Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,00 --> 13:15:21,782
Since the families of Shimozuru Nanami
and Kamishiro Sakura are getting along
2
00:00:05,145 --> 00:00:10,141
with each other, they built a close
relationship where they can confide in each
3
00:00:10,140 --> 00:00:15,136
other like real sisters... ...or that
should've been the case. However, they
4
00:00:15,135 --> 00:00:20,131
both have started to keep secrets they
can't ever tell each other just recently.
5
00:00:25,119 --> 00:00:37,706
In an empty classroom with nobody else around,
he is coercing Nanami into a relationship she
6
00:00:37,705 --> 00:00:50,211
never wants. Across that room showed up Sakura,
someone precious that he worked hard to protect.
7
00:00:55,97 --> 00:00:57,663
Early Summer... Contrary to
the tension of the two of them,
8
00:00:57,662 --> 00:01:00,155
a warm refreshing breeze
gently blows across their troubles
9
00:01:00,154 --> 00:01:02,647
instead. Sakura gives Nanami an
unusual smile as she approaches
10
00:01:02,646 --> 00:01:05,139
her and whispers... "Talk about
what, your affair with papa?"
11
00:01:10,27 --> 00:01:12,979
Assertive and Beautiful Girl:
Shimozuru Nanami Nanami is a
12
00:01:12,978 --> 00:01:15,857
competitive girl who hates
losing so much. She has always
13
00:01:15,856 --> 00:01:18,735
kept the easily bullied Sakura
safe ever since they were
14
00:01:18,734 --> 00:01:21,613
little. The two get along
well like they were sisters.
15
00:01:21,612 --> 00:01:24,491
She acts as an older sister
who protects Sakura. Nanami
16
00:01:24,490 --> 00:01:27,369
confronts boys with no fear,
even resorting to using force
17
00:01:27,368 --> 00:01:30,247
to deal with them at times.
Thanks to that, she was given
18
00:01:30,246 --> 00:01:33,125
the nickname "battering wife"
which she gets teased with.
19
00:01:37,56 --> 00:01:40,03
The Huge-breasted Childhood
Friend: Kamishiro Sakura Sakura is
20
00:01:40,02 --> 00:01:42,875
a beautiful girl who possesses
breasts so huge that they stand
21
00:01:42,874 --> 00:01:45,747
out a lot. She is a bright and
cheerful girl when it comes to
22
00:01:45,746 --> 00:01:48,619
her fellow friends. Despite
that, she isn't good at dealing
23
00:01:48,618 --> 00:01:51,491
with boys who often make fun
of her for having huge breasts.
24
00:01:51,490 --> 00:01:54,363
She tries to avoid them as much
as possible instead. Her close
25
00:01:54,362 --> 00:01:57,235
friend Nanami pampers her
like a little sister all the time.
26
00:01:57,234 --> 00:02:00,107
However, she thinks that she has
to get her act together somehow.
27
00:02:04,988 --> 00:02:09,669
A Helpful and Ideal Father: Kamishiro Shouhei
Shouhei is Sakuraโs father. He is an ideal father who
28
00:02:09,668 --> 00:02:14,267
voluntarily works hard on
taking care of his daughter.
29
00:02:14,266 --> 00:02:18,865
He even treats Nanami the same way he does with
30
00:02:18,864 --> 00:02:23,463
Sakura, looking after and thinking of her like
she is his own daughter. Shouhei's relationship with
31
00:02:23,462 --> 00:02:28,61
his wife is going well. He socializes with his
wife's good friend Kanako. But on the other hand...
32
00:02:31,987 --> 00:02:35,809
Nanami is distressed by having
to keep such an embarrassing
33
00:02:35,808 --> 00:02:39,557
secret. But despite that, she secretly meets up
34
00:02:39,556 --> 00:02:43,305
with her uncle and gets
screwed hard at school. There
35
00:02:43,304 --> 00:02:47,53
they find Sakura through the
glass pane being pounded by a
36
00:02:47,52 --> 00:02:50,801
teacher. Both of them are
struck by shock and despair...
37
00:02:50,800 --> 00:02:54,549
In order to forget that sight of Sakura drowning in
38
00:02:54,548 --> 00:02:58,297
inexpungible carnal desires,
he jams his now wild erection
39
00:02:58,296 --> 00:03:02,45
between Nanami's thighs
while they are on a crowded train.
40
00:03:07,64 --> 00:03:10,889
He keeps indulging in Nanami's body
as if to hide his shock. While Nanami
41
00:03:10,888 --> 00:03:14,637
feels bad for him, she still vehemently
refuses his actions. However,
42
00:03:14,636 --> 00:03:18,385
the beautiful young girl's body gets
flushed whether she likes it or not.
43
00:03:18,384 --> 00:03:22,133
After school... Nanami bends over
from the car's passenger seat and sucks
44
00:03:22,132 --> 00:03:25,881
his uncle. She couldn't disobey her
uncle who's distraught by shock as they
45
00:03:25,880 --> 00:03:29,629
reach an open field. He reclines
Nanami's seat and pushes her backward,
46
00:03:29,628 --> 00:03:33,377
then proceeds on groping and screwing
her. As her eyes wandered around,
47
00:03:33,376 --> 00:03:37,125
they stumble upon several people
against the car window staring at her...
48
00:03:41,982 --> 00:03:49,516
Original Animation And then, what
49
00:03:49,515 --> 00:03:56,981
uncle did to me... A Shaky Wedgie
50
00:04:01,451 --> 00:04:06,486
Last Time on Soshite Watashi wa Ojisan ni...
51
00:04:08,535 --> 00:04:10,526
Were you waiting for this?
52
00:04:10,525 --> 00:04:13,486
That's not true, pervert!
53
00:04:14,133 --> 00:04:16,666
This part says otherwise, though.
54
00:04:19,740 --> 00:04:23,156
You play it off by complaining? That's cute...
55
00:04:34,263 --> 00:04:37,376
No way! Am | gonna come here!?
56
00:04:37,375 --> 00:04:39,706
No, that can't be!
57
00:04:47,331 --> 00:04:49,896
You don't have to keep your voice down.
58
00:04:50,623 --> 00:04:53,136
I'm not keeping my voice down!
59
00:04:53,135 --> 00:04:57,276
This is nothing for me!
60
00:04:57,275 --> 00:04:58,576
What a stubborn girl.
61
00:05:01,732 --> 00:05:04,456
| can't believe I'm doing such a thing...
62
00:05:05,314 --> 00:05:07,346
Papa is feeling good, Nanami.
63
00:05:15,367 --> 00:05:18,106
That's not true!
64
00:05:18,105 --> 00:05:21,316
There's no way I'm feeling this...
65
00:05:21,315 --> 00:05:23,336
You know it yourself.
66
00:05:34,979 --> 00:05:37,416
No, stop...
67
00:05:37,415 --> 00:05:40,216
Stop, papa!
68
00:05:40,215 --> 00:05:42,646
This is your punishment. I'll drive you crazy.
69
00:05:43,366 --> 00:05:46,836
Papa, no... I'm already...
70
00:05:47,685 --> 00:05:50,126
What am I even saying?
71
00:05:50,125 --> 00:05:51,716
No!
72
00:05:52,239 --> 00:05:55,736
You're already feeling it?
Your body has loosened up.
73
00:05:55,735 --> 00:05:59,826
That's not true! There's no way I'm feeling it...
74
00:06:03,293 --> 00:06:05,846
U-Uncle, wait! Someone's peeping!
75
00:06:05,845 --> 00:06:07,716
Somebody's out there! Hey, uncle!
76
00:06:07,715 --> 00:06:09,546
This is a secret spot for car sex.
77
00:06:09,545 --> 00:06:11,746
It's okay, they'll only watch.
78
00:06:11,745 --> 00:06:13,736
| don't want this! Uncle, stop this!
79
00:06:13,735 --> 00:06:16,596
| don't like to be watched!
80
00:06:17,407 --> 00:06:20,246
Uncle, stop... Ahh!
81
00:06:21,154 --> 00:06:23,346
I'm gonna let it out now, okay?
82
00:06:25,672 --> 00:06:28,946
No, uncle! | don't want this! I'm scared!
83
00:06:31,430 --> 00:06:32,926
No!
84
00:06:36,561 --> 00:06:40,36
What's with this!? My body is acting weird!
85
00:06:40,35 --> 00:06:41,546
What happened?
86
00:06:44,630 --> 00:06:45,356
No!
87
00:06:50,578 --> 00:06:53,26
Sakura, listen...
88
00:06:53,25 --> 00:06:56,366
Don't you have, umm... something to tell me?
89
00:06:56,823 --> 00:07:00,96
Huh? Something | have to tell you?
90
00:07:00,95 --> 00:07:02,806
You see... | asked around and, umm...
91
00:07:02,805 --> 00:07:05,626
You and your club advisor are, umm...
92
00:07:05,625 --> 00:07:08,176
Ohh! The uncle in the photo?
93
00:07:08,175 --> 00:07:09,786
The uncle in the photo!?
94
00:07:09,785 --> 00:07:12,646
Oh, | never thought that he's a teacher at first
95
00:07:12,645 --> 00:07:14,816
so that's what | used to call him.
96
00:07:14,815 --> 00:07:16,666
Oh, so that's what you meant.
97
00:07:16,665 --> 00:07:20,376
Wh-What | meant? Sakura...
98
00:07:20,375 --> 00:07:23,26
You said you wanna talk about something important,
99
00:07:23,460 --> 00:07:26,436
so | thought it's about your affair with papa.
100
00:07:26,920 --> 00:07:28,146
Huh?
101
00:07:34,54 --> 00:07:38,126
How about you, Nana-chan?
Don't you have something to tell me?
102
00:07:38,703 --> 00:07:41,426
Uhh, well... You see, I... That's not...
103
00:07:41,425 --> 00:07:44,136
We're not having an affair! | was just, you see...
104
00:07:49,378 --> 00:07:53,486
Oh, Nana-chan! Look at your
face! You're panic-stricken!
105
00:07:53,485 --> 00:07:55,146
Sยง-Sakura...
106
00:07:59,307 --> 00:08:02,826
| started to notice it when |
was about to go into the bath
107
00:08:02,825 --> 00:08:06,536
while checking if my boobs
grew bigger again at the mirror.
108
00:08:06,535 --> 00:08:08,526
Something has been bugging me.
109
00:08:08,525 --> 00:08:12,556
It kept happening again and again.
110
00:08:12,555 --> 00:08:16,936
Up until then, a pair of my
panties are moved from time to time.
111
00:08:16,935 --> 00:08:19,346
| already had a slight suspicion about it...
112
00:08:31,67 --> 00:08:33,46
Papa!? No way...
113
00:08:33,45 --> 00:08:35,146
He's groping my boob!?
114
00:08:36,102 --> 00:08:40,26
Huh? It's papa's dick... He's rubbing it...
115
00:08:40,25 --> 00:08:42,916
He's touching my boob while stroking his cock!?
116
00:08:45,474 --> 00:08:47,476
He just keeps on groping me...
117
00:08:48,900 --> 00:08:51,976
Has papa been lusting after me that much?
118
00:08:52,468 --> 00:08:55,16
Ouch! Ahh...
119
00:09:07,215 --> 00:09:09,716
Papa touched my boobs.
120
00:09:09,715 --> 00:09:12,716
He stroked his cock and ejaculated.
121
00:09:22,338 --> 00:09:25,566
Ever since | found out about papa groping my boobs,
122
00:09:25,565 --> 00:09:28,26
| couldn't look straight at his face.
123
00:09:28,25 --> 00:09:29,901
| don't know what to do. Oh, Kamishiro Sakura?
124
00:09:29,901 --> 00:09:31,646
Why are you being depressed out here?
125
00:09:31,645 --> 00:09:33,321
There's no way I can talk to Nana-chan about this.
126
00:09:33,320 --> 00:09:36,536
Oh, uncle! | mean, sensei!
127
00:09:36,535 --> 00:09:38,496
I'm not being depressed!
128
00:09:39,107 --> 00:09:40,966
Just call me uncle.
129
00:09:40,965 --> 00:09:45,166
Experiencing worry is an
essential part of life at your age.
130
00:09:51,736 --> 00:09:56,396
Uncle didn't try to pry any deeper
into it and just watched over me.
131
00:09:56,395 --> 00:09:59,116
It wasn't long after that when | opened up to him.
132
00:09:59,115 --> 00:10:03,296
And it didn't take long before | slept with him.
133
00:10:04,73 --> 00:10:08,326
U-Uncle, you shouldn't do that...
134
00:10:14,549 --> 00:10:18,406
You're pretty sensitive here. It's soft and springy.
135
00:10:18,405 --> 00:10:20,666
Does someone rub them for you?
136
00:10:21,529 --> 00:10:26,46
| rub them myself. Maybe
because | do it all the time.
137
00:10:28,402 --> 00:10:30,556
It's not the same way papa gropes me.
138
00:10:30,555 --> 00:10:33,46
There's a huge difference between them.
139
00:10:34,836 --> 00:10:36,866
Oh, this is unexpected.
140
00:10:36,865 --> 00:10:39,536
Is this not your first time, Sakura-kun?
141
00:10:39,535 --> 00:10:41,306
| feel bad for your boyfriend.
142
00:10:43,467 --> 00:10:45,876
This is uncle's...
143
00:10:45,875 --> 00:10:48,486
N-No, | don't have one.
144
00:10:48,485 --> 00:10:50,646
| only did it once.
145
00:10:52,421 --> 00:10:57,76
Ahh... His dick is way bigger than papa'โs...
146
00:10:58,620 --> 00:11:00,996
Seems that it wasn't a very good experience.
147
00:11:00,995 --> 00:11:03,556
Shall | overwrite it, then?
148
00:11:05,703 --> 00:11:07,646
Is this your first time seeing one?
149
00:11:07,645 --> 00:11:11,56
Mine is bigger than normal, though.
150
00:11:11,55 --> 00:11:13,506
So, this is a dick...
151
00:11:13,505 --> 00:11:15,686
| haven't taken a good look at one before,
152
00:11:15,685 --> 00:11:18,176
but it has a lewd shape and smell...
153
00:11:19,933 --> 00:11:21,726
No need to force yourself for now.
154
00:11:21,725 --> 00:11:25,766
I'm gonna take good care of you instead.
155
00:11:32,384 --> 00:11:35,446
Uncle, this is embarrassing...
156
00:11:37,288 --> 00:11:39,226
Right there...
157
00:11:45,386 --> 00:11:47,496
Uncle, your tongue!
158
00:11:48,92 --> 00:11:51,656
What is this!? It's sliding in my pussy!
159
00:11:51,655 --> 00:11:53,226
You're delicious.
160
00:11:54,384 --> 00:11:58,146
U-Uncle, that feels amazing!
161
00:12:15,337 --> 00:12:17,276
No... Don't, uncle!
162
00:12:17,275 --> 00:12:20,866
A-Ahh, I'm coming! I'm coming!
163
00:12:23,495 --> 00:12:26,706
What happened? Did | pee!?
164
00:12:26,705 --> 00:12:28,296
This is called squirting.
165
00:12:28,295 --> 00:12:31,216
Looks like it felt good for
you. I'm glad to see that.
166
00:12:32,287 --> 00:12:35,296
Ahh, your dick...
167
00:12:35,295 --> 00:12:38,376
It really is bigger than papas...
168
00:12:41,181 --> 00:12:45,846
Uncle, is that gonna go inside my pussy?
169
00:12:45,845 --> 00:12:50,386
Yeah, I'm gonna screw your gooey hole with this.
170
00:12:51,269 --> 00:12:55,656
What's going inside me isn't papa's, but uncle's...
171
00:12:58,677 --> 00:13:01,536
The tip went in!
172
00:13:01,535 --> 00:13:04,206
The whole thing is gonna enter me...
173
00:13:04,205 --> 00:13:06,416
Yes, have a good look!
174
00:13:07,977 --> 00:13:10,516
Ahh... It went in!
175
00:13:10,515 --> 00:13:13,646
Uncle's huge thing is inside me!
176
00:13:17,131 --> 00:13:20,936
This is my first kiss... It smells lige tobacco.
177
00:13:25,463 --> 00:13:29,806
Your dick is filling me up inside!
178
00:13:29,805 --> 00:13:32,406
Its softness and slipperiness are excellent!
179
00:13:37,115 --> 00:13:39,906
Your dick is going wild!
180
00:13:39,905 --> 00:13:42,936
It's filling me up deep inside!
181
00:13:47,245 --> 00:13:50,106
Uncle... Even my boobs...
182
00:13:50,105 --> 00:13:52,466
What's this? No...
183
00:13:52,465 --> 00:13:57,606
Your dick is turning my pussy weird!
184
00:14:00,85 --> 00:14:02,406
You can see everything
185
00:14:02,405 --> 00:14:06,356
and your dick is filling me up deep within!
186
00:14:07,129 --> 00:14:10,856
| can entirely see your cute
asshole too, Sakura-kun.
187
00:14:12,579 --> 00:14:14,496
No, uncle!
188
00:14:15,270 --> 00:14:17,306
I-I'm...
189
00:14:19,444 --> 00:14:21,686
Come on, I'm almost there too!
190
00:14:23,816 --> 00:14:27,796
U-Uncle, | just came...
191
00:14:38,494 --> 00:14:43,26
Uncle, your dick is spurting...
192
00:14:46,746 --> 00:14:49,16
I'll give you a pill later.
193
00:14:49,15 --> 00:14:52,946
It felt great for me too, uncle...
194
00:14:56,421 --> 00:14:59,206
Papa has been molesting me all this time.
195
00:14:59,205 --> 00:15:02,786
Even though I'm his daughter
and own blood... Gross, isn't it?
196
00:15:03,499 --> 00:15:08,826
But | love him so | want to do something for him!
197
00:15:08,825 --> 00:15:11,366
That's why | thought of handing him over to you!
198
00:15:12,190 --> 00:15:13,366
Huh!?
199
00:15:13,365 --> 00:15:16,436
| was wondering if you and
papa will get together that day.
200
00:15:16,435 --> 00:15:18,796
I'm glad that things went just like | hoped!
201
00:15:18,795 --> 00:15:20,666
Just like you hoped?
202
00:15:20,665 --> 00:15:25,176
| could clearly see your first time
reflected on the glass, it's embarrassing.
203
00:15:26,09 --> 00:15:29,16
Huh? You're wrong, | was assaulted at that time!
204
00:15:30,629 --> 00:15:33,596
You're going wild right next to me in my room too.
205
00:15:33,595 --> 00:15:35,986
| pretended to be asleep but | feel the shaking.
206
00:15:36,539 --> 00:15:41,376
No way... Why didn't you stop him if you knew!?
207
00:15:41,375 --> 00:15:46,156
No way, | wanted to see your first time having sex!
208
00:15:46,155 --> 00:15:48,696
No, that's not the issue!
209
00:15:48,695 --> 00:15:53,696
But I'm glad that papa tore your hymen!
210
00:15:53,695 --> 00:15:56,766
You're happy that he tore my hymen!?
211
00:15:56,765 --> 00:16:00,666
You see, he tore my hymen too.
212
00:16:00,665 --> 00:16:03,106
That means we're dick sisters!
213
00:16:10,61 --> 00:16:13,56
Uhh... He'll definitely get caught like this.
214
00:16:13,55 --> 00:16:17,396
Mama is out for the night and the
drug seems to have taken effect.
215
00:16:19,383 --> 00:16:22,466
Papa, here's your beloved Sakura...
216
00:16:22,465 --> 00:16:24,766
I'll show you my boobs.
217
00:16:24,765 --> 00:16:27,966
It'll be creepy if you lay your
hands on your own daughter.
218
00:16:27,965 --> 00:16:30,716
That's why I'll only give you my first time, okay?
219
00:16:31,143 --> 00:16:34,686
This is gonna get big and stiff...
220
00:16:35,593 --> 00:16:39,916
Papa, I'll let you take my first time!
221
00:16:40,607 --> 00:16:42,686
| should hurry...
222
00:16:43,855 --> 00:16:47,576
Huh? This is papaโs dick...
223
00:16:47,575 --> 00:16:49,36
Just a bit...
224
00:16:52,142 --> 00:16:55,766
| should give you my first time now...
225
00:17:00,495 --> 00:17:04,896
I'll let you tear my hymen!
226
00:17:07,115 --> 00:17:09,416
The pain of my first time...
227
00:17:09,415 --> 00:17:14,316
It's a gift given to me by papa without him knowing!
228
00:17:17,583 --> 00:17:19,766
This is my first sexual experience!
229
00:17:19,765 --> 00:17:23,26
My first sex with papa...
230
00:17:29,349 --> 00:17:30,926
O-Ouch!
231
00:17:31,573 --> 00:17:34,886
It hurts so much, but I'm happy...
232
00:17:35,733 --> 00:17:40,276
Papa's dick is filling me up inside!
233
00:17:40,765 --> 00:17:43,116
Nana-chan had this too...
234
00:17:43,115 --> 00:17:47,266
Papa, are you happy to have
me and Nana-chanโs first times?
235
00:17:47,887 --> 00:17:50,116
Does it feel good?
236
00:17:51,945 --> 00:17:54,566
Just a bit longer, papa...
237
00:17:54,565 --> 00:17:57,226
Let your semen out!
238
00:18:03,477 --> 00:18:05,66
It's coming out...
239
00:18:05,65 --> 00:18:09,136
It's shooting out of papa's dick!
240
00:18:09,852 --> 00:18:13,186
You still ejaculate while asleep, papa...
241
00:18:13,185 --> 00:18:16,506
| managed to give you my first time!
242
00:18:22,583 --> 00:18:25,776
| see, | took Sakuraโs first time...
243
00:18:25,775 --> 00:18:27,686
You're being creepy right now.
244
00:18:27,685 --> 00:18:30,326
You even got depressed
and indulged in me last time...
245
00:18:30,325 --> 00:18:33,826
This is the problem with you men,
and Sakura has her own issues too!
246
00:18:33,825 --> 00:18:38,16
You're the only one for me
now. I'll give you lots of pleasure.
247
00:18:38,15 --> 00:18:42,36
N-No need for that! Take me home already, please!
248
00:19:07,397 --> 00:19:11,56
You've become quite sensitive
now. That makes papa is happy.
249
00:19:11,55 --> 00:19:14,646
That's not true! This only feels gross for me!
250
00:19:17,27 --> 00:19:18,956
What a cute moan.
251
00:19:18,955 --> 00:19:21,356
You're wrong, I'm not feeling it!
252
00:19:21,355 --> 00:19:25,256
Being touched by a pervert
like you only feels creepy!
253
00:19:28,975 --> 00:19:32,926
No, don't pull it too hard!
254
00:19:33,967 --> 00:19:37,586
Your mouth may say that,
but aren't your body craving it?
255
00:19:37,585 --> 00:19:39,556
| already said you're wrong!
256
00:19:39,555 --> 00:19:42,436
Sakura got stolen from you because you're like that!
257
00:19:42,799 --> 00:19:46,436
| see... | was planning to be gentle on you, but...
258
00:19:48,496 --> 00:19:52,866
Ahh! Wait! Not there!
259
00:19:53,282 --> 00:19:55,966
This dampness isn't just water, right?
260
00:20:01,264 --> 00:20:03,126
What are you talking about?
261
00:20:03,583 --> 00:20:08,376
No, I'm so wet that it's obvious...
262
00:20:20,299 --> 00:20:24,646
No way, it went in easily!
My pussy felt good from it!
263
00:20:29,925 --> 00:20:34,156
Looks like you can't endure it.
It's obvious from the way you moan.
264
00:20:34,618 --> 00:20:36,486
Sh-Shut up!
265
00:20:36,485 --> 00:20:39,836
This is nothing for me!
266
00:20:40,267 --> 00:20:42,306
Yeah, | hear you.
267
00:20:44,372 --> 00:20:48,56
This dick doesn't make me feel good!
268
00:20:50,381 --> 00:20:56,886
This is the last time I'll accept your cock!
269
00:20:58,738 --> 00:21:02,906
Even Sakura said that sensei's
cock feels better than yours!
270
00:21:03,400 --> 00:21:06,886
| see... I'll have to make you moan harder, then.
271
00:21:09,117 --> 00:21:10,976
It's going deep!
272
00:21:12,504 --> 00:21:14,446
Your cock is gouging me out!
273
00:21:16,741 --> 00:21:20,366
No, it's scraping me... Ahh! No, I'm coming!
274
00:21:20,365 --> 00:21:22,456
No, I'm coming! Coming! Coming!
275
00:21:23,941 --> 00:21:27,356
Your semen is reaching deep inside me!
276
00:21:27,355 --> 00:21:30,426
Uncle, your cock is going so wild!
277
00:21:38,668 --> 00:21:41,196
I'm definitely...
278
00:21:47,667 --> 00:21:49,856
I like this, sensei...
279
00:21:54,981 --> 00:21:58,216
I'm sure they will get angry at us for this.
280
00:21:59,728 --> 00:22:03,406
Don't you love doing it in
your classroom, Sakura-kun?
281
00:22:04,659 --> 00:22:09,696
Well, you said you're interested in doing it here...
282
00:22:09,695 --> 00:22:12,326
Really? Well, as long as | can do it with you,
283
00:22:12,325 --> 00:22:14,766
I'll say yes no matter what place you pick.
284
00:22:15,366 --> 00:22:20,96
Gosh... You flatter me...
285
00:22:24,419 --> 00:22:25,726
Let it out!
286
00:22:31,988 --> 00:22:34,616
It's so thick!
287
00:22:42,705 --> 00:22:45,246
Ahh... There's so much...
288
00:22:49,349 --> 00:22:52,486
It went in!
289
00:22:53,426 --> 00:22:56,736
Here, this is my seat!
290
00:22:56,735 --> 00:23:00,106
Ahh, our lewd juices are splattering on it!
291
00:23:00,105 --> 00:23:02,646
I'll remember this while having lessons!
292
00:23:02,645 --> 00:23:05,516
You shouldn't masturbate in the middle of class.
293
00:23:07,847 --> 00:23:10,606
| won't do that!
294
00:23:10,605 --> 00:23:13,706
Nana-chan will catch me!
295
00:23:14,620 --> 00:23:18,836
No... You say weird things, now I'm already...
296
00:23:18,835 --> 00:23:20,716
No, | can't!
297
00:23:21,223 --> 00:23:23,536
C-Coming... Coming... I'm coming!
298
00:23:27,225 --> 00:23:31,876
It's splashing inside me!
299
00:23:38,452 --> 00:23:42,136
No way, the smell might not go away...
300
00:23:42,648 --> 00:23:44,96
How lewd...
301
00:23:54,89 --> 00:23:58,786
I'm going home. Make sure you do the same, uncle!
302
00:24:03,200 --> 00:24:04,166
Huh!?
303
00:24:10,670 --> 00:24:11,626
Huh?
304
00:24:28,630 --> 00:24:30,526
Mom...
305
00:26:08,40 --> 00:26:13,26
A SakuraCircle Project Translated by: Tennouji
22703
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.