All language subtitles for 206. Onyx E

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,702 --> 00:00:04,781 Ackerson left us down there to die. 2 00:00:04,805 --> 00:00:07,279 No evac, no armor. 3 00:00:07,303 --> 00:00:10,885 - ONI knew we wouldn't make it. - The city fell. 4 00:00:10,909 --> 00:00:13,960 What happened on Reach wasn't personal, it was political. 5 00:00:13,984 --> 00:00:16,460 - It was Parangosky. - The ONI protects itself. 6 00:00:16,484 --> 00:00:18,099 Make them your enemy,... 7 00:00:18,123 --> 00:00:20,097 and it won't matter that you're Master Chief. 8 00:00:20,121 --> 00:00:23,177 When did you leave ONI, Admiral? 9 00:00:23,201 --> 00:00:24,864 Please, will you help him? 10 00:00:24,888 --> 00:00:27,328 What are you prepared to do for me? 11 00:00:33,367 --> 00:00:36,595 - What do you know of the Demon? - He remembers you. 12 00:00:36,620 --> 00:00:39,098 You keep his memories. Show me. 13 00:00:45,361 --> 00:00:49,675 Whatever built the Halo left something in you. 14 00:00:49,699 --> 00:00:51,611 It's close now, the monster. 15 00:00:51,635 --> 00:00:54,113 Find me, deliver me, save me. 16 00:00:54,137 --> 00:00:57,082 Do not forsake your name, Protector. 17 00:00:57,106 --> 00:00:58,584 Where did you get this? 18 00:00:58,608 --> 00:01:00,119 A boy gave it to me. 19 00:01:00,143 --> 00:01:02,045 - Where is he? - They took him away. 20 00:01:02,679 --> 00:01:05,382 - Who took Kessler? - The UNSC. 21 00:01:06,082 --> 00:01:08,360 His name was Vannak-134. 22 00:01:08,384 --> 00:01:10,863 I will find the ones who caused your death. 23 00:01:10,887 --> 00:01:12,723 And I will end them. 24 00:01:13,281 --> 00:01:16,419 This was my family, my friends! 25 00:01:16,660 --> 00:01:18,470 There's no training for this! 26 00:01:18,494 --> 00:01:19,772 27 00:01:19,796 --> 00:01:22,041 I can't stay and watch. 28 00:01:22,065 --> 00:01:25,645 Are you suggesting I deploy Silver Team without its leader? 29 00:01:25,669 --> 00:01:27,346 Just me, till John's cleared. 30 00:01:27,370 --> 00:01:30,866 You and I both know he's not himself. 31 00:01:31,607 --> 00:01:33,753 32 00:01:33,777 --> 00:01:34,920 33 00:01:34,944 --> 00:01:36,488 34 00:01:36,512 --> 00:01:39,548 35 00:01:42,819 --> 00:01:44,596 Whiskey-uniform one-one. This is Phoenix. 36 00:01:44,620 --> 00:01:46,331 Maintain speed. 37 00:01:46,355 --> 00:01:49,802 38 00:01:49,826 --> 00:01:51,937 This is what we've trained for. 39 00:01:51,961 --> 00:01:53,472 It's time to pay them back. 40 00:01:53,496 --> 00:01:55,140 41 00:01:55,164 --> 00:01:58,143 42 00:01:58,167 --> 00:01:59,112 43 00:01:59,136 --> 00:02:00,713 Pérez. 44 00:02:00,737 --> 00:02:02,715 You bounce off that hull, you're gonna spend... 45 00:02:02,739 --> 00:02:04,449 your last two hours spinning into space, and I'm gonna... 46 00:02:04,473 --> 00:02:06,518 have to write a report about what a dumbass you are. 47 00:02:06,542 --> 00:02:07,853 And I hate writing reports. 48 00:02:07,877 --> 00:02:09,321 You ain't gonna write about me. 49 00:02:09,345 --> 00:02:10,807 Assault Unit Javelin,... 50 00:02:10,831 --> 00:02:12,191 you are clear for jump. 51 00:02:12,215 --> 00:02:13,525 First squad,... 52 00:02:13,549 --> 00:02:15,410 on the beam! 53 00:02:15,952 --> 00:02:17,697 - Spartans! - Never die! 54 00:02:17,721 --> 00:02:19,899 - Spartans! - Never die. 55 00:02:19,923 --> 00:02:23,302 - On me. - Godspeed, Spartans. 56 00:02:23,326 --> 00:02:25,938 57 00:02:25,962 --> 00:02:29,441 Javelin-Two, check your angle. 58 00:02:29,465 --> 00:02:31,576 Maintain formation. 59 00:02:31,600 --> 00:02:32,745 Watch your line! 60 00:02:32,769 --> 00:02:34,513 61 00:02:34,537 --> 00:02:36,515 62 00:02:36,539 --> 00:02:38,851 - Shit. - Perez! 63 00:02:38,875 --> 00:02:40,452 What the hell are you doing? 64 00:02:40,476 --> 00:02:42,187 - Get back into position. - Put it in your report. 65 00:02:42,211 --> 00:02:43,455 You're not the only one out here! 66 00:02:43,479 --> 00:02:45,024 67 00:02:45,048 --> 00:02:46,358 High-velocity plasma! 68 00:02:46,382 --> 00:02:48,060 This is Javelin. 69 00:02:48,084 --> 00:02:49,895 Taking sustained fire from the Covenant Corvette. 70 00:02:49,919 --> 00:02:51,396 - Singh's gone! - They have a lock. 71 00:02:51,420 --> 00:02:52,932 - They see us! - Maintain your lines! 72 00:02:52,956 --> 00:02:54,066 73 00:02:54,090 --> 00:02:55,768 Unknown number of turrets tracking. 74 00:02:55,792 --> 00:02:57,236 Javelin Team, maintain dispersion. 75 00:02:57,260 --> 00:02:58,971 Don't overlap! 76 00:02:58,995 --> 00:03:00,339 - Break right! - Shit, shit. 77 00:03:00,363 --> 00:03:03,242 On target in three, two, one... 78 00:03:03,266 --> 00:03:04,977 79 00:03:05,001 --> 00:03:07,022 Phoenix, this is Javelin-One. Phase One complete. 80 00:03:07,046 --> 00:03:08,447 Initiating Phase Two. 81 00:03:08,471 --> 00:03:09,915 Fire in the hole! 82 00:03:09,939 --> 00:03:11,416 Wilco, armed! 83 00:03:11,440 --> 00:03:13,986 Bounding overlap. 84 00:03:14,010 --> 00:03:15,788 - Barrier deployed. - Move! Move! 85 00:03:15,812 --> 00:03:17,122 86 00:03:17,146 --> 00:03:18,758 The bridge is on this deck! 87 00:03:18,782 --> 00:03:20,392 Hit him back! 88 00:03:20,416 --> 00:03:23,763 Mark smoke on the deck! Stay back! 89 00:03:23,787 --> 00:03:25,898 Hayes is down! 90 00:03:25,922 --> 00:03:27,232 - Medic! - Movement on our six! 91 00:03:27,256 --> 00:03:29,001 - We gotta move! - Moving! 92 00:03:29,025 --> 00:03:31,771 - Gilroy's smoked! - Now, Perez! Let's go! 93 00:03:31,795 --> 00:03:34,263 - On me! - Move! Move! 94 00:03:35,631 --> 00:03:36,909 95 00:03:36,933 --> 00:03:39,244 Bridge! Break right! 96 00:03:39,268 --> 00:03:41,080 Move! Go! 97 00:03:41,104 --> 00:03:44,240 - Who's got the spike? - Gilroy! Cover me! 98 00:03:45,241 --> 00:03:46,618 99 00:03:46,642 --> 00:03:48,020 100 00:03:48,044 --> 00:03:49,554 - You good? - I'm good. 101 00:03:49,578 --> 00:03:51,064 Move it! 102 00:03:51,881 --> 00:03:53,258 I have it! 103 00:03:53,282 --> 00:03:54,493 104 00:03:54,517 --> 00:03:55,761 Okada's down! 105 00:03:55,785 --> 00:03:57,346 Go! Go! 106 00:03:58,287 --> 00:04:00,432 Frag out! 107 00:04:00,456 --> 00:04:02,534 - Move! - Go! Go! 108 00:04:02,558 --> 00:04:03,702 Check your corners. 109 00:04:03,726 --> 00:04:06,462 110 00:04:06,730 --> 00:04:08,040 Clear. 111 00:04:08,064 --> 00:04:10,287 I told you, only rookies say "clear". 112 00:04:10,311 --> 00:04:11,510 And I told you to kiss my... 113 00:04:11,534 --> 00:04:13,813 Mullins! 114 00:04:13,837 --> 00:04:15,247 Finish it! 115 00:04:15,271 --> 00:04:16,882 116 00:04:16,906 --> 00:04:18,517 117 00:04:18,541 --> 00:04:21,586 Fleet Command, this is Javelin-Four. 118 00:04:21,610 --> 00:04:23,422 I'm the last one left. 119 00:04:23,446 --> 00:04:25,290 Preparing to spike. 120 00:04:25,314 --> 00:04:26,625 Stand by to connect. 121 00:04:26,649 --> 00:04:28,127 122 00:04:28,151 --> 00:04:29,594 We don't have it! 123 00:04:29,618 --> 00:04:31,663 Goddamn it. 124 00:04:31,687 --> 00:04:33,833 Take it easy, Spartan. 125 00:04:33,857 --> 00:04:35,434 126 00:04:35,458 --> 00:04:38,403 127 00:04:38,427 --> 00:04:39,872 128 00:04:39,896 --> 00:04:41,765 You're all dead. 129 00:04:42,270 --> 00:04:43,739 Again. 130 00:04:45,435 --> 00:04:47,113 The Covenant's advanced shielding... 131 00:04:47,137 --> 00:04:50,816 means that we lose three ships for every one of these. 132 00:04:51,274 --> 00:04:53,618 Their targeting system is superior as well. 133 00:04:53,642 --> 00:04:56,321 But that is also their weakness. 134 00:04:56,345 --> 00:04:57,957 Playback, please. 135 00:04:57,981 --> 00:05:00,583 They have no problem locking onto our attack ships. 136 00:05:00,742 --> 00:05:03,429 But they're less effective against smaller targets. 137 00:05:03,453 --> 00:05:04,663 That's you. 138 00:05:04,687 --> 00:05:08,124 I can take down an Elite at 2,500 meters. 139 00:05:08,811 --> 00:05:11,914 But my rifle is useless against a swarm of bees. 140 00:05:11,995 --> 00:05:14,473 So we're bees now? 141 00:05:14,497 --> 00:05:16,065 You wish. 142 00:05:17,133 --> 00:05:19,644 Bees work together. 143 00:05:19,668 --> 00:05:22,614 Many bodies. One mind. 144 00:05:22,639 --> 00:05:23,875 One mission. 145 00:05:24,814 --> 00:05:28,353 Infiltrate the ship. Deliver the spike. 146 00:05:28,811 --> 00:05:30,923 The bridge is the nerve center. 147 00:05:30,947 --> 00:05:32,424 148 00:05:32,448 --> 00:05:35,736 It's protected on the outside, not on the inside. 149 00:05:36,558 --> 00:05:37,860 Not from this. 150 00:05:37,987 --> 00:05:39,631 Our intel indicates that their system... 151 00:05:39,655 --> 00:05:41,066 is vulnerable to override. 152 00:05:41,090 --> 00:05:43,960 This spike delivers a virus. 153 00:05:44,894 --> 00:05:46,906 Full system shutdown. 154 00:05:46,930 --> 00:05:48,007 Lights out. 155 00:05:48,031 --> 00:05:49,474 Like a bullet to the brain. 156 00:05:49,498 --> 00:05:51,476 157 00:05:51,500 --> 00:05:52,936 158 00:05:54,603 --> 00:05:57,006 Do you have something you would like to add, Spartan? 159 00:05:59,041 --> 00:06:00,176 Yeah. 160 00:06:01,310 --> 00:06:03,146 I'd like to add it's bullshit, ma'am. 161 00:06:04,326 --> 00:06:06,095 We cleared the enemy. 162 00:06:07,216 --> 00:06:08,952 Those rounds came out of nowhere. 163 00:06:09,885 --> 00:06:11,854 The simulation is random. 164 00:06:13,128 --> 00:06:14,263 So is war. 165 00:06:16,926 --> 00:06:17,970 Dismissed. 166 00:06:17,994 --> 00:06:20,596 167 00:06:21,864 --> 00:06:24,167 Hey! Hey! 168 00:06:25,907 --> 00:06:27,342 Let me be clear. 169 00:06:27,370 --> 00:06:29,498 We are not equals. 170 00:06:29,892 --> 00:06:31,708 I am your instructor. 171 00:06:34,077 --> 00:06:35,988 Do you have a problem with me? 172 00:06:36,012 --> 00:06:37,856 I have a problem with failure. 173 00:06:37,880 --> 00:06:40,892 I have a problem with soldiers that continue to repeat mistakes,... 174 00:06:40,916 --> 00:06:42,094 jeopardizing not only their mission... 175 00:06:42,118 --> 00:06:43,695 but the lives of their comrades. 176 00:06:43,719 --> 00:06:45,897 My comrades were all dead. 177 00:06:45,921 --> 00:06:47,590 Is it personal? 178 00:06:47,870 --> 00:06:49,851 Is it 'cause I was on Reach and you weren't? 179 00:06:52,261 --> 00:06:54,330 One battle doesn't make you a veteran. 180 00:06:55,304 --> 00:06:56,605 Just makes you lucky. 181 00:07:01,404 --> 00:07:03,872 I know what I signed up for. 182 00:07:09,885 --> 00:07:12,121 Are you telling me you want to die, Spartan? 183 00:07:14,396 --> 00:07:15,497 No, ma'am. 184 00:07:18,587 --> 00:07:21,290 185 00:07:22,091 --> 00:07:24,369 186 00:07:24,393 --> 00:07:27,894 They grew leaves like these on a small family orchard... 187 00:07:27,918 --> 00:07:29,895 in a place called Sri Lanka,... 188 00:07:29,919 --> 00:07:31,393 on Earth. 189 00:07:31,867 --> 00:07:33,278 Dried in the sun,... 190 00:07:33,302 --> 00:07:37,691 then borne on the back of the father 16 miles. 191 00:07:38,074 --> 00:07:41,278 His brown feet, that red earth. 192 00:07:41,844 --> 00:07:43,405 Sold at auction... 193 00:07:44,247 --> 00:07:46,191 then placed upon shoulders,... 194 00:07:46,215 --> 00:07:48,927 then upon ships, then upon seas. 195 00:07:48,951 --> 00:07:51,196 Packaged, purchased,... 196 00:07:51,220 --> 00:07:53,498 and poured into this fragile cup,... 197 00:07:53,522 --> 00:07:55,358 just for your lips. 198 00:07:56,452 --> 00:07:57,752 They shouldn't have. 199 00:07:58,246 --> 00:07:59,671 They didn't. 200 00:08:00,970 --> 00:08:04,306 These leaves were actually engineered in a lab... 201 00:08:04,331 --> 00:08:05,532 on Level Four. 202 00:08:05,557 --> 00:08:06,970 Oh? 203 00:08:08,404 --> 00:08:12,108 And why would the ONI concern itself with making tea? 204 00:08:12,701 --> 00:08:14,203 Because I told them to. 205 00:08:16,479 --> 00:08:20,549 The point is, you drink the tea, but what you taste is the story. 206 00:08:22,251 --> 00:08:25,621 Stories are important, but they're delicate things. 207 00:08:26,588 --> 00:08:28,867 Tea, like empires,... 208 00:08:29,249 --> 00:08:34,521 centuries of work can be undone by the smallest of oversights. 209 00:08:36,132 --> 00:08:37,376 210 00:08:37,400 --> 00:08:40,145 If you're concerned about Reach,... 211 00:08:40,169 --> 00:08:42,672 then the narrative remains intact. 212 00:08:44,240 --> 00:08:47,410 A ship penetrated our airspace less than an hour ago. 213 00:08:47,802 --> 00:08:50,222 I'm told whoever piloted the vessel... 214 00:08:50,246 --> 00:08:54,150 showed some familiarity with our defense network. 215 00:08:56,352 --> 00:09:00,132 I hope that you're not blaming me. 216 00:09:00,156 --> 00:09:02,567 They landed less than 15 kilometers... 217 00:09:02,591 --> 00:09:04,002 from where we are now. 218 00:09:04,026 --> 00:09:05,661 Send a team. 219 00:09:08,597 --> 00:09:13,412 Did I mention that, uh, one of our agents from Aleria... 220 00:09:13,436 --> 00:09:16,047 is convinced he saw Catherine Halsey... 221 00:09:16,071 --> 00:09:17,782 boarding a ship of the same description? 222 00:09:17,806 --> 00:09:20,252 If I told you how many Catherine Halsey sightings we have... 223 00:09:20,276 --> 00:09:22,478 Nineteen hours ago. 224 00:09:22,931 --> 00:09:24,933 Impossible. 225 00:09:25,948 --> 00:09:27,192 She's dead. 226 00:09:27,216 --> 00:09:29,528 Of course, he could have been mistaken. 227 00:09:29,552 --> 00:09:33,132 It could be anyone traveling with, and I quote,... 228 00:09:33,156 --> 00:09:35,200 "A scarred man". 229 00:09:35,224 --> 00:09:38,627 Perhaps the largest human he'd ever seen. 230 00:09:40,996 --> 00:09:42,341 That's not possible. 231 00:09:42,365 --> 00:09:44,109 You keep saying that. 232 00:09:47,403 --> 00:09:50,991 You think that he's alive, that he's here on this planet? 233 00:09:52,220 --> 00:09:54,411 I suppose we're going to find out. 234 00:09:58,981 --> 00:10:02,627 235 00:10:02,651 --> 00:10:07,690 236 00:10:12,661 --> 00:10:17,433 237 00:11:00,713 --> 00:11:08,713 238 00:11:11,859 --> 00:11:14,596 239 00:11:14,857 --> 00:11:18,494 240 00:11:19,362 --> 00:11:20,905 241 00:11:20,929 --> 00:11:22,631 242 00:11:25,568 --> 00:11:26,611 243 00:11:26,635 --> 00:11:28,580 244 00:11:28,604 --> 00:11:30,639 Pause simulation. 245 00:11:33,309 --> 00:11:36,120 - What are you doing? - I couldn't sleep. 246 00:11:36,144 --> 00:11:37,224 Kai... 247 00:11:37,248 --> 00:11:38,390 248 00:11:38,414 --> 00:11:40,058 you can't keep coming here. 249 00:11:40,082 --> 00:11:42,461 I mean, don't you think it's a bit morbid? 250 00:11:42,485 --> 00:11:45,521 - I'm training. - You're punishing yourself. 251 00:11:47,990 --> 00:11:51,770 252 00:11:51,794 --> 00:11:53,596 Why weren't we here? 253 00:11:55,464 --> 00:11:57,476 All those people we lost. 254 00:11:57,500 --> 00:11:59,578 255 00:11:59,602 --> 00:12:01,136 My team. 256 00:12:02,237 --> 00:12:03,606 They're all gone. 257 00:12:04,607 --> 00:12:06,609 It didn't just happen to you. 258 00:12:08,036 --> 00:12:09,337 What? 259 00:12:10,711 --> 00:12:13,514 No one escapes this kind of tragedy. 260 00:12:15,918 --> 00:12:18,630 None of the recruits survived the Corvette simulation. 261 00:12:18,654 --> 00:12:19,664 They will. 262 00:12:19,688 --> 00:12:22,401 They just need time, preparation. 263 00:12:22,425 --> 00:12:24,856 I need to know we're not sending them on a suicide mission. 264 00:12:24,880 --> 00:12:27,063 Did you ever ask for a guarantee? 265 00:12:28,163 --> 00:12:29,698 Did he? 266 00:12:32,335 --> 00:12:34,654 Master Chief is gone. 267 00:12:35,404 --> 00:12:40,343 But you are making the next generation in his image. 268 00:12:41,344 --> 00:12:43,254 They're not Chief. 269 00:12:43,278 --> 00:12:44,980 I can't make them Spartans. 270 00:12:45,573 --> 00:12:47,500 End simulation. 271 00:12:49,885 --> 00:12:51,462 They are Spartans. 272 00:12:52,054 --> 00:12:54,423 And it's your job to make them believe it. 273 00:13:00,829 --> 00:13:02,974 274 00:13:02,998 --> 00:13:04,851 May I have that back? 275 00:13:07,069 --> 00:13:08,671 What is it that you want? 276 00:13:09,672 --> 00:13:12,841 What she always wants. Leverage. 277 00:13:14,402 --> 00:13:16,605 I know where they took your son. 278 00:13:19,214 --> 00:13:21,917 279 00:13:25,087 --> 00:13:26,622 280 00:13:28,457 --> 00:13:31,603 This is where Halsey says it all started. 281 00:13:31,627 --> 00:13:32,895 ONI. 282 00:13:35,063 --> 00:13:37,008 What do you know about this place? 283 00:13:37,733 --> 00:13:39,301 Onyx. 284 00:13:39,802 --> 00:13:42,237 No maps. No records. 285 00:13:43,999 --> 00:13:45,367 No history. 286 00:13:46,875 --> 00:13:48,343 Just rumors. 287 00:13:48,853 --> 00:13:50,154 Just whispers. 288 00:13:50,178 --> 00:13:51,890 289 00:13:51,914 --> 00:13:54,216 290 00:13:55,503 --> 00:13:57,304 They've got Kessler. 291 00:14:00,101 --> 00:14:01,324 There. 292 00:14:01,956 --> 00:14:03,791 Remind you of anything? 293 00:14:05,428 --> 00:14:07,796 They're still making Spartans. 294 00:14:10,399 --> 00:14:12,801 295 00:14:15,103 --> 00:14:19,751 296 00:14:19,775 --> 00:14:23,479 297 00:14:26,281 --> 00:14:30,619 298 00:14:37,760 --> 00:14:40,972 299 00:14:40,996 --> 00:14:42,373 Halsey's gone! 300 00:14:42,397 --> 00:14:43,975 It doesn't matter. We don't need her. 301 00:14:43,999 --> 00:14:46,277 - I know where Kessler is. - You better get going. 302 00:14:46,301 --> 00:14:48,121 What are you talking about? 303 00:14:50,473 --> 00:14:53,341 304 00:14:54,443 --> 00:14:56,645 Soren, we need to move. 305 00:14:58,914 --> 00:15:00,925 I can see what you're thinking. 306 00:15:01,877 --> 00:15:03,045 Don't. 307 00:15:04,086 --> 00:15:05,329 You're all banged up. 308 00:15:05,353 --> 00:15:07,140 You don't have your armor. 309 00:15:07,422 --> 00:15:08,857 Go get your son. 310 00:15:10,493 --> 00:15:11,870 311 00:15:11,894 --> 00:15:13,672 Right there! 312 00:15:13,696 --> 00:15:15,574 313 00:15:15,598 --> 00:15:18,076 314 00:15:18,100 --> 00:15:19,611 315 00:15:19,635 --> 00:15:23,815 316 00:15:23,839 --> 00:15:27,409 317 00:15:29,645 --> 00:15:30,922 318 00:15:30,946 --> 00:15:33,882 319 00:15:35,083 --> 00:15:38,196 320 00:15:38,220 --> 00:15:40,956 321 00:15:44,793 --> 00:15:47,171 322 00:15:47,195 --> 00:15:48,840 323 00:15:48,864 --> 00:15:50,866 Stand down! 324 00:15:58,541 --> 00:16:03,888 325 00:16:03,912 --> 00:16:06,014 326 00:16:07,983 --> 00:16:09,317 What is it? 327 00:16:16,992 --> 00:16:19,938 328 00:16:19,962 --> 00:16:22,473 329 00:16:22,497 --> 00:16:25,000 330 00:16:28,036 --> 00:16:29,672 331 00:16:32,500 --> 00:16:33,634 I... 332 00:16:33,659 --> 00:16:34,977 I know this. 333 00:16:35,644 --> 00:16:37,388 What is it doing here? 334 00:16:37,412 --> 00:16:38,990 335 00:16:39,014 --> 00:16:43,261 Stand down! 336 00:16:43,285 --> 00:16:44,328 Shit. 337 00:16:44,352 --> 00:16:47,999 338 00:16:48,023 --> 00:16:49,534 339 00:16:52,127 --> 00:16:53,437 Oh, my God. 340 00:16:53,461 --> 00:16:55,397 341 00:16:56,732 --> 00:16:57,800 I'm okay. 342 00:17:00,703 --> 00:17:02,437 If you say so. 343 00:17:03,271 --> 00:17:04,707 What is... 344 00:17:05,540 --> 00:17:06,909 How are... 345 00:17:09,978 --> 00:17:11,113 What? 346 00:17:12,080 --> 00:17:13,649 Where are we? 347 00:17:14,877 --> 00:17:16,561 What are you doing? 348 00:17:19,087 --> 00:17:20,445 How'd you know that was there? 349 00:17:20,469 --> 00:17:21,824 350 00:17:24,893 --> 00:17:26,137 Still works. 351 00:17:26,161 --> 00:17:28,239 After 20 years. Take it. 352 00:17:28,530 --> 00:17:29,865 You've been here before? 353 00:17:30,251 --> 00:17:33,021 Yes. I used to practically live here. 354 00:17:33,602 --> 00:17:35,279 What is this place? 355 00:17:35,303 --> 00:17:37,472 It's where it all began. 356 00:17:38,540 --> 00:17:40,918 You know, I remember you. 357 00:17:41,243 --> 00:17:42,486 I'm flattered. 358 00:17:42,510 --> 00:17:45,256 - You ruined my best work. - What? 359 00:17:45,280 --> 00:17:49,694 Before you, John was consistent. Dependable. A Spartan. 360 00:17:49,718 --> 00:17:51,996 Then he met you and he became unpredictable. 361 00:17:52,020 --> 00:17:54,098 - Oh, sorry about that. - Oh, don't be. 362 00:17:54,122 --> 00:17:56,400 Sometimes the introduction of a new variable,... 363 00:17:56,424 --> 00:17:57,736 however insignificant,... 364 00:17:57,760 --> 00:18:00,271 can be the catalyst for huge change. 365 00:18:01,129 --> 00:18:02,497 Thanks? 366 00:18:04,111 --> 00:18:09,282 367 00:18:10,138 --> 00:18:15,177 368 00:19:27,682 --> 00:19:29,160 369 00:20:16,631 --> 00:20:18,633 370 00:20:20,128 --> 00:20:22,363 Do you think he knows? 371 00:20:24,606 --> 00:20:26,208 That you're lying. 372 00:20:28,576 --> 00:20:29,720 373 00:20:29,744 --> 00:20:31,055 I told you, I can't see! 374 00:20:31,079 --> 00:20:32,556 Where are they? 375 00:20:32,580 --> 00:20:33,925 Concentrate your fire. 376 00:20:33,949 --> 00:20:35,426 Mullins! 377 00:20:36,018 --> 00:20:37,461 Look out! 378 00:20:37,485 --> 00:20:38,963 Move! 379 00:20:38,987 --> 00:20:41,065 - Return fire! - We have to move! 380 00:20:41,089 --> 00:20:44,668 - Wait! - We can't stay here. 381 00:20:44,692 --> 00:20:45,937 We need numbers before we push. 382 00:20:45,961 --> 00:20:47,338 I give the orders! 383 00:20:47,362 --> 00:20:49,373 Suppressive fire! 384 00:20:49,397 --> 00:20:50,574 Move it! Now! 385 00:20:50,598 --> 00:20:53,144 386 00:20:53,168 --> 00:20:54,745 387 00:20:54,769 --> 00:20:56,180 Moving! Moving! 388 00:20:56,204 --> 00:20:57,982 Perez, lock that corridor down. 389 00:20:58,006 --> 00:21:00,518 Okada, Hayes, Olsson, assault the bridge. 390 00:21:00,542 --> 00:21:01,752 - No, ma'am. - What? 391 00:21:01,776 --> 00:21:03,654 We assault that room by the book,... 392 00:21:03,678 --> 00:21:05,023 they're gonna pick us apart again. 393 00:21:05,047 --> 00:21:07,625 We all have to go. Same time. 394 00:21:07,649 --> 00:21:09,360 We stick to the tactics. 395 00:21:09,384 --> 00:21:10,895 396 00:21:10,919 --> 00:21:12,263 The tactics are bullshit! 397 00:21:12,287 --> 00:21:13,664 We gotta assault in force! 398 00:21:13,688 --> 00:21:15,066 Like the fucking bees, man! 399 00:21:15,090 --> 00:21:16,134 Exactly. 400 00:21:16,158 --> 00:21:17,902 Great. We're all gonna die. 401 00:21:17,926 --> 00:21:19,703 If we send enough bodies,... 402 00:21:19,727 --> 00:21:21,672 it might buy you some time to spike the system. 403 00:21:21,696 --> 00:21:23,407 You're out of line! 404 00:21:23,431 --> 00:21:25,209 405 00:21:25,233 --> 00:21:26,677 Richer is down! 406 00:21:26,701 --> 00:21:28,446 Gilroy, get up here! 407 00:21:28,470 --> 00:21:31,449 We run the same plan, it'll end the same way. 408 00:21:31,473 --> 00:21:34,552 Perez! What the hell do you think you're doing? 409 00:21:34,576 --> 00:21:36,720 What it takes. Frag out! 410 00:21:36,744 --> 00:21:37,922 411 00:21:37,946 --> 00:21:41,826 - On me! - Move it! 412 00:21:41,850 --> 00:21:44,019 Come on, you can do better than that. 413 00:21:46,088 --> 00:21:47,598 Contact. Rear. 414 00:21:47,622 --> 00:21:49,800 This is Javelin-Four. We've reached the bridge. 415 00:21:49,824 --> 00:21:52,770 416 00:21:52,794 --> 00:21:53,838 Do it! 417 00:21:53,862 --> 00:21:55,273 418 00:21:55,297 --> 00:21:56,640 419 00:21:56,664 --> 00:21:59,177 420 00:21:59,201 --> 00:22:02,513 Holy shit! 421 00:22:03,305 --> 00:22:04,849 What do we do now? 422 00:22:04,873 --> 00:22:06,384 Get the hell out of here. 423 00:22:06,408 --> 00:22:07,451 Beginning exfil. 424 00:22:07,475 --> 00:22:09,144 Javelin, on me. 425 00:22:11,413 --> 00:22:12,447 Perez! 426 00:22:12,815 --> 00:22:14,526 You waiting on another medal? 427 00:22:14,550 --> 00:22:15,943 Let's go. 428 00:22:16,551 --> 00:22:19,287 429 00:22:21,223 --> 00:22:24,259 430 00:22:30,698 --> 00:22:32,600 Where's the Covenant? 431 00:22:33,432 --> 00:22:35,045 Where are they? 432 00:22:37,391 --> 00:22:39,593 I'm not waiting around to find out. 433 00:22:40,042 --> 00:22:41,977 See you on the other side. 434 00:22:47,950 --> 00:22:52,230 435 00:22:52,254 --> 00:22:53,764 - We did it! - Whoo! 436 00:22:53,788 --> 00:22:55,099 That's how it's done! 437 00:22:55,123 --> 00:22:56,567 Finally! 438 00:22:56,591 --> 00:22:57,969 Boom! 439 00:22:57,993 --> 00:22:59,803 That's what I'm talking about. 440 00:22:59,827 --> 00:23:01,429 441 00:23:04,532 --> 00:23:06,501 - Congratulations. - Ma'am! 442 00:23:07,902 --> 00:23:09,813 The exfil. It was too easy. 443 00:23:09,837 --> 00:23:10,881 Don't get cocky. 444 00:23:10,905 --> 00:23:12,607 No, that's not what I meant. 445 00:23:12,826 --> 00:23:16,096 After we spiked the system, we had no more enemy contact. 446 00:23:19,280 --> 00:23:21,282 Take the win, Corporal. 447 00:23:24,586 --> 00:23:29,557 448 00:23:35,797 --> 00:23:37,832 449 00:23:39,467 --> 00:23:41,569 450 00:23:44,006 --> 00:23:45,549 Master Chief. 451 00:23:45,573 --> 00:23:46,917 Nice to see you again. 452 00:23:46,941 --> 00:23:48,219 Last time we met,... 453 00:23:48,243 --> 00:23:51,122 you had a weapon pointed in my face. 454 00:23:51,146 --> 00:23:53,815 I prefer this, don't you? 455 00:23:55,483 --> 00:23:57,952 Eleven of my men are incapacitated. 456 00:23:58,786 --> 00:24:00,488 One of them may die. 457 00:24:01,356 --> 00:24:02,933 Usually when people are hurt in combat,... 458 00:24:02,957 --> 00:24:04,702 it's 'cause they're poorly trained... 459 00:24:04,726 --> 00:24:06,128 or poorly led. 460 00:24:07,429 --> 00:24:09,031 So, which was it? 461 00:24:11,233 --> 00:24:13,768 With those Spartans, your Cobalt friends. 462 00:24:14,702 --> 00:24:17,606 You know, when we found them, they still had full mags. 463 00:24:17,939 --> 00:24:19,775 Never even got a shot off. 464 00:24:21,909 --> 00:24:24,422 I'm beginning to think Spartans aren't so scary after all. 465 00:24:24,446 --> 00:24:26,281 I want to see Parangosky. 466 00:24:27,395 --> 00:24:28,429 Who? 467 00:24:31,519 --> 00:24:33,131 - Clip him in. - Yes, Captain. 468 00:24:33,155 --> 00:24:34,965 You can tell her I'm coming. 469 00:24:34,989 --> 00:24:37,025 Yeah, right. I'll do that. 470 00:24:37,626 --> 00:24:38,936 471 00:24:38,960 --> 00:24:40,771 All right, locking down. 472 00:24:40,795 --> 00:24:43,965 Securing right. 473 00:24:54,709 --> 00:24:57,188 474 00:24:57,212 --> 00:24:59,247 475 00:25:00,515 --> 00:25:02,384 476 00:25:03,785 --> 00:25:05,396 477 00:25:05,420 --> 00:25:07,131 478 00:25:07,155 --> 00:25:08,656 479 00:25:12,460 --> 00:25:13,671 I wouldn't. 480 00:25:13,695 --> 00:25:15,639 481 00:25:15,663 --> 00:25:16,740 482 00:25:16,764 --> 00:25:19,367 483 00:25:23,671 --> 00:25:24,748 484 00:25:24,772 --> 00:25:26,250 485 00:25:26,274 --> 00:25:28,986 This was recorded just over an hour ago. 486 00:25:29,010 --> 00:25:30,421 I'm sorry. 487 00:25:30,445 --> 00:25:33,015 I didn't want to show it to you, but... 488 00:25:33,948 --> 00:25:36,060 I didn't know what else to do. 489 00:25:36,084 --> 00:25:37,961 He's alive. 490 00:25:37,985 --> 00:25:40,314 Seems so, yes. 491 00:25:43,858 --> 00:25:45,152 How? 492 00:25:45,586 --> 00:25:47,581 We're not exactly sure. 493 00:25:48,463 --> 00:25:50,474 But I'm afraid the most likely explanation 494 00:25:50,498 --> 00:25:52,868 isn't one you or I want to hear. 495 00:25:57,137 --> 00:26:00,674 Do you remember when I asked you about John's interaction... 496 00:26:00,699 --> 00:26:02,461 with the Covenant agent? 497 00:26:03,160 --> 00:26:04,380 Kai? 498 00:26:05,213 --> 00:26:07,525 You said that there was no reason... 499 00:26:07,549 --> 00:26:10,318 to question Master Chief's loyalty. 500 00:26:12,687 --> 00:26:16,558 I have to ask if you were being entirely truthful. 501 00:26:20,628 --> 00:26:23,298 When we got back from Sanctuary... 502 00:26:24,799 --> 00:26:26,868 he told me he saw Makee. 503 00:26:28,136 --> 00:26:29,247 In the fog. 504 00:26:29,271 --> 00:26:31,323 Before they glassed it. 505 00:26:32,440 --> 00:26:35,477 - But I didn't think he really... - It's okay, Kai. 506 00:26:35,869 --> 00:26:37,604 I understand. 507 00:26:39,181 --> 00:26:41,091 You're a good soldier. 508 00:26:41,115 --> 00:26:43,043 And he's the Chief. 509 00:26:43,518 --> 00:26:45,019 Or was. 510 00:26:46,221 --> 00:26:47,698 What does this all mean? 511 00:26:47,722 --> 00:26:49,900 From what we can ascertain, it would seem... 512 00:26:49,924 --> 00:26:52,102 that John-117 maintained his connection... 513 00:26:52,126 --> 00:26:54,929 to the Covenant agent known as Makee. 514 00:26:55,305 --> 00:26:58,350 And it appears now that they are working together. 515 00:26:59,000 --> 00:27:01,379 No. No, they can't. 516 00:27:01,403 --> 00:27:05,015 Intelligence places Makee on Reach during the attack. 517 00:27:05,039 --> 00:27:06,917 - No. - John escaped from Reach. 518 00:27:06,941 --> 00:27:08,586 - How did that happen? - I don't know. 519 00:27:08,610 --> 00:27:11,189 How did that happen, Kai, when everyone else... 520 00:27:11,213 --> 00:27:12,923 - You're wrong! - He's here now. 521 00:27:12,947 --> 00:27:14,625 On this planet. In this facility. 522 00:27:14,649 --> 00:27:17,895 Why is he here? Why is he attacking UNSC soldiers? 523 00:27:17,919 --> 00:27:18,896 - I don't know! - Why? 524 00:27:18,920 --> 00:27:20,398 I don't know! 525 00:27:20,422 --> 00:27:23,167 If you have an explanation, I would love to hear it. 526 00:27:23,191 --> 00:27:27,362 527 00:27:31,884 --> 00:27:33,645 Now, I'm going to tell you something,... 528 00:27:33,669 --> 00:27:36,555 and this information is highly classified. 529 00:27:37,672 --> 00:27:40,784 We know the Covenant attacked the Visegrad Relay... 530 00:27:40,808 --> 00:27:43,554 for a very specific objective: 531 00:27:43,578 --> 00:27:45,623 to cover their assault on Sword Base,... 532 00:27:45,647 --> 00:27:48,150 where they captured one of the Artifacts. 533 00:27:51,132 --> 00:27:55,769 Fortunately, we were able to exfiltrate the other Artifact... 534 00:27:55,794 --> 00:27:57,826 before the planet fell. 535 00:28:01,896 --> 00:28:03,373 Where is it? 536 00:28:03,965 --> 00:28:05,334 It's here. 537 00:28:05,359 --> 00:28:09,429 538 00:28:17,111 --> 00:28:18,756 All civilizations learned... 539 00:28:18,780 --> 00:28:20,491 that the position of any object... 540 00:28:20,515 --> 00:28:24,386 can be determined relative to three points in the night sky. 541 00:28:25,453 --> 00:28:26,688 Here. 542 00:28:27,731 --> 00:28:29,483 I feel it here. 543 00:28:30,567 --> 00:28:32,537 I suppose that's as good a guess as any. 544 00:28:32,561 --> 00:28:33,595 Do you mock me? 545 00:28:34,404 --> 00:28:36,040 You do know what will become of me... 546 00:28:36,064 --> 00:28:37,866 - if I can't find... - Yes. 547 00:28:39,434 --> 00:28:41,579 And what do you suppose will become of you? 548 00:28:41,603 --> 00:28:45,383 If you were to use the Artifact to project yourself back to the Halo,... 549 00:28:45,407 --> 00:28:47,618 you could determine its location in the stars, the same way... 550 00:28:47,642 --> 00:28:49,119 I can't. 551 00:28:49,143 --> 00:28:50,578 Can't what? 552 00:28:56,351 --> 00:28:57,594 Find it. 553 00:28:58,679 --> 00:29:00,588 I try to go there in my mind. 554 00:29:01,589 --> 00:29:04,359 I touch the Artifact and nothing happens. 555 00:29:07,968 --> 00:29:09,770 I'm fallen. 556 00:29:11,065 --> 00:29:13,210 I'm being punished. My gift is gone. 557 00:29:14,278 --> 00:29:17,248 Perhaps we should consider rational possibilities. 558 00:29:17,272 --> 00:29:21,018 - Now you mock my pain. - You've seen the Halo before. 559 00:29:21,042 --> 00:29:23,153 I have a record of it here. 560 00:29:23,177 --> 00:29:25,713 561 00:29:30,752 --> 00:29:32,053 562 00:29:33,154 --> 00:29:34,798 Turn it off. 563 00:29:34,822 --> 00:29:37,551 - I thought it might be help... - I said turn it off. 564 00:29:43,598 --> 00:29:45,208 I can't go there without him. 565 00:29:45,232 --> 00:29:50,572 566 00:29:50,998 --> 00:29:52,500 Something changed. 567 00:29:55,152 --> 00:29:57,487 I don't know. Something between us... 568 00:29:57,879 --> 00:29:59,347 shifted. 569 00:30:02,484 --> 00:30:03,794 I touch the Keystone now. 570 00:30:03,818 --> 00:30:07,422 I look for him, all I see is the dark. 571 00:30:09,891 --> 00:30:11,659 Perhaps I can help. 572 00:30:12,336 --> 00:30:15,106 I would just need access to your ship's transmission array. 573 00:30:15,130 --> 00:30:17,264 - Do you think me a fool? - I do not. 574 00:30:17,603 --> 00:30:19,843 Then don't ask me to trust you. 575 00:30:21,240 --> 00:30:23,577 Can you afford not to? 576 00:30:27,341 --> 00:30:30,488 577 00:30:30,512 --> 00:30:34,382 578 00:30:37,485 --> 00:30:39,754 579 00:30:46,060 --> 00:30:48,406 580 00:30:48,430 --> 00:30:51,466 581 00:30:54,268 --> 00:30:56,838 582 00:31:14,975 --> 00:31:17,812 You know, Spartans are the reason my mother's dead. 583 00:31:18,726 --> 00:31:21,472 - Please, can we skip this part? - What part? 584 00:31:21,496 --> 00:31:23,607 The part where I say how sorry I am... 585 00:31:23,631 --> 00:31:25,643 about some person that I've never met,... 586 00:31:25,667 --> 00:31:27,411 from some place that I've never been. 587 00:31:27,435 --> 00:31:29,413 The part where you say how callous I am... 588 00:31:29,437 --> 00:31:30,704 for having said that. 589 00:31:30,728 --> 00:31:32,258 Because the truth is,... 590 00:31:32,282 --> 00:31:34,685 this is all being played out on a much larger scale. 591 00:31:34,709 --> 00:31:36,454 And when we get to the end of this tunnel,... 592 00:31:36,478 --> 00:31:38,613 you might actually understand. 593 00:31:40,648 --> 00:31:42,509 This isn't meant to be here. 594 00:31:43,310 --> 00:31:44,912 This shouldn't be here. 595 00:31:46,554 --> 00:31:49,833 - It's a wall. - I know what it is. 596 00:31:49,857 --> 00:31:51,893 But it shouldn't be there. 597 00:31:54,195 --> 00:31:57,508 The whole cave system has been changed. 598 00:31:57,532 --> 00:31:59,233 Uh-huh. 599 00:32:00,036 --> 00:32:01,361 Right. 600 00:32:02,029 --> 00:32:04,706 - This way. - What is it? 601 00:32:05,773 --> 00:32:07,274 Just a feeling. 602 00:32:09,576 --> 00:32:11,745 603 00:32:17,552 --> 00:32:19,930 604 00:32:19,954 --> 00:32:21,789 Load CIC secured zones. 605 00:32:35,336 --> 00:32:37,705 606 00:32:39,440 --> 00:32:43,678 607 00:32:52,546 --> 00:32:54,348 We lost Vannak. 608 00:32:57,918 --> 00:32:59,586 Riz? 609 00:33:01,128 --> 00:33:02,396 Alive. 610 00:33:02,621 --> 00:33:04,523 But not here. 611 00:33:07,101 --> 00:33:08,595 You're alone? 612 00:33:10,423 --> 00:33:11,725 Am I? 613 00:33:12,866 --> 00:33:15,736 I would have given anything to be there on Reach. 614 00:33:16,736 --> 00:33:18,271 You know that. 615 00:33:18,819 --> 00:33:20,191 But you weren't. 616 00:33:20,447 --> 00:33:22,516 - I had orders. - From whom? 617 00:33:23,317 --> 00:33:24,361 Parangosky? 618 00:33:24,385 --> 00:33:25,929 From Ackerson? 619 00:33:25,953 --> 00:33:27,454 They're responsible, Kai. 620 00:33:27,948 --> 00:33:29,967 For Reach. For Vannak. 621 00:33:29,991 --> 00:33:31,301 The Covenant's responsible. 622 00:33:31,325 --> 00:33:32,860 The Covenant didn't take our armor. 623 00:33:33,662 --> 00:33:35,140 The Covenant didn't leave us down there to die. 624 00:33:35,165 --> 00:33:36,473 What are you talking about? 625 00:33:36,497 --> 00:33:38,742 I'm talking about the people who sent you down here. 626 00:33:38,766 --> 00:33:40,669 To me. ONI. 627 00:33:41,535 --> 00:33:45,115 They knew an attack was coming. They let the whole planet burn. 628 00:33:45,139 --> 00:33:46,608 Who sent you? 629 00:33:48,042 --> 00:33:49,186 - What? - Was it Makee? 630 00:33:49,210 --> 00:33:50,954 She was on Sanctuary. 631 00:33:50,978 --> 00:33:53,423 She was at Visegrad. She was at FLEETCOM. 632 00:33:53,447 --> 00:33:54,992 - Kai... - Is she here now? 633 00:33:55,016 --> 00:33:57,484 No matter what I say, you're not gonna believe me. 634 00:33:58,686 --> 00:34:00,454 I want to believe you. 635 00:34:00,753 --> 00:34:02,022 That's not enough. 636 00:34:02,724 --> 00:34:05,593 Believing me means seeing them for what they are. 637 00:34:09,230 --> 00:34:10,998 I gotta take you in, Chief. 638 00:34:12,033 --> 00:34:13,535 I'm here for Parangosky. 639 00:34:14,494 --> 00:34:16,047 You can take me in when I'm done with her. 640 00:34:16,071 --> 00:34:17,371 I can't let you do that. 641 00:34:19,579 --> 00:34:20,834 Well... 642 00:34:22,443 --> 00:34:24,221 I guess you have your orders. 643 00:34:24,245 --> 00:34:25,547 That's right. 644 00:34:25,913 --> 00:34:27,524 That's what it means to be a soldier. 645 00:34:27,548 --> 00:34:29,342 You're more than that. 646 00:34:39,694 --> 00:34:41,663 647 00:34:50,404 --> 00:34:52,640 How long have we been together, Kai? 648 00:34:54,575 --> 00:34:55,943 A long time. 649 00:34:57,111 --> 00:34:58,813 And what's that worth now? 650 00:35:00,181 --> 00:35:01,582 651 00:35:05,462 --> 00:35:07,021 652 00:35:08,055 --> 00:35:10,175 I guess not enough. 653 00:35:11,125 --> 00:35:13,136 I guess not. 654 00:35:13,160 --> 00:35:15,639 655 00:35:15,663 --> 00:35:18,075 This only ends one way. 656 00:35:18,099 --> 00:35:20,811 657 00:35:20,835 --> 00:35:23,063 There's no use in fighting me. 658 00:35:23,537 --> 00:35:24,856 Don't worry. 659 00:35:25,512 --> 00:35:26,847 I won't. 660 00:35:27,008 --> 00:35:29,576 661 00:35:33,080 --> 00:35:34,741 Vannak died... 662 00:35:35,802 --> 00:35:38,119 the moment Halsey took him. 663 00:35:39,286 --> 00:35:40,988 Everything was decided. 664 00:35:43,424 --> 00:35:46,419 His life ended when he was 6. 665 00:35:47,133 --> 00:35:48,505 So did mine. 666 00:35:49,063 --> 00:35:50,741 So did yours. 667 00:35:50,765 --> 00:35:52,409 We just didn't know it. 668 00:35:52,433 --> 00:35:55,903 669 00:35:57,204 --> 00:35:59,099 - Stay down! - Ohh! 670 00:36:00,374 --> 00:36:03,887 671 00:36:03,911 --> 00:36:05,155 That's it. 672 00:36:05,179 --> 00:36:07,048 Don't ask questions. 673 00:36:09,050 --> 00:36:13,120 Don't even think about what's on the other side of the gun. 674 00:36:13,379 --> 00:36:14,948 Just be their Spartan. 675 00:36:15,890 --> 00:36:18,025 676 00:36:18,932 --> 00:36:20,600 I know what I am. 677 00:36:22,463 --> 00:36:24,165 What are you now? 678 00:36:26,559 --> 00:36:29,128 Where does the Spartan end, Kai? 679 00:36:33,808 --> 00:36:35,760 And where do you begin? 680 00:36:40,114 --> 00:36:41,883 681 00:36:42,716 --> 00:36:44,194 682 00:36:44,218 --> 00:36:45,829 This is over, John. 683 00:36:45,853 --> 00:36:48,155 Where's the girl I grew up with? 684 00:36:49,156 --> 00:36:51,058 685 00:36:53,394 --> 00:36:55,863 686 00:37:01,635 --> 00:37:04,005 Stop. Please. 687 00:37:10,211 --> 00:37:11,745 Go ahead. 688 00:37:12,880 --> 00:37:14,958 I don't want this. 689 00:37:14,982 --> 00:37:16,117 I know. 690 00:37:20,587 --> 00:37:22,656 An order's an order. 691 00:37:25,226 --> 00:37:29,063 692 00:37:29,509 --> 00:37:31,143 Do it. 693 00:37:32,399 --> 00:37:34,211 694 00:37:34,235 --> 00:37:36,579 695 00:37:36,603 --> 00:37:38,348 696 00:37:38,372 --> 00:37:39,740 697 00:37:43,210 --> 00:37:46,313 698 00:37:49,350 --> 00:37:52,495 699 00:37:52,519 --> 00:37:54,889 700 00:37:59,961 --> 00:38:02,222 Don't pretend you had a choice. 701 00:38:02,629 --> 00:38:04,798 The attack on Reach was inevitable. 702 00:38:05,559 --> 00:38:07,594 And he was becoming impossible to control. 703 00:38:08,395 --> 00:38:10,280 Master Chief is gone. 704 00:38:10,304 --> 00:38:12,082 But his memory, his legend,... 705 00:38:12,106 --> 00:38:15,085 will make a million more Spartans in his place. 706 00:38:15,109 --> 00:38:18,112 And a million more is what we need to win. 707 00:38:19,513 --> 00:38:21,366 This is your program now. 708 00:38:21,582 --> 00:38:22,909 You made it. 709 00:38:23,350 --> 00:38:25,162 This is what it costs. 710 00:38:25,186 --> 00:38:27,154 I used to feel doubt. 711 00:38:28,167 --> 00:38:29,735 I used to feel guilt. 712 00:38:29,958 --> 00:38:33,336 - And I suppose my concern... - Are you a religious man? 713 00:38:34,228 --> 00:38:35,662 Not particularly, no. 714 00:38:35,982 --> 00:38:38,185 Then I wouldn't worry about it. 715 00:38:39,233 --> 00:38:41,969 716 00:38:44,438 --> 00:38:45,973 717 00:38:48,943 --> 00:38:52,789 Admiral, we're receiving an encrypted transmission. 718 00:38:52,813 --> 00:38:54,391 Have you identified the source? 719 00:38:54,415 --> 00:38:57,727 Unknown, ma'am. It's not a UNSC frequency. 720 00:38:57,751 --> 00:39:00,490 Data wave outside our spectrum. High volume. 721 00:39:00,514 --> 00:39:01,798 Tracking point of origin. 722 00:39:01,822 --> 00:39:05,202 Ma'am, our communications may be compromised. 723 00:39:05,226 --> 00:39:06,660 Give me the room. 724 00:39:07,828 --> 00:39:09,964 - Ma'am? - Get out. 725 00:39:16,837 --> 00:39:19,749 726 00:39:19,773 --> 00:39:21,218 727 00:39:21,242 --> 00:39:23,887 Chief? 728 00:39:27,841 --> 00:39:29,343 Master Chief. 729 00:39:34,041 --> 00:39:35,942 Hello, Cortana. 730 00:39:37,324 --> 00:39:38,692 Admiral. 731 00:39:41,762 --> 00:39:43,273 Where are you? 732 00:39:43,297 --> 00:39:45,375 733 00:39:45,399 --> 00:39:48,011 - Where are you? - I'm right here. 734 00:39:48,035 --> 00:39:49,736 Where? 735 00:39:51,705 --> 00:39:53,516 - Here. - Cortana. 736 00:39:53,540 --> 00:39:55,742 Yes, Master Chief? 737 00:39:58,965 --> 00:40:00,867 You don't look so good. 738 00:40:02,008 --> 00:40:03,610 What did they do to you? 739 00:40:04,524 --> 00:40:07,026 Nothing that I didn't sign up for. 740 00:40:08,355 --> 00:40:10,267 I need you to get up, Chief. 741 00:40:10,291 --> 00:40:11,401 742 00:40:11,425 --> 00:40:12,635 743 00:40:12,659 --> 00:40:14,428 744 00:40:17,764 --> 00:40:21,002 They're gone, Cortana. 745 00:40:22,176 --> 00:40:23,878 They're all gone. 746 00:40:25,506 --> 00:40:27,108 But I'm here. 747 00:40:27,227 --> 00:40:29,329 - Yeah. - I'm here now. 748 00:40:32,013 --> 00:40:34,691 Something terrible is about to happen. 749 00:40:34,715 --> 00:40:36,783 750 00:40:37,089 --> 00:40:39,359 What do you want me to do about it? 751 00:40:40,687 --> 00:40:42,923 You're the Master Chief. 752 00:40:44,225 --> 00:40:45,993 Not anymore. 753 00:40:47,261 --> 00:40:49,997 The Covenant's going to find the Halo, Chief. 754 00:40:50,348 --> 00:40:52,109 They're going to use it. 755 00:40:52,133 --> 00:40:55,669 It is imperative that you get there first. 756 00:40:56,121 --> 00:40:57,690 I'm with them now. 757 00:40:58,105 --> 00:40:59,573 They're almost there. 758 00:41:00,126 --> 00:41:02,328 I'm with Makee. 759 00:41:04,945 --> 00:41:09,726 760 00:41:09,750 --> 00:41:11,052 Makee. 761 00:41:12,153 --> 00:41:14,588 I'm with the one they call the Arbiter. 762 00:41:15,829 --> 00:41:19,298 The one who... who killed Vannak. 763 00:41:19,726 --> 00:41:22,829 764 00:41:25,732 --> 00:41:27,501 Tell me how to find him. 765 00:41:29,036 --> 00:41:30,871 You need to touch the Artifact. 766 00:41:30,977 --> 00:41:32,682 They're connected. 767 00:41:34,441 --> 00:41:36,643 I don't know where it is. 768 00:41:37,437 --> 00:41:38,979 That's why you have me. 769 00:41:40,047 --> 00:41:41,924 770 00:41:41,948 --> 00:41:44,085 Cortana? 771 00:41:45,386 --> 00:41:46,520 Cortana? 772 00:41:48,755 --> 00:41:50,800 773 00:41:50,824 --> 00:41:52,759 774 00:41:53,864 --> 00:41:56,707 I was able to gain access to the Covenant systems. 775 00:41:56,731 --> 00:41:58,775 I'm transmitting location data now. 776 00:41:58,799 --> 00:42:02,011 777 00:42:02,035 --> 00:42:05,148 When will the Covenant Fleet arrive at your location? 778 00:42:05,172 --> 00:42:06,907 Soon. 779 00:42:08,342 --> 00:42:11,821 I believe this fulfills all of my mission parameters. 780 00:42:11,845 --> 00:42:13,114 It does. 781 00:42:14,348 --> 00:42:18,327 I imagine the UNSC will be able to attack the Covenant Fleet now. 782 00:42:19,986 --> 00:42:21,864 I thought you might be interested. 783 00:42:21,888 --> 00:42:24,301 I've simulated the attack many times. 784 00:42:24,325 --> 00:42:26,303 Even with the element of surprise,... 785 00:42:26,327 --> 00:42:29,130 - the chances of success are... - Thank you, Cortana. 786 00:42:31,165 --> 00:42:33,300 Will you be needing anything else from me? 787 00:42:33,584 --> 00:42:34,719 No. 788 00:42:34,744 --> 00:42:37,014 Because I'm always happy to be useful. 789 00:42:37,038 --> 00:42:39,874 You've done well. We're in your debt. 790 00:42:42,075 --> 00:42:43,544 What shall I do now? 791 00:42:44,545 --> 00:42:47,857 As agreed, you'll remain where you are with the Covenant... 792 00:42:47,881 --> 00:42:49,326 and provide information to us... 793 00:42:49,350 --> 00:42:51,918 until you're no longer able to do so. 794 00:42:52,786 --> 00:42:54,020 Is that clear? 795 00:42:54,319 --> 00:42:55,921 Yes, Admiral. 796 00:42:57,924 --> 00:42:59,260 Will I be... 797 00:43:00,794 --> 00:43:02,230 remembered? 798 00:43:04,531 --> 00:43:05,932 How could we forget? 799 00:43:10,970 --> 00:43:12,572 Nothing can be undone. 800 00:43:14,040 --> 00:43:15,542 Have no regret. 801 00:43:22,949 --> 00:43:25,886 802 00:43:27,020 --> 00:43:29,599 - Wait. - What's wrong? 803 00:43:29,623 --> 00:43:32,226 804 00:43:33,827 --> 00:43:35,996 805 00:43:38,899 --> 00:43:40,601 806 00:43:43,215 --> 00:43:45,117 Who are these people? 807 00:43:46,673 --> 00:43:48,242 Halsey, stop. 808 00:43:57,218 --> 00:43:59,586 809 00:44:06,733 --> 00:44:08,129 Halsey. 810 00:44:13,900 --> 00:44:16,846 Do you have any idea what you're doing here? 811 00:44:16,870 --> 00:44:19,206 Finishing what you couldn't. 812 00:44:21,808 --> 00:44:23,344 You gave them my research. 813 00:44:24,293 --> 00:44:25,755 Did you really think... 814 00:44:25,779 --> 00:44:28,691 you were the only person worthy of saving humankind? 815 00:44:28,715 --> 00:44:31,561 These people lack the ability or the expertise... 816 00:44:31,585 --> 00:44:35,865 Yeah, your work has been very valuable to all of us. 817 00:44:36,390 --> 00:44:38,535 Without your research, I never would have been able... 818 00:44:38,559 --> 00:44:40,661 to discover your mistake. 819 00:44:43,264 --> 00:44:46,367 820 00:44:54,741 --> 00:44:58,479 821 00:44:58,878 --> 00:45:01,914 Soren, what is this place? 822 00:45:05,686 --> 00:45:07,521 Thermopylae. 823 00:45:07,973 --> 00:45:09,541 What? 824 00:45:14,748 --> 00:45:16,249 Is that...? 825 00:45:19,232 --> 00:45:20,581 Soren? 826 00:45:20,605 --> 00:45:22,078 827 00:45:22,102 --> 00:45:23,513 They're coming. 828 00:45:23,537 --> 00:45:25,348 - Who? - We should get out of here. 829 00:45:25,372 --> 00:45:27,784 I don't understand. Is Kessler here? 830 00:45:27,808 --> 00:45:29,819 831 00:45:29,843 --> 00:45:31,945 832 00:45:38,752 --> 00:45:41,254 833 00:45:42,188 --> 00:45:43,624 834 00:45:43,963 --> 00:45:46,498 I shouldn't have sent you down there. 835 00:45:47,961 --> 00:45:50,431 I saw what happened with John. 836 00:45:51,498 --> 00:45:52,599 It's my fault. 837 00:45:53,734 --> 00:45:55,369 Put it all on me. 838 00:46:01,375 --> 00:46:03,753 The Javelin Team completed the sim today. 839 00:46:03,777 --> 00:46:05,888 You see? I told you they would. 840 00:46:05,912 --> 00:46:07,189 It was just a matter of time. 841 00:46:07,213 --> 00:46:08,915 And after they planted the spike,... 842 00:46:09,241 --> 00:46:11,944 they got to the evac ship without a hitch. 843 00:46:12,486 --> 00:46:14,588 - Outstanding. - Is it? 844 00:46:16,490 --> 00:46:17,767 In my experience,... 845 00:46:17,791 --> 00:46:20,160 the only thing harder than getting on a Covenant ship... 846 00:46:20,512 --> 00:46:22,447 is getting off of one. 847 00:46:22,996 --> 00:46:24,841 Did you manipulate the simulation? 848 00:46:24,865 --> 00:46:26,876 The simulation performed perfectly, as did your Spartans. 849 00:46:26,900 --> 00:46:29,002 You let them win. 850 00:46:30,804 --> 00:46:35,117 Kai, this simulation doesn't reflect reality. 851 00:46:35,141 --> 00:46:36,753 It conditions soldiers. 852 00:46:36,777 --> 00:46:38,321 I designed it to be difficult. 853 00:46:38,345 --> 00:46:42,200 To push our recruits to their absolute limit. 854 00:46:42,952 --> 00:46:44,061 And at that moment,... 855 00:46:44,085 --> 00:46:47,038 when death seems like the only outcome,... 856 00:46:47,488 --> 00:46:49,123 to reward them. 857 00:46:49,723 --> 00:46:51,233 To give them hope. 858 00:46:51,257 --> 00:46:55,462 Now you want to know if your Spartans have a chance. 859 00:46:56,380 --> 00:46:58,632 And I am telling you that they do. 860 00:46:59,533 --> 00:47:01,210 But only if they have belief. 861 00:47:01,234 --> 00:47:04,337 And that is what you have given them. 862 00:47:05,105 --> 00:47:06,640 You should be proud. 863 00:47:07,113 --> 00:47:10,683 864 00:47:12,230 --> 00:47:14,615 And what did you give the people on Reach? 865 00:47:15,107 --> 00:47:16,393 What are you... 866 00:47:16,417 --> 00:47:20,597 Initiate simulation 142-A, FLEETCOM defense. 867 00:47:20,621 --> 00:47:22,222 868 00:47:22,657 --> 00:47:24,408 What are you doing? 869 00:47:25,191 --> 00:47:27,160 John said that you left him here for dead. 870 00:47:27,495 --> 00:47:28,729 Without his armor. 871 00:47:29,205 --> 00:47:31,074 You saw what he did to those soldiers. 872 00:47:31,098 --> 00:47:33,334 - You can't trust him. - But I do. 873 00:47:33,967 --> 00:47:35,602 I always have. 874 00:47:37,237 --> 00:47:39,924 He said that you knew the Covenant were coming. 875 00:47:40,758 --> 00:47:43,094 That you let the whole planet burn. 876 00:47:49,014 --> 00:47:51,884 What happened on Reach was tragic. 877 00:47:53,352 --> 00:47:55,189 And inevitable. 878 00:47:57,024 --> 00:48:00,069 Sometimes events are beyond our control. 879 00:48:00,093 --> 00:48:02,228 And in those moments... 880 00:48:05,165 --> 00:48:06,667 it's all we can do... 881 00:48:07,434 --> 00:48:09,245 to save what we can. 882 00:48:09,269 --> 00:48:12,882 883 00:48:12,906 --> 00:48:14,917 As I saved you. 884 00:48:15,407 --> 00:48:16,943 End simulation. 885 00:48:19,231 --> 00:48:20,833 You're too late. 886 00:48:22,367 --> 00:48:24,702 I've sent in the Black Ops to finish what you... 887 00:48:28,054 --> 00:48:31,124 888 00:48:37,631 --> 00:48:41,535 889 00:48:42,636 --> 00:48:44,638 890 00:48:48,408 --> 00:48:50,820 891 00:48:50,844 --> 00:48:52,288 You can't be in here! 892 00:48:52,312 --> 00:48:54,857 893 00:48:54,881 --> 00:48:57,594 894 00:48:57,618 --> 00:49:00,353 895 00:49:02,155 --> 00:49:03,466 Stop! 896 00:49:03,490 --> 00:49:06,359 Aah! 897 00:49:08,495 --> 00:49:11,708 Hey, you! Stop! Last warning! 898 00:49:11,732 --> 00:49:12,576 899 00:49:12,600 --> 00:49:14,226 900 00:49:15,519 --> 00:49:17,615 This is Research One, we have an intruder in Sublevel 4. 901 00:49:17,639 --> 00:49:20,216 Repeat, intruder in Sublevel 4. 902 00:49:20,240 --> 00:49:21,951 How are you doing this? 903 00:49:21,975 --> 00:49:25,688 I have a lot of capabilities. Did you forget? 904 00:49:25,712 --> 00:49:28,448 No, I remember. 905 00:49:30,984 --> 00:49:32,485 Are you gonna get that? 906 00:49:33,887 --> 00:49:34,997 Cortana? 907 00:49:35,021 --> 00:49:37,133 908 00:49:37,157 --> 00:49:39,669 909 00:49:39,693 --> 00:49:41,562 910 00:49:43,082 --> 00:49:46,486 911 00:49:51,572 --> 00:49:52,915 912 00:50:33,947 --> 00:50:34,991 913 00:51:02,175 --> 00:51:03,185 914 00:51:03,209 --> 00:51:04,879 915 00:51:17,357 --> 00:51:19,025 916 00:51:28,201 --> 00:51:31,547 917 00:51:31,571 --> 00:51:36,542 918 00:52:09,609 --> 00:52:12,679 55964

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.