. 479 00:36:00,369 --> 00:36:04,139 Did the insurance company tell you they won't pay you? 480 00:36:04,139 --> 00:36:07,579 Is it a life insurance or an indemnity insurance? 481 00:36:07,879 --> 00:36:09,709 Will they not count it since it's a suicide? 482 00:36:09,709 --> 00:36:11,379 Are you trying to change it to homicide because of it? 483 00:36:11,379 --> 00:36:13,048 What are you saying? 484 00:36:13,048 --> 00:36:15,519 Usually, most people... 485 00:36:15,519 --> 00:36:17,749 deny it's suicide... 486 00:36:17,749 --> 00:36:20,088 even when it's clear it's a suicide. 487 00:36:20,088 --> 00:36:22,519 They say their husbands would never do such a thing. 488 00:36:22,519 --> 00:36:25,189 They say their husbands would never commit suicide. 489 00:36:25,858 --> 00:36:28,059 But how did you react? 490 00:36:28,059 --> 00:36:30,069 You agreed. 491 00:36:30,069 --> 00:36:32,529 You said your husband was someone who'd commit suicide. 492 00:36:32,529 --> 00:36:35,838 You told us he's been wanting to die. 493 00:36:37,169 --> 00:36:39,368 But now you're saying he was murdered? 494 00:36:39,368 --> 00:36:42,179 I know money is great, 495 00:36:42,179 --> 00:36:44,709 but you're going back on your word about your husband's death. 496 00:36:44,709 --> 00:36:48,419 Ma'am, you shouldn't do that. It would be wrong. 497 00:36:49,279 --> 00:36:51,218 I really mean it. 498 00:36:52,189 --> 00:36:54,758 He didn't commit suicide. 499 00:36:54,858 --> 00:36:57,588 Ma'am, do you know that you're... 500 00:36:57,588 --> 00:37:00,228 obstructing our business, obstructing with an investigation, 501 00:37:00,228 --> 00:37:02,358 and interfering with public officials? 502 00:37:02,358 --> 00:37:04,429 Also, you're trying to change a suicide to a homicide... 503 00:37:04,429 --> 00:37:05,728 because of insurance money. 504 00:37:05,728 --> 00:37:07,439 That's insurance fraud. 505 00:37:07,439 --> 00:37:09,638 You're committing... 506 00:37:10,108 --> 00:37:12,939 1, 2, 3, 4... 507 00:37:12,939 --> 00:37:15,138 You're committing four crimes right now. 508 00:37:16,348 --> 00:37:17,809 Do you want to be locked up? 509 00:37:21,919 --> 00:37:23,388 No. 510 00:37:31,858 --> 00:37:34,029 - Hey. - Yes? 511 00:37:34,029 --> 00:37:36,199 Don't say anything to Ji Heon. 512 00:37:36,368 --> 00:37:39,799 He's already acting perversely. Don't provoke him. 513 00:37:47,679 --> 00:37:48,738 (An Seok Won Case File) 514 00:37:48,738 --> 00:37:49,848 (An Seok Won Case File) 515 00:37:57,149 --> 00:37:58,588 (I'm sorry.) 516 00:38:04,128 --> 00:38:06,329 (I'm sorry.) 517 00:38:11,468 --> 00:38:13,039 Are you the owner of this car? 518 00:38:13,039 --> 00:38:15,868 You went to Daejeon this day. Why did you go there? 519 00:38:15,868 --> 00:38:18,409 - Is 6414 your car? - Yes, it's my car. 520 00:38:18,409 --> 00:38:19,638 When did you come back? 521 00:38:19,638 --> 00:38:22,079 Why did you go to Daejeon on the 8th? 522 00:38:22,409 --> 00:38:23,878 That's enough. Stop. 523 00:38:24,209 --> 00:38:25,279 Have a good day. 524 00:38:25,608 --> 00:38:27,319 We ask for your cooperation. 525 00:38:27,579 --> 00:38:28,978 How many more do we have left? 526 00:38:29,079 --> 00:38:30,718 We have three more left. 527 00:38:31,549 --> 00:38:35,088 Like Chan Wook said, I don't think we'll find anything. 528 00:38:36,429 --> 00:38:40,059 Do you really believe that this case is related to the other two? 529 00:38:43,998 --> 00:38:45,868 I decided to take your advice. 530 00:38:46,268 --> 00:38:47,569 You told me... 531 00:38:47,638 --> 00:38:49,669 that the other two cases are already closed. 532 00:38:49,669 --> 00:38:51,909 That we only have to catch the murderer of Lee Hye Sun. 533 00:38:53,508 --> 00:38:56,409 What is it? Is it not to your liking? 534 00:38:57,748 --> 00:38:58,809 It's not that. 535 00:38:58,809 --> 00:39:01,579 When we find the murderer, we'll get some answers. 536 00:39:02,449 --> 00:39:04,289 I'll wait humbly until then. 537 00:39:04,348 --> 00:39:06,258 We couldn't find any clues... 538 00:39:06,258 --> 00:39:08,488 from the people related to the orphanage. 539 00:39:08,758 --> 00:39:10,128 If we don't find anything today... 540 00:39:10,128 --> 00:39:12,088 We have to keep on digging. 541 00:39:12,728 --> 00:39:14,858 I'll keep digging until I find something. 542 00:39:15,128 --> 00:39:16,468 That's what investigating's like. 543 00:39:19,638 --> 00:39:21,669 Let's clean up now. 544 00:39:21,868 --> 00:39:25,539 Se Jin, you can put away the crayons. 545 00:39:25,768 --> 00:39:29,709 Good. I'll put away the sketchbook. 546 00:39:34,218 --> 00:39:35,248 Se Jin. 547 00:39:36,488 --> 00:39:39,088 Where did you get this stamp from? 548 00:39:39,118 --> 00:39:40,518 It's not a stamp. 549 00:39:41,088 --> 00:39:42,919 It's a drawing. 550 00:39:45,758 --> 00:39:46,799 A drawing? 551 00:39:52,399 --> 00:39:55,268 It is my car, but I wasn't driving it. 552 00:39:55,498 --> 00:39:57,468 A friend had borrowed it for a few days. 553 00:39:57,709 --> 00:39:59,138 What does that friend do? 554 00:39:59,738 --> 00:40:02,108 He works at some childcare facility. 555 00:40:02,478 --> 00:40:04,878 Do you have his name and number? 556 00:40:04,878 --> 00:40:05,878 Sure. 557 00:40:05,878 --> 00:40:08,949 His name is Lee Eun Ho. 010... 558 00:40:08,949 --> 00:40:13,088 Does he work at Hanul Children's Center? 559 00:40:13,618 --> 00:40:15,518 Yes, that's the place. 560 00:40:35,209 --> 00:40:36,309 Can I help you? 561 00:40:36,309 --> 00:40:38,248 I'd like to meet... 562 00:40:38,248 --> 00:40:40,419 the young man who works here. 563 00:40:40,478 --> 00:40:43,518 Oh, Eun Ho? He stepped out for a bit. 564 00:40:44,218 --> 00:40:45,488 He'll be back soon. 565 00:40:45,718 --> 00:40:46,858 Wait inside. 566 00:40:48,588 --> 00:40:49,789 Thank you. 567 00:40:56,029 --> 00:40:57,329 Sit over there. 568 00:41:02,368 --> 00:41:04,338 Hello, Maintenance. 569 00:41:04,439 --> 00:41:07,378 Third floor playroom? 570 00:41:07,638 --> 00:41:09,848 Okay, I'll be right there. 571 00:41:12,878 --> 00:41:14,919 - Wait here for a bit. - Okay. 572 00:42:05,529 --> 00:42:07,539 What are you doing there? 573 00:42:09,098 --> 00:42:10,868 He answered all our questions... 574 00:42:10,868 --> 00:42:13,008 and was cooperative when we collected evidence. 575 00:42:13,008 --> 00:42:15,439 I didn't notice anything suspicious. 576 00:42:15,939 --> 00:42:17,679 Who would suspect a guy like this? 577 00:42:18,209 --> 00:42:19,608 He looks so sweet. 578 00:42:20,949 --> 00:42:22,248 Do you know him? 579 00:42:23,348 --> 00:42:25,388 We lost a criminal once because of him. 580 00:42:31,488 --> 00:42:34,498 He grew up at the orphanage the girl was found at. 581 00:42:35,329 --> 00:42:36,699 Didn't you check that? 582 00:42:38,829 --> 00:42:41,138 I didn't think of looking into the graduates. 583 00:42:41,338 --> 00:42:42,399 I'm sorry. 584 00:42:43,968 --> 00:42:45,138 Fasten your seat belt. 585 00:42:49,809 --> 00:42:52,149 Is this yours? 586 00:42:54,179 --> 00:42:55,218 I'm sorry. 587 00:42:58,819 --> 00:43:00,718 Where is Mr. Lee? 588 00:43:00,718 --> 00:43:04,529 He went upstairs to change a light bulb. 589 00:43:05,929 --> 00:43:07,998 What are you doing here? 590 00:43:09,829 --> 00:43:12,669 I wanted to ask you something. 591 00:43:19,238 --> 00:43:22,409 Did you draw this stamp? 592 00:43:22,709 --> 00:43:24,309 I did draw that. 593 00:43:26,579 --> 00:43:30,049 I thought it was a stamp. 594 00:43:30,488 --> 00:43:32,689 I drew it to look like one. 595 00:43:40,929 --> 00:43:43,098 The kids like it a lot. 596 00:43:44,768 --> 00:43:46,468 The kid who drew this... 597 00:43:46,968 --> 00:43:48,598 died in a car accident. 598 00:43:49,138 --> 00:43:51,138 They couldn't identify him. 599 00:43:56,549 --> 00:43:57,608 It's him. 600 00:43:59,748 --> 00:44:02,319 Do you remember him? 601 00:44:04,118 --> 00:44:05,319 I don't. 602 00:44:05,449 --> 00:44:08,059 I drew that stamp for so many kids. 603 00:44:08,789 --> 00:44:12,488 I can't remember everyone unless I see them often. 604 00:44:17,368 --> 00:44:19,128 (At moonrise by the barley fields) 605 00:44:20,539 --> 00:44:21,598 Lee Eun Ho. 606 00:44:22,939 --> 00:44:24,008 It's been a while. 607 00:44:33,008 --> 00:44:34,118 Who's this? 608 00:44:34,279 --> 00:44:37,248 The girl who disappeared from Hanul's storage a month ago. 609 00:44:37,248 --> 00:44:38,449 The storage room? 610 00:44:39,718 --> 00:44:42,358 - The room with the body? - She's her daughter. 611 00:44:42,888 --> 00:44:44,429 The mother and daughter... 612 00:44:44,429 --> 00:44:46,159 lived in a room at the place you work. 613 00:44:48,758 --> 00:44:49,799 Aren't you angry? 614 00:44:50,529 --> 00:44:52,669 The mom made the girl sleep in a storage room... 615 00:44:52,669 --> 00:44:54,939 and eat out of garbage cans. 616 00:44:55,539 --> 00:44:57,709 She's the kind of people you abhor. 617 00:44:58,609 --> 00:44:59,639 That lot. 618 00:45:03,308 --> 00:45:05,879 I don't know this girl. 619 00:45:05,879 --> 00:45:08,119 You're the only person who works there at night. 620 00:45:08,318 --> 00:45:11,089 These two were the only people left there at night. 621 00:45:11,849 --> 00:45:13,518 I may work there at night, 622 00:45:14,089 --> 00:45:17,089 but I only walk around the building once at 10pm. 623 00:45:17,359 --> 00:45:20,159 What I really do is maintaining the facility. 624 00:45:20,699 --> 00:45:21,699 Detective. 625 00:45:22,528 --> 00:45:24,268 I didn't know, I swear. 626 00:45:24,268 --> 00:45:27,099 What did you do on the night of October 4? 627 00:45:28,199 --> 00:45:29,498 Give me an answer. 628 00:45:30,439 --> 00:45:32,909 The charges are murder, kidnapping, and child abandonment. 629 00:45:34,038 --> 00:45:35,038 Almost... 630 00:45:35,709 --> 00:45:37,609 every day is the same for me. 631 00:45:38,308 --> 00:45:39,308 I probably worked all day... 632 00:45:39,308 --> 00:45:41,578 and would've been asleep in my dorm as usual. 633 00:45:41,849 --> 00:45:42,849 "As usual"? 634 00:45:48,619 --> 00:45:50,528 (Vehicle Registration) 635 00:45:51,089 --> 00:45:52,258 Do you remember now? 636 00:45:53,028 --> 00:45:54,528 You borrowed your friend's car. 637 00:45:54,998 --> 00:45:57,399 This was taken at 6:02am. 638 00:45:57,399 --> 00:46:00,169 Dreamland Orphanage is 10 minutes from where this was taken. 639 00:46:00,169 --> 00:46:02,139 The kid was found at 6:30am. 640 00:46:03,639 --> 00:46:05,968 You work where the mom's body was found... 641 00:46:05,968 --> 00:46:08,179 and grew up at the orphanage the kid was found at. 642 00:46:09,409 --> 00:46:10,548 Is that all a coincidence? 643 00:46:22,218 --> 00:46:24,359 Are you sure? Is there evidence? 644 00:46:25,028 --> 00:46:26,328 We're investigating. 645 00:46:26,959 --> 00:46:28,929 Your investigation. That's... 646 00:46:29,699 --> 00:46:33,169 Detective. Children come here. 647 00:46:33,169 --> 00:46:35,339 We teach and consult. 648 00:46:35,599 --> 00:46:38,339 It's terrible enough that a body was found here, 649 00:46:38,709 --> 00:46:39,738 but a killer? 650 00:46:41,339 --> 00:46:42,339 Listen. 651 00:46:42,909 --> 00:46:46,718 If this gets on the news, it'll end my career for good. 652 00:46:46,718 --> 00:46:48,978 I'll lose everything. 653 00:46:50,288 --> 00:46:52,949 I can't stop the press or the public, 654 00:46:53,518 --> 00:46:55,359 but you're fine until the killer's identified. 655 00:46:55,488 --> 00:46:56,558 Don't worry. 656 00:47:03,298 --> 00:47:04,998 Do you know Lee Eun Ho well? 657 00:47:05,828 --> 00:47:09,399 You're the one who allowed him to eat and sleep here. 658 00:47:09,639 --> 00:47:11,439 Yes, I know him well. 659 00:47:11,738 --> 00:47:14,808 He grew up at the orphanage my father ran. 660 00:47:14,808 --> 00:47:16,109 Dreamland Orphanage? 661 00:47:16,578 --> 00:47:19,278 No. The orphanage my father ran... 662 00:47:19,278 --> 00:47:21,419 was called Hanul Angels' Home. 663 00:47:21,679 --> 00:47:24,589 We sold it to someone else over 10 years ago. 664 00:47:24,788 --> 00:47:27,488 Then did you meet Eun Ho after he had grown up? 665 00:47:27,488 --> 00:47:31,328 Yes. He came to see me 2, was it 3 years ago? 666 00:47:31,328 --> 00:47:33,058 He needed a job... 667 00:47:33,058 --> 00:47:35,359 and I needed the help, so I hired him. 668 00:47:35,528 --> 00:47:37,568 He's hard-working and gentle. 669 00:47:37,699 --> 00:47:40,068 I'm sure there's a misunderstanding. 670 00:47:40,899 --> 00:47:43,139 Why does he like kids so much? 671 00:47:43,538 --> 00:47:45,738 I don't think it's a fetish, 672 00:47:46,139 --> 00:47:49,778 but he gets along better with kids than people his own age. 673 00:47:50,978 --> 00:47:52,508 I wouldn't know why. 674 00:47:52,978 --> 00:47:54,548 Maybe he wants to be like them. 675 00:47:54,919 --> 00:47:56,849 He couldn't have had a normal childhood, 676 00:47:56,849 --> 00:47:59,619 growing up in an orphanage without parents. 677 00:48:08,028 --> 00:48:09,899 He won't change his story. 678 00:48:10,169 --> 00:48:11,798 He just went on a drive? 679 00:48:12,869 --> 00:48:14,439 He says driving at dawn is a hobby. 680 00:48:15,099 --> 00:48:17,768 His colleagues say he got warned a few times... 681 00:48:17,768 --> 00:48:19,568 for taking the center's car. 682 00:48:19,669 --> 00:48:21,679 We got nothing on the search and seizure... 683 00:48:21,909 --> 00:48:25,609 and the footage alone doesn't prove he went to the orphanage. 684 00:48:25,748 --> 00:48:27,379 We can't keep him here. 685 00:48:32,649 --> 00:48:33,758 Well done. 686 00:48:38,389 --> 00:48:39,728 Why is that dangerous? 687 00:48:39,728 --> 00:48:41,528 We're stimulating her memory. 688 00:48:41,528 --> 00:48:43,459 It's not that she can't remember. 689 00:48:43,459 --> 00:48:45,068 She doesn't want to share it. 690 00:48:45,068 --> 00:48:47,038 Don't you think your coddling her... 691 00:48:47,038 --> 00:48:48,498 will make things worse? 692 00:48:48,498 --> 00:48:49,639 She's a child. 693 00:48:49,869 --> 00:48:51,768 We must agitate her as little as possible. 694 00:48:51,768 --> 00:48:54,508 Helping her vent what's bottled up could do her better. 695 00:48:54,508 --> 00:48:57,008 Burst a boil, expose a trauma. 696 00:49:14,429 --> 00:49:15,728 A few years ago, 697 00:49:16,528 --> 00:49:18,599 this happened when I worked down south. 698 00:49:20,998 --> 00:49:24,308 A fire burned the home of a divorced man and his 12-year-old son. 699 00:49:24,609 --> 00:49:26,008 The man died. 700 00:49:26,439 --> 00:49:28,538 The son wasn't at home at the time. 701 00:49:31,649 --> 00:49:33,278 The son was found at... 702 00:49:33,949 --> 00:49:35,718 a nearby internet cafe the next morning. 703 00:49:35,718 --> 00:49:36,778 Kang Min Gi? 704 00:49:38,818 --> 00:49:39,889 Min Gi. 705 00:49:40,558 --> 00:49:42,119 He looked dreadful. 706 00:49:43,318 --> 00:49:47,498 He had scars of long-term abuse all over his body. 707 00:49:47,498 --> 00:49:49,558 It looked like a map of the world. 708 00:49:51,869 --> 00:49:53,899 The fire was an obvious arson. 709 00:49:55,498 --> 00:49:57,308 Three hours before it happened, 710 00:49:57,669 --> 00:50:00,609 the man's son bought kerosene from a nearby gas station... 711 00:50:01,538 --> 00:50:05,709 and posted a note on social media that he planned to kill. 712 00:50:08,048 --> 00:50:09,078 But... 713 00:50:09,949 --> 00:50:11,889 he was below 14 and couldn't be charged. 714 00:50:12,689 --> 00:50:15,488 We called that the Boy A Case. 715 00:50:15,488 --> 00:50:17,129 (Children between 10 and 14 are released.) 716 00:50:17,629 --> 00:50:21,258 Did the boy kill his father? 717 00:50:22,058 --> 00:50:24,399 The circumstances all pointed to that. 718 00:50:24,399 --> 00:50:28,439 But the boy himself was in shock and couldn't give a statement. 719 00:50:30,768 --> 00:50:31,839 Just then... 720 00:50:40,149 --> 00:50:41,818 Lee Eun Ho showed up. 721 00:50:42,818 --> 00:50:46,818 He said the boy was at his place at the time of the fire. 722 00:50:47,159 --> 00:50:49,159 I didn't think a neighborhood friend... 723 00:50:49,159 --> 00:50:51,859 unrelated to the case would lie for no reason. 724 00:50:51,859 --> 00:50:52,988 More than anything, 725 00:50:53,589 --> 00:50:56,968 I didn't want to believe that a 12-year-old boy... 726 00:50:57,869 --> 00:50:59,998 had killed his own father. 727 00:51:01,639 --> 00:51:03,538 And so, the boy went free. 728 00:51:06,669 --> 00:51:08,008 Do you think that... 729 00:51:08,778 --> 00:51:10,808 Lee Eun Ho provided... 730 00:51:10,808 --> 00:51:13,949 a fake alibi for the boy's sake? 731 00:51:13,949 --> 00:51:15,018 No. 732 00:51:15,578 --> 00:51:18,119 I think Eun Ho told the truth. 733 00:51:24,189 --> 00:51:26,728 The boy probably was at his place at the time. 734 00:51:27,828 --> 00:51:28,859 But... 735 00:51:29,028 --> 00:51:31,599 I'm not sure if Eun Ho was with him. 736 00:51:31,968 --> 00:51:34,339 You think he killed the father. 737 00:51:34,998 --> 00:51:38,369 I don't know. I didn't get to check. 738 00:51:39,169 --> 00:51:40,709 That's why this time... 739 00:51:41,808 --> 00:51:43,278 I must check. 740 00:51:46,379 --> 00:51:49,218 Wow. Ha Na, you're good... 741 00:51:49,218 --> 00:51:51,889 at making things with sand. 742 00:51:55,058 --> 00:51:57,988 You made a lovely fish. 743 00:52:12,238 --> 00:52:13,709 What's that? 744 00:52:17,778 --> 00:52:19,949 Do you know what this is for? 745 00:52:24,889 --> 00:52:25,919 Ha Na. 746 00:52:47,978 --> 00:52:49,038 Stop. 747 00:52:50,308 --> 00:52:53,679 It makes coughing stop. 748 00:52:56,278 --> 00:52:57,748 That's interesting. 749 00:52:57,748 --> 00:53:01,718 How did you know about something like this? 750 00:53:02,558 --> 00:53:03,589 Mom. 751 00:53:12,298 --> 00:53:15,798 Your mom must have coughed a lot. 752 00:53:21,379 --> 00:53:22,538 Ha Na. 753 00:53:23,709 --> 00:53:26,508 What happens if Mom doesn't have this? 754 00:53:26,849 --> 00:53:28,679 Without it... 755 00:53:43,758 --> 00:53:47,468 Ha Na, stop. It's okay, you can stop now. 756 00:53:47,468 --> 00:53:48,839 Did you see him? 757 00:53:49,968 --> 00:53:51,068 Stop it. 758 00:53:53,669 --> 00:53:56,709 Did you see who hid this and made Mom sick? 759 00:53:58,109 --> 00:54:00,679 - I said stop. - I saw him. 760 00:54:13,859 --> 00:54:16,459 Was it a man as tall as him? 761 00:55:33,139 --> 00:55:35,308 And then you fell asleep? 762 00:55:50,119 --> 00:55:53,589 Ha Na, do you remember that man's face? 763 00:55:56,659 --> 00:55:58,899 What did he look like? 764 00:56:00,968 --> 00:56:04,669 A good person. He looked like a nice person. 765 00:56:08,439 --> 00:56:09,909 A nice person? 766 00:56:25,089 --> 00:56:26,258 Ha Na. 767 00:56:26,359 --> 00:56:29,199 Some men will come into the room. 768 00:56:29,199 --> 00:56:31,669 If you see the nice man, 769 00:56:31,669 --> 00:56:33,968 tell me who it is. 770 00:57:02,959 --> 00:57:05,468 You're number 1 to 7 in order of entrance. 771 00:57:05,468 --> 00:57:08,998 When I call your number, take one step forward. 772 00:57:10,038 --> 00:57:11,038 Excuse me. 773 00:57:12,639 --> 00:57:14,508 Is Detective Kang Ji Heon here? 774 00:57:15,639 --> 00:57:18,748 I have evidence. 775 00:57:19,679 --> 00:57:21,478 Of murder. 776 00:57:23,179 --> 00:57:24,248 Two. 777 00:57:25,949 --> 00:57:27,018 Three. 778 00:57:33,189 --> 00:57:34,199 Four. 779 00:57:43,839 --> 00:57:44,839 Five. 780 00:58:24,278 --> 00:58:25,278 What is it, Ha Na? 781 00:58:49,899 --> 00:58:53,068 (Children of Nobody) 782 00:58:53,068 --> 00:58:54,939 She was weird from the start. 783 00:58:54,939 --> 00:58:57,778 Is there something you didn't tell us? There must be a few. 784 00:58:57,778 --> 00:59:00,209 I saw a line of a poem on the drawing. 785 00:59:00,209 --> 00:59:02,379 This boy. That's him. 786 00:59:02,379 --> 00:59:04,119 I found out who the boy is. 787 00:59:04,119 --> 00:59:06,949 Detective! Detective! 788 00:59:07,518 --> 00:59:10,258 You did it, Woo Kyung. You saved a child. 789 00:59:10,258 --> 00:59:12,089 I heard you killed my son. 790 00:59:12,089 --> 00:59:15,058 You don't actually think you can walk away from this, right? 791 00:59:15,058 --> 00:59:17,728 You're a mother. He was your child. 792 00:59:17,728 --> 00:59:19,169 I'm the one who lost a child. 793 00:59:19,169 --> 00:59:20,939 You're the one who killed him. 794 00:59:20,939 --> 00:59:23,869 You told me that they're being judged. 795 00:59:23,869 --> 00:59:25,268 For torturing children. 796 00:59:25,538 --> 00:59:27,068 That could be a cause for murder.55592

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.