All language subtitles for [NekoPoi]_Soshite_Watashi_wa_Ojisan_ni__-_03_[1080P][nekopoi.care]_Subtitles01.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,00 --> 13:15:21,782 Since the families of Shimozuru Nanami and Kamishiro Sakura are getting along 2 00:00:05,145 --> 00:00:10,141 with each other, they built a close relationship where they can confide in each 3 00:00:10,140 --> 00:00:15,136 other like real sisters... ...or that should've been the case. However, they 4 00:00:15,135 --> 00:00:20,131 both have started to keep secrets they can't ever tell each other just recently. 5 00:00:25,119 --> 00:00:37,706 In an empty classroom with nobody else around, he is coercing Nanami into a relationship she 6 00:00:37,705 --> 00:00:50,211 never wants. Across that room showed up Sakura, someone precious that he worked hard to protect. 7 00:00:55,97 --> 00:00:57,663 Early Summer... Contrary to the tension of the two of them, 8 00:00:57,662 --> 00:01:00,155 a warm refreshing breeze gently blows across their troubles 9 00:01:00,154 --> 00:01:02,647 instead. Sakura gives Nanami an unusual smile as she approaches 10 00:01:02,646 --> 00:01:05,139 her and whispers... "Talk about what, your affair with papa?" 11 00:01:10,27 --> 00:01:12,979 Assertive and Beautiful Girl: Shimozuru Nanami Nanami is a 12 00:01:12,978 --> 00:01:15,857 competitive girl who hates losing so much. She has always 13 00:01:15,856 --> 00:01:18,735 kept the easily bullied Sakura safe ever since they were 14 00:01:18,734 --> 00:01:21,613 little. The two get along well like they were sisters. 15 00:01:21,612 --> 00:01:24,491 She acts as an older sister who protects Sakura. Nanami 16 00:01:24,490 --> 00:01:27,369 confronts boys with no fear, even resorting to using force 17 00:01:27,368 --> 00:01:30,247 to deal with them at times. Thanks to that, she was given 18 00:01:30,246 --> 00:01:33,125 the nickname "battering wife" which she gets teased with. 19 00:01:37,56 --> 00:01:40,03 The Huge-breasted Childhood Friend: Kamishiro Sakura Sakura is 20 00:01:40,02 --> 00:01:42,875 a beautiful girl who possesses breasts so huge that they stand 21 00:01:42,874 --> 00:01:45,747 out a lot. She is a bright and cheerful girl when it comes to 22 00:01:45,746 --> 00:01:48,619 her fellow friends. Despite that, she isn't good at dealing 23 00:01:48,618 --> 00:01:51,491 with boys who often make fun of her for having huge breasts. 24 00:01:51,490 --> 00:01:54,363 She tries to avoid them as much as possible instead. Her close 25 00:01:54,362 --> 00:01:57,235 friend Nanami pampers her like a little sister all the time. 26 00:01:57,234 --> 00:02:00,107 However, she thinks that she has to get her act together somehow. 27 00:02:04,988 --> 00:02:09,669 A Helpful and Ideal Father: Kamishiro Shouhei Shouhei is Sakuraโ€™s father. He is an ideal father who 28 00:02:09,668 --> 00:02:14,267 voluntarily works hard on taking care of his daughter. 29 00:02:14,266 --> 00:02:18,865 He even treats Nanami the same way he does with 30 00:02:18,864 --> 00:02:23,463 Sakura, looking after and thinking of her like she is his own daughter. Shouhei's relationship with 31 00:02:23,462 --> 00:02:28,61 his wife is going well. He socializes with his wife's good friend Kanako. But on the other hand... 32 00:02:31,987 --> 00:02:35,809 Nanami is distressed by having to keep such an embarrassing 33 00:02:35,808 --> 00:02:39,557 secret. But despite that, she secretly meets up 34 00:02:39,556 --> 00:02:43,305 with her uncle and gets screwed hard at school. There 35 00:02:43,304 --> 00:02:47,53 they find Sakura through the glass pane being pounded by a 36 00:02:47,52 --> 00:02:50,801 teacher. Both of them are struck by shock and despair... 37 00:02:50,800 --> 00:02:54,549 In order to forget that sight of Sakura drowning in 38 00:02:54,548 --> 00:02:58,297 inexpungible carnal desires, he jams his now wild erection 39 00:02:58,296 --> 00:03:02,45 between Nanami's thighs while they are on a crowded train. 40 00:03:07,64 --> 00:03:10,889 He keeps indulging in Nanami's body as if to hide his shock. While Nanami 41 00:03:10,888 --> 00:03:14,637 feels bad for him, she still vehemently refuses his actions. However, 42 00:03:14,636 --> 00:03:18,385 the beautiful young girl's body gets flushed whether she likes it or not. 43 00:03:18,384 --> 00:03:22,133 After school... Nanami bends over from the car's passenger seat and sucks 44 00:03:22,132 --> 00:03:25,881 his uncle. She couldn't disobey her uncle who's distraught by shock as they 45 00:03:25,880 --> 00:03:29,629 reach an open field. He reclines Nanami's seat and pushes her backward, 46 00:03:29,628 --> 00:03:33,377 then proceeds on groping and screwing her. As her eyes wandered around, 47 00:03:33,376 --> 00:03:37,125 they stumble upon several people against the car window staring at her... 48 00:03:41,982 --> 00:03:49,516 Original Animation And then, what 49 00:03:49,515 --> 00:03:56,981 uncle did to me... A Shaky Wedgie 50 00:04:01,451 --> 00:04:06,486 Last Time on Soshite Watashi wa Ojisan ni... 51 00:04:08,535 --> 00:04:10,526 Were you waiting for this? 52 00:04:10,525 --> 00:04:13,486 That's not true, pervert! 53 00:04:14,133 --> 00:04:16,666 This part says otherwise, though. 54 00:04:19,740 --> 00:04:23,156 You play it off by complaining? That's cute... 55 00:04:34,263 --> 00:04:37,376 No way! Am | gonna come here!? 56 00:04:37,375 --> 00:04:39,706 No, that can't be! 57 00:04:47,331 --> 00:04:49,896 You don't have to keep your voice down. 58 00:04:50,623 --> 00:04:53,136 I'm not keeping my voice down! 59 00:04:53,135 --> 00:04:57,276 This is nothing for me! 60 00:04:57,275 --> 00:04:58,576 What a stubborn girl. 61 00:05:01,732 --> 00:05:04,456 | can't believe I'm doing such a thing... 62 00:05:05,314 --> 00:05:07,346 Papa is feeling good, Nanami. 63 00:05:15,367 --> 00:05:18,106 That's not true! 64 00:05:18,105 --> 00:05:21,316 There's no way I'm feeling this... 65 00:05:21,315 --> 00:05:23,336 You know it yourself. 66 00:05:34,979 --> 00:05:37,416 No, stop... 67 00:05:37,415 --> 00:05:40,216 Stop, papa! 68 00:05:40,215 --> 00:05:42,646 This is your punishment. I'll drive you crazy. 69 00:05:43,366 --> 00:05:46,836 Papa, no... I'm already... 70 00:05:47,685 --> 00:05:50,126 What am I even saying? 71 00:05:50,125 --> 00:05:51,716 No! 72 00:05:52,239 --> 00:05:55,736 You're already feeling it? Your body has loosened up. 73 00:05:55,735 --> 00:05:59,826 That's not true! There's no way I'm feeling it... 74 00:06:03,293 --> 00:06:05,846 U-Uncle, wait! Someone's peeping! 75 00:06:05,845 --> 00:06:07,716 Somebody's out there! Hey, uncle! 76 00:06:07,715 --> 00:06:09,546 This is a secret spot for car sex. 77 00:06:09,545 --> 00:06:11,746 It's okay, they'll only watch. 78 00:06:11,745 --> 00:06:13,736 | don't want this! Uncle, stop this! 79 00:06:13,735 --> 00:06:16,596 | don't like to be watched! 80 00:06:17,407 --> 00:06:20,246 Uncle, stop... Ahh! 81 00:06:21,154 --> 00:06:23,346 I'm gonna let it out now, okay? 82 00:06:25,672 --> 00:06:28,946 No, uncle! | don't want this! I'm scared! 83 00:06:31,430 --> 00:06:32,926 No! 84 00:06:36,561 --> 00:06:40,36 What's with this!? My body is acting weird! 85 00:06:40,35 --> 00:06:41,546 What happened? 86 00:06:44,630 --> 00:06:45,356 No! 87 00:06:50,578 --> 00:06:53,26 Sakura, listen... 88 00:06:53,25 --> 00:06:56,366 Don't you have, umm... something to tell me? 89 00:06:56,823 --> 00:07:00,96 Huh? Something | have to tell you? 90 00:07:00,95 --> 00:07:02,806 You see... | asked around and, umm... 91 00:07:02,805 --> 00:07:05,626 You and your club advisor are, umm... 92 00:07:05,625 --> 00:07:08,176 Ohh! The uncle in the photo? 93 00:07:08,175 --> 00:07:09,786 The uncle in the photo!? 94 00:07:09,785 --> 00:07:12,646 Oh, | never thought that he's a teacher at first 95 00:07:12,645 --> 00:07:14,816 so that's what | used to call him. 96 00:07:14,815 --> 00:07:16,666 Oh, so that's what you meant. 97 00:07:16,665 --> 00:07:20,376 Wh-What | meant? Sakura... 98 00:07:20,375 --> 00:07:23,26 You said you wanna talk about something important, 99 00:07:23,460 --> 00:07:26,436 so | thought it's about your affair with papa. 100 00:07:26,920 --> 00:07:28,146 Huh? 101 00:07:34,54 --> 00:07:38,126 How about you, Nana-chan? Don't you have something to tell me? 102 00:07:38,703 --> 00:07:41,426 Uhh, well... You see, I... That's not... 103 00:07:41,425 --> 00:07:44,136 We're not having an affair! | was just, you see... 104 00:07:49,378 --> 00:07:53,486 Oh, Nana-chan! Look at your face! You're panic-stricken! 105 00:07:53,485 --> 00:07:55,146 Sยง-Sakura... 106 00:07:59,307 --> 00:08:02,826 | started to notice it when | was about to go into the bath 107 00:08:02,825 --> 00:08:06,536 while checking if my boobs grew bigger again at the mirror. 108 00:08:06,535 --> 00:08:08,526 Something has been bugging me. 109 00:08:08,525 --> 00:08:12,556 It kept happening again and again. 110 00:08:12,555 --> 00:08:16,936 Up until then, a pair of my panties are moved from time to time. 111 00:08:16,935 --> 00:08:19,346 | already had a slight suspicion about it... 112 00:08:31,67 --> 00:08:33,46 Papa!? No way... 113 00:08:33,45 --> 00:08:35,146 He's groping my boob!? 114 00:08:36,102 --> 00:08:40,26 Huh? It's papa's dick... He's rubbing it... 115 00:08:40,25 --> 00:08:42,916 He's touching my boob while stroking his cock!? 116 00:08:45,474 --> 00:08:47,476 He just keeps on groping me... 117 00:08:48,900 --> 00:08:51,976 Has papa been lusting after me that much? 118 00:08:52,468 --> 00:08:55,16 Ouch! Ahh... 119 00:09:07,215 --> 00:09:09,716 Papa touched my boobs. 120 00:09:09,715 --> 00:09:12,716 He stroked his cock and ejaculated. 121 00:09:22,338 --> 00:09:25,566 Ever since | found out about papa groping my boobs, 122 00:09:25,565 --> 00:09:28,26 | couldn't look straight at his face. 123 00:09:28,25 --> 00:09:29,901 | don't know what to do. Oh, Kamishiro Sakura? 124 00:09:29,901 --> 00:09:31,646 Why are you being depressed out here? 125 00:09:31,645 --> 00:09:33,321 There's no way I can talk to Nana-chan about this. 126 00:09:33,320 --> 00:09:36,536 Oh, uncle! | mean, sensei! 127 00:09:36,535 --> 00:09:38,496 I'm not being depressed! 128 00:09:39,107 --> 00:09:40,966 Just call me uncle. 129 00:09:40,965 --> 00:09:45,166 Experiencing worry is an essential part of life at your age. 130 00:09:51,736 --> 00:09:56,396 Uncle didn't try to pry any deeper into it and just watched over me. 131 00:09:56,395 --> 00:09:59,116 It wasn't long after that when | opened up to him. 132 00:09:59,115 --> 00:10:03,296 And it didn't take long before | slept with him. 133 00:10:04,73 --> 00:10:08,326 U-Uncle, you shouldn't do that... 134 00:10:14,549 --> 00:10:18,406 You're pretty sensitive here. It's soft and springy. 135 00:10:18,405 --> 00:10:20,666 Does someone rub them for you? 136 00:10:21,529 --> 00:10:26,46 | rub them myself. Maybe because | do it all the time. 137 00:10:28,402 --> 00:10:30,556 It's not the same way papa gropes me. 138 00:10:30,555 --> 00:10:33,46 There's a huge difference between them. 139 00:10:34,836 --> 00:10:36,866 Oh, this is unexpected. 140 00:10:36,865 --> 00:10:39,536 Is this not your first time, Sakura-kun? 141 00:10:39,535 --> 00:10:41,306 | feel bad for your boyfriend. 142 00:10:43,467 --> 00:10:45,876 This is uncle's... 143 00:10:45,875 --> 00:10:48,486 N-No, | don't have one. 144 00:10:48,485 --> 00:10:50,646 | only did it once. 145 00:10:52,421 --> 00:10:57,76 Ahh... His dick is way bigger than papa'โ€™s... 146 00:10:58,620 --> 00:11:00,996 Seems that it wasn't a very good experience. 147 00:11:00,995 --> 00:11:03,556 Shall | overwrite it, then? 148 00:11:05,703 --> 00:11:07,646 Is this your first time seeing one? 149 00:11:07,645 --> 00:11:11,56 Mine is bigger than normal, though. 150 00:11:11,55 --> 00:11:13,506 So, this is a dick... 151 00:11:13,505 --> 00:11:15,686 | haven't taken a good look at one before, 152 00:11:15,685 --> 00:11:18,176 but it has a lewd shape and smell... 153 00:11:19,933 --> 00:11:21,726 No need to force yourself for now. 154 00:11:21,725 --> 00:11:25,766 I'm gonna take good care of you instead. 155 00:11:32,384 --> 00:11:35,446 Uncle, this is embarrassing... 156 00:11:37,288 --> 00:11:39,226 Right there... 157 00:11:45,386 --> 00:11:47,496 Uncle, your tongue! 158 00:11:48,92 --> 00:11:51,656 What is this!? It's sliding in my pussy! 159 00:11:51,655 --> 00:11:53,226 You're delicious. 160 00:11:54,384 --> 00:11:58,146 U-Uncle, that feels amazing! 161 00:12:15,337 --> 00:12:17,276 No... Don't, uncle! 162 00:12:17,275 --> 00:12:20,866 A-Ahh, I'm coming! I'm coming! 163 00:12:23,495 --> 00:12:26,706 What happened? Did | pee!? 164 00:12:26,705 --> 00:12:28,296 This is called squirting. 165 00:12:28,295 --> 00:12:31,216 Looks like it felt good for you. I'm glad to see that. 166 00:12:32,287 --> 00:12:35,296 Ahh, your dick... 167 00:12:35,295 --> 00:12:38,376 It really is bigger than papas... 168 00:12:41,181 --> 00:12:45,846 Uncle, is that gonna go inside my pussy? 169 00:12:45,845 --> 00:12:50,386 Yeah, I'm gonna screw your gooey hole with this. 170 00:12:51,269 --> 00:12:55,656 What's going inside me isn't papa's, but uncle's... 171 00:12:58,677 --> 00:13:01,536 The tip went in! 172 00:13:01,535 --> 00:13:04,206 The whole thing is gonna enter me... 173 00:13:04,205 --> 00:13:06,416 Yes, have a good look! 174 00:13:07,977 --> 00:13:10,516 Ahh... It went in! 175 00:13:10,515 --> 00:13:13,646 Uncle's huge thing is inside me! 176 00:13:17,131 --> 00:13:20,936 This is my first kiss... It smells lige tobacco. 177 00:13:25,463 --> 00:13:29,806 Your dick is filling me up inside! 178 00:13:29,805 --> 00:13:32,406 Its softness and slipperiness are excellent! 179 00:13:37,115 --> 00:13:39,906 Your dick is going wild! 180 00:13:39,905 --> 00:13:42,936 It's filling me up deep inside! 181 00:13:47,245 --> 00:13:50,106 Uncle... Even my boobs... 182 00:13:50,105 --> 00:13:52,466 What's this? No... 183 00:13:52,465 --> 00:13:57,606 Your dick is turning my pussy weird! 184 00:14:00,85 --> 00:14:02,406 You can see everything 185 00:14:02,405 --> 00:14:06,356 and your dick is filling me up deep within! 186 00:14:07,129 --> 00:14:10,856 | can entirely see your cute asshole too, Sakura-kun. 187 00:14:12,579 --> 00:14:14,496 No, uncle! 188 00:14:15,270 --> 00:14:17,306 I-I'm... 189 00:14:19,444 --> 00:14:21,686 Come on, I'm almost there too! 190 00:14:23,816 --> 00:14:27,796 U-Uncle, | just came... 191 00:14:38,494 --> 00:14:43,26 Uncle, your dick is spurting... 192 00:14:46,746 --> 00:14:49,16 I'll give you a pill later. 193 00:14:49,15 --> 00:14:52,946 It felt great for me too, uncle... 194 00:14:56,421 --> 00:14:59,206 Papa has been molesting me all this time. 195 00:14:59,205 --> 00:15:02,786 Even though I'm his daughter and own blood... Gross, isn't it? 196 00:15:03,499 --> 00:15:08,826 But | love him so | want to do something for him! 197 00:15:08,825 --> 00:15:11,366 That's why | thought of handing him over to you! 198 00:15:12,190 --> 00:15:13,366 Huh!? 199 00:15:13,365 --> 00:15:16,436 | was wondering if you and papa will get together that day. 200 00:15:16,435 --> 00:15:18,796 I'm glad that things went just like | hoped! 201 00:15:18,795 --> 00:15:20,666 Just like you hoped? 202 00:15:20,665 --> 00:15:25,176 | could clearly see your first time reflected on the glass, it's embarrassing. 203 00:15:26,09 --> 00:15:29,16 Huh? You're wrong, | was assaulted at that time! 204 00:15:30,629 --> 00:15:33,596 You're going wild right next to me in my room too. 205 00:15:33,595 --> 00:15:35,986 | pretended to be asleep but | feel the shaking. 206 00:15:36,539 --> 00:15:41,376 No way... Why didn't you stop him if you knew!? 207 00:15:41,375 --> 00:15:46,156 No way, | wanted to see your first time having sex! 208 00:15:46,155 --> 00:15:48,696 No, that's not the issue! 209 00:15:48,695 --> 00:15:53,696 But I'm glad that papa tore your hymen! 210 00:15:53,695 --> 00:15:56,766 You're happy that he tore my hymen!? 211 00:15:56,765 --> 00:16:00,666 You see, he tore my hymen too. 212 00:16:00,665 --> 00:16:03,106 That means we're dick sisters! 213 00:16:10,61 --> 00:16:13,56 Uhh... He'll definitely get caught like this. 214 00:16:13,55 --> 00:16:17,396 Mama is out for the night and the drug seems to have taken effect. 215 00:16:19,383 --> 00:16:22,466 Papa, here's your beloved Sakura... 216 00:16:22,465 --> 00:16:24,766 I'll show you my boobs. 217 00:16:24,765 --> 00:16:27,966 It'll be creepy if you lay your hands on your own daughter. 218 00:16:27,965 --> 00:16:30,716 That's why I'll only give you my first time, okay? 219 00:16:31,143 --> 00:16:34,686 This is gonna get big and stiff... 220 00:16:35,593 --> 00:16:39,916 Papa, I'll let you take my first time! 221 00:16:40,607 --> 00:16:42,686 | should hurry... 222 00:16:43,855 --> 00:16:47,576 Huh? This is papaโ€™s dick... 223 00:16:47,575 --> 00:16:49,36 Just a bit... 224 00:16:52,142 --> 00:16:55,766 | should give you my first time now... 225 00:17:00,495 --> 00:17:04,896 I'll let you tear my hymen! 226 00:17:07,115 --> 00:17:09,416 The pain of my first time... 227 00:17:09,415 --> 00:17:14,316 It's a gift given to me by papa without him knowing! 228 00:17:17,583 --> 00:17:19,766 This is my first sexual experience! 229 00:17:19,765 --> 00:17:23,26 My first sex with papa... 230 00:17:29,349 --> 00:17:30,926 O-Ouch! 231 00:17:31,573 --> 00:17:34,886 It hurts so much, but I'm happy... 232 00:17:35,733 --> 00:17:40,276 Papa's dick is filling me up inside! 233 00:17:40,765 --> 00:17:43,116 Nana-chan had this too... 234 00:17:43,115 --> 00:17:47,266 Papa, are you happy to have me and Nana-chanโ€™s first times? 235 00:17:47,887 --> 00:17:50,116 Does it feel good? 236 00:17:51,945 --> 00:17:54,566 Just a bit longer, papa... 237 00:17:54,565 --> 00:17:57,226 Let your semen out! 238 00:18:03,477 --> 00:18:05,66 It's coming out... 239 00:18:05,65 --> 00:18:09,136 It's shooting out of papa's dick! 240 00:18:09,852 --> 00:18:13,186 You still ejaculate while asleep, papa... 241 00:18:13,185 --> 00:18:16,506 | managed to give you my first time! 242 00:18:22,583 --> 00:18:25,776 | see, | took Sakuraโ€™s first time... 243 00:18:25,775 --> 00:18:27,686 You're being creepy right now. 244 00:18:27,685 --> 00:18:30,326 You even got depressed and indulged in me last time... 245 00:18:30,325 --> 00:18:33,826 This is the problem with you men, and Sakura has her own issues too! 246 00:18:33,825 --> 00:18:38,16 You're the only one for me now. I'll give you lots of pleasure. 247 00:18:38,15 --> 00:18:42,36 N-No need for that! Take me home already, please! 248 00:19:07,397 --> 00:19:11,56 You've become quite sensitive now. That makes papa is happy. 249 00:19:11,55 --> 00:19:14,646 That's not true! This only feels gross for me! 250 00:19:17,27 --> 00:19:18,956 What a cute moan. 251 00:19:18,955 --> 00:19:21,356 You're wrong, I'm not feeling it! 252 00:19:21,355 --> 00:19:25,256 Being touched by a pervert like you only feels creepy! 253 00:19:28,975 --> 00:19:32,926 No, don't pull it too hard! 254 00:19:33,967 --> 00:19:37,586 Your mouth may say that, but aren't your body craving it? 255 00:19:37,585 --> 00:19:39,556 | already said you're wrong! 256 00:19:39,555 --> 00:19:42,436 Sakura got stolen from you because you're like that! 257 00:19:42,799 --> 00:19:46,436 | see... | was planning to be gentle on you, but... 258 00:19:48,496 --> 00:19:52,866 Ahh! Wait! Not there! 259 00:19:53,282 --> 00:19:55,966 This dampness isn't just water, right? 260 00:20:01,264 --> 00:20:03,126 What are you talking about? 261 00:20:03,583 --> 00:20:08,376 No, I'm so wet that it's obvious... 262 00:20:20,299 --> 00:20:24,646 No way, it went in easily! My pussy felt good from it! 263 00:20:29,925 --> 00:20:34,156 Looks like you can't endure it. It's obvious from the way you moan. 264 00:20:34,618 --> 00:20:36,486 Sh-Shut up! 265 00:20:36,485 --> 00:20:39,836 This is nothing for me! 266 00:20:40,267 --> 00:20:42,306 Yeah, | hear you. 267 00:20:44,372 --> 00:20:48,56 This dick doesn't make me feel good! 268 00:20:50,381 --> 00:20:56,886 This is the last time I'll accept your cock! 269 00:20:58,738 --> 00:21:02,906 Even Sakura said that sensei's cock feels better than yours! 270 00:21:03,400 --> 00:21:06,886 | see... I'll have to make you moan harder, then. 271 00:21:09,117 --> 00:21:10,976 It's going deep! 272 00:21:12,504 --> 00:21:14,446 Your cock is gouging me out! 273 00:21:16,741 --> 00:21:20,366 No, it's scraping me... Ahh! No, I'm coming! 274 00:21:20,365 --> 00:21:22,456 No, I'm coming! Coming! Coming! 275 00:21:23,941 --> 00:21:27,356 Your semen is reaching deep inside me! 276 00:21:27,355 --> 00:21:30,426 Uncle, your cock is going so wild! 277 00:21:38,668 --> 00:21:41,196 I'm definitely... 278 00:21:47,667 --> 00:21:49,856 I like this, sensei... 279 00:21:54,981 --> 00:21:58,216 I'm sure they will get angry at us for this. 280 00:21:59,728 --> 00:22:03,406 Don't you love doing it in your classroom, Sakura-kun? 281 00:22:04,659 --> 00:22:09,696 Well, you said you're interested in doing it here... 282 00:22:09,695 --> 00:22:12,326 Really? Well, as long as | can do it with you, 283 00:22:12,325 --> 00:22:14,766 I'll say yes no matter what place you pick. 284 00:22:15,366 --> 00:22:20,96 Gosh... You flatter me... 285 00:22:24,419 --> 00:22:25,726 Let it out! 286 00:22:31,988 --> 00:22:34,616 It's so thick! 287 00:22:42,705 --> 00:22:45,246 Ahh... There's so much... 288 00:22:49,349 --> 00:22:52,486 It went in! 289 00:22:53,426 --> 00:22:56,736 Here, this is my seat! 290 00:22:56,735 --> 00:23:00,106 Ahh, our lewd juices are splattering on it! 291 00:23:00,105 --> 00:23:02,646 I'll remember this while having lessons! 292 00:23:02,645 --> 00:23:05,516 You shouldn't masturbate in the middle of class. 293 00:23:07,847 --> 00:23:10,606 | won't do that! 294 00:23:10,605 --> 00:23:13,706 Nana-chan will catch me! 295 00:23:14,620 --> 00:23:18,836 No... You say weird things, now I'm already... 296 00:23:18,835 --> 00:23:20,716 No, | can't! 297 00:23:21,223 --> 00:23:23,536 C-Coming... Coming... I'm coming! 298 00:23:27,225 --> 00:23:31,876 It's splashing inside me! 299 00:23:38,452 --> 00:23:42,136 No way, the smell might not go away... 300 00:23:42,648 --> 00:23:44,96 How lewd... 301 00:23:54,89 --> 00:23:58,786 I'm going home. Make sure you do the same, uncle! 302 00:24:03,200 --> 00:24:04,166 Huh!? 303 00:24:10,670 --> 00:24:11,626 Huh? 304 00:24:28,630 --> 00:24:30,526 Mom... 305 00:26:08,40 --> 00:26:13,26 A SakuraCircle Project Translated by: Tennouji 22703

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.