All language subtitles for Aquaman.S01E10.1080p.DCU.WEB-DL.AAC2.0.H.264-EMb.SDH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,503 --> 00:00:02,872 (male narrator) Aquaman 2 00:00:02,939 --> 00:00:05,375 swift and powerful monarch of the ocean 3 00:00:05,442 --> 00:00:07,342 with the ability to summon and command 4 00:00:07,409 --> 00:00:09,011 all creatures of the deep. 5 00:00:09,078 --> 00:00:12,882 Aquaman, who with his teenage ally, Aqualad 6 00:00:12,949 --> 00:00:15,751 guards and defends all that lives in the seas 7 00:00:15,818 --> 00:00:18,053 against the forces of evil. 8 00:00:18,120 --> 00:00:19,354 Aquaman 9 00:00:19,421 --> 00:00:21,757 King of the Seven Seas. 10 00:00:21,824 --> 00:00:23,774 [theme music] 11 00:00:31,167 --> 00:00:33,536 In an unexplored depth of the ocean 12 00:00:33,603 --> 00:00:37,173 a maze of undersea caves, canyons and chasms 13 00:00:37,240 --> 00:00:39,409 provides a perfect hiding place 14 00:00:39,476 --> 00:00:41,944 for three familiar undersea craft 15 00:00:42,011 --> 00:00:45,281 and a conference of evil. 16 00:00:45,348 --> 00:00:49,152 This is the time to combine our genius 17 00:00:49,218 --> 00:00:51,887 against a common adversary. 18 00:00:51,954 --> 00:00:53,923 'You, Black Manta' 19 00:00:53,990 --> 00:00:57,593 'and you, Vassa, Queen of the Mermen..' 20 00:00:57,660 --> 00:00:59,795 And you, Brain. 21 00:00:59,862 --> 00:01:03,099 Yes. And me, the Brain. 22 00:01:03,166 --> 00:01:07,170 One at a time, Aquaman has defeated us. 23 00:01:07,236 --> 00:01:12,236 But together operating from an organized battle plan 24 00:01:12,908 --> 00:01:15,544 we must be unbeatable. 25 00:01:15,611 --> 00:01:17,847 [Brain laughing] 26 00:01:17,913 --> 00:01:19,549 - Yes. - What's the plan? 27 00:01:19,616 --> 00:01:24,253 While Vassa attacks Aquaman's underwater detection system 28 00:01:24,320 --> 00:01:27,190 'you, Manta, will penetrate Atlantis' 29 00:01:27,256 --> 00:01:30,158 'with your new gas globules.' 30 00:01:30,225 --> 00:01:31,894 And you? 31 00:01:31,961 --> 00:01:36,098 To myself, I assign the pleasurable task 32 00:01:36,165 --> 00:01:38,767 of destroying Aquaman. 33 00:01:38,834 --> 00:01:40,670 [buzzing] 34 00:01:40,737 --> 00:01:43,039 (Aqualad) 'That's two stations destroyed, Aquaman.' 35 00:01:43,105 --> 00:01:48,105 Could be an all out attack. Let's go. 36 00:01:48,310 --> 00:01:50,560 [intense music] 37 00:01:55,051 --> 00:01:58,521 Launch tactile torpedoes! 38 00:01:58,588 --> 00:02:01,090 (Aqualad) Look, Aquaman, the whale sub. 39 00:02:01,157 --> 00:02:03,124 (Aquaman) 'Queen Vassa.' 40 00:02:03,191 --> 00:02:04,394 whoosh 41 00:02:04,460 --> 00:02:08,164 Watch them explode with the touch of a feather. 42 00:02:08,231 --> 00:02:11,133 Torpedoes. Cut out, tadpole. 43 00:02:11,200 --> 00:02:14,937 I'll knock off the leading one! 44 00:02:15,004 --> 00:02:17,854 No, Aqualad, don't. 45 00:02:23,512 --> 00:02:27,183 Boom 46 00:02:27,250 --> 00:02:30,285 (Aquaman) 'Watch out, Tusky.' 47 00:02:30,352 --> 00:02:32,221 boom 48 00:02:32,288 --> 00:02:34,690 (Aquaman) 'Vassa's mermen.' 49 00:02:34,757 --> 00:02:36,658 [whimpering] 50 00:02:36,725 --> 00:02:38,975 [intense music] 51 00:02:47,203 --> 00:02:50,406 Wha-what's happened to Vassa's mermen, Aquaman? 52 00:02:50,473 --> 00:02:54,143 Chickened out, tadpole. Let's get out of here. 53 00:02:54,210 --> 00:02:56,479 Oh-oh, trouble in Atlantis. 54 00:02:56,546 --> 00:03:00,149 - Aquaman. Aquaman. - 'That's Mera.' 55 00:03:00,216 --> 00:03:03,152 Atlantis is under attack by the Black Manta. 56 00:03:03,219 --> 00:03:05,888 He's firing strange-colored bubbles 57 00:03:05,955 --> 00:03:10,955 that burst into flame. Hurry, please. 58 00:03:12,527 --> 00:03:14,063 Bouncing blowfish! 59 00:03:14,130 --> 00:03:16,399 Look what's comin' from Black Manta's ship. 60 00:03:16,466 --> 00:03:19,735 (Aquaman) 'Chemical flame gas. It'll melt the dome.' 61 00:03:19,802 --> 00:03:24,607 Tusky, go away from that. 62 00:03:24,674 --> 00:03:27,043 How are we gonna beat these gas things? 63 00:03:27,109 --> 00:03:29,145 (Aquaman) 'Tusky's got the answer.' 64 00:03:29,212 --> 00:03:32,082 Now, I'll need some undersea jugglers. 65 00:03:32,149 --> 00:03:35,385 (male narrator) Quickly the Sea King issues a telepathic summon 66 00:03:35,451 --> 00:03:39,055 and in moments a school of dolphins respond. 67 00:03:39,121 --> 00:03:41,891 We'll get the Manta, tadpole. You and the others... 68 00:03:41,957 --> 00:03:43,726 Take care of the fires at the dome. 69 00:03:43,792 --> 00:03:46,192 Check. Let's go. 70 00:03:50,298 --> 00:03:52,001 Boom 71 00:03:52,068 --> 00:03:55,668 Fire brigade, follow me. 72 00:04:05,748 --> 00:04:07,698 Whoosh whoosh 73 00:04:12,588 --> 00:04:13,938 boom boom 74 00:04:22,298 --> 00:04:27,298 - They're leaving the sea. - Come on, let's trail them. 75 00:04:29,005 --> 00:04:33,642 (Aquaman) 'There's the Manta, the whale, and the Brain ship too.' 76 00:04:33,709 --> 00:04:37,079 Holy haddock! What a trio. 77 00:04:37,146 --> 00:04:40,149 Ah, there they are. 78 00:04:40,216 --> 00:04:44,120 Standby and see how the Brain succeeds 79 00:04:44,186 --> 00:04:46,922 where you two failed. 80 00:04:46,989 --> 00:04:47,989 Wait here. 81 00:04:48,023 --> 00:04:51,493 [dramatic music] 82 00:04:51,560 --> 00:04:52,560 zap 83 00:04:59,268 --> 00:05:00,837 Leapin' lampreys! 84 00:05:00,904 --> 00:05:05,904 We gotta figure some way to get Aquaman out of there. 85 00:05:06,476 --> 00:05:10,946 My process crystallizes the salt in the water. 86 00:05:11,013 --> 00:05:13,650 In moments right before your eyes 87 00:05:13,716 --> 00:05:18,421 'Aquaman will be entombed in a rock of salt.' 88 00:05:18,488 --> 00:05:21,724 (Black Manta) This had better work, Brain, or else.. 89 00:05:21,791 --> 00:05:26,496 Or else you will take the consequences alone. 90 00:05:26,562 --> 00:05:30,866 I will take the victory alone. Watch. 91 00:05:30,933 --> 00:05:33,035 Beep beep 92 00:05:33,102 --> 00:05:35,004 [laughing] 93 00:05:35,070 --> 00:05:38,007 That glass was made to withstand 94 00:05:38,073 --> 00:05:40,742 even your strength, Aquaman. 95 00:05:40,809 --> 00:05:42,711 [laughing] 96 00:05:42,778 --> 00:05:46,015 'It's all over for you.' 97 00:05:46,081 --> 00:05:48,517 zap 98 00:05:48,583 --> 00:05:51,887 crash 99 00:05:51,954 --> 00:05:55,624 [beeping] 100 00:05:55,691 --> 00:05:57,092 crash 101 00:05:57,159 --> 00:05:59,161 (Black Manta) You failed, Brain. 102 00:05:59,228 --> 00:06:03,128 'Now I'll finish you off.' 103 00:06:04,432 --> 00:06:08,103 boom 104 00:06:08,170 --> 00:06:10,139 (Aquaman) Let's take 'em. 105 00:06:10,206 --> 00:06:13,909 We must get Manta before he gets us. 106 00:06:13,976 --> 00:06:17,726 'Fire tactile torpedoes.' 107 00:06:20,649 --> 00:06:22,718 boom 108 00:06:22,784 --> 00:06:25,287 There is no honor among thieves. 109 00:06:25,354 --> 00:06:27,122 Come on, let's go, troops. 110 00:06:27,189 --> 00:06:29,589 [dramatic music] 111 00:06:38,434 --> 00:06:43,434 Don't touch Vassa's ship. It's a floating mine. 112 00:06:44,540 --> 00:06:47,443 What about Black Manta and the Brain? 113 00:06:47,510 --> 00:06:49,445 If they survive the explosion 114 00:06:49,512 --> 00:06:52,047 they've already made their getaways. 115 00:06:52,114 --> 00:06:56,464 Let's head for home, tadpole. 116 00:07:01,790 --> 00:07:04,527 [instrumental music] 117 00:07:04,594 --> 00:07:07,896 In just a moment, we'll return with another exciting adventure 118 00:07:07,963 --> 00:07:09,432 featuring a guest star 119 00:07:09,499 --> 00:07:14,499 from the galaxy of super superheroes. 120 00:07:22,312 --> 00:07:25,348 (male narrator) A scarlet costume ejects from his ring. 121 00:07:25,414 --> 00:07:27,116 And in a blur of motion 122 00:07:27,183 --> 00:07:28,984 police scientist Barry Allen 123 00:07:29,051 --> 00:07:31,687 becomes The Flash 124 00:07:31,753 --> 00:07:33,523 world's fastest human. 125 00:07:33,589 --> 00:07:36,091 The Flash whose speed enables him 126 00:07:36,158 --> 00:07:37,861 to vibrate through solid walls 127 00:07:37,927 --> 00:07:40,596 and conquer the barriers of time and space 128 00:07:40,663 --> 00:07:43,299 in the pursuit of evildoing. 129 00:07:43,366 --> 00:07:45,000 The Flash 130 00:07:45,067 --> 00:07:50,067 Scarlet Speedster for justice. 131 00:07:55,778 --> 00:07:59,615 In a nuclear laboratory outside Central City 132 00:07:59,682 --> 00:08:01,950 police scientist Barry Allen 133 00:08:02,017 --> 00:08:03,419 who is secretly The Flash 134 00:08:03,486 --> 00:08:06,455 has come to witness a unique experiment. 135 00:08:06,522 --> 00:08:09,291 Now, watch, Mr. Allen, as I stimulate 136 00:08:09,358 --> 00:08:14,308 the growth cells of this red ant. 137 00:08:14,629 --> 00:08:17,029 [dramatic music] 138 00:08:24,706 --> 00:08:25,909 Oh, dear. 139 00:08:25,975 --> 00:08:28,845 [gasps] I must have given it an overdose. 140 00:08:28,912 --> 00:08:31,081 - Professor, look out. - Stand back. 141 00:08:31,147 --> 00:08:34,684 (Barry) 'You've changed the ant into an unearthly monster.' 142 00:08:34,751 --> 00:08:37,019 - Oh! Look out! Look out! - 'Careful.' 143 00:08:37,086 --> 00:08:39,888 - 'What's that?' - 'Oh, my..' 144 00:08:39,955 --> 00:08:41,490 Gas. 145 00:08:41,557 --> 00:08:42,858 (Professor) 'I can't breathe.' 146 00:08:42,925 --> 00:08:46,195 [men coughing] 147 00:08:46,262 --> 00:08:49,932 In the confusion, Barry Allen darts away. 148 00:08:49,998 --> 00:08:51,801 Then flicks the secret switch 149 00:08:51,868 --> 00:08:53,836 that releases the brilliant red costume 150 00:08:53,903 --> 00:08:58,903 of the Flash, world's fastest human. 151 00:09:00,676 --> 00:09:03,780 Spinning with great speed, the Flash creates 152 00:09:03,846 --> 00:09:08,846 a protective vacuum around himself. 153 00:09:09,118 --> 00:09:10,919 [Flash coughing] 154 00:09:10,986 --> 00:09:13,889 Blinding light. Can't see. 155 00:09:13,956 --> 00:09:16,356 [Flash coughing] 156 00:09:21,797 --> 00:09:24,633 boom 157 00:09:24,699 --> 00:09:26,002 Oh. 158 00:09:26,069 --> 00:09:28,437 That overdose of radiation gave the creature the power 159 00:09:28,504 --> 00:09:30,473 to create chemical effect at will. 160 00:09:30,539 --> 00:09:33,208 It must be found. I'll call the police. 161 00:09:33,275 --> 00:09:38,080 Do that. Meanwhile I'll do what I can. 162 00:09:38,147 --> 00:09:40,547 [dramatic music] 163 00:09:44,353 --> 00:09:49,353 There it is. Going into that tunnel. 164 00:09:50,959 --> 00:09:54,463 Boom 165 00:09:54,530 --> 00:09:58,367 That overgrown bug is really lethal. 166 00:09:58,434 --> 00:10:02,038 Must locate it. 167 00:10:02,105 --> 00:10:06,108 Like a human helicopter, the Flash rotates his body 168 00:10:06,175 --> 00:10:10,675 rising faster, faster. 169 00:10:13,216 --> 00:10:18,216 There it goes. I'll catch up with him in a flash. 170 00:10:25,161 --> 00:10:30,161 You won't get away from me this time, buster. 171 00:10:34,036 --> 00:10:36,939 Ooh. What is this? 172 00:10:37,005 --> 00:10:38,707 It's harder than rock. 173 00:10:38,774 --> 00:10:41,174 [dramatic music] 174 00:10:46,348 --> 00:10:47,516 thud 175 00:10:47,583 --> 00:10:50,052 Jumping Jehoshaphat! 176 00:10:50,119 --> 00:10:51,788 I-it's a man in there. 177 00:10:51,854 --> 00:10:54,657 I'll be damned. How'd he get in there? 178 00:10:54,724 --> 00:10:58,160 Never mind that. How will he get out? 179 00:10:58,227 --> 00:11:00,996 Look, that's how. 180 00:11:01,063 --> 00:11:04,901 [thudding] 181 00:11:04,968 --> 00:11:08,270 (Flash) Phew! It's stuffy in there. 182 00:11:08,337 --> 00:11:09,806 You alright? 183 00:11:09,872 --> 00:11:12,874 Anything we can do for ya, young fella? 184 00:11:12,941 --> 00:11:14,144 Thanks, old-timers. 185 00:11:14,210 --> 00:11:17,980 I'm okay, but I've got a heap of trackin' to do. 186 00:11:18,046 --> 00:11:20,616 So long. 187 00:11:20,683 --> 00:11:24,553 - Did you ever? - Nope. I never. 188 00:11:24,620 --> 00:11:28,224 Picking up the creature's trail of wreckage.. 189 00:11:28,291 --> 00:11:33,291 ...the Flash embarks on a lightning track down. 190 00:11:34,130 --> 00:11:37,866 His superhuman speed enabled him to scale the sides 191 00:11:37,933 --> 00:11:40,536 of sheer cliffs. 192 00:11:40,603 --> 00:11:43,606 Or jump hundreds of yards. 193 00:11:43,673 --> 00:11:48,673 Skim the surface of lakes. 194 00:11:51,380 --> 00:11:53,015 Suddenly.. 195 00:11:53,081 --> 00:11:54,817 There it goes. 196 00:11:54,884 --> 00:11:57,186 'Heading for that hydroelectric plant.' 197 00:11:57,252 --> 00:12:00,856 Better get there fast. 198 00:12:00,922 --> 00:12:02,291 Clear the area. 199 00:12:02,358 --> 00:12:04,326 Everyone, take cover. 200 00:12:04,393 --> 00:12:05,895 [screeching] 201 00:12:05,962 --> 00:12:09,862 (Flash) Oh, no, you don't. 202 00:12:14,537 --> 00:12:18,407 'Strike one.' 203 00:12:18,474 --> 00:12:21,276 Strike two. 204 00:12:21,343 --> 00:12:24,012 Two strikes. One to go. 205 00:12:24,079 --> 00:12:25,347 Ready? 206 00:12:25,414 --> 00:12:27,016 Zap 207 00:12:27,083 --> 00:12:32,083 Great thunder. It's a massive raw energy. 208 00:12:32,287 --> 00:12:35,290 'Wow.' 209 00:12:35,357 --> 00:12:37,026 This is one time.. 210 00:12:37,093 --> 00:12:42,093 ...retreat is the better part of valor. 211 00:12:51,507 --> 00:12:52,507 Boom 212 00:12:58,714 --> 00:13:03,214 Steel cable. Just what I need. 213 00:13:11,293 --> 00:13:16,231 This should ground your charge. 214 00:13:16,298 --> 00:13:19,602 Swish 215 00:13:19,669 --> 00:13:21,319 [crackling] 216 00:13:27,443 --> 00:13:29,278 'That did it.' 217 00:13:29,345 --> 00:13:32,214 Now I'll wait. 218 00:13:32,281 --> 00:13:34,717 Am I seeing things? 219 00:13:34,784 --> 00:13:39,221 By George, can it be? 220 00:13:39,288 --> 00:13:41,724 Yes, it is. 221 00:13:41,791 --> 00:13:44,961 It's shrinking to its normal size. 222 00:13:45,028 --> 00:13:49,398 That cable drained off all its nuclear powers. 223 00:13:49,465 --> 00:13:52,465 Come on, little bug. 224 00:13:57,072 --> 00:13:58,607 Oh, excellent. 225 00:13:58,674 --> 00:14:02,111 The Geiger counter indicates zero radiation. 226 00:14:02,178 --> 00:14:05,081 'It's just a plain little ant again.' 227 00:14:05,148 --> 00:14:09,518 Yes, a little ant with big dreams. 228 00:14:09,585 --> 00:14:12,454 If it remembers you, Flash 229 00:14:12,521 --> 00:14:15,658 those dreams must be nightmares. 230 00:14:15,725 --> 00:14:17,225 [laughter] 231 00:14:24,099 --> 00:14:25,368 Coming up next 232 00:14:25,435 --> 00:14:29,104 more action-packed adventures with Aquaman 233 00:14:29,171 --> 00:14:30,806 King of the Seven Seas. 234 00:14:30,873 --> 00:14:35,873 Featuring Aqualad and Tusky the Walrus. 235 00:14:36,579 --> 00:14:38,079 [neighing] 236 00:14:42,385 --> 00:14:44,387 (male narrator) In the seas near Atlantis 237 00:14:44,454 --> 00:14:46,956 Aqualad, Tusky and the flame-haired Mera 238 00:14:47,023 --> 00:14:51,226 are returning to the Aquacave. 239 00:14:51,293 --> 00:14:54,129 Suddenly.. 240 00:14:54,196 --> 00:14:56,099 Aqualad, what's that? 241 00:14:56,165 --> 00:15:01,165 Sufferin' sea snails! Torpedo Man. 242 00:15:02,705 --> 00:15:04,974 Torpedo Man? I thought he... 243 00:15:05,041 --> 00:15:07,877 Look, I gotta follow him and see what he's up to. 244 00:15:07,944 --> 00:15:10,479 You two go get Aquaman fast. 245 00:15:10,546 --> 00:15:12,281 [neighing] 246 00:15:12,347 --> 00:15:15,947 Tusky, go fetch Aquaman. 247 00:15:18,687 --> 00:15:23,292 [intense music] 248 00:15:23,358 --> 00:15:25,194 Murmuring moonfish! 249 00:15:25,261 --> 00:15:30,261 'I wonder if Aquaman knows about this undersea junkyard.' 250 00:15:35,304 --> 00:15:37,506 [barking] 251 00:15:37,573 --> 00:15:39,775 Got your message, Tusky. Lead on. 252 00:15:39,842 --> 00:15:42,842 [instrumental music] 253 00:15:47,817 --> 00:15:49,885 Now as the deadly Torpedo Man 254 00:15:49,952 --> 00:15:52,354 zooms down into the valley of junk 255 00:15:52,421 --> 00:15:55,091 from a red buoy emerges Magneto 256 00:15:55,158 --> 00:15:57,593 another bizarre metal villain 257 00:15:57,660 --> 00:15:59,895 who as he streaks up with flashes 258 00:15:59,962 --> 00:16:03,566 with electro-magnetic powers. 259 00:16:03,633 --> 00:16:07,203 (Torpedo Man) Turn it off, Magneto. Turn it off. 260 00:16:07,270 --> 00:16:11,307 I need your help to destroy Aquaman. 261 00:16:11,374 --> 00:16:16,012 Claw, I want you to help me get Aquaman too. 262 00:16:16,078 --> 00:16:20,516 Holy hotfish, Mera better bring Aquaman soon or.. 263 00:16:20,582 --> 00:16:22,150 [neighing] 264 00:16:22,217 --> 00:16:24,553 Oh, Imp! Stop him. 265 00:16:24,620 --> 00:16:25,988 Aqualad? 266 00:16:26,055 --> 00:16:29,391 Aquaman's keen ally, get him. 267 00:16:29,458 --> 00:16:30,626 Clank clank 268 00:16:30,693 --> 00:16:32,193 [neighing] 269 00:16:36,331 --> 00:16:38,400 Aqualad, watch out. 270 00:16:38,467 --> 00:16:40,867 [dramatic music] 271 00:16:48,076 --> 00:16:49,126 zap zap 272 00:16:55,385 --> 00:16:58,520 (Torpedo Man) 'This will surely bring Aquaman.' 273 00:16:58,587 --> 00:17:00,522 Standby to ambush him. 274 00:17:00,589 --> 00:17:02,758 Leaping lionfish, Mera. 275 00:17:02,825 --> 00:17:05,260 Aquaman's riding right into a trap. 276 00:17:05,327 --> 00:17:07,396 We've got to warn him. 277 00:17:07,463 --> 00:17:10,199 How? We're trapped ourselves. 278 00:17:10,266 --> 00:17:14,337 (Aqualad) 'Yeah, thanks to you.' 279 00:17:14,404 --> 00:17:19,404 Great waves! There is Imp and Mera's horse riderless. 280 00:17:20,943 --> 00:17:22,678 That's it, Aquaman. 281 00:17:22,745 --> 00:17:27,745 Keep coming straight to your doom. 282 00:17:33,455 --> 00:17:38,027 [intense music] 283 00:17:38,094 --> 00:17:41,764 - Torpedo. - You shall never leave alive. 284 00:17:41,831 --> 00:17:45,501 [whirring] 285 00:17:45,567 --> 00:17:47,203 You alright, Tusky? 286 00:17:47,270 --> 00:17:50,072 - 'Help, help, help.' - 'Help! Help!' 287 00:17:50,139 --> 00:17:52,541 Aqualad and Mera are in this thing. 288 00:17:52,608 --> 00:17:57,258 Magneto, Claw, attack them now. 289 00:17:59,115 --> 00:18:04,115 - Aquaman. - Are we ever glad to see you. 290 00:18:05,154 --> 00:18:07,290 Great waves, what's this? 291 00:18:07,357 --> 00:18:09,758 (Aqualad) 'Torpedo's wierdo helpers.' 292 00:18:09,825 --> 00:18:14,296 Mera, get out fast. 293 00:18:14,363 --> 00:18:17,766 Go away, tadpole. 294 00:18:17,833 --> 00:18:21,371 Shoot him, Magneto. 295 00:18:21,437 --> 00:18:24,339 I'll take care of Magneto. Go help Tusky. 296 00:18:24,406 --> 00:18:25,406 Zap 297 00:18:34,950 --> 00:18:36,184 We need help. 298 00:18:36,251 --> 00:18:39,254 Zap 299 00:18:39,321 --> 00:18:42,058 Move, Tusky. 300 00:18:42,124 --> 00:18:46,396 Here come the marines. 301 00:18:46,462 --> 00:18:49,865 Better finish Aquaman before his fish army arrives. 302 00:18:49,932 --> 00:18:52,601 This ought to stop Torpedo. 303 00:18:52,668 --> 00:18:55,370 Magneto, power on. 304 00:18:55,437 --> 00:18:58,341 [zapping] 305 00:18:58,408 --> 00:19:02,544 Keep the Claw busy, tadpole, I'll get help to scrap Magneto. 306 00:19:02,611 --> 00:19:06,249 Zap 307 00:19:06,315 --> 00:19:11,315 Now two giant squid respond to Aquaman's commands. 308 00:19:15,191 --> 00:19:18,561 (Torpedo Man) Power up, Magneto. Power up. 309 00:19:18,628 --> 00:19:21,597 But the magnetic villain's power control is gone. 310 00:19:21,663 --> 00:19:25,667 Broken by the flying scrap. 311 00:19:25,734 --> 00:19:29,805 Get him, troops. Tie him up. 312 00:19:29,872 --> 00:19:31,207 Bam 313 00:19:31,274 --> 00:19:35,945 Aqualad and Tusky need help. 314 00:19:36,011 --> 00:19:41,011 Clear off. I'll handle this character. 315 00:19:43,518 --> 00:19:46,688 Thud 316 00:19:46,755 --> 00:19:48,424 Great going, Aquaman. 317 00:19:48,491 --> 00:19:53,491 Don't crow yet, tadpole. Torpedo's still on the loose. 318 00:19:53,963 --> 00:19:58,267 (Aqualad) 'Here he comes.' 319 00:19:58,334 --> 00:20:00,236 (Aquaman) 'Come on, into that grotto.' 320 00:20:00,303 --> 00:20:05,303 Away from this junkyard, maybe we can beat him. 321 00:20:07,544 --> 00:20:10,713 (Torpedo Man) Now you're at my mercy. 322 00:20:10,779 --> 00:20:14,650 Watch him, minnow. 323 00:20:14,717 --> 00:20:16,886 Puffing porcupinefish! 324 00:20:16,952 --> 00:20:18,554 We need help again. 325 00:20:18,620 --> 00:20:19,970 [beeping] 326 00:20:25,928 --> 00:20:28,264 Good old thresher sharks. 327 00:20:28,331 --> 00:20:32,231 (Aquaman) 'Scatter, team.' 328 00:20:34,737 --> 00:20:39,342 [Torpedo Man laughing] 329 00:20:39,409 --> 00:20:41,677 [Torpedo Man groans] 'No!' 330 00:20:41,744 --> 00:20:45,915 'Help us, I can't stop myself.' 331 00:20:45,981 --> 00:20:47,850 Wailing wolfish! 332 00:20:47,917 --> 00:20:51,387 That's a deep endless maze down there. 333 00:20:51,454 --> 00:20:54,656 Yes, minnow, I think we've finally seen 334 00:20:54,723 --> 00:20:56,625 the last of Torpedo. 335 00:20:56,692 --> 00:20:59,092 Let's head home. 336 00:21:01,997 --> 00:21:04,033 Am I glad to leave that place. 337 00:21:04,100 --> 00:21:08,070 So am I, tadpole. So am I. 338 00:21:08,137 --> 00:21:12,074 [clapping] 339 00:21:12,141 --> 00:21:15,243 [theme music] 23299

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.