Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,109 --> 00:00:02,352
Previously on
Will Trent ...
2
00:00:02,352 --> 00:00:03,732
- Cricket.
3
00:00:07,495 --> 00:00:09,255
I gotta get back to work, Will.
4
00:00:09,255 --> 00:00:11,292
Well, you also have to heal.
5
00:00:11,292 --> 00:00:13,466
How well am I gonna heal
if I start using again?
6
00:00:13,466 --> 00:00:16,297
'’Cause you know
that'’s what's gonna happen
if I don'’t stay busy.
7
00:00:16,297 --> 00:00:19,403
I pretended for years
like it didn'’t matter
8
00:00:19,403 --> 00:00:21,681
what you did
as long as you came home.
9
00:00:21,681 --> 00:00:24,581
Yeah, and I didn'’t deserve
that forgiveness, but you do.
10
00:00:24,581 --> 00:00:27,170
I just wanna say
that I'’m still in if you are.
11
00:00:27,170 --> 00:00:28,723
I don'’t know if I am.
12
00:01:07,865 --> 00:01:09,108
Hello?
13
00:01:13,354 --> 00:01:16,081
Could you have picked
a more disgusting place?
14
00:01:46,318 --> 00:01:49,666
Hey. Hey, it'’s stuck.
Come on.
15
00:01:59,400 --> 00:02:00,918
♪ Wednesday morning ♪
16
00:02:02,955 --> 00:02:06,096
♪ I got up too early
And down...♪
17
00:02:07,615 --> 00:02:12,344
♪ ...the street
I then saw this party ♪
18
00:02:15,278 --> 00:02:16,417
Pass.
19
00:02:22,216 --> 00:02:25,840
♪ No, no, na, na, na ♪
20
00:02:27,117 --> 00:02:30,948
Congratulations and
welcome back, Detective Polaski.
21
00:02:30,948 --> 00:02:32,571
Thank you.
22
00:02:32,571 --> 00:02:34,780
- Brought you a gift.
- Oh, you'’re finally
giving me Betty.
23
00:02:34,780 --> 00:02:37,990
We are gonna be so happy
together, aren'’t we, girl?
24
00:02:37,990 --> 00:02:40,199
You know she doesn'’t really
like you, right?
25
00:02:40,199 --> 00:02:42,960
But you can hold the leash.
26
00:02:42,960 --> 00:02:45,100
May I?
Hmm.
27
00:02:45,100 --> 00:02:46,585
Yeah.
28
00:02:47,172 --> 00:02:49,070
All right.
29
00:02:49,070 --> 00:02:50,313
What hurts the most?
30
00:02:51,106 --> 00:02:52,763
Will--Come on.
31
00:02:52,763 --> 00:02:55,525
You might'’ve been able to fool
them, but you can'’t fool me.
32
00:02:56,457 --> 00:02:58,631
It'’s my lower back today.
33
00:02:58,631 --> 00:03:00,564
All right.
34
00:03:01,289 --> 00:03:02,773
Ooh.
35
00:03:02,773 --> 00:03:04,050
I know.
36
00:03:04,050 --> 00:03:06,984
You can'’t fool me
either, you know.
37
00:03:07,951 --> 00:03:09,228
- Oh, yeah?
- Mm-hmm.
38
00:03:09,228 --> 00:03:10,954
- What do you mean by that?
39
00:03:10,954 --> 00:03:12,093
You'’re playing hooky.
40
00:03:12,093 --> 00:03:13,922
I'’ve never seen you avoid work.
41
00:03:17,892 --> 00:03:21,723
Have you talked to anyone
about the explosion?
42
00:03:23,691 --> 00:03:24,726
No.
43
00:03:26,176 --> 00:03:27,591
I think you should.
44
00:03:30,145 --> 00:03:31,699
You can talk to me.
45
00:03:40,086 --> 00:03:41,191
This is Trent.
46
00:03:41,191 --> 00:03:42,434
Mm-hmm.
47
00:03:44,090 --> 00:03:45,471
Uh-huh.
48
00:03:45,471 --> 00:03:47,611
- Yeah, I'’ll be right there.
49
00:03:47,611 --> 00:03:50,235
See? Not avoiding work.
50
00:03:50,235 --> 00:03:51,615
Just avoiding, period.
51
00:03:52,823 --> 00:03:54,894
- I'’ll take Betty.
- You can'’t have my dog, Ang.
52
00:03:54,894 --> 00:03:58,760
I am going home, and I will
drop her by your place.
53
00:03:58,760 --> 00:04:00,555
- Tell Nico I'’m coming.
- All right.
54
00:04:00,555 --> 00:04:02,108
I'’m on to you, all right?
55
00:04:02,108 --> 00:04:03,834
And, Betty, you already know.
56
00:04:03,834 --> 00:04:06,423
- She likes whipped cream, right?
57
00:04:06,423 --> 00:04:07,735
She'’s lactose intolerant.
58
00:04:07,735 --> 00:04:09,599
No, she'’s not. Is she?
59
00:04:16,951 --> 00:04:20,161
Where'’s Mitchell?
60
00:04:20,161 --> 00:04:21,507
I thought she was already here.
61
00:04:21,507 --> 00:04:23,198
What is she, transparent?
62
00:04:23,198 --> 00:04:25,684
Deputy Director Wagner, Agent
Trent, I'’m Detective Collier.
63
00:04:25,684 --> 00:04:27,513
Not sure why they called you in.
64
00:04:27,513 --> 00:04:30,585
City'’s breaking ground
on a $500 million
redevelopment next week.
65
00:04:30,585 --> 00:04:32,104
Think they want any of us here?
66
00:04:32,104 --> 00:04:33,761
What have you got?
67
00:04:33,761 --> 00:04:37,351
Contractor arrived this morning
for an inspection. Found a body.
68
00:04:37,351 --> 00:04:38,800
You'’ll need one of these.
69
00:04:43,080 --> 00:04:44,530
You look like a mushroom.
70
00:04:52,331 --> 00:04:55,990
Looks like the victim
was attacked down here,
then ran up the stairs.
71
00:04:55,990 --> 00:04:58,786
Body'’s on the second level,
but techs have the stairs
blocked off
72
00:04:58,786 --> 00:05:00,753
till they finish
with the blood trail.
73
00:05:00,753 --> 00:05:03,825
Well, if the stairs
are blocked, how are we
supposed to see the body?
74
00:05:04,585 --> 00:05:07,346
Ooh. Scissor lift.
I can operate that.
75
00:05:07,346 --> 00:05:09,003
Oh, good. Fire it up.
76
00:05:09,003 --> 00:05:11,177
Or, we could wait
for the contractor.
77
00:05:11,177 --> 00:05:13,904
I mean, I'’m not sure.
I mean, I don'’t think OSHA--
78
00:05:13,904 --> 00:05:15,112
I don'’t wait.
79
00:05:16,148 --> 00:05:19,841
Make sure y-you tell Faith
that when she finally shows up.
80
00:05:19,841 --> 00:05:22,050
- You got two seconds, Collier.
81
00:05:23,500 --> 00:05:24,777
See, this is your fault.
82
00:05:24,777 --> 00:05:26,883
Faith'’s picking up
your bad habits.
83
00:05:27,987 --> 00:05:31,163
You'’ve been late to work every
day this week and leaving early.
84
00:05:31,163 --> 00:05:34,028
What, you think you figured out
all of the murders in Atlanta,
85
00:05:34,028 --> 00:05:36,099
you don'’t need to
come into work anymore?
86
00:05:36,099 --> 00:05:38,584
The next time I go into that
office, I better find you.
87
00:05:38,584 --> 00:05:40,137
And that goes
for your partner too.
88
00:05:40,137 --> 00:05:42,174
Mmm. Took you long enough.
89
00:05:42,174 --> 00:05:43,796
How'’d you get up here?
90
00:05:43,796 --> 00:05:45,695
Said I was a tech
and took the stairs.
91
00:05:45,695 --> 00:05:48,422
There was no way I was taking
that death trap. Mm-mmm.
92
00:05:48,422 --> 00:05:50,389
Here'’s the vic.[Amanda] Hmm.
93
00:05:50,389 --> 00:05:52,115
- This is new.
- A doorknob to the back.
94
00:05:52,115 --> 00:05:54,393
Looks like it missed the ribs
and punctured the heart.
95
00:05:54,393 --> 00:05:57,051
Either super lucky
or super skillful.
96
00:05:57,051 --> 00:05:59,881
It matches the rest of the
doorknobs in the building.
97
00:05:59,881 --> 00:06:03,057
So it'’s safe to say
that our killer did not
bring a doorknob
98
00:06:03,057 --> 00:06:04,092
for the purpose of murder.
99
00:06:04,092 --> 00:06:06,716
Knife, Glock.
Find any other weapons?
100
00:06:06,716 --> 00:06:08,511
Take your pick.
101
00:06:08,511 --> 00:06:13,308
So far we'’ve got
a switchblade, a box cutter,
a pair of nunchucks,
102
00:06:13,308 --> 00:06:17,934
along with an abundance
of condoms, needles,
pacifiers, and glow sticks.
103
00:06:17,934 --> 00:06:19,901
This place has been derelict
since the '’90s.
104
00:06:19,901 --> 00:06:22,559
Every last surface is covered
with prints and bodily fluids.
105
00:06:22,559 --> 00:06:23,940
Well, don'’t sound so excited.
106
00:06:23,940 --> 00:06:26,667
Hey, help me out.
Count of three.
107
00:06:26,667 --> 00:06:29,670
We need to turn him around.
Ready? One, two.
108
00:06:29,670 --> 00:06:31,810
Up.
There-- There we go.
109
00:06:36,642 --> 00:06:37,885
This isn'’t his blood.
110
00:06:38,782 --> 00:06:40,094
What?
111
00:06:40,094 --> 00:06:42,061
There'’s barely a trickle
from the wound on the back.
112
00:06:42,061 --> 00:06:43,960
Only other wound
is that gash on his arm,
113
00:06:43,960 --> 00:06:46,134
which didn'’t hit anything major.
114
00:06:46,134 --> 00:06:47,550
Uh, Deputy Director?
115
00:06:47,550 --> 00:06:49,517
Victor Carrey'’s outside.
He'’d like a word.
116
00:06:49,517 --> 00:06:52,071
The councilman?
What'’s he doing here?
117
00:06:52,071 --> 00:06:54,142
Man attends
a police athletic fundraiser,
118
00:06:54,142 --> 00:06:56,041
thinks he deserves
special privileges.
119
00:07:00,942 --> 00:07:03,600
- Will, where you goin'’?
- Blood drip patterns.
120
00:07:03,600 --> 00:07:05,015
It'’s not from
the victim coming up.
121
00:07:05,015 --> 00:07:08,053
It'’s from someone
else going down.
122
00:07:08,743 --> 00:07:10,607
More passive stains,
123
00:07:11,436 --> 00:07:12,885
but the pattern'’s inconsistent.
124
00:07:25,035 --> 00:07:26,105
Gunshots.
125
00:07:27,037 --> 00:07:28,176
Maybe the Glock.
126
00:07:35,218 --> 00:07:36,599
Don'’t beat yourself up.
127
00:07:36,599 --> 00:07:38,497
It'’s not even a word.
128
00:07:38,497 --> 00:07:41,673
"WWJD." What would Jesus do?
129
00:07:45,124 --> 00:07:46,505
The purse.
130
00:07:54,168 --> 00:07:56,032
Any keys? Wallet?
131
00:07:56,032 --> 00:07:58,275
Could mean whosever'’s
purse this is got away.
132
00:08:01,624 --> 00:08:03,073
Folic acid.
133
00:08:04,592 --> 00:08:06,560
There'’s a
ribbon-cutting ceremony
in two days.
134
00:08:06,560 --> 00:08:08,147
I'’m aware of that.
135
00:08:08,147 --> 00:08:10,149
Okay, they were supposed to be
setting up the risers today.
136
00:08:10,149 --> 00:08:12,186
Now, if there'’s
a spike in violence--
137
00:08:12,186 --> 00:08:14,429
Councilman, I have
my best team on it.
We'’ll keep you in the loop.
138
00:08:14,429 --> 00:08:18,848
Anything I can do to help
wrap this up as quickly
and quietly as possible,
139
00:08:18,848 --> 00:08:20,608
just let Ian here know.
140
00:08:21,747 --> 00:08:24,060
Will do. Excuse me.
141
00:08:27,891 --> 00:08:29,893
So why is
the councilman babysitting us?
142
00:08:29,893 --> 00:08:31,757
Oh, he'’s a big
law-and-order guy.
143
00:08:31,757 --> 00:08:35,105
Can'’t shut up about how
the crime rate'’s fallen
in his district.
144
00:08:35,105 --> 00:08:39,282
This redevelopment project is
the cornerstone of his campaign.
145
00:08:39,282 --> 00:08:42,181
Sounds like a pain in the ass.[Amanda] Yes.
146
00:08:42,181 --> 00:08:44,459
Break it down for me.
I heard you found another body.
147
00:08:44,459 --> 00:08:46,151
In the loading dock.
148
00:08:46,151 --> 00:08:49,499
Also found evidence
of the third person
who was here. A woman.
149
00:08:49,499 --> 00:08:51,052
Is she our killer?
150
00:08:51,052 --> 00:08:53,192
More likely
she was the original target.
151
00:08:54,711 --> 00:08:57,196
The woman, she was--
she was up here.
152
00:08:57,196 --> 00:08:59,820
Vic one attacked her.
153
00:08:59,820 --> 00:09:01,097
She struggled.
154
00:09:02,685 --> 00:09:06,930
The young man-- vic two--
he interrupted,
tried to protect her.
155
00:09:11,107 --> 00:09:14,317
Vic one turned on vic two,
shot him three times.
156
00:09:15,974 --> 00:09:18,183
In the meantime,
the woman, she found a weapon,
157
00:09:18,183 --> 00:09:20,150
- plunged it in vic one'’s back.
158
00:09:24,430 --> 00:09:27,157
She tried to help
vic two escape.
159
00:09:27,157 --> 00:09:31,127
That explains the inconsistent
blood stains and drag patterns.
160
00:09:31,127 --> 00:09:35,234
By the time they got
to the loading dock,
vic two collapsed.
161
00:09:35,234 --> 00:09:38,444
Too heavy to move.
Probably already dead.
162
00:09:39,825 --> 00:09:42,000
She was forced
to leave him behind.
163
00:09:43,726 --> 00:09:45,624
If this woman
is still out there,
164
00:09:45,624 --> 00:09:47,730
why didn'’t she call the police?
165
00:09:49,317 --> 00:09:50,422
I'’m not sure.
166
00:09:50,422 --> 00:09:52,355
Something else.
167
00:09:53,011 --> 00:09:54,806
Based on what was in her purse,
168
00:09:54,806 --> 00:09:56,635
I'’d bet money
this woman is pregnant.
169
00:10:07,784 --> 00:10:10,062
Has Gina spoken with,
uh, affair guy?
170
00:10:10,062 --> 00:10:13,479
Don'’t know, don't care.
We'’re moving forward.
171
00:10:13,479 --> 00:10:14,998
Lock it in the vault.
172
00:10:15,481 --> 00:10:16,793
Okay.
173
00:10:16,793 --> 00:10:18,001
I'’m taking her out
to dinner this weekend.
174
00:10:18,001 --> 00:10:19,451
I already got
a babysitter lined up.
175
00:10:19,451 --> 00:10:21,453
And then yesterday,
I stopped by the grocery store
176
00:10:21,453 --> 00:10:23,800
'’cause Cooper was
complaining that we were
out of pizza pockets.
177
00:10:23,800 --> 00:10:26,941
And then, this morning when Gina
didn'’t wanna get out of bed,
178
00:10:26,941 --> 00:10:29,323
guess who volunteered
to drop the kids off?
179
00:10:29,323 --> 00:10:30,911
Uh, this guy.
180
00:10:30,911 --> 00:10:34,052
Okay, but she didn'’t
get out of bed?
181
00:10:34,052 --> 00:10:36,468
- You sure she'’s okay?
- Yeah. She'’s fine.
182
00:10:37,642 --> 00:10:40,748
It'’s not like that, okay?
She just didn'’t sleep well.
183
00:10:41,438 --> 00:10:42,474
-'’Kay.
184
00:10:42,474 --> 00:10:43,751
'’Kay.
185
00:10:48,376 --> 00:10:50,758
You told me not to make a big
thing on your first day back.
186
00:10:50,758 --> 00:10:51,863
- Right?
- Yeah. Yeah.
187
00:10:54,831 --> 00:10:56,937
Got ya!
188
00:10:58,973 --> 00:11:00,561
They were on sale.
189
00:11:00,561 --> 00:11:02,667
- It'’s good to
have you back, Polaski.
- Thanks, Cap.
190
00:11:02,667 --> 00:11:05,083
I'’m stronger than ever.
I'’m gonna keep up with my PT...
191
00:11:05,083 --> 00:11:08,155
That'’s great. I don't care....and I can-- Okay.
192
00:11:08,155 --> 00:11:10,744
Pete'’s got a body
for you in the morgue.
193
00:11:10,744 --> 00:11:15,749
It'’s like
I was never even attacked
and almost killed.
194
00:11:16,991 --> 00:11:18,648
Ah, Louise.
195
00:11:18,648 --> 00:11:21,513
The guy with the doorknob
in his back was Dale Sonson,
196
00:11:21,513 --> 00:11:24,723
known triggerman
for the Death Pistons.
Also did freelance.
197
00:11:24,723 --> 00:11:26,173
Death Pistons?
198
00:11:26,173 --> 00:11:28,313
Every biker gang secretly
wants to be a metal band.
199
00:11:29,763 --> 00:11:32,593
- Any connection
to the gunshot victim?
- Not that we can find.
200
00:11:32,593 --> 00:11:34,526
His name was Conrad Warren,
201
00:11:34,526 --> 00:11:37,943
an associate youth pastor
at New Beginnings
Community of Faith.
202
00:11:37,943 --> 00:11:39,669
Here is our missing woman.
203
00:11:40,463 --> 00:11:42,983
Isabella Altman: 22,
single, lives alone,
204
00:11:42,983 --> 00:11:44,432
works for the school district.
205
00:11:44,432 --> 00:11:46,262
Coworkers confirm
she'’s pregnant.
206
00:11:46,262 --> 00:11:48,540
- Say she'’s pretty far along.
- Family?
207
00:11:48,540 --> 00:11:49,955
Driving in from Louisiana
208
00:11:49,955 --> 00:11:51,612
and supposedly had no idea
about the pregnancy.
209
00:11:51,612 --> 00:11:55,927
Someone lured Isabella to that
location, paid Dale to kill her,
210
00:11:55,927 --> 00:11:57,963
which means they'’ll
probably try again.
211
00:11:57,963 --> 00:11:59,724
Guess you better stop them.
212
00:12:02,727 --> 00:12:03,900
Obviously.
213
00:12:03,900 --> 00:12:05,177
Got it.
214
00:12:06,938 --> 00:12:09,354
Is there a wound on this guy
I'’m not seeing?
215
00:12:10,113 --> 00:12:11,805
He looks--Offensively perfect?
216
00:12:11,805 --> 00:12:13,254
Yeah.
217
00:12:13,254 --> 00:12:14,842
Who has tricep definition
after they'’re dead?
218
00:12:15,601 --> 00:12:16,671
Ooh. There'’s cake.
219
00:12:17,500 --> 00:12:19,605
- It'’s good.
- Did you bring me a piece?
220
00:12:19,605 --> 00:12:21,055
Uh.
221
00:12:21,055 --> 00:12:22,367
Then throw it away.
222
00:12:22,367 --> 00:12:25,163
Come on, Pete.
223
00:12:25,163 --> 00:12:26,958
Okay. Okay.
Oh, oh-- All right.
224
00:12:28,407 --> 00:12:31,100
This is Ted Burkle,
investment broker.
225
00:12:31,100 --> 00:12:32,653
Dropped dead
in the middle of a sauna
226
00:12:32,653 --> 00:12:34,413
at the Ruby Dreams
Wellness Center.
227
00:12:34,413 --> 00:12:36,415
Cardiac arrest.
228
00:12:36,415 --> 00:12:37,485
Then why are we here?
229
00:12:37,485 --> 00:12:39,108
Burkle was in great shape,
a health nut.
230
00:12:39,108 --> 00:12:41,213
No family history
of cardiac issues,
231
00:12:41,213 --> 00:12:43,768
so the hospital
ordered an autopsy.
232
00:12:43,768 --> 00:12:45,390
Lo and behold,
233
00:12:45,390 --> 00:12:47,633
Ted'’s blood had an exceedingly
high level of buprenorphine.
234
00:12:47,633 --> 00:12:49,325
That'’s a pain med.
235
00:12:50,188 --> 00:12:52,259
It can stop your heart
if you OD.
236
00:12:52,259 --> 00:12:55,641
- Did he have a prescription?
- Nope, he was poisoned.
237
00:12:55,641 --> 00:12:57,022
Do we know how?
238
00:12:57,022 --> 00:12:59,093
Buprenorphine can be absorbed
a number of ways:
239
00:12:59,093 --> 00:13:00,992
orally, transdermally, rectally.
240
00:13:03,166 --> 00:13:05,720
I'’m sure a guy would notice
if someone tried to poison him
241
00:13:05,720 --> 00:13:07,239
- with a suppository.
242
00:13:07,239 --> 00:13:10,449
But it'’s-- it's really
fast-acting, right?
243
00:13:10,449 --> 00:13:13,280
So with a dose that high,
it would have happened
just before he died?
244
00:13:13,280 --> 00:13:15,247
Someone dosed him at the spa.
245
00:13:15,247 --> 00:13:16,490
Correct.
246
00:13:16,490 --> 00:13:18,837
Oh, Detective Ormewood.
I have something for you.
247
00:13:18,837 --> 00:13:20,563
Mmm-mm.
248
00:13:21,875 --> 00:13:23,946
My divorce attorney.
249
00:13:23,946 --> 00:13:25,982
You'’ll thank me.
She'’s like a dingo.
250
00:13:25,982 --> 00:13:27,846
I'’m not getting a divorce.
251
00:13:27,846 --> 00:13:29,572
You'’re not?
I thought I heard--
252
00:13:29,572 --> 00:13:31,850
- Who told you I was
getting a divorce?
Okay. Come on.
253
00:13:31,850 --> 00:13:33,679
Come on, lock it in the vault.
254
00:13:33,679 --> 00:13:35,440
Come on.
Thank you, Pete. Thanks.
255
00:13:35,440 --> 00:13:37,994
Not getting
a divorce, Pete.
256
00:13:37,994 --> 00:13:42,205
Conrad and his parents
have been a part of our church
since he was a boy.
257
00:13:42,965 --> 00:13:44,898
And I'’ve never known
a kinder heart.
258
00:13:45,933 --> 00:13:46,969
Thank you, Pastor.
259
00:13:46,969 --> 00:13:48,487
Mr. and Mrs. Warren,
260
00:13:48,487 --> 00:13:51,939
did Conrad ever mention
someone named Isabella Altman?
261
00:13:53,872 --> 00:13:55,805
She'’s a member
of our congregation.
262
00:13:55,805 --> 00:13:57,876
I see. Were she and your son--
263
00:13:57,876 --> 00:14:01,535
No, Conrad wasn'’t
her baby'’s father,
if that'’s what you're asking.
264
00:14:01,535 --> 00:14:04,987
He counseled her, and he would
never have abused his position.
265
00:14:04,987 --> 00:14:06,920
Uh-- Why are you asking
about Isabella?
266
00:14:06,920 --> 00:14:08,473
She'’s missing,
267
00:14:08,473 --> 00:14:11,131
and we believe Conrad was
killed trying to protect her.
268
00:14:11,683 --> 00:14:12,787
Oh.
269
00:14:12,787 --> 00:14:14,859
- Oh, my sweet boy.
- Okay.
270
00:14:14,859 --> 00:14:16,964
Do you know if Isabella
had a boyfriend?
271
00:14:16,964 --> 00:14:18,586
Maybe an ex-boyfriend?
272
00:14:18,586 --> 00:14:21,313
Isabella stayed quiet
about the father.
273
00:14:21,313 --> 00:14:23,143
I get the sense
he'’s not in the picture.
274
00:14:23,143 --> 00:14:24,765
She plans on raising
the baby herself.
275
00:14:24,765 --> 00:14:26,318
All right.
276
00:14:26,318 --> 00:14:28,907
Pastor Reggie, would you, uh,
join me in the hallway?
277
00:14:31,289 --> 00:14:33,739
I wanna assure you that I'’m here
to help, Agent Trent.
278
00:14:34,740 --> 00:14:37,467
Conrad'’s parents aren't exactly
trusting of the police.
279
00:14:37,467 --> 00:14:38,848
Oh, I understand.
280
00:14:38,848 --> 00:14:41,644
I guess I'’m not exactly trusting
of religious leaders.
281
00:14:42,783 --> 00:14:44,164
Do you have any suspicions
282
00:14:44,164 --> 00:14:46,891
of who the father
of Isabella'’s baby might be?
283
00:14:47,684 --> 00:14:49,686
Maybe someone else
in your congregation?
284
00:14:49,686 --> 00:14:52,103
No, I don'’t think so.
285
00:14:52,103 --> 00:14:53,828
We'’re a tight-knit community.
286
00:14:53,828 --> 00:14:55,520
We'’re not big on shame.
287
00:14:55,520 --> 00:14:58,488
I'’d like to believe
the father would come forward.
288
00:14:59,627 --> 00:15:02,389
No offense, Pastor,
but in my experience,
289
00:15:02,389 --> 00:15:06,634
every congregation
hides at least a few
liars and hypocrites.
290
00:15:08,326 --> 00:15:09,810
I'’m sure you're right.
291
00:15:09,810 --> 00:15:10,984
Mmm.
292
00:15:10,984 --> 00:15:12,986
And I'’m truly sorry for that.
293
00:15:15,989 --> 00:15:20,683
Whatever led to your mistrust,
just pray it can be healed.
294
00:15:27,379 --> 00:15:30,486
It'’s my birthday,
if you could believe that.
295
00:15:31,728 --> 00:15:34,662
Teddy was the spa guy, not me,
296
00:15:34,662 --> 00:15:39,391
but he-- he wanted me to
join him, but just like a gift.
297
00:15:39,391 --> 00:15:41,946
So you were with your brother
when he collapsed?
298
00:15:41,946 --> 00:15:43,844
Sitting right next to him.
299
00:15:43,844 --> 00:15:46,881
We were in there ten minutes,
a-and I wasn'’t sure
if that was normal.
300
00:15:46,881 --> 00:15:50,023
I had never been to
a-- a long sauna
or anything like that.
301
00:15:50,023 --> 00:15:53,336
And then when the spa worker
rushed to him
302
00:15:53,336 --> 00:15:54,993
and took his pulse...
303
00:15:57,409 --> 00:15:58,893
that'’s when I knew.
304
00:15:58,893 --> 00:16:00,688
Could you think of anyone
who was at the spa that day
305
00:16:00,688 --> 00:16:03,001
that might have had a motive
to kill your brother?
306
00:16:03,001 --> 00:16:05,210
You know, an ex-girlfriend,
307
00:16:05,210 --> 00:16:07,592
boyfriend, coworkers,
anything like that?
308
00:16:10,319 --> 00:16:11,734
Joel, you can tell us.
309
00:16:15,082 --> 00:16:17,464
Look, I loved my brother.
310
00:16:18,396 --> 00:16:20,432
He could be really generous.
311
00:16:23,021 --> 00:16:26,438
And also he was
pretty self-absorbed.
312
00:16:26,438 --> 00:16:28,026
So you'’re saying
you can think of
313
00:16:28,026 --> 00:16:29,683
somebody who might
have had a motive?
314
00:16:29,683 --> 00:16:31,374
Not specifically.
315
00:16:32,237 --> 00:16:34,757
I guess I'’m just saying
it-it'’s possible.
316
00:16:37,794 --> 00:16:43,041
Spoke to multiple members
of the gospel choir
as well as a few...
317
00:16:49,082 --> 00:16:50,048
Anyway.
318
00:16:57,849 --> 00:16:58,953
Trent.
319
00:16:58,953 --> 00:17:00,231
No signs of forced entry
320
00:17:00,231 --> 00:17:01,887
or a struggle
in Isabella'’s apartment.
321
00:17:01,887 --> 00:17:04,580
I'’m taking a bunch of stuff
back to the office to process.
322
00:17:06,375 --> 00:17:07,755
How'’s church?
323
00:17:07,755 --> 00:17:09,274
Well, so far
everyone I'’ve spoken to
324
00:17:09,274 --> 00:17:12,036
seems to be devastated
by Conrad'’s death.
325
00:17:12,036 --> 00:17:16,212
They'’re worried about Isabella,
and they all love Pastor Reggie.
326
00:17:16,212 --> 00:17:19,250
- Ooh. Do I detect a tone?
- Yes, you do.
327
00:17:19,250 --> 00:17:21,286
That man'’s hiding something.
328
00:17:21,286 --> 00:17:23,081
You saw how he was
running interference.
329
00:17:23,081 --> 00:17:25,566
Will, that'’s kind of his job.
330
00:17:26,671 --> 00:17:29,329
Why don'’t you just admit that
there'’s something about faith,
331
00:17:29,329 --> 00:17:32,125
lowercase F,
you have a problem with?
332
00:17:32,125 --> 00:17:36,577
I don'’t know,
maybe faith, lowercase F,
333
00:17:36,577 --> 00:17:39,201
is so far
from anything I understand.
334
00:17:39,201 --> 00:17:42,859
- I don'’t trust it.
- Well, you don'’t have to
understand it.
335
00:17:42,859 --> 00:17:45,207
I mean, that'’s kind of
the point, right?
336
00:17:46,035 --> 00:17:47,209
Surrender.
337
00:17:47,209 --> 00:17:49,245
Yeah, I'’ll ponder that.
Gotta go.
338
00:18:20,345 --> 00:18:23,072
Would you like to have dinner
with me sometime?
339
00:18:30,114 --> 00:18:32,875
Your lamp
is broken. Let me fix it.
340
00:18:39,295 --> 00:18:41,332
You deserve
nice things, mijo.
341
00:18:42,712 --> 00:18:44,542
You deserve
nice things.
342
00:18:54,966 --> 00:18:57,348
If you'’re waiting
for me, here I am.
343
00:18:58,107 --> 00:18:59,315
Come inside.
344
00:19:06,909 --> 00:19:09,325
Sitting alone
with a young woman.
345
00:19:10,154 --> 00:19:12,225
Is that something you do often?
346
00:19:14,088 --> 00:19:15,676
You do it with Isabella?
347
00:19:20,129 --> 00:19:21,786
Well, sometimes
sitting is prayer.
348
00:19:23,028 --> 00:19:26,204
That woman, her three-year-old
349
00:19:26,204 --> 00:19:28,586
has already had
five open-heart surgeries,
350
00:19:28,586 --> 00:19:31,865
and she just found out
he needs to have another.
351
00:19:34,350 --> 00:19:36,628
I was bearing witness,
352
00:19:36,628 --> 00:19:38,216
helping her hold the pain
353
00:19:38,216 --> 00:19:40,356
so she can make it
through the next minute.
354
00:19:41,150 --> 00:19:42,531
And then the minute
after that
355
00:19:42,531 --> 00:19:44,602
and the minute
after that.
356
00:19:45,396 --> 00:19:46,880
Being human isn'’t easy.
357
00:19:47,570 --> 00:19:50,918
God has a plan, right?
358
00:19:53,197 --> 00:19:54,715
Is it any better if he does?
359
00:19:55,682 --> 00:19:57,925
Sometimes
terrible things happen.
360
00:19:57,925 --> 00:20:00,031
Yes, they do.
361
00:20:00,031 --> 00:20:03,931
All we can do is let God
use us as his instruments
362
00:20:03,931 --> 00:20:05,174
when the moment asks.
363
00:20:05,174 --> 00:20:06,451
Mmm.
364
00:20:09,489 --> 00:20:11,767
You and me might have
something in common.
365
00:20:12,526 --> 00:20:14,494
We wanted to do
something meaningful.
366
00:20:15,564 --> 00:20:18,187
Maybe because we grew up
feeling we weren'’t meaningful
367
00:20:18,187 --> 00:20:19,740
in and of ourselves.
368
00:20:21,466 --> 00:20:23,227
Trauma does that to us.
369
00:20:24,366 --> 00:20:26,368
Makes us look
for things out there,
370
00:20:26,368 --> 00:20:28,301
distracts us
with external goals
371
00:20:28,301 --> 00:20:30,475
so we can avoid the hard work
372
00:20:30,475 --> 00:20:34,617
of accepting our own frailty,
our own worth.
373
00:20:36,895 --> 00:20:40,209
Every human being has worth,
Agent Trent.
374
00:20:40,209 --> 00:20:41,452
Mmm.
375
00:20:43,108 --> 00:20:44,144
Even murderers?
376
00:20:44,144 --> 00:20:45,663
Give me a harder one.
377
00:20:46,560 --> 00:20:48,735
I didn'’t fall off
the pastor truck yesterday.
378
00:20:49,943 --> 00:20:53,395
Every person is more than
the worst things they'’ve done...
379
00:20:55,328 --> 00:20:59,573
or the worst things
that were done to them.
380
00:21:08,651 --> 00:21:12,690
I'’m sure I'll be
seeing you soon, Pastor.
381
00:21:26,669 --> 00:21:29,120
Morning. You find anything
in that apartment?
382
00:21:29,120 --> 00:21:30,432
- Hold the door.
What?
383
00:21:30,432 --> 00:21:33,124
- I said hold the door.
Okay, okay.
384
00:21:33,124 --> 00:21:35,160
Well, I take it
we'’re going somewhere?
385
00:21:35,885 --> 00:21:37,439
You can stop chasing the pastor.
386
00:21:37,439 --> 00:21:39,303
Remember Councilman Carrey
from the crime scene?
387
00:21:39,303 --> 00:21:40,787
Yes.
388
00:21:40,787 --> 00:21:42,409
This parking pass I found
in Isabella'’s apartment,
389
00:21:42,409 --> 00:21:44,342
it'’s from his office building.
390
00:21:46,310 --> 00:21:47,483
Do you know this woman?
391
00:21:48,381 --> 00:21:50,521
Yeah, she was, uh--
She worked here.
392
00:21:50,521 --> 00:21:53,040
Isabella Altman.
She was an intern last summer.
393
00:21:53,040 --> 00:21:54,870
What does this have to do
with the crime scene?
394
00:21:54,870 --> 00:21:57,286
- Did something happen to her?
- She'’s missing.
395
00:21:57,286 --> 00:21:59,392
We believe
she might be in danger.
396
00:21:59,392 --> 00:22:01,635
Uh, Ian, it'’s doing
that thing again.
397
00:22:01,635 --> 00:22:03,844
I don'’t know
what I'’m doing wrong, but--
398
00:22:05,259 --> 00:22:06,640
What is it? What'’s going on?
399
00:22:07,331 --> 00:22:08,815
Isabella'’s missing.
400
00:22:09,954 --> 00:22:11,576
Intern Isabella.
401
00:22:12,232 --> 00:22:13,647
Oh, my God.
402
00:22:14,648 --> 00:22:17,064
Maybe you'’d rather have
this conversation alone.
403
00:22:17,064 --> 00:22:18,618
My wife and I are a team.
404
00:22:18,618 --> 00:22:21,034
Anything that you need to ask,
you can ask in front of her.
405
00:22:21,034 --> 00:22:24,002
And we trust Ian
like he'’s family.
Don'’t we, hon?
406
00:22:24,002 --> 00:22:25,176
- Mmm.
- Fine.
407
00:22:25,176 --> 00:22:27,005
When was the last time
any of you saw Isabella?
408
00:22:27,005 --> 00:22:30,457
- Not since she
worked here, right?
- When was that exactly?
409
00:22:30,457 --> 00:22:33,840
Last summer.
She was on the community
transit outreach project.
410
00:22:33,840 --> 00:22:35,807
I-I'’m sorry, I'm confused.
411
00:22:35,807 --> 00:22:38,914
Are you saying those two murders
are connected to Isabella?
412
00:22:38,914 --> 00:22:41,399
We need you to tell us
everything you can about her.
413
00:22:41,399 --> 00:22:43,401
Friends, boyfriends, habits.
414
00:22:43,401 --> 00:22:44,816
Of course.
415
00:22:44,816 --> 00:22:47,198
Ian, can you see if there are
any of her old files
416
00:22:47,198 --> 00:22:48,820
on the main drive?
417
00:22:48,820 --> 00:22:51,444
Personnel records,
emails, whatever
you can find might help.
418
00:22:51,444 --> 00:22:53,894
- Right away.
- You feeling okay,
Councilman?
419
00:22:54,826 --> 00:22:55,862
Yeah.
420
00:22:55,862 --> 00:22:56,932
Oh, honey.
421
00:22:57,553 --> 00:22:58,830
That poor girl.
422
00:22:59,624 --> 00:23:01,143
Let'’s pray for her.
423
00:23:01,143 --> 00:23:02,593
Yeah. Let'’s.
424
00:23:07,252 --> 00:23:09,116
You provide food and beverages
to your clients?
425
00:23:09,116 --> 00:23:12,326
We offer water,
a selection of herbal teas
426
00:23:12,326 --> 00:23:15,606
and an organic
seed and berry medley.
427
00:23:16,227 --> 00:23:17,780
Who has access to those?
428
00:23:17,780 --> 00:23:20,231
Is-Is there any way they could
have been tampered with, or...
429
00:23:20,231 --> 00:23:22,923
It'’s possible,
but it'’s all communal.
430
00:23:22,923 --> 00:23:25,409
There'’d be no way
to target someone.
431
00:23:26,617 --> 00:23:28,204
What am I watching?
432
00:23:31,518 --> 00:23:35,522
That'’s an aufguss.
It'’s German for "infusion."
433
00:23:35,522 --> 00:23:40,113
It'’s an ancient therapeutic and
meditative hydrotherapy ritual.
434
00:23:40,113 --> 00:23:43,219
We'’re one of the only spas
in the United States
that offers them.
435
00:23:44,358 --> 00:23:45,774
You don'’t say.
436
00:23:46,982 --> 00:23:50,572
So, this is what Ted Burkle was,
437
00:23:50,572 --> 00:23:54,990
uh, experiencing
when he collapsed?
438
00:23:54,990 --> 00:23:56,716
Ted loved
aufgusses.
439
00:23:56,716 --> 00:23:58,890
He did at least one a week.
440
00:23:58,890 --> 00:24:00,892
In fact, I know
that he and Wolfgang--
441
00:24:00,892 --> 00:24:03,964
uh, that'’s our aufguss meister--
442
00:24:03,964 --> 00:24:07,589
They were in talks
about starting
a sauna franchise together.
443
00:24:09,383 --> 00:24:11,075
And you were okay with that?
444
00:24:11,075 --> 00:24:14,078
I would never stand
in the way of wellness.
445
00:24:14,078 --> 00:24:15,459
Right.
446
00:24:15,459 --> 00:24:17,530
Well, so, uh,
what happened there?
447
00:24:17,530 --> 00:24:19,290
They couldn'’t make a deal or...
448
00:24:19,877 --> 00:24:21,741
Honestly, I'’m not quite sure.
449
00:24:21,741 --> 00:24:24,882
I think maybe Ted backed out.
450
00:24:25,641 --> 00:24:27,712
We'’re gonna need
to question Wolfgang.
451
00:24:27,712 --> 00:24:31,164
For sure, but not yet.
I wanna see where this goes.
452
00:24:38,792 --> 00:24:40,380
I'’m still looking
for a money trail,
453
00:24:40,380 --> 00:24:43,901
but I'’m telling you that
politician stinks of baby daddy.
454
00:24:46,490 --> 00:24:47,732
Forensics?
455
00:24:47,732 --> 00:24:49,320
Our theory was right.
456
00:24:49,320 --> 00:24:51,115
Isabella'’s prints
were on the doorknob.
457
00:24:51,115 --> 00:24:52,772
The gun belonged
to our hired killer,
458
00:24:52,772 --> 00:24:54,843
and Conrad'’s prints
are on the kitchen knife.
459
00:24:54,843 --> 00:24:55,602
Hmm.
460
00:24:55,602 --> 00:24:56,638
But there was a second set
461
00:24:56,638 --> 00:24:57,949
of prints on the knife,
462
00:24:57,949 --> 00:25:00,538
belonging to someone
named Leonard Parker.
463
00:25:00,538 --> 00:25:02,367
Who'’s Leonard Parker?
464
00:25:02,367 --> 00:25:04,680
He had a string
of arrests in Philadelphia,
some over 20 years ago,
465
00:25:04,680 --> 00:25:08,995
including an outstanding warrant
for being the getaway driver
in an armed robbery,
466
00:25:09,789 --> 00:25:11,791
where an innocent bystander
was killed.
467
00:25:20,558 --> 00:25:21,559
That'’s Pastor Reggie.
468
00:25:21,559 --> 00:25:22,974
Yes, it is.
469
00:25:27,979 --> 00:25:31,362
So you use these essential oils
in the treatment or whatever?
470
00:25:31,362 --> 00:25:36,367
For aromatherapy,
I infuse waters with scents
and pour them onto the rocks.
471
00:25:37,333 --> 00:25:40,820
Oh, please don'’t touch them.
472
00:25:40,820 --> 00:25:42,960
Uh, sorry,
but only I touch them.
473
00:25:42,960 --> 00:25:45,687
They are absolute grade,
extremely rare.
474
00:25:45,687 --> 00:25:49,483
Any chance
you might have infused
Ted Burkle'’s drinking water?
475
00:25:49,483 --> 00:25:50,968
Why would I want to hurt Ted?
476
00:25:50,968 --> 00:25:53,004
We heard you two
had a business deal.
477
00:25:53,004 --> 00:25:56,905
I don'’t waste energy
fighting the universe'’s plans.
478
00:25:56,905 --> 00:26:00,356
If it was not to be,
it was not to be.
479
00:26:01,634 --> 00:26:03,014
We'’re gonna have to
take these oils
480
00:26:03,014 --> 00:26:04,706
and run some tests on them.
481
00:26:04,706 --> 00:26:09,158
Fine. Just please use
as little as possible.
482
00:26:10,021 --> 00:26:11,920
What'’s that on the rock there?
483
00:26:11,920 --> 00:26:12,955
Where?
484
00:26:12,955 --> 00:26:16,994
Uh, this
melted plastic thing.
485
00:26:17,684 --> 00:26:19,099
Plastic?
486
00:26:19,099 --> 00:26:21,308
We'’ll have to
replace all the basalt.
487
00:26:21,723 --> 00:26:23,310
Plastic is toxic.
488
00:26:23,310 --> 00:26:26,520
Looks to me like someone'’s
trying to destroy evidence.
489
00:26:26,520 --> 00:26:28,522
Get your clothes on, Wolfy.
490
00:26:28,522 --> 00:26:29,972
You'’re running with us.
491
00:26:31,664 --> 00:26:32,906
Come on.
492
00:26:37,670 --> 00:26:41,225
Do you know who this is,
493
00:26:42,433 --> 00:26:43,745
Leonard?
494
00:26:45,609 --> 00:26:46,955
Tell me.
495
00:26:52,132 --> 00:26:53,168
Hmm.
496
00:26:55,895 --> 00:26:57,551
- Guay Wong.
- Hmm.
497
00:26:57,551 --> 00:27:04,282
He was, uh, killed during an
armed robbery in Philadelphia.
498
00:27:04,282 --> 00:27:06,008
I knew you were
hiding something.
499
00:27:06,008 --> 00:27:08,597
You'’ve been lying
for over 20 years.
500
00:27:08,597 --> 00:27:10,254
I'’m not that person anymore.
501
00:27:11,738 --> 00:27:13,291
I started a new life.
502
00:27:13,291 --> 00:27:16,847
Why were your prints on the
knife where Conrad was killed?
503
00:27:17,606 --> 00:27:19,159
Because that knife is mine.
504
00:27:20,264 --> 00:27:22,093
It'’s from the church kitchen.
505
00:27:22,093 --> 00:27:24,337
Mmm. Conrad maybe took it
for protection.
506
00:27:25,683 --> 00:27:26,684
Where'’s Isabella?
507
00:27:29,031 --> 00:27:30,861
Are you
- the baby'’s father?
- No.
508
00:27:30,861 --> 00:27:34,968
- Do you know who is?
- No. That'’s the truth.
509
00:27:34,968 --> 00:27:37,419
But you know
where she is, don'’t you?
510
00:27:38,213 --> 00:27:39,559
Don'’t you?
511
00:27:39,559 --> 00:27:42,804
- Don'’t you?
- Yes. Yes.
512
00:27:43,736 --> 00:27:45,151
See, but this is her choice.
513
00:27:46,083 --> 00:27:47,325
She'’s scared, man.
514
00:27:48,637 --> 00:27:50,363
I believe you. I do.
515
00:27:50,363 --> 00:27:52,883
And I believe
that you wanted to protect her.
516
00:27:53,918 --> 00:27:56,334
But so do we. So let us help.
517
00:27:57,819 --> 00:28:00,787
Isabella came to the church
after the attack.
518
00:28:00,787 --> 00:28:02,237
She was terrified.
519
00:28:02,237 --> 00:28:04,964
She said the baby'’s father
sent her a message
520
00:28:04,964 --> 00:28:06,793
saying he missed her
and wanted to meet,
521
00:28:06,793 --> 00:28:10,141
but it had to be
where no one else would see.
522
00:28:10,832 --> 00:28:13,110
Isabella had told Conrad.
523
00:28:13,110 --> 00:28:15,077
He must have followed her.
524
00:28:17,114 --> 00:28:18,702
And then you know
what happened.
525
00:28:18,702 --> 00:28:20,427
You should'’ve
called the police.
526
00:28:20,427 --> 00:28:22,153
She begged me not to.
527
00:28:23,430 --> 00:28:24,500
She stabbed that man.
528
00:28:25,605 --> 00:28:26,813
Conrad died to protect her.
529
00:28:26,813 --> 00:28:29,091
I mean, she feels responsible.
530
00:28:29,091 --> 00:28:32,060
She'’s terrified that her baby
will be taken away.
531
00:28:32,060 --> 00:28:34,752
And I'’ve tried my best
to convince her to come forward.
532
00:28:34,752 --> 00:28:36,374
But considering my past...
533
00:28:38,445 --> 00:28:40,344
who am I to force her?
534
00:28:40,344 --> 00:28:44,072
If what you'’re saying is true,
I will do everything that I can
535
00:28:44,072 --> 00:28:48,317
to make sure that Isabella is
never separated from her baby.
536
00:28:49,249 --> 00:28:53,081
So please, tell us where she is.
537
00:28:58,811 --> 00:29:00,778
The church keeps an apartment.
538
00:29:01,606 --> 00:29:03,229
The address is unlisted.
539
00:29:04,748 --> 00:29:05,990
It'’s a--
540
00:29:05,990 --> 00:29:08,441
It'’s a
domestic violence sanctuary.
541
00:29:19,245 --> 00:29:20,280
GBI!
542
00:29:22,351 --> 00:29:23,490
Isabella?
543
00:29:30,290 --> 00:29:31,809
Clear.
544
00:29:34,847 --> 00:29:36,089
Someone got to her.
545
00:29:43,890 --> 00:29:47,514
Well, it looks like
your precious little oils
were clean there, Wolfy.
546
00:29:47,514 --> 00:29:48,826
That plasticky stuff?
547
00:29:48,826 --> 00:29:50,828
It'’s a buprenorphine patch.
548
00:29:50,828 --> 00:29:52,934
We found adhesive
on Ted'’s lower back.
549
00:29:52,934 --> 00:29:54,728
That'’s how it got in his system.
550
00:29:54,728 --> 00:29:57,041
And they never prescribe
those things without
specific instructions
551
00:29:57,041 --> 00:29:58,353
to avoid high temperatures.
552
00:29:58,353 --> 00:29:59,906
So maybe Ted
didn'’t know he had it on,
553
00:29:59,906 --> 00:30:01,563
or maybe he thought
it was something else.
554
00:30:01,563 --> 00:30:06,119
But you knew it was there,
because the second he dropped,
555
00:30:06,119 --> 00:30:09,226
you were over there to peel it
off and throw it on the rocks.
556
00:30:09,226 --> 00:30:11,297
You'’re in great pain.
557
00:30:12,470 --> 00:30:14,541
Excuse me?[Wolfgang] I can see it.
558
00:30:15,059 --> 00:30:16,267
The tension.
559
00:30:17,130 --> 00:30:21,410
How the waves come,
and you push them away.
560
00:30:24,655 --> 00:30:26,312
- How long has it been?
- Hey.
561
00:30:26,312 --> 00:30:28,970
My partner'’s pain is none
of your business. All right?
562
00:30:30,695 --> 00:30:31,938
Now back to Ted Burkle.
563
00:30:31,938 --> 00:30:34,147
You two had an agreement,
business plans,
564
00:30:34,147 --> 00:30:35,839
meetings with investors.
565
00:30:35,839 --> 00:30:38,358
See, the thing
about rich guys like Ted
566
00:30:38,358 --> 00:30:40,947
is that as they'’re
stringing you along,
567
00:30:40,947 --> 00:30:42,328
they'’re not realizing
568
00:30:42,328 --> 00:30:44,709
that when they change
their mind on a whim,
569
00:30:44,709 --> 00:30:46,332
they'’re crushing your dreams.
570
00:30:46,332 --> 00:30:48,403
I wasn'’t angry at Ted.
571
00:30:49,714 --> 00:30:53,649
It wasn'’t the right time,
w-with his father dying.
572
00:30:53,649 --> 00:30:55,686
And we agreed to revisit
the plan in the future.
573
00:30:55,686 --> 00:30:58,896
- What do you mean
about his father dying?
- Uh, cancer.
574
00:30:58,896 --> 00:31:01,416
He'’d been battling it for years,
575
00:31:01,416 --> 00:31:05,972
but Ted told me
he'’s nearing the end.
576
00:31:09,665 --> 00:31:11,426
Techs are still
processing the scene.
577
00:31:11,426 --> 00:31:13,566
I put out an alert for all
city cameras in the area.
578
00:31:13,566 --> 00:31:15,706
You think it'’s someone else
connected with the church?
579
00:31:15,706 --> 00:31:19,399
Pastor Reggie says
they share use of the apartment
with two other charities.
580
00:31:19,399 --> 00:31:22,299
I am getting the names
of everyone who knows
that space exists.
581
00:31:24,128 --> 00:31:26,475
Hmm. Sheltered Haven.
582
00:31:26,475 --> 00:31:29,168
Is that one of the organizations
the church cooperates with?
583
00:31:29,996 --> 00:31:31,722
- Yes, it is.
- What do you know?
584
00:31:32,481 --> 00:31:34,621
Councilman Carrey
is a board member.
585
00:31:40,179 --> 00:31:41,732
Let'’s get Carrey's aide
on the phone.
586
00:31:42,767 --> 00:31:44,321
Don'’t!
587
00:31:44,321 --> 00:31:45,701
10-78.
588
00:31:45,701 --> 00:31:47,669
Agents Mitchell and Trent
requesting backup
589
00:31:47,669 --> 00:31:49,705
at the home of
Councilman Victor Carrey.
590
00:31:54,987 --> 00:31:56,091
What do you want?
591
00:32:01,579 --> 00:32:03,857
- Help!
- GBI! Show me your hands!
592
00:32:03,857 --> 00:32:06,722
No, no, no. It-It wasn'’t me.
I was trying
to save her, please.
593
00:32:09,967 --> 00:32:11,624
- It'’s the wife.
- Honey.
594
00:32:12,936 --> 00:32:15,524
-"The wife." Damn right,
I'’m the wife.
595
00:32:29,745 --> 00:32:32,714
Okay. Okay. Are you--
Are you hurt or is this a--
596
00:32:33,853 --> 00:32:35,165
Yeah. Okay.
Second one. Got it.
597
00:32:35,165 --> 00:32:37,270
Okay. All right. Um.
598
00:32:37,961 --> 00:32:39,790
Isabella, hey. Um.
599
00:32:39,790 --> 00:32:42,379
My name is Will Trent. I'’m a
special agent with the GBI.
600
00:32:42,379 --> 00:32:44,312
You, uh-- You wanna lie down?
601
00:32:44,312 --> 00:32:46,245
Yeah. Yeah.
Why don'’t you lie down?
602
00:32:46,245 --> 00:32:48,523
That'’s a great idea.
Here we go, okay?
603
00:32:48,523 --> 00:32:49,834
Oh.
604
00:32:49,834 --> 00:32:51,319
Okay.
605
00:32:53,700 --> 00:32:54,770
Okay.
606
00:32:55,875 --> 00:32:58,153
We'’re-We're gonna be fine.
It'’s gonna be fine.
607
00:32:59,465 --> 00:33:01,570
You should be--
Come-- You should come here.
608
00:33:10,994 --> 00:33:13,099
Okay.
609
00:33:14,066 --> 00:33:15,619
Okay. Um.
610
00:33:15,619 --> 00:33:17,414
I'’m so sorry, and I kn--
I know it'’s unreasonable,
611
00:33:17,414 --> 00:33:20,589
but we need to be quiet.
Okay? Um.
612
00:33:20,589 --> 00:33:23,144
If you wanna yell,
here, squeeze my hands.
613
00:33:23,144 --> 00:33:24,593
Squeeze them. There you go.
614
00:33:28,321 --> 00:33:30,565
Okay. Okay. Okay.
615
00:33:30,565 --> 00:33:32,498
I'’m gonna need you
to look down there.
616
00:33:35,846 --> 00:33:37,434
Okay. Um.
617
00:33:38,124 --> 00:33:39,643
Yes, ma'’am.
618
00:33:39,643 --> 00:33:41,886
Um, I'’m-I'm gonna make
my way around. Here we go.
619
00:33:41,886 --> 00:33:43,336
Okay. Easy.
620
00:33:44,096 --> 00:33:45,752
- Okay. Easy.
621
00:33:46,098 --> 00:33:47,444
All right.
622
00:33:51,482 --> 00:33:53,346
I'’m gonna take a look now, okay?
623
00:33:58,593 --> 00:33:59,835
Um.
624
00:33:59,835 --> 00:34:02,390
This is happening, like,
right now. Right now.
625
00:34:03,115 --> 00:34:04,357
Oh, um--
626
00:34:06,118 --> 00:34:08,085
I gotta sanitize.
I know. I'’m sorry.
627
00:34:08,085 --> 00:34:09,742
♪ Time has come today ♪
628
00:34:11,709 --> 00:34:14,091
♪ Young hearts
can go their way ♪
629
00:34:14,091 --> 00:34:15,230
Okay, okay.
630
00:34:15,230 --> 00:34:17,784
♪ Time has come today ♪
631
00:34:19,200 --> 00:34:20,442
I wanna push.
632
00:34:20,442 --> 00:34:22,824
- You wanna push?
- Mm-hmm. I wanna push.
633
00:34:22,824 --> 00:34:25,068
That'’s great. That's great.
That'’s great. That's great.
634
00:34:25,068 --> 00:34:27,691
I'’m-I'm gonna see
how we'’re doing, okay?
I'’m just gonna take a...
635
00:34:27,691 --> 00:34:29,210
♪ Now the time has come ♪
636
00:34:30,625 --> 00:34:34,146
- Isabella, I see
the head.
637
00:34:34,146 --> 00:34:35,595
Oh, my God. This is crazy.
638
00:34:35,595 --> 00:34:36,872
♪ Time has come today ♪
639
00:34:38,184 --> 00:34:40,566
- ♪ Time ♪
- ♪ Time has come today ♪
640
00:34:42,015 --> 00:34:43,603
♪ Time ♪
641
00:34:45,536 --> 00:34:46,365
Faith?
642
00:34:46,365 --> 00:34:47,849
♪ Time ♪
643
00:34:50,265 --> 00:34:52,164
I sacrificed everything for him.
644
00:34:52,164 --> 00:34:53,889
Erin Carrey,
you are under arrest
645
00:34:53,889 --> 00:34:55,477
for the murder of Victor Carrey.
646
00:34:56,271 --> 00:34:57,859
- I got her!
- Okay.
647
00:34:59,274 --> 00:35:02,105
Okay. Hey, Isabella.
You wanna yell?
648
00:35:02,105 --> 00:35:03,416
Uh-huh.
649
00:35:03,416 --> 00:35:06,143
Okay. Go ahead.
Make all the noise you want.
650
00:35:06,143 --> 00:35:07,800
Let it out. Let'’s go.
651
00:35:10,389 --> 00:35:13,840
He was supposed to be governor.
652
00:35:13,840 --> 00:35:16,395
Push, push, push, push, push.
Come on. Go one more.
653
00:35:16,395 --> 00:35:18,535
Push. Come on,
Isabella. You got this.
654
00:35:18,535 --> 00:35:20,675
You got this. Come on. Come on.
655
00:35:32,687 --> 00:35:35,655
Oh. Oh, my...
656
00:35:38,037 --> 00:35:39,142
Hi.
657
00:35:41,903 --> 00:35:42,938
Look at you.
658
00:35:46,079 --> 00:35:47,495
It'’s a boy, Isabella.
659
00:35:53,880 --> 00:35:54,950
My God.
660
00:35:55,917 --> 00:35:57,229
Look what you made.
661
00:36:06,030 --> 00:36:07,791
Isabella? Is she okay?
662
00:36:08,585 --> 00:36:10,759
Oh, she'’s gonna be fine.
Just exhausted.
663
00:36:12,658 --> 00:36:14,625
Your mama'’s gonna be just fine.
664
00:36:16,144 --> 00:36:17,835
She is so excited to meet you.
665
00:36:22,668 --> 00:36:25,326
She'’s gonna love you so much.
666
00:36:36,026 --> 00:36:37,234
Detectives,
667
00:36:38,028 --> 00:36:39,063
do you have news?
668
00:36:39,063 --> 00:36:40,996
Uh, yeah. Yeah, I think we do.
669
00:36:41,583 --> 00:36:43,240
Should we step out?
670
00:36:43,240 --> 00:36:46,243
No, it'’s fine. He's, uh--
He'’s pretty out of it.
671
00:36:46,243 --> 00:36:48,797
Yeah, the hospice manager
said your father'’s new here.
672
00:36:48,797 --> 00:36:50,972
- Before this, he was
living with you?
- Yes.
673
00:36:50,972 --> 00:36:55,563
I, uh-- I moved him in with me
two years ago when the cancer
started spreading.
674
00:36:56,771 --> 00:37:00,602
It'’s gotta be stressful,
being a caretaker.
675
00:37:03,398 --> 00:37:05,228
Did your brother help out much?
676
00:37:06,677 --> 00:37:08,023
No.
677
00:37:08,023 --> 00:37:12,442
He, uh, said that he didn'’t
do well with disease.
678
00:37:13,305 --> 00:37:15,238
Your father was using
buprenorphine patches
679
00:37:15,238 --> 00:37:16,653
for the pain, wasn'’t he?
680
00:37:19,656 --> 00:37:21,244
Must'’ve been a few left over.
681
00:37:26,525 --> 00:37:29,390
We know you and your brother
have been getting
monthly payments
682
00:37:29,390 --> 00:37:30,874
from a family trust.
683
00:37:31,806 --> 00:37:34,533
There'’s gotta be more
where that comes from, right?
684
00:37:35,154 --> 00:37:36,293
When your father passes?
685
00:37:36,293 --> 00:37:37,605
Don'’t say that.
686
00:37:39,262 --> 00:37:40,918
It'’s not like I want him to die.
687
00:37:40,918 --> 00:37:43,438
- I mean, you also
don'’t wanna share.
- Why should I?
688
00:37:44,336 --> 00:37:45,992
I have done everything.
689
00:37:47,925 --> 00:37:49,272
Everything.
690
00:37:50,514 --> 00:37:52,792
I gave up years of my life.
691
00:37:52,792 --> 00:37:55,312
First, my mother,
then my father,
692
00:37:55,312 --> 00:37:57,038
while Ted was out
at wellness retreats
693
00:37:57,038 --> 00:38:00,041
or joining a fancy gym
to optimize himself.
694
00:38:01,318 --> 00:38:03,631
I told him I needed help.
695
00:38:06,150 --> 00:38:08,981
And if he had spent one day...
696
00:38:11,397 --> 00:38:14,538
one day taking care
of our father...
697
00:38:17,438 --> 00:38:19,578
he would'’ve known
what that patch was.
698
00:38:22,408 --> 00:38:24,962
Okay, Joel. It'’s time to go.
699
00:38:29,622 --> 00:38:30,968
Can I at least say goodbye?
700
00:38:34,386 --> 00:38:37,354
- Yeah. All right.
We'’ll be
right outside.
701
00:38:43,360 --> 00:38:44,844
Poor old guy.
702
00:38:44,844 --> 00:38:46,467
Now he'’s gonna die alone.
703
00:38:47,295 --> 00:38:48,745
Life is relentless.
704
00:38:50,263 --> 00:38:53,128
I could sure use a beer
after this one, you know?
705
00:38:54,475 --> 00:38:56,649
I'’m sober, dumbass.
706
00:38:57,512 --> 00:38:59,687
And shouldn'’t you get home?
707
00:38:59,687 --> 00:39:01,585
I don'’t have to rush, but...
708
00:39:04,726 --> 00:39:05,762
yeah.
709
00:39:06,763 --> 00:39:08,385
Yeah, I should go home.
710
00:39:45,595 --> 00:39:49,012
Thank you
for letting me see them.
711
00:39:50,462 --> 00:39:53,257
I talked to the DA
in Philadelphia.
712
00:39:53,257 --> 00:39:57,192
Promised to take into account
your years of atonement.
713
00:39:58,504 --> 00:39:59,747
I appreciate that.
714
00:40:05,131 --> 00:40:08,065
I hope you make peace
with your ghost, Agent Trent.
715
00:40:11,862 --> 00:40:14,175
'’Cause I'm gonna try
to make peace with mine.
716
00:40:37,578 --> 00:40:39,131
Faith tells me
you got a confession.
717
00:40:39,131 --> 00:40:42,755
Yeah. Well, Erin Carrey paid
to have Isabella killed.
718
00:40:44,170 --> 00:40:47,691
When that went sideways, she
took matters into her own hands.
719
00:40:47,691 --> 00:40:51,661
And when the councilman
tried to stop her,
she took care of him too.
720
00:40:51,661 --> 00:40:54,526
So, a birth.
721
00:40:55,527 --> 00:40:57,183
A baby.
722
00:40:57,183 --> 00:41:00,497
That-- That must have been--
723
00:41:12,198 --> 00:41:13,648
It took my breath away.
724
00:41:17,790 --> 00:41:20,172
"I stood with them
outside the universe...
725
00:41:22,312 --> 00:41:27,766
and then, like a god, I turned
and brought them in."
726
00:41:30,941 --> 00:41:34,151
It'’s from a poem
by Sharon Olds.
727
00:41:37,638 --> 00:41:38,880
Yeah.
728
00:41:40,675 --> 00:41:41,952
It was like that.
729
00:41:53,274 --> 00:41:55,138
What is this? What--
What are we doing?
730
00:41:57,416 --> 00:41:59,211
Call it what you like.
731
00:41:59,591 --> 00:42:00,799
Uh.
732
00:42:01,420 --> 00:42:04,147
We'’re sitting.
52223
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.