Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,521 --> 00:00:12,521
(Leper by Seo Jeong Ju)
2
00:00:15,461 --> 00:00:17,901
(The leper ate a child At moonrise by the barley fields)
3
00:01:29,000 --> 00:01:30,100
Hello.
4
00:01:39,281 --> 00:01:41,210
(Dreamland Orphanage)
5
00:01:50,291 --> 00:01:52,720
She never asked for her mom.
6
00:01:52,990 --> 00:01:55,561
I just thought she didn't have one.
7
00:01:57,800 --> 00:02:02,201
Did she say anything about her life before coming here?
8
00:02:02,201 --> 00:02:05,701
Aside from her name and age, no.
9
00:02:08,710 --> 00:02:12,310
She has a very minor development disability.
10
00:02:13,641 --> 00:02:14,680
I see.
11
00:02:15,881 --> 00:02:18,650
She's been here for just a month, but she has a lot of stuff.
12
00:02:19,351 --> 00:02:22,221
It's her clothes and some stationary stuff.
13
00:02:23,891 --> 00:02:26,721
About that picture...
14
00:02:26,821 --> 00:02:29,090
Was it always here?
15
00:02:30,430 --> 00:02:32,161
It was originally in the playroom.
16
00:02:32,161 --> 00:02:35,270
We moved it here temporarily for the renovation.
17
00:02:35,270 --> 00:02:36,370
Why do you ask?
18
00:02:38,400 --> 00:02:43,270
I don't think it's a fitting poem for kids to read.
19
00:02:45,780 --> 00:02:48,650
It was always there, so it never occurred to me.
20
00:02:48,851 --> 00:02:50,981
You're probably right,
21
00:02:51,481 --> 00:02:53,821
but it's only a poem.
22
00:02:53,821 --> 00:02:56,150
It's beautiful and mournful.
23
00:03:00,221 --> 00:03:01,530
Would you mind...
24
00:03:02,191 --> 00:03:04,090
looking at this picture?
25
00:03:05,900 --> 00:03:07,800
This child looks...
26
00:03:08,001 --> 00:03:10,071
He died from a car accident,
27
00:03:10,471 --> 00:03:12,601
but they have yet to identify him.
28
00:03:15,141 --> 00:03:19,141
I thought maybe he used to stay here.
29
00:03:19,141 --> 00:03:21,881
No, he wasn't with us.
30
00:03:22,550 --> 00:03:25,080
Why did you think he'd be from here?
31
00:03:25,180 --> 00:03:27,650
Because that poem was written...
32
00:03:28,421 --> 00:03:31,120
on a picture he left behind.
33
00:03:31,921 --> 00:03:34,530
It's not a poem a child would normally write,
34
00:03:34,830 --> 00:03:37,391
but it's a famous poem.
35
00:03:37,460 --> 00:03:39,030
He probably saw it somewhere.
36
00:03:39,030 --> 00:03:41,870
Just to make sure, could you ask...
37
00:03:41,870 --> 00:03:44,171
the other teachers here?
38
00:03:44,971 --> 00:03:48,511
I took care of each child with my own hands.
39
00:03:48,840 --> 00:03:51,441
I would recognize my own children.
40
00:03:57,150 --> 00:03:59,080
She was sleeping here like this.
41
00:03:59,951 --> 00:04:01,421
It must have been pretty cold.
42
00:04:06,661 --> 00:04:09,460
The child was found around 6:30am.
43
00:04:09,860 --> 00:04:11,731
Did she stay out all night?
44
00:04:11,830 --> 00:04:13,661
She would have frozen to death if she did.
45
00:04:14,201 --> 00:04:15,930
It's that dog who saved her.
46
00:04:20,840 --> 00:04:22,641
What did that dog do?
47
00:04:23,241 --> 00:04:25,980
The dog barked loudly.
48
00:04:27,710 --> 00:04:29,511
Normally, this dog is very gentle,
49
00:04:29,511 --> 00:04:32,150
but it started barking like crazy that morning.
50
00:04:32,381 --> 00:04:34,720
When someone came out to check, there was a child here.
51
00:04:36,290 --> 00:04:37,420
Look.
52
00:04:38,621 --> 00:04:40,020
Why did the culprit throw away the child...
53
00:04:40,020 --> 00:04:42,891
where there is a CCTV camera and a dog?
54
00:04:42,891 --> 00:04:44,530
Is the camera broken?
55
00:04:44,960 --> 00:04:46,061
It was broken a long time ago.
56
00:04:54,071 --> 00:04:56,811
This dog would probably welcome burglars too.
57
00:04:56,811 --> 00:04:59,681
But it knows to bark when a child is in trouble.
58
00:04:59,941 --> 00:05:01,111
It's a smart dog.
59
00:05:04,780 --> 00:05:06,381
The culprit is someone who knows about this place well.
60
00:05:07,520 --> 00:05:09,951
They wanted the child to be found safely,
61
00:05:09,951 --> 00:05:12,160
while escaping the scene without leaving a trace.
62
00:05:12,861 --> 00:05:15,491
A broken CCTV camera and a smart dog.
63
00:05:16,131 --> 00:05:19,261
There's also a trail in the back where they could avoid eyes.
64
00:05:19,761 --> 00:05:23,330
This person definitely knows the orphanage well.
65
00:05:44,121 --> 00:05:46,361
Gosh, Ha Na.
66
00:05:46,960 --> 00:05:50,090
Do you remember this place?
67
00:05:56,470 --> 00:05:57,741
Ha Na!
68
00:05:58,501 --> 00:05:59,840
Ha Na!
69
00:06:00,770 --> 00:06:02,141
Ha Na!
70
00:06:14,150 --> 00:06:15,920
- No, no. - Why?
71
00:06:15,920 --> 00:06:18,491
- Let's go in that way. - But...
72
00:06:25,001 --> 00:06:26,061
Ha Na,
73
00:06:26,400 --> 00:06:28,201
is this how you used to come in here?
74
00:06:31,470 --> 00:06:32,641
Ha Na.
75
00:06:33,301 --> 00:06:34,441
What is it?
76
00:06:34,441 --> 00:06:35,871
Let's follow her slowly.
77
00:07:09,371 --> 00:07:14,451
(Do Not Enter)
78
00:07:15,811 --> 00:07:19,451
(Episode 9: The Witness)
79
00:07:26,660 --> 00:07:28,391
Do you think she'll be able to testify?
80
00:07:29,891 --> 00:07:31,561
It'll take some time.
81
00:07:36,770 --> 00:07:40,170
She wasn't the one you were looking for. Are you okay?
82
00:07:44,780 --> 00:07:48,480
I found Ha Na instead.
83
00:07:49,311 --> 00:07:52,621
We came in the right direction.
84
00:08:04,391 --> 00:08:06,530
The case was closed then.
85
00:08:06,931 --> 00:08:09,431
The place that first sent out the wanted notice...
86
00:08:09,631 --> 00:08:11,741
called us saying that they found an unidentified child.
87
00:08:12,641 --> 00:08:13,741
Right?
88
00:08:17,470 --> 00:08:19,611
We asked for a DNA test just in case,
89
00:08:19,611 --> 00:08:21,881
and she was found to be Lee Hye Sun's daughter.
90
00:08:21,881 --> 00:08:24,080
We can't just sit still anymore.
91
00:08:24,080 --> 00:08:26,520
At the time the child was found, she was deep in sleep.
92
00:08:26,520 --> 00:08:28,150
It was hard to wake her up.
93
00:08:28,150 --> 00:08:29,821
The child was given sleeping pills...
94
00:08:29,821 --> 00:08:32,391
before she was moved to the orphanage. That's my guess.
95
00:08:32,391 --> 00:08:35,290
It's both kidnapping and abandonment.
96
00:08:39,060 --> 00:08:41,900
This person got rid of the child's trace in the storage.
97
00:08:42,001 --> 00:08:45,001
All of the child's belongings and her fingermarks were gone.
98
00:08:45,001 --> 00:08:47,400
This person is meticulous.
99
00:08:47,501 --> 00:08:50,641
We're certain Lee Hye Sun was murdered.
100
00:08:52,111 --> 00:08:53,540
You and you...
101
00:08:54,081 --> 00:08:56,410
- are getting along well. - Pardon?
102
00:08:56,410 --> 00:09:00,280
Hey, I thought you hated her.
103
00:09:03,020 --> 00:09:05,690
Why are you pushing us apart? We're colleagues.
104
00:09:06,920 --> 00:09:08,290
So? What happened to the child?
105
00:09:08,290 --> 00:09:10,591
Someone from Hanul Children's Center is taking care of her.
106
00:09:10,591 --> 00:09:12,530
It's just until we find a housing for her.
107
00:09:12,700 --> 00:09:14,570
She's someone qualified as a foster parent.
108
00:09:37,790 --> 00:09:40,690
Let's see who can hold in a laughter longer.
109
00:09:48,101 --> 00:09:51,001
Okay, let's eat.
110
00:09:51,440 --> 00:09:53,570
Wow! You made sausages!
111
00:10:00,111 --> 00:10:01,881
It's delicious.
112
00:10:07,020 --> 00:10:09,650
"Then the tiger said,"
113
00:10:10,251 --> 00:10:14,160
"'If you give me a rice cake, I won't eat you.'"
114
00:10:15,391 --> 00:10:19,731
"Mom was so scared..."
115
00:10:19,831 --> 00:10:23,070
Does Ha Na not have a mom and a dad?
116
00:10:23,670 --> 00:10:26,300
Of course she does.
117
00:10:26,601 --> 00:10:28,141
She does, but...
118
00:10:28,511 --> 00:10:29,841
they're far away.
119
00:10:29,841 --> 00:10:33,081
So she's staying with us for a while.
120
00:10:34,511 --> 00:10:36,581
Just like how Dad is far away?
121
00:10:43,520 --> 00:10:44,991
Finish the story.
122
00:11:01,200 --> 00:11:03,670
Don't you dare talk.
123
00:11:05,381 --> 00:11:07,310
I'll wring your neck.
124
00:11:14,221 --> 00:11:15,550
Eat that.
125
00:11:19,591 --> 00:11:21,261
Darn it.
126
00:11:28,731 --> 00:11:30,631
Whatever. Come on.
127
00:11:39,410 --> 00:11:40,481
So what?
128
00:11:41,211 --> 00:11:42,680
I don't know her.
129
00:11:42,780 --> 00:11:44,950
Your wife was pregnant, had a child and...
130
00:11:44,950 --> 00:11:47,180
raised her until that age and you didn't know?
131
00:11:51,420 --> 00:11:52,520
So,
132
00:11:53,721 --> 00:11:55,231
if she really exists,
133
00:11:55,391 --> 00:11:58,101
I'm the only one who didn't know...
134
00:11:58,101 --> 00:12:00,300
she cheated on me and had a kid.
135
00:12:00,700 --> 00:12:02,471
I'm the idiot here.
136
00:12:03,371 --> 00:12:05,800
What did you do the night of October 4?
137
00:12:06,471 --> 00:12:07,641
What?
138
00:12:08,070 --> 00:12:10,670
Lee Hye Sun was caught on camera on October 4.
139
00:12:10,741 --> 00:12:12,440
The kid was found the next morning.
140
00:12:12,440 --> 00:12:14,241
That narrows the time of the crime.
141
00:12:14,780 --> 00:12:16,481
Now, we need the suspect's alibi.
142
00:12:18,820 --> 00:12:19,881
Gosh.
143
00:12:21,751 --> 00:12:24,550
- Are you saying I'm a suspect? - Yes.
144
00:12:27,290 --> 00:12:28,690
Think about it.
145
00:12:29,461 --> 00:12:32,700
Why would I kill her when we were divorced?
146
00:12:32,731 --> 00:12:33,761
Good point.
147
00:12:34,770 --> 00:12:37,871
Do you need to hide your own child when you don't have an inheritance?
148
00:12:38,440 --> 00:12:40,341
Why you... Darn you.
149
00:12:40,341 --> 00:12:43,070
If you're that upset, get a DNA test done.
150
00:12:45,741 --> 00:12:46,940
The kid.
151
00:12:47,780 --> 00:12:49,150
It's not mine.
152
00:12:50,081 --> 00:12:51,721
Why would I get a DNA test?
153
00:12:51,721 --> 00:12:53,981
Then don't get so upset.
154
00:12:53,981 --> 00:12:55,950
You're driving me insane.
155
00:12:56,221 --> 00:12:58,160
What did you do the night of October 4?
156
00:12:58,160 --> 00:13:00,591
People don't remember things like that.
157
00:13:00,591 --> 00:13:03,631
Do you remember what you did that day?
158
00:13:03,631 --> 00:13:05,930
I don't need to remember because I'm innocent of anything.
159
00:13:05,930 --> 00:13:07,900
But you must remember killing someone that night.
160
00:13:15,810 --> 00:13:16,841
Mister.
161
00:13:17,570 --> 00:13:20,341
80 percent of murders are committed by people close by.
162
00:13:20,741 --> 00:13:23,981
You're the only acquaintance of dead Lee Hye Sun.
163
00:13:27,981 --> 00:13:29,591
Wrack your brain.
164
00:13:30,621 --> 00:13:33,320
Or you'll go down for murder.
165
00:13:37,491 --> 00:13:38,560
What did you do that night?
166
00:14:05,991 --> 00:14:07,060
Get out.
167
00:14:07,361 --> 00:14:09,391
I don't know what you think of me,
168
00:14:09,391 --> 00:14:11,491
but I studied engineering for four years.
169
00:14:12,101 --> 00:14:15,001
Look. I'm very detailed.
170
00:14:16,331 --> 00:14:18,741
I'm very meticulous.
171
00:14:25,440 --> 00:14:27,280
(October 3 to 5: Health store, fishing range)
172
00:14:29,180 --> 00:14:32,420
You fish for a hobby? For three days in a row?
173
00:14:33,751 --> 00:14:34,851
Wasn't that boring?
174
00:14:38,461 --> 00:14:40,820
I applaud you. You have my respect.
175
00:14:40,820 --> 00:14:44,331
I give it to you that you have a thing for wasting your time.
176
00:14:45,660 --> 00:14:46,800
That's fine.
177
00:14:47,461 --> 00:14:48,971
I catch big fish sometimes.
178
00:14:49,800 --> 00:14:52,341
I hope you do. Good luck.
179
00:14:58,410 --> 00:14:59,680
He's a nasty one.
180
00:14:59,981 --> 00:15:01,751
He didn't even blink at the photo.
181
00:15:02,450 --> 00:15:04,150
What if he's proven the father?
182
00:15:04,751 --> 00:15:06,920
We lock him up for child neglect and abuse.
183
00:15:06,920 --> 00:15:08,621
And obstructing an investigation.
184
00:15:09,150 --> 00:15:11,591
I'll charge him with everything I can think of.
185
00:15:14,591 --> 00:15:15,591
What?
186
00:15:16,160 --> 00:15:19,700
Just because he denied her existence and didn't register her birth,
187
00:15:19,700 --> 00:15:21,601
you can't punish him severely.
188
00:15:21,871 --> 00:15:23,300
Are you lecturing me?
189
00:15:24,030 --> 00:15:25,200
As if I don't know?
190
00:15:30,910 --> 00:15:31,981
Going up.
191
00:15:31,981 --> 00:15:33,040
Anything on the orphanage?
192
00:15:33,910 --> 00:15:35,410
We're looking into two staffers...
193
00:15:35,410 --> 00:15:37,280
and three volunteer workers.
194
00:15:37,280 --> 00:15:39,751
We haven't found anything noteworthy on them yet.
195
00:15:40,381 --> 00:15:44,591
The girl was found at an orphanage 68km from Hanul Children's Center.
196
00:15:45,591 --> 00:15:49,190
There are three tollgates and hundreds of cameras in-between.
197
00:15:52,560 --> 00:15:55,170
We're looking for a vehicle found in...
198
00:15:55,170 --> 00:15:58,270
both locations between 4am and 7am on October 5.
199
00:15:58,900 --> 00:16:00,700
I don't know how many there will be,
200
00:16:00,700 --> 00:16:03,211
but if we whittle them down, we'll be left with one.
201
00:16:03,971 --> 00:16:07,410
The vehicle the girl was transported in. That's the idea.
202
00:16:07,641 --> 00:16:08,680
It sounds simple.
203
00:16:08,680 --> 00:16:10,251
It does. The problem is,
204
00:16:10,251 --> 00:16:12,981
we don't know how many cameras still have the relative footage.
205
00:16:12,981 --> 00:16:14,251
At least a few.
206
00:16:15,391 --> 00:16:18,221
The cameras near Hanul or the orphanage...
207
00:16:18,221 --> 00:16:19,491
won't have much.
208
00:16:19,491 --> 00:16:21,190
They're narrow roads or alleys.
209
00:16:23,060 --> 00:16:25,560
Don't expect too much. I can't guarantee the accuracy.
210
00:16:28,971 --> 00:16:31,570
I'll let you cuff the guy if we find him.
211
00:16:34,101 --> 00:16:35,141
You will?
212
00:16:35,141 --> 00:16:36,810
Just guarantee the accuracy.
213
00:16:40,081 --> 00:16:41,180
Do you think he will?
214
00:16:48,650 --> 00:16:50,190
I'll give it a shot.
215
00:16:57,690 --> 00:17:01,331
We're here. Let's get this unfastened.
216
00:17:01,331 --> 00:17:02,670
I'll take your bag.
217
00:17:02,670 --> 00:17:05,170
Come on out, puppy.
218
00:17:07,601 --> 00:17:08,710
Give me a kiss.
219
00:17:12,010 --> 00:17:14,281
Say goodbye.
220
00:17:15,650 --> 00:17:16,680
Good girl.
221
00:17:17,111 --> 00:17:18,450
Wait in the car.
222
00:17:20,351 --> 00:17:21,750
Watch out for the cars.
223
00:17:22,391 --> 00:17:23,521
See you later.
224
00:17:46,980 --> 00:17:48,111
Ha Na.
225
00:17:48,950 --> 00:17:50,051
Ha Na!
226
00:17:53,521 --> 00:17:54,581
Ha Na.
227
00:18:23,680 --> 00:18:25,881
You were here before, weren't you?
228
00:18:26,281 --> 00:18:27,281
Yes.
229
00:18:30,551 --> 00:18:32,160
Did your mom tell you that...
230
00:18:32,920 --> 00:18:34,561
if you looked in here,
231
00:18:35,331 --> 00:18:36,690
you'd find things?
232
00:18:55,980 --> 00:18:58,920
She's full of energy and quite curious.
233
00:19:00,121 --> 00:19:02,720
Other than lacking verbal skills,
234
00:19:02,720 --> 00:19:05,621
she isn't much different from any other child.
235
00:19:05,960 --> 00:19:07,160
I understand...
236
00:19:07,891 --> 00:19:08,891
her state of mind.
237
00:19:10,490 --> 00:19:13,260
Did you get her to talk about that day?
238
00:19:13,900 --> 00:19:17,031
Whenever I mention her mom, she goes silent...
239
00:19:17,031 --> 00:19:18,601
and pretends to not hear me.
240
00:19:18,900 --> 00:19:21,271
That means she has a lot to say about her mom.
241
00:19:23,710 --> 00:19:26,940
We need her to give a statement on what happened.
242
00:19:29,480 --> 00:19:31,450
We can't interrogate a child.
243
00:19:31,450 --> 00:19:33,821
I'm not saying we'll interrogate. We'll coax her.
244
00:19:33,920 --> 00:19:36,391
Even if she's a kid, she must want to find out...
245
00:19:36,391 --> 00:19:37,420
who killed her mom.
246
00:19:41,420 --> 00:19:43,831
I'm sorry. I got a bit carried away.
247
00:19:44,891 --> 00:19:46,061
I'm not pushing...
248
00:19:46,061 --> 00:19:48,301
When you first saw the body in the room.
249
00:19:49,331 --> 00:19:51,101
How did you feel?
250
00:19:53,371 --> 00:19:54,371
My feeling?
251
00:19:55,000 --> 00:19:56,010
(Life that is rotten and crumbled.)
252
00:19:59,180 --> 00:20:00,980
It looked like a set stage.
253
00:20:01,541 --> 00:20:03,351
To judge someone.
254
00:20:06,121 --> 00:20:08,051
Her verbal development is slow...
255
00:20:08,621 --> 00:20:10,891
because her mother didn't talk to her.
256
00:20:12,160 --> 00:20:13,220
That woman...
257
00:20:15,230 --> 00:20:17,430
didn't look after the girl at all.
258
00:20:18,430 --> 00:20:21,061
Instead, she took the little thing...
259
00:20:21,831 --> 00:20:23,500
and wandered around...
260
00:20:23,970 --> 00:20:26,341
and made her search garbage cans.
261
00:20:26,571 --> 00:20:29,470
Are you saying because she didn't care for her child,
262
00:20:29,811 --> 00:20:32,141
she was murdered as a punishment?
263
00:20:32,910 --> 00:20:34,510
Immoral act...
264
00:20:34,980 --> 00:20:36,480
with good intentions.
265
00:20:39,551 --> 00:20:41,851
After her mom died,
266
00:20:41,851 --> 00:20:44,190
her environment got better.
267
00:20:44,650 --> 00:20:48,521
If that was the culprit's intention, it was good.
268
00:20:49,730 --> 00:20:50,861
Murder...
269
00:20:52,230 --> 00:20:53,831
is an immoral act.
270
00:21:07,180 --> 00:21:08,950
Good intentions.
271
00:21:10,410 --> 00:21:11,910
Immoral act.
272
00:21:27,000 --> 00:21:29,200
Let's wipe your hands.
273
00:22:02,071 --> 00:22:03,730
There's one more thing in common...
274
00:22:03,730 --> 00:22:06,041
aside from death and poetry.
275
00:22:06,470 --> 00:22:07,571
It's children.
276
00:22:08,101 --> 00:22:10,871
Abused or neglected children.
277
00:22:11,041 --> 00:22:12,740
When there's death involving a poem,
278
00:22:13,341 --> 00:22:15,311
a child is always there too.
279
00:22:15,311 --> 00:22:16,381
(Death, poem, child)
280
00:22:17,450 --> 00:22:19,551
Judgment of a crime.
281
00:22:20,621 --> 00:22:23,521
Judging the crimes committed upon children.
282
00:22:24,450 --> 00:22:27,420
Who? The poet.
283
00:22:28,121 --> 00:22:29,561
Good intentions.
284
00:22:30,460 --> 00:22:31,730
Immoral act.
285
00:22:34,200 --> 00:22:36,900
I verified Mr. Go's alibi at the fishery.
286
00:22:37,000 --> 00:22:38,631
Surveillance recording was deleted.
287
00:22:38,631 --> 00:22:42,000
It's impossible to know if he stayed there for two nights.
288
00:22:42,000 --> 00:22:44,771
We'll track the location of his cell phone during that period...
289
00:22:44,771 --> 00:22:46,480
Stop, that's enough.
290
00:22:47,081 --> 00:22:50,210
It's not him. What about the beer can?
291
00:22:51,450 --> 00:22:54,950
I'm behind other cases, so it'll take quite a while.
292
00:22:54,950 --> 00:22:56,690
Based on that pattern,
293
00:22:59,321 --> 00:23:02,331
he's more likely to be killed than kill someone.
294
00:23:03,361 --> 00:23:07,531
Do you think all these cases are related?
295
00:23:07,531 --> 00:23:09,031
Cha Woo Kyung said...
296
00:23:09,230 --> 00:23:12,670
the corpse was presented as if judgement was passed upon it.
297
00:23:13,440 --> 00:23:15,170
Looking at these cases from that perspective...
298
00:23:15,170 --> 00:23:16,210
No.
299
00:23:17,240 --> 00:23:19,710
The suspect for Park Ji Hye's murder was arrested.
300
00:23:20,541 --> 00:23:22,111
The case was closed.
301
00:23:22,581 --> 00:23:24,381
What if he had an accomplice?
302
00:23:24,811 --> 00:23:28,321
How did he call her at that time and place when she's reclusive?
303
00:23:28,650 --> 00:23:30,190
That was your question.
304
00:23:30,621 --> 00:23:32,690
We haven't found the answer yet.
305
00:23:34,861 --> 00:23:36,561
In An Seok Won case,
306
00:23:36,561 --> 00:23:39,301
An Seok Won purchased the burning coal himself.
307
00:23:40,260 --> 00:23:44,031
- The autopsy confirmed his suicide. - It's only assumed to be suicide.
308
00:23:44,031 --> 00:23:46,500
A gambling addict killed himself with cash next to him?
309
00:23:47,071 --> 00:23:48,811
It's very rare.
310
00:23:51,210 --> 00:23:53,740
The case may not be over yet.
311
00:23:56,051 --> 00:23:58,111
The first two cases are solved.
312
00:23:58,510 --> 00:24:01,480
All we need to do is find who killed Lee Hye Sun.
313
00:24:02,391 --> 00:24:04,891
It's only an assumption based on uncertain evidence.
314
00:24:05,391 --> 00:24:07,591
It'll make Captain Hong angry.
315
00:24:16,230 --> 00:24:19,041
Is there a detective named Kang Ji Heon?
316
00:24:19,841 --> 00:24:21,440
He didn't answer his phone.
317
00:24:21,700 --> 00:24:22,940
One moment.
318
00:24:24,111 --> 00:24:26,980
He's out of the office. What is it about?
319
00:24:29,611 --> 00:24:31,611
I need to talk to him in person.
320
00:24:32,781 --> 00:24:34,450
May I take a message?
321
00:24:34,450 --> 00:24:37,250
Didn't a man die over there a few days ago?
322
00:24:37,250 --> 00:24:39,591
- Pardon? - It wasn't suicide.
323
00:24:40,291 --> 00:24:43,190
I have evidence.
324
00:24:46,500 --> 00:24:47,760
My insurance payment.
325
00:24:48,460 --> 00:24:51,470
You promised to pay me, but where is it?
326
00:24:51,470 --> 00:24:52,700
Ma'am, I...
327
00:24:52,700 --> 00:24:54,571
My husband died.
328
00:24:54,571 --> 00:24:56,571
You promised insurance payment for his death.
329
00:24:56,571 --> 00:24:57,871
Where is it?
330
00:24:57,871 --> 00:24:59,111
You can't do this, ma'am.
331
00:24:59,111 --> 00:25:02,510
- How will my child and I live? - Ma'am, you can't do this.
332
00:25:02,581 --> 00:25:05,150
Let me go. Let me go.
333
00:25:05,450 --> 00:25:07,851
Give me my money, you thieves.
334
00:25:07,851 --> 00:25:10,190
Give my husband's insurance payment!
335
00:25:32,541 --> 00:25:35,881
The baby likes food very much.
336
00:25:38,010 --> 00:25:42,720
Who cooks for the baby?
337
00:25:50,891 --> 00:25:53,301
Lions can't cook.
338
00:25:53,631 --> 00:25:56,730
The baby's mother can cook, right?
339
00:26:08,081 --> 00:26:09,180
Ha Na.
340
00:26:09,680 --> 00:26:12,521
Shall we have the mother be with her baby?
341
00:26:25,660 --> 00:26:29,371
Ha Na, the baby is hungry.
342
00:26:29,371 --> 00:26:31,801
- Let's ask Mom... - Cloud.
343
00:26:32,541 --> 00:26:33,940
Cat.
344
00:26:34,871 --> 00:26:36,010
Butterfly.
345
00:26:40,341 --> 00:26:43,051
Ha Na, should we let the dad join?
346
00:26:52,960 --> 00:26:54,521
Dad...
347
00:26:55,160 --> 00:26:57,531
also misses the baby.
348
00:26:58,230 --> 00:27:02,571
Shall we put Dad in the baby's room?
349
00:27:16,510 --> 00:27:18,551
Don't you dare tell him.
350
00:27:19,750 --> 00:27:23,720
I'll wring your neck and kill you.
351
00:27:23,720 --> 00:27:26,460
Ha Na, who told you that?
352
00:27:26,960 --> 00:27:28,061
Was it your dad?
353
00:27:30,990 --> 00:27:32,091
Ha Na.
354
00:27:59,489 --> 00:28:01,089
"If you tell, you'll die."
355
00:28:02,689 --> 00:28:05,429
It's a common phrase used in crimes targeting children.
356
00:28:06,058 --> 00:28:07,099
I was worried...
357
00:28:07,498 --> 00:28:09,169
that Mr. Go wouldn't be indicted.
358
00:28:09,928 --> 00:28:11,068
We caught him.
359
00:28:11,568 --> 00:28:14,268
What did he tell her not to say?
360
00:28:14,869 --> 00:28:17,108
He probably did something terrible to her.
361
00:28:17,709 --> 00:28:20,079
But Ha Na is really reluctant to talk about her mom.
362
00:28:22,239 --> 00:28:24,149
I think it'll take more time.
363
00:28:24,149 --> 00:28:26,248
She doesn't say a thing.
364
00:28:26,748 --> 00:28:28,519
She must have seen something.
365
00:28:28,949 --> 00:28:31,618
She may have witnessed something crucial.
366
00:28:32,419 --> 00:28:35,318
Like the culprit's face.
367
00:28:37,758 --> 00:28:39,299
It's my intuition as a detective.
368
00:28:40,229 --> 00:28:41,898
It's hardly been wrong.
369
00:28:43,898 --> 00:28:45,428
Based on your intuition as a detective,
370
00:28:45,898 --> 00:28:48,769
can you explain the girl in green that I see?
371
00:28:49,068 --> 00:28:51,209
Wait a minute.
372
00:28:51,909 --> 00:28:53,138
Did you see her again?
373
00:28:54,879 --> 00:28:57,209
I was just curious.
374
00:28:57,948 --> 00:28:59,019
I wanted to know...
375
00:29:00,249 --> 00:29:01,618
your opinion as a detective.
376
00:29:01,618 --> 00:29:02,918
Do you really want to know?
377
00:29:04,389 --> 00:29:05,389
Yes.
378
00:29:05,588 --> 00:29:06,588
First of all,
379
00:29:07,459 --> 00:29:10,489
it's not the sister of the boy in the accident.
380
00:29:12,028 --> 00:29:13,058
Then?
381
00:29:13,198 --> 00:29:14,599
When you feel empty inside,
382
00:29:15,428 --> 00:29:16,928
you might start to see things.
383
00:29:18,329 --> 00:29:21,538
Why was it her that I saw out of all things?
384
00:29:22,168 --> 00:29:25,308
There must be a reason. She must be related to you.
385
00:29:25,308 --> 00:29:29,109
Are you saying I know that child?
386
00:29:29,349 --> 00:29:30,709
You said that you remember...
387
00:29:30,709 --> 00:29:33,148
the child's hairclip as well as the pattern on her stockings.
388
00:29:33,148 --> 00:29:35,918
It seems way too detailed to be something...
389
00:29:36,088 --> 00:29:37,889
you made up in your head.
390
00:29:38,788 --> 00:29:40,288
I don't know her.
391
00:29:41,459 --> 00:29:44,428
I don't know that child.
392
00:29:44,428 --> 00:29:47,959
Do you remember your friends from kindergarten?
393
00:29:48,228 --> 00:29:51,528
However, the information stacks up in your subconscious.
394
00:29:51,528 --> 00:29:53,398
Then when a coincidental opportunity comes up,
395
00:29:54,868 --> 00:29:56,838
it just pops back out.
396
00:29:56,838 --> 00:29:59,838
This isn't based on my intuition as a detective.
397
00:30:00,438 --> 00:30:02,009
It's a logical questioning.
398
00:30:34,438 --> 00:30:36,248
What are you doing over there?
399
00:30:37,509 --> 00:30:38,579
Hey.
400
00:30:39,678 --> 00:30:41,319
I'm just looking for something.
401
00:30:41,319 --> 00:30:44,289
The kids are asleep. I have to get going too.
402
00:30:44,289 --> 00:30:45,789
Okay.
403
00:31:14,248 --> 00:31:15,419
(Episode 10)
404
00:31:15,419 --> 00:31:18,218
You're being too nosy with bringing in another child.
405
00:31:18,848 --> 00:31:22,419
My whole body aches from looking after two kids.
406
00:31:23,229 --> 00:31:27,398
That's why I added a bit more for this month.
407
00:31:28,398 --> 00:31:31,598
Can you afford it? Your husband is gone too.
408
00:31:32,598 --> 00:31:35,498
I have enough to give you.
409
00:31:37,139 --> 00:31:38,968
What were you doing in the storage?
410
00:31:38,968 --> 00:31:41,778
I was looking at an old album.
411
00:31:43,178 --> 00:31:45,579
I was reminded of Dad.
412
00:31:45,848 --> 00:31:50,019
I miss talking to Dad.
413
00:31:50,019 --> 00:31:52,289
He was a sweet man.
414
00:31:52,759 --> 00:31:56,489
Right, Mom. Do you remember...
415
00:31:56,588 --> 00:31:59,998
a girl wearing a green dress...
416
00:31:59,998 --> 00:32:03,098
with a bob cut?
417
00:32:03,098 --> 00:32:06,438
Do you remember such a friend of mine? Have you seen her?
418
00:32:08,468 --> 00:32:11,038
From when?
419
00:32:11,038 --> 00:32:14,278
Maybe when I was around 6 or 7?
420
00:32:15,579 --> 00:32:17,749
How would I know your friend from back then?
421
00:32:17,749 --> 00:32:20,519
I married your dad after that.
422
00:32:20,519 --> 00:32:22,619
I moved in when you started grade school.
423
00:32:23,288 --> 00:32:25,088
You're right.
424
00:32:25,819 --> 00:32:27,189
I better go.
425
00:32:28,918 --> 00:32:33,329
Why do I always forget that you're my stepmom?
426
00:32:35,259 --> 00:32:38,429
Maybe I raised you well like your real mom.
427
00:32:38,429 --> 00:32:39,468
I'm going.
428
00:32:40,168 --> 00:32:42,298
Thanks for your help, Mom.
429
00:32:44,338 --> 00:32:46,809
Take care, okay?
430
00:33:22,108 --> 00:33:25,548
- Yes? - It's me, So Ra's mom.
431
00:33:25,648 --> 00:33:27,119
Ms. Cha.
432
00:33:28,319 --> 00:33:32,148
They told me I can't get any insurance money.
433
00:33:32,148 --> 00:33:34,459
They won't pay me because he killed himself.
434
00:33:34,759 --> 00:33:39,429
Ms. Cha. I really need that money.
435
00:33:39,429 --> 00:33:42,298
I really need it.
436
00:33:42,298 --> 00:33:44,098
Is there no way to get it?
437
00:33:45,728 --> 00:33:47,869
Once I get the insurance money,
438
00:33:47,869 --> 00:33:50,439
I was going to move to a clean house...
439
00:33:50,439 --> 00:33:53,709
and have So Ra get tutored.
440
00:33:53,709 --> 00:33:55,278
Ma'am.
441
00:33:55,509 --> 00:33:57,608
Why are you calling me about this?
442
00:33:58,879 --> 00:34:00,548
I understand you're troubled,
443
00:34:00,548 --> 00:34:03,788
but it really makes me uncomfortable...
444
00:34:03,889 --> 00:34:05,648
when you call me like this.
445
00:34:06,319 --> 00:34:08,218
Ms. Cha, you were the one...
446
00:34:08,218 --> 00:34:10,088
who said it'd be nicer with him gone.
447
00:34:10,088 --> 00:34:13,228
No. I told you that it'd be nicer to escape from the violence...
448
00:34:13,228 --> 00:34:16,199
and to live independently.
449
00:34:16,199 --> 00:34:18,098
Also,
450
00:34:18,298 --> 00:34:21,298
I don't know anything about insurance.
451
00:34:21,668 --> 00:34:24,108
Please ask someone else.
452
00:34:25,309 --> 00:34:26,408
I'm hanging up.
453
00:34:53,098 --> 00:34:55,098
My husband didn't kill himself.
454
00:34:55,869 --> 00:34:57,439
Someone killed him!
455
00:34:58,709 --> 00:35:00,439
Even if he only had three dollars,
456
00:35:00,439 --> 00:35:03,809
he'd run straight to the gambling table.
457
00:35:03,809 --> 00:35:06,319
He would never kill himself if he had 3,000 dollars.
458
00:35:06,319 --> 00:35:08,148
No one would believe that.
459
00:35:08,148 --> 00:35:10,119
You didn't say that last time.
460
00:35:10,449 --> 00:35:12,418
When the police told me that he committed suicide,
461
00:35:12,418 --> 00:35:14,189
I took your word for it.
462
00:35:14,189 --> 00:35:15,889
How can I be in the right mind...
463
00:35:15,889 --> 00:35:17,988
when my husband died?
464
00:35:18,929 --> 00:35:20,059
That's not all.
465
00:35:20,059 --> 00:35:22,499
That will you told me about...
466
00:35:22,499 --> 00:35:24,098
is fake.
467
00:35:24,098 --> 00:35:25,369
Are you talking about what we found?
468
00:35:25,369 --> 00:35:28,168
Yes. That's actually what's left...
469
00:35:28,168 --> 00:35:30,069
after his phone number was ripped off.
470
00:35:30,209 --> 00:35:31,939
What do you mean by that?
471
00:35:31,939 --> 00:35:33,778
Gosh. Here.
472
00:35:34,509 --> 00:35:37,348
You write something like this when you park.
473
00:35:42,218 --> 00:35:45,119
After doing this, they went...
474
00:35:45,418 --> 00:35:49,158
Here. It's what's left after they ripped off the bottom.
475
00:35:49,158 --> 00:35:50,728
Why are you bringing this up only now?
476
00:35:50,728 --> 00:35:53,699
I told you! I wasn't myself!
477
00:35:53,699 --> 00:35:56,929
Do you believe me now?
478
00:35:56,929 --> 00:35:59,838
My husband didn't kill himself.
479
00:36:00,369 --> 00:36:04,139
Did the insurance company tell you they won't pay you?
480
00:36:04,139 --> 00:36:07,579
Is it a life insurance or an indemnity insurance?
481
00:36:07,879 --> 00:36:09,709
Will they not count it since it's a suicide?
482
00:36:09,709 --> 00:36:11,379
Are you trying to change it to homicide because of it?
483
00:36:11,379 --> 00:36:13,048
What are you saying?
484
00:36:13,048 --> 00:36:15,519
Usually, most people...
485
00:36:15,519 --> 00:36:17,749
deny it's suicide...
486
00:36:17,749 --> 00:36:20,088
even when it's clear it's a suicide.
487
00:36:20,088 --> 00:36:22,519
They say their husbands would never do such a thing.
488
00:36:22,519 --> 00:36:25,189
They say their husbands would never commit suicide.
489
00:36:25,858 --> 00:36:28,059
But how did you react?
490
00:36:28,059 --> 00:36:30,069
You agreed.
491
00:36:30,069 --> 00:36:32,529
You said your husband was someone who'd commit suicide.
492
00:36:32,529 --> 00:36:35,838
You told us he's been wanting to die.
493
00:36:37,169 --> 00:36:39,368
But now you're saying he was murdered?
494
00:36:39,368 --> 00:36:42,179
I know money is great,
495
00:36:42,179 --> 00:36:44,709
but you're going back on your word about your husband's death.
496
00:36:44,709 --> 00:36:48,419
Ma'am, you shouldn't do that. It would be wrong.
497
00:36:49,279 --> 00:36:51,218
I really mean it.
498
00:36:52,189 --> 00:36:54,758
He didn't commit suicide.
499
00:36:54,858 --> 00:36:57,588
Ma'am, do you know that you're...
500
00:36:57,588 --> 00:37:00,228
obstructing our business, obstructing with an investigation,
501
00:37:00,228 --> 00:37:02,358
and interfering with public officials?
502
00:37:02,358 --> 00:37:04,429
Also, you're trying to change a suicide to a homicide...
503
00:37:04,429 --> 00:37:05,728
because of insurance money.
504
00:37:05,728 --> 00:37:07,439
That's insurance fraud.
505
00:37:07,439 --> 00:37:09,638
You're committing...
506
00:37:10,108 --> 00:37:12,939
1, 2, 3, 4...
507
00:37:12,939 --> 00:37:15,138
You're committing four crimes right now.
508
00:37:16,348 --> 00:37:17,809
Do you want to be locked up?
509
00:37:21,919 --> 00:37:23,388
No.
510
00:37:31,858 --> 00:37:34,029
- Hey. - Yes?
511
00:37:34,029 --> 00:37:36,199
Don't say anything to Ji Heon.
512
00:37:36,368 --> 00:37:39,799
He's already acting perversely. Don't provoke him.
513
00:37:47,679 --> 00:37:48,738
(An Seok Won Case File)
514
00:37:48,738 --> 00:37:49,848
(An Seok Won Case File)
515
00:37:57,149 --> 00:37:58,588
(I'm sorry.)
516
00:38:04,128 --> 00:38:06,329
(I'm sorry.)
517
00:38:11,468 --> 00:38:13,039
Are you the owner of this car?
518
00:38:13,039 --> 00:38:15,868
You went to Daejeon this day. Why did you go there?
519
00:38:15,868 --> 00:38:18,409
- Is 6414 your car? - Yes, it's my car.
520
00:38:18,409 --> 00:38:19,638
When did you come back?
521
00:38:19,638 --> 00:38:22,079
Why did you go to Daejeon on the 8th?
522
00:38:22,409 --> 00:38:23,878
That's enough. Stop.
523
00:38:24,209 --> 00:38:25,279
Have a good day.
524
00:38:25,608 --> 00:38:27,319
We ask for your cooperation.
525
00:38:27,579 --> 00:38:28,978
How many more do we have left?
526
00:38:29,079 --> 00:38:30,718
We have three more left.
527
00:38:31,549 --> 00:38:35,088
Like Chan Wook said, I don't think we'll find anything.
528
00:38:36,429 --> 00:38:40,059
Do you really believe that this case is related to the other two?
529
00:38:43,998 --> 00:38:45,868
I decided to take your advice.
530
00:38:46,268 --> 00:38:47,569
You told me...
531
00:38:47,638 --> 00:38:49,669
that the other two cases are already closed.
532
00:38:49,669 --> 00:38:51,909
That we only have to catch the murderer of Lee Hye Sun.
533
00:38:53,508 --> 00:38:56,409
What is it? Is it not to your liking?
534
00:38:57,748 --> 00:38:58,809
It's not that.
535
00:38:58,809 --> 00:39:01,579
When we find the murderer, we'll get some answers.
536
00:39:02,449 --> 00:39:04,289
I'll wait humbly until then.
537
00:39:04,348 --> 00:39:06,258
We couldn't find any clues...
538
00:39:06,258 --> 00:39:08,488
from the people related to the orphanage.
539
00:39:08,758 --> 00:39:10,128
If we don't find anything today...
540
00:39:10,128 --> 00:39:12,088
We have to keep on digging.
541
00:39:12,728 --> 00:39:14,858
I'll keep digging until I find something.
542
00:39:15,128 --> 00:39:16,468
That's what investigating's like.
543
00:39:19,638 --> 00:39:21,669
Let's clean up now.
544
00:39:21,868 --> 00:39:25,539
Se Jin, you can put away the crayons.
545
00:39:25,768 --> 00:39:29,709
Good. I'll put away the sketchbook.
546
00:39:34,218 --> 00:39:35,248
Se Jin.
547
00:39:36,488 --> 00:39:39,088
Where did you get this stamp from?
548
00:39:39,118 --> 00:39:40,518
It's not a stamp.
549
00:39:41,088 --> 00:39:42,919
It's a drawing.
550
00:39:45,758 --> 00:39:46,799
A drawing?
551
00:39:52,399 --> 00:39:55,268
It is my car, but I wasn't driving it.
552
00:39:55,498 --> 00:39:57,468
A friend had borrowed it for a few days.
553
00:39:57,709 --> 00:39:59,138
What does that friend do?
554
00:39:59,738 --> 00:40:02,108
He works at some childcare facility.
555
00:40:02,478 --> 00:40:04,878
Do you have his name and number?
556
00:40:04,878 --> 00:40:05,878
Sure.
557
00:40:05,878 --> 00:40:08,949
His name is Lee Eun Ho. 010...
558
00:40:08,949 --> 00:40:13,088
Does he work at Hanul Children's Center?
559
00:40:13,618 --> 00:40:15,518
Yes, that's the place.
560
00:40:35,209 --> 00:40:36,309
Can I help you?
561
00:40:36,309 --> 00:40:38,248
I'd like to meet...
562
00:40:38,248 --> 00:40:40,419
the young man who works here.
563
00:40:40,478 --> 00:40:43,518
Oh, Eun Ho? He stepped out for a bit.
564
00:40:44,218 --> 00:40:45,488
He'll be back soon.
565
00:40:45,718 --> 00:40:46,858
Wait inside.
566
00:40:48,588 --> 00:40:49,789
Thank you.
567
00:40:56,029 --> 00:40:57,329
Sit over there.
568
00:41:02,368 --> 00:41:04,338
Hello, Maintenance.
569
00:41:04,439 --> 00:41:07,378
Third floor playroom?
570
00:41:07,638 --> 00:41:09,848
Okay, I'll be right there.
571
00:41:12,878 --> 00:41:14,919
- Wait here for a bit. - Okay.
572
00:42:05,529 --> 00:42:07,539
What are you doing there?
573
00:42:09,098 --> 00:42:10,868
He answered all our questions...
574
00:42:10,868 --> 00:42:13,008
and was cooperative when we collected evidence.
575
00:42:13,008 --> 00:42:15,439
I didn't notice anything suspicious.
576
00:42:15,939 --> 00:42:17,679
Who would suspect a guy like this?
577
00:42:18,209 --> 00:42:19,608
He looks so sweet.
578
00:42:20,949 --> 00:42:22,248
Do you know him?
579
00:42:23,348 --> 00:42:25,388
We lost a criminal once because of him.
580
00:42:31,488 --> 00:42:34,498
He grew up at the orphanage the girl was found at.
581
00:42:35,329 --> 00:42:36,699
Didn't you check that?
582
00:42:38,829 --> 00:42:41,138
I didn't think of looking into the graduates.
583
00:42:41,338 --> 00:42:42,399
I'm sorry.
584
00:42:43,968 --> 00:42:45,138
Fasten your seat belt.
585
00:42:49,809 --> 00:42:52,149
Is this yours?
586
00:42:54,179 --> 00:42:55,218
I'm sorry.
587
00:42:58,819 --> 00:43:00,718
Where is Mr. Lee?
588
00:43:00,718 --> 00:43:04,529
He went upstairs to change a light bulb.
589
00:43:05,929 --> 00:43:07,998
What are you doing here?
590
00:43:09,829 --> 00:43:12,669
I wanted to ask you something.
591
00:43:19,238 --> 00:43:22,409
Did you draw this stamp?
592
00:43:22,709 --> 00:43:24,309
I did draw that.
593
00:43:26,579 --> 00:43:30,049
I thought it was a stamp.
594
00:43:30,488 --> 00:43:32,689
I drew it to look like one.
595
00:43:40,929 --> 00:43:43,098
The kids like it a lot.
596
00:43:44,768 --> 00:43:46,468
The kid who drew this...
597
00:43:46,968 --> 00:43:48,598
died in a car accident.
598
00:43:49,138 --> 00:43:51,138
They couldn't identify him.
599
00:43:56,549 --> 00:43:57,608
It's him.
600
00:43:59,748 --> 00:44:02,319
Do you remember him?
601
00:44:04,118 --> 00:44:05,319
I don't.
602
00:44:05,449 --> 00:44:08,059
I drew that stamp for so many kids.
603
00:44:08,789 --> 00:44:12,488
I can't remember everyone unless I see them often.
604
00:44:17,368 --> 00:44:19,128
(At moonrise by the barley fields)
605
00:44:20,539 --> 00:44:21,598
Lee Eun Ho.
606
00:44:22,939 --> 00:44:24,008
It's been a while.
607
00:44:33,008 --> 00:44:34,118
Who's this?
608
00:44:34,279 --> 00:44:37,248
The girl who disappeared from Hanul's storage a month ago.
609
00:44:37,248 --> 00:44:38,449
The storage room?
610
00:44:39,718 --> 00:44:42,358
- The room with the body? - She's her daughter.
611
00:44:42,888 --> 00:44:44,429
The mother and daughter...
612
00:44:44,429 --> 00:44:46,159
lived in a room at the place you work.
613
00:44:48,758 --> 00:44:49,799
Aren't you angry?
614
00:44:50,529 --> 00:44:52,669
The mom made the girl sleep in a storage room...
615
00:44:52,669 --> 00:44:54,939
and eat out of garbage cans.
616
00:44:55,539 --> 00:44:57,709
She's the kind of people you abhor.
617
00:44:58,609 --> 00:44:59,639
That lot.
618
00:45:03,308 --> 00:45:05,879
I don't know this girl.
619
00:45:05,879 --> 00:45:08,119
You're the only person who works there at night.
620
00:45:08,318 --> 00:45:11,089
These two were the only people left there at night.
621
00:45:11,849 --> 00:45:13,518
I may work there at night,
622
00:45:14,089 --> 00:45:17,089
but I only walk around the building once at 10pm.
623
00:45:17,359 --> 00:45:20,159
What I really do is maintaining the facility.
624
00:45:20,699 --> 00:45:21,699
Detective.
625
00:45:22,528 --> 00:45:24,268
I didn't know, I swear.
626
00:45:24,268 --> 00:45:27,099
What did you do on the night of October 4?
627
00:45:28,199 --> 00:45:29,498
Give me an answer.
628
00:45:30,439 --> 00:45:32,909
The charges are murder, kidnapping, and child abandonment.
629
00:45:34,038 --> 00:45:35,038
Almost...
630
00:45:35,709 --> 00:45:37,609
every day is the same for me.
631
00:45:38,308 --> 00:45:39,308
I probably worked all day...
632
00:45:39,308 --> 00:45:41,578
and would've been asleep in my dorm as usual.
633
00:45:41,849 --> 00:45:42,849
"As usual"?
634
00:45:48,619 --> 00:45:50,528
(Vehicle Registration)
635
00:45:51,089 --> 00:45:52,258
Do you remember now?
636
00:45:53,028 --> 00:45:54,528
You borrowed your friend's car.
637
00:45:54,998 --> 00:45:57,399
This was taken at 6:02am.
638
00:45:57,399 --> 00:46:00,169
Dreamland Orphanage is 10 minutes from where this was taken.
639
00:46:00,169 --> 00:46:02,139
The kid was found at 6:30am.
640
00:46:03,639 --> 00:46:05,968
You work where the mom's body was found...
641
00:46:05,968 --> 00:46:08,179
and grew up at the orphanage the kid was found at.
642
00:46:09,409 --> 00:46:10,548
Is that all a coincidence?
643
00:46:22,218 --> 00:46:24,359
Are you sure? Is there evidence?
644
00:46:25,028 --> 00:46:26,328
We're investigating.
645
00:46:26,959 --> 00:46:28,929
Your investigation. That's...
646
00:46:29,699 --> 00:46:33,169
Detective. Children come here.
647
00:46:33,169 --> 00:46:35,339
We teach and consult.
648
00:46:35,599 --> 00:46:38,339
It's terrible enough that a body was found here,
649
00:46:38,709 --> 00:46:39,738
but a killer?
650
00:46:41,339 --> 00:46:42,339
Listen.
651
00:46:42,909 --> 00:46:46,718
If this gets on the news, it'll end my career for good.
652
00:46:46,718 --> 00:46:48,978
I'll lose everything.
653
00:46:50,288 --> 00:46:52,949
I can't stop the press or the public,
654
00:46:53,518 --> 00:46:55,359
but you're fine until the killer's identified.
655
00:46:55,488 --> 00:46:56,558
Don't worry.
656
00:47:03,298 --> 00:47:04,998
Do you know Lee Eun Ho well?
657
00:47:05,828 --> 00:47:09,399
You're the one who allowed him to eat and sleep here.
658
00:47:09,639 --> 00:47:11,439
Yes, I know him well.
659
00:47:11,738 --> 00:47:14,808
He grew up at the orphanage my father ran.
660
00:47:14,808 --> 00:47:16,109
Dreamland Orphanage?
661
00:47:16,578 --> 00:47:19,278
No. The orphanage my father ran...
662
00:47:19,278 --> 00:47:21,419
was called Hanul Angels' Home.
663
00:47:21,679 --> 00:47:24,589
We sold it to someone else over 10 years ago.
664
00:47:24,788 --> 00:47:27,488
Then did you meet Eun Ho after he had grown up?
665
00:47:27,488 --> 00:47:31,328
Yes. He came to see me 2, was it 3 years ago?
666
00:47:31,328 --> 00:47:33,058
He needed a job...
667
00:47:33,058 --> 00:47:35,359
and I needed the help, so I hired him.
668
00:47:35,528 --> 00:47:37,568
He's hard-working and gentle.
669
00:47:37,699 --> 00:47:40,068
I'm sure there's a misunderstanding.
670
00:47:40,899 --> 00:47:43,139
Why does he like kids so much?
671
00:47:43,538 --> 00:47:45,738
I don't think it's a fetish,
672
00:47:46,139 --> 00:47:49,778
but he gets along better with kids than people his own age.
673
00:47:50,978 --> 00:47:52,508
I wouldn't know why.
674
00:47:52,978 --> 00:47:54,548
Maybe he wants to be like them.
675
00:47:54,919 --> 00:47:56,849
He couldn't have had a normal childhood,
676
00:47:56,849 --> 00:47:59,619
growing up in an orphanage without parents.
677
00:48:08,028 --> 00:48:09,899
He won't change his story.
678
00:48:10,169 --> 00:48:11,798
He just went on a drive?
679
00:48:12,869 --> 00:48:14,439
He says driving at dawn is a hobby.
680
00:48:15,099 --> 00:48:17,768
His colleagues say he got warned a few times...
681
00:48:17,768 --> 00:48:19,568
for taking the center's car.
682
00:48:19,669 --> 00:48:21,679
We got nothing on the search and seizure...
683
00:48:21,909 --> 00:48:25,609
and the footage alone doesn't prove he went to the orphanage.
684
00:48:25,748 --> 00:48:27,379
We can't keep him here.
685
00:48:32,649 --> 00:48:33,758
Well done.
686
00:48:38,389 --> 00:48:39,728
Why is that dangerous?
687
00:48:39,728 --> 00:48:41,528
We're stimulating her memory.
688
00:48:41,528 --> 00:48:43,459
It's not that she can't remember.
689
00:48:43,459 --> 00:48:45,068
She doesn't want to share it.
690
00:48:45,068 --> 00:48:47,038
Don't you think your coddling her...
691
00:48:47,038 --> 00:48:48,498
will make things worse?
692
00:48:48,498 --> 00:48:49,639
She's a child.
693
00:48:49,869 --> 00:48:51,768
We must agitate her as little as possible.
694
00:48:51,768 --> 00:48:54,508
Helping her vent what's bottled up could do her better.
695
00:48:54,508 --> 00:48:57,008
Burst a boil, expose a trauma.
696
00:49:14,429 --> 00:49:15,728
A few years ago,
697
00:49:16,528 --> 00:49:18,599
this happened when I worked down south.
698
00:49:20,998 --> 00:49:24,308
A fire burned the home of a divorced man and his 12-year-old son.
699
00:49:24,609 --> 00:49:26,008
The man died.
700
00:49:26,439 --> 00:49:28,538
The son wasn't at home at the time.
701
00:49:31,649 --> 00:49:33,278
The son was found at...
702
00:49:33,949 --> 00:49:35,718
a nearby internet cafe the next morning.
703
00:49:35,718 --> 00:49:36,778
Kang Min Gi?
704
00:49:38,818 --> 00:49:39,889
Min Gi.
705
00:49:40,558 --> 00:49:42,119
He looked dreadful.
706
00:49:43,318 --> 00:49:47,498
He had scars of long-term abuse all over his body.
707
00:49:47,498 --> 00:49:49,558
It looked like a map of the world.
708
00:49:51,869 --> 00:49:53,899
The fire was an obvious arson.
709
00:49:55,498 --> 00:49:57,308
Three hours before it happened,
710
00:49:57,669 --> 00:50:00,609
the man's son bought kerosene from a nearby gas station...
711
00:50:01,538 --> 00:50:05,709
and posted a note on social media that he planned to kill.
712
00:50:08,048 --> 00:50:09,078
But...
713
00:50:09,949 --> 00:50:11,889
he was below 14 and couldn't be charged.
714
00:50:12,689 --> 00:50:15,488
We called that the Boy A Case.
715
00:50:15,488 --> 00:50:17,129
(Children between 10 and 14 are released.)
716
00:50:17,629 --> 00:50:21,258
Did the boy kill his father?
717
00:50:22,058 --> 00:50:24,399
The circumstances all pointed to that.
718
00:50:24,399 --> 00:50:28,439
But the boy himself was in shock and couldn't give a statement.
719
00:50:30,768 --> 00:50:31,839
Just then...
720
00:50:40,149 --> 00:50:41,818
Lee Eun Ho showed up.
721
00:50:42,818 --> 00:50:46,818
He said the boy was at his place at the time of the fire.
722
00:50:47,159 --> 00:50:49,159
I didn't think a neighborhood friend...
723
00:50:49,159 --> 00:50:51,859
unrelated to the case would lie for no reason.
724
00:50:51,859 --> 00:50:52,988
More than anything,
725
00:50:53,589 --> 00:50:56,968
I didn't want to believe that a 12-year-old boy...
726
00:50:57,869 --> 00:50:59,998
had killed his own father.
727
00:51:01,639 --> 00:51:03,538
And so, the boy went free.
728
00:51:06,669 --> 00:51:08,008
Do you think that...
729
00:51:08,778 --> 00:51:10,808
Lee Eun Ho provided...
730
00:51:10,808 --> 00:51:13,949
a fake alibi for the boy's sake?
731
00:51:13,949 --> 00:51:15,018
No.
732
00:51:15,578 --> 00:51:18,119
I think Eun Ho told the truth.
733
00:51:24,189 --> 00:51:26,728
The boy probably was at his place at the time.
734
00:51:27,828 --> 00:51:28,859
But...
735
00:51:29,028 --> 00:51:31,599
I'm not sure if Eun Ho was with him.
736
00:51:31,968 --> 00:51:34,339
You think he killed the father.
737
00:51:34,998 --> 00:51:38,369
I don't know. I didn't get to check.
738
00:51:39,169 --> 00:51:40,709
That's why this time...
739
00:51:41,808 --> 00:51:43,278
I must check.
740
00:51:46,379 --> 00:51:49,218
Wow. Ha Na, you're good...
741
00:51:49,218 --> 00:51:51,889
at making things with sand.
742
00:51:55,058 --> 00:51:57,988
You made a lovely fish.
743
00:52:12,238 --> 00:52:13,709
What's that?
744
00:52:17,778 --> 00:52:19,949
Do you know what this is for?
745
00:52:24,889 --> 00:52:25,919
Ha Na.
746
00:52:47,978 --> 00:52:49,038
Stop.
747
00:52:50,308 --> 00:52:53,679
It makes coughing stop.
748
00:52:56,278 --> 00:52:57,748
That's interesting.
749
00:52:57,748 --> 00:53:01,718
How did you know about something like this?
750
00:53:02,558 --> 00:53:03,589
Mom.
751
00:53:12,298 --> 00:53:15,798
Your mom must have coughed a lot.
752
00:53:21,379 --> 00:53:22,538
Ha Na.
753
00:53:23,709 --> 00:53:26,508
What happens if Mom doesn't have this?
754
00:53:26,849 --> 00:53:28,679
Without it...
755
00:53:43,758 --> 00:53:47,468
Ha Na, stop. It's okay, you can stop now.
756
00:53:47,468 --> 00:53:48,839
Did you see him?
757
00:53:49,968 --> 00:53:51,068
Stop it.
758
00:53:53,669 --> 00:53:56,709
Did you see who hid this and made Mom sick?
759
00:53:58,109 --> 00:54:00,679
- I said stop. - I saw him.
760
00:54:13,859 --> 00:54:16,459
Was it a man as tall as him?
761
00:55:33,139 --> 00:55:35,308
And then you fell asleep?
762
00:55:50,119 --> 00:55:53,589
Ha Na, do you remember that man's face?
763
00:55:56,659 --> 00:55:58,899
What did he look like?
764
00:56:00,968 --> 00:56:04,669
A good person. He looked like a nice person.
765
00:56:08,439 --> 00:56:09,909
A nice person?
766
00:56:25,089 --> 00:56:26,258
Ha Na.
767
00:56:26,359 --> 00:56:29,199
Some men will come into the room.
768
00:56:29,199 --> 00:56:31,669
If you see the nice man,
769
00:56:31,669 --> 00:56:33,968
tell me who it is.
770
00:57:02,959 --> 00:57:05,468
You're number 1 to 7 in order of entrance.
771
00:57:05,468 --> 00:57:08,998
When I call your number, take one step forward.
772
00:57:10,038 --> 00:57:11,038
Excuse me.
773
00:57:12,639 --> 00:57:14,508
Is Detective Kang Ji Heon here?
774
00:57:15,639 --> 00:57:18,748
I have evidence.
775
00:57:19,679 --> 00:57:21,478
Of murder.
776
00:57:23,179 --> 00:57:24,248
Two.
777
00:57:25,949 --> 00:57:27,018
Three.
778
00:57:33,189 --> 00:57:34,199
Four.
779
00:57:43,839 --> 00:57:44,839
Five.
780
00:58:24,278 --> 00:58:25,278
What is it, Ha Na?
781
00:58:49,899 --> 00:58:53,068
(Children of Nobody)
782
00:58:53,068 --> 00:58:54,939
She was weird from the start.
783
00:58:54,939 --> 00:58:57,778
Is there something you didn't tell us? There must be a few.
784
00:58:57,778 --> 00:59:00,209
I saw a line of a poem on the drawing.
785
00:59:00,209 --> 00:59:02,379
This boy. That's him.
786
00:59:02,379 --> 00:59:04,119
I found out who the boy is.
787
00:59:04,119 --> 00:59:06,949
Detective! Detective!
788
00:59:07,518 --> 00:59:10,258
You did it, Woo Kyung. You saved a child.
789
00:59:10,258 --> 00:59:12,089
I heard you killed my son.
790
00:59:12,089 --> 00:59:15,058
You don't actually think you can walk away from this, right?
791
00:59:15,058 --> 00:59:17,728
You're a mother. He was your child.
792
00:59:17,728 --> 00:59:19,169
I'm the one who lost a child.
793
00:59:19,169 --> 00:59:20,939
You're the one who killed him.
794
00:59:20,939 --> 00:59:23,869
You told me that they're being judged.
795
00:59:23,869 --> 00:59:25,268
For torturing children.
796
00:59:25,538 --> 00:59:27,068
That could be a cause for murder.55592
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.