Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:01,181 --> 00:00:02,739
(ANNOUNCER CHATTERING)
2
00:00:02,816 --> 00:00:04,249
That's Joe Louis,
heavyweight champ.
3
00:00:07,554 --> 00:00:09,749
(MEN CHATTERING)
4
00:00:10,057 --> 00:00:11,251
Schmeling beat you
two years ago
5
00:00:11,325 --> 00:00:12,724
and now he wants
to beat you again.
6
00:00:12,793 --> 00:00:15,557
JOE: If I go down againto that man, everybody loses.
7
00:00:18,332 --> 00:00:22,166
Don't get cute
or we'll all land very early
a piece at a time.
8
00:00:23,303 --> 00:00:24,463
(WOMAN EXCLAIMING)
9
00:00:24,604 --> 00:00:27,004
Hello? I need help.
Hello, can you hear me?
10
00:00:27,074 --> 00:00:28,336
MAN: (ON RAdlO)We'll have to bring you in.
11
00:00:28,408 --> 00:00:29,875
I can't land this plane.
12
00:00:50,063 --> 00:00:52,463
BOGG: We travel through timeto help history along,
13
00:00:52,532 --> 00:00:54,397
give it a pushwhere it's needed.
14
00:00:54,968 --> 00:00:56,128
Bogg!
15
00:01:00,640 --> 00:01:03,871
BOGG: When the Omni's red,it means history's wrong.
16
00:01:03,944 --> 00:01:06,003
Our job's to geteverything back on track.
17
00:01:22,262 --> 00:01:23,251
(OMNI dings)
18
00:01:24,865 --> 00:01:26,765
Green light, kid! We did it!
19
00:01:42,516 --> 00:01:44,006
(PLUMMETING)
20
00:01:48,588 --> 00:01:50,021
BOGG:
We better swim for it, kid.
21
00:01:50,090 --> 00:01:53,253
JEFFREY:
Bogg, put your feet down,
you can walk right out.
22
00:01:53,326 --> 00:01:55,157
I knew that.
I was just testing you.
23
00:01:59,099 --> 00:02:00,623
I don't care what you say.
24
00:02:00,700 --> 00:02:02,759
The Omni needs
a 60 zillion mile
checkup.
25
00:02:02,836 --> 00:02:04,133
Quit complaining.
26
00:02:04,204 --> 00:02:06,331
We almost missed the lake,
didn't we?
Almost?
27
00:02:06,406 --> 00:02:08,738
Funny,
I don't feel almost wet,
I feel soaked.
28
00:02:08,809 --> 00:02:10,071
(BEEPING)
29
00:02:10,143 --> 00:02:11,303
Where are we anyway?
30
00:02:11,378 --> 00:02:13,005
Pompton Lakes, New Jersey.
31
00:02:13,079 --> 00:02:14,546
June, 1938.
32
00:02:14,614 --> 00:02:16,445
I've never heard
of Pompton Lakes.
33
00:02:17,250 --> 00:02:18,410
Red light's blinking.
34
00:02:18,485 --> 00:02:20,715
Yeah, well, unless
the ducks are in trouble...
35
00:02:20,787 --> 00:02:23,881
Well, something's wrong.
We'll find it. Come on.
36
00:02:25,425 --> 00:02:27,586
(MEN CHATTERING)
37
00:02:29,663 --> 00:02:31,563
Get out of the corner, Joe.
38
00:02:31,698 --> 00:02:33,893
MAN 1: Come on, Joe.
MAN 2: Come on, Joe.
39
00:02:40,307 --> 00:02:42,036
Get off the ropes.
Off the ropes.
40
00:02:42,676 --> 00:02:44,041
Come on, Joe.
41
00:02:45,612 --> 00:02:47,170
(BELL DINGING)
42
00:02:47,814 --> 00:02:49,805
MAN 3: Come on,
come on, come on.
43
00:02:51,618 --> 00:02:55,384
What is that?
What am I seeing here?
What am I seeing?
44
00:02:55,455 --> 00:02:58,049
My mama could give Billy
a better workout than that.
45
00:02:58,124 --> 00:02:59,955
I'll pick it up this round.
46
00:03:00,026 --> 00:03:02,392
Three days, Joe,
and we break camp.
47
00:03:02,596 --> 00:03:05,622
You know, this has turned out
to be even bigger than just
a title fight.
48
00:03:05,699 --> 00:03:07,064
Schmeling beat you
two years ago
49
00:03:07,133 --> 00:03:08,464
and now he wants
to beat you again.
50
00:03:08,535 --> 00:03:11,197
Only this time he's out
to prove something.
51
00:03:11,271 --> 00:03:12,738
Colored people got it
tough enough
52
00:03:12,806 --> 00:03:16,401
without all
this Aryan supremacy
the Nazis are talking about.
53
00:03:16,476 --> 00:03:19,070
Am I supposed to give him
a fight or run for office?
54
00:03:21,515 --> 00:03:23,312
Give me the bell.
55
00:03:31,191 --> 00:03:32,180
(BELL DINGING)
56
00:03:32,526 --> 00:03:36,485
(MEN CHATTERING)
57
00:03:45,872 --> 00:03:47,635
Bogg, look.
58
00:03:50,577 --> 00:03:52,511
I see.
59
00:03:55,882 --> 00:03:57,509
Brown Bomber.
You know who that is?
60
00:03:57,584 --> 00:04:00,747
Are you kidding?
That's Joe Louis,
heavyweight champ.
61
00:04:00,820 --> 00:04:02,117
Maybe the best
there ever was.
62
00:04:02,188 --> 00:04:05,157
Hey, I thought you said
you were at the bottom
of your class.
63
00:04:05,225 --> 00:04:07,125
And light heavyweight champ
of my boxing team.
64
00:04:07,193 --> 00:04:08,990
This is my kind
of history, kid.
65
00:04:09,062 --> 00:04:10,393
You never told me.
66
00:04:10,463 --> 00:04:12,294
Even I can be modest.
67
00:04:12,365 --> 00:04:13,354
Guess I never noticed.
68
00:04:16,269 --> 00:04:17,497
Next time.
69
00:04:20,807 --> 00:04:23,640
I think we found the place,
let's find the problem.
70
00:04:34,220 --> 00:04:35,551
Come on.
71
00:04:35,622 --> 00:04:37,783
Come on. Come on.
72
00:04:45,532 --> 00:04:46,863
JEFFREY:
Why isn't he fighting back?
73
00:04:46,933 --> 00:04:48,560
BOGG: I think he's trying.
74
00:04:48,635 --> 00:04:51,399
Well, he's not trying
very hard. The other guy
is all over him.
75
00:04:51,471 --> 00:04:52,768
You noticed that too, huh?
76
00:04:52,839 --> 00:04:55,706
Come on, Joe, come on.
Get your hands up.
77
00:04:56,142 --> 00:04:57,734
Come on, Joe.
78
00:04:59,980 --> 00:05:01,140
Come on, Joe.
79
00:05:01,214 --> 00:05:03,182
MAN 1: Oh, come on.
80
00:05:04,017 --> 00:05:05,211
Come on!
81
00:05:05,619 --> 00:05:08,850
MAN 2: Joe,
what's the matter with you?
Let's go.
82
00:05:18,098 --> 00:05:20,862
Joe, what do you
think you're doing?
83
00:05:21,801 --> 00:05:23,666
MAN 3: Joe, you just
can't walk away.
84
00:05:23,737 --> 00:05:25,762
MAN 4: Where you going, champ?
You're not finished yet.
85
00:05:25,839 --> 00:05:27,534
Joe, you all right?
86
00:05:27,607 --> 00:05:30,440
Stay here. Joe, now,
look, don't do this.
87
00:05:30,510 --> 00:05:31,807
Brown Bomber?
88
00:05:31,878 --> 00:05:34,005
It's more like
the Brown Bummer.
89
00:05:34,080 --> 00:05:36,139
I have more than a hunch
that's why we're here.
90
00:05:37,851 --> 00:05:39,341
Hey!
This is a closed camp.
91
00:05:39,419 --> 00:05:40,818
You guys get out of here.
92
00:05:40,887 --> 00:05:42,878
Yeah, we were just lost.
Maybe you could...
93
00:05:42,956 --> 00:05:44,480
You mean
you better get lost.
94
00:05:44,557 --> 00:05:46,252
I mean, like yesterday.
95
00:05:46,326 --> 00:05:49,489
No kidding, fellows.
We're just lost.
Out.
96
00:05:51,164 --> 00:05:52,563
What do you think?
97
00:05:52,699 --> 00:05:56,135
I think maybe another time
we'll get acquainted, huh?
98
00:05:59,873 --> 00:06:01,272
JACK:
If you can't handle Billy,
99
00:06:01,341 --> 00:06:03,206
what do you think
Max Schmeling
is going to do to you?
100
00:06:03,276 --> 00:06:04,675
JOE: I know what
Schmeling can do.
101
00:06:04,744 --> 00:06:08,441
So you lost to Schmeling,
so what?
102
00:06:08,948 --> 00:06:10,313
He beat me good.
103
00:06:11,051 --> 00:06:13,918
Joe, no one goes undefeated.
104
00:06:13,987 --> 00:06:17,479
Not Dempsey.
Not Tunney. Not Baer.
And not you.
105
00:06:17,557 --> 00:06:19,024
What's the matter with you?
106
00:06:19,092 --> 00:06:22,687
Nothing.
No, no, no, come on, buddy,
lay it out for me.
107
00:06:22,762 --> 00:06:25,196
Now, this is more
than just a case of you
losing your nerve.
108
00:06:25,265 --> 00:06:27,927
I know you too well
for that. What is it?
109
00:06:28,001 --> 00:06:30,196
Leave it alone, Jack.
No, sir.
110
00:06:31,705 --> 00:06:33,730
You know, ever since
you gave that interview
two weeks ago,
111
00:06:33,807 --> 00:06:34,933
you've been acting funny.
112
00:06:35,008 --> 00:06:38,205
Neglecting your training,
letting yourself go soft.
113
00:06:39,979 --> 00:06:42,709
And that's it, isn't it?
That interview!
114
00:06:42,782 --> 00:06:45,307
I said leave it!
No, sir,
I'm going to push it, Joe!
115
00:06:45,385 --> 00:06:49,219
And don't you walk out
of here until you've
satisfied me, brother!
116
00:06:49,689 --> 00:06:53,352
You really want to know, man?
You want the truth?
I'll give you the truth.
117
00:06:53,893 --> 00:06:57,488
That man, that reporter,
he was sharp.
118
00:06:57,564 --> 00:06:59,794
He knew, he let me know.
119
00:07:01,334 --> 00:07:04,667
If I lose that fight,
everybody in the whole
country's gonna believe
120
00:07:04,738 --> 00:07:06,535
the black man isn't
good enough.
121
00:07:06,806 --> 00:07:09,001
My whole people,
your people, Jack.
122
00:07:09,075 --> 00:07:11,270
How'd you like that load
laid on you, man?
123
00:07:12,212 --> 00:07:15,409
But if I duck it,
they can call me chicken
124
00:07:15,482 --> 00:07:19,282
not you, not Billy, not Seth.
125
00:07:20,053 --> 00:07:22,783
Just me, get it?
126
00:07:23,656 --> 00:07:24,987
Just Joe Louis.
127
00:07:33,466 --> 00:07:35,934
He's supposed to beat
Schmeling, isn't he?
Yeah.
128
00:07:36,002 --> 00:07:38,436
And the whole world is
waiting for this rematch.
129
00:07:38,938 --> 00:07:40,462
What are we gonna do?
130
00:07:41,374 --> 00:07:43,899
I got a great idea.
Come on.
131
00:07:53,887 --> 00:07:55,514
That's a great idea?
132
00:07:55,588 --> 00:07:57,783
Bogg, who in their right mind
would want to be
133
00:07:57,857 --> 00:08:00,223
a punching bag
for Joe Louis?
134
00:08:01,027 --> 00:08:03,154
Bogg.
I was real good.
135
00:08:03,496 --> 00:08:06,124
I know how
to protect myself.
Against Joe Louis?
136
00:08:06,199 --> 00:08:07,962
Listen, he's gotta face
somebody tough.
137
00:08:08,034 --> 00:08:11,094
Or at least somebody
he thinks is tough.
That's why we're here.
138
00:08:11,304 --> 00:08:15,331
Well, you saw him.
The mood he's in right now,
he's gonna lose that fight.
139
00:08:15,608 --> 00:08:17,200
You got a better idea?
140
00:08:17,977 --> 00:08:19,501
I don't mean
any disrespect, Bogg.
141
00:08:19,579 --> 00:08:21,137
I mean, I'm sure
you were good
and everything.
142
00:08:21,214 --> 00:08:23,876
But how are you gonna
make them let you get
in the ring with him?
143
00:08:26,186 --> 00:08:28,882
I'm going to let
you talk them into it.
Come on.
144
00:08:32,926 --> 00:08:34,393
Say, anybody seen Joe?
145
00:08:34,460 --> 00:08:35,984
Some road work, I think.
146
00:08:36,062 --> 00:08:37,620
We should be so lucky.
147
00:08:37,697 --> 00:08:39,028
Seth, what's going on?
148
00:08:39,098 --> 00:08:40,793
Now don't you guys
come down on me.
149
00:08:40,867 --> 00:08:43,267
I can tell him how to train
and when to train,
150
00:08:43,503 --> 00:08:45,300
but I can't make him train.
151
00:09:01,187 --> 00:09:02,279
Hi.
152
00:09:02,689 --> 00:09:04,987
What? Who are you?
153
00:09:05,158 --> 00:09:08,218
I'm Jeff, Jeffrey Jones
from New York City.
154
00:09:08,862 --> 00:09:11,160
Well, what do you want,
Jeffrey Jones
from New York City?
155
00:09:11,231 --> 00:09:12,994
And how in the blazes
did you get in here?
156
00:09:13,066 --> 00:09:14,727
I wanted to see
the champ spar.
157
00:09:14,801 --> 00:09:15,995
Well, we're through
for the day.
158
00:09:16,069 --> 00:09:18,902
Besides, this is
a closed camp.
Yeah.
159
00:09:19,038 --> 00:09:22,098
I saw the session
or whatever you call it.
160
00:09:22,809 --> 00:09:24,902
Yeah, well,
that didn't mean anything.
161
00:09:24,978 --> 00:09:26,878
Champ's just having
an off day, that's all.
162
00:09:26,946 --> 00:09:29,642
Good. Then I guess
you won't need Bogg.
163
00:09:30,216 --> 00:09:32,446
Bogg, who's Bogg?
164
00:09:33,253 --> 00:09:34,880
Bogg, come here.
165
00:09:36,189 --> 00:09:37,520
Kommen Sie.
166
00:09:47,300 --> 00:09:49,700
(IN GERMAN ACCENT)
Herr Bogg, at your service.
167
00:09:51,771 --> 00:09:53,966
Bogg's one of Max Schmeling's
sparring partners.
168
00:09:54,040 --> 00:09:56,167
Or at least he was,
until they fired him.
169
00:09:56,242 --> 00:09:58,267
Yeah? How come?
170
00:09:58,344 --> 00:10:00,744
They wanted Schmeling
working with guys
who could fight like Louis.
171
00:10:00,847 --> 00:10:03,372
Bogg here,
all he knows how to do
is fight like Schmeling.
172
00:10:06,619 --> 00:10:09,452
And what are you,
his manager?
173
00:10:09,889 --> 00:10:12,585
No, Bogg's my uncle
from the old country.
174
00:10:12,659 --> 00:10:15,355
Yeah, so?
175
00:10:15,862 --> 00:10:17,056
Don't you see?
176
00:10:17,130 --> 00:10:19,394
Bogg would be
a great sparring partner
for Louis.
177
00:10:19,465 --> 00:10:21,456
Really get him ready
for the fight.
178
00:10:22,936 --> 00:10:26,497
Schmeling no good.
Bogg show Louis
how to beat Schmeling.
179
00:10:27,340 --> 00:10:29,968
See, Bogg's got
a really big grudge.
180
00:10:30,043 --> 00:10:32,341
He'll make Joe look good.
Promise.
181
00:10:33,913 --> 00:10:35,972
What are you trying
to say, kid?
182
00:10:37,617 --> 00:10:41,144
I just thought
it would be a good
confidence builder for Joe,
183
00:10:41,454 --> 00:10:45,254
if he beat a German guy,
a white German guy.
184
00:10:48,161 --> 00:10:51,961
And my uncle,
he's not real good.
185
00:10:52,799 --> 00:10:54,198
Oh, yeah?
186
00:11:02,675 --> 00:11:04,540
Hey, Fred, Seth.
187
00:11:05,244 --> 00:11:06,734
Those two again.
188
00:11:06,813 --> 00:11:08,303
Sorry, Jack.
I'll get rid of them.
189
00:11:08,381 --> 00:11:09,575
No, forget it.
190
00:11:09,649 --> 00:11:11,879
I want you to go
and find Joe.
191
00:11:11,951 --> 00:11:13,350
Right away.
192
00:11:22,862 --> 00:11:26,593
I don't know, Bogg,
he looks awfully solid.
193
00:11:26,666 --> 00:11:28,793
Well, what am I,
chopped liver?
194
00:11:29,135 --> 00:11:31,968
I just don't want
you to get hurt.
We're just sparring, kid.
195
00:11:32,038 --> 00:11:35,030
I know how to move, duck.
If I go down, don't worry.
196
00:11:35,108 --> 00:11:37,838
I just want him to know
he could get to me.
197
00:11:39,412 --> 00:11:40,902
Hey, what's the big idea?
198
00:11:40,980 --> 00:11:43,346
I just want you
to try this guy.
199
00:11:43,416 --> 00:11:45,350
He knows Schmeling's style,
sparred with him.
200
00:11:45,418 --> 00:11:48,114
Hey, I don't need to do this.
Oh, yes, you do.
201
00:11:48,187 --> 00:11:51,054
We both know that.
This guy's a bum.
202
00:11:51,324 --> 00:11:53,690
Now go on out there
and do some work, huh?
203
00:12:00,033 --> 00:12:01,261
JACK: Ready?
204
00:12:01,334 --> 00:12:02,323
Give me the bell.
205
00:12:02,402 --> 00:12:03,835
(BELL DINGING)
206
00:12:03,936 --> 00:12:06,029
Got get him.
MAN 1: All right, let's go.
207
00:12:06,272 --> 00:12:08,706
Let's go. All right.
208
00:12:08,808 --> 00:12:10,207
(ALL EXCLAIMING)
209
00:12:10,343 --> 00:12:12,368
Look at this.
MAN 2: All right, that's it.
210
00:12:12,445 --> 00:12:14,379
(ALL CHATTERING)
211
00:12:14,614 --> 00:12:16,309
Yeah, yeah, all right,
come on.
212
00:12:16,382 --> 00:12:19,044
All right, all right,
move in.
213
00:12:20,353 --> 00:12:22,253
MAN 3: Come on, Joe.
214
00:12:22,522 --> 00:12:25,616
MAN 1: Come on, now.
Come on,
keep your guard up.
215
00:12:25,691 --> 00:12:27,989
Oh, yeah.
Your guard, come on.
216
00:12:28,428 --> 00:12:30,453
Yeah, yeah.
217
00:12:35,735 --> 00:12:37,930
Watch yourself.
Don't let him hurt you.
218
00:12:38,004 --> 00:12:39,972
MAN 1: Easy, easy. All right.
MAN 2: That's it.
219
00:12:40,039 --> 00:12:41,597
You got him going now.
220
00:12:41,674 --> 00:12:43,335
JEFFREY:
Give him the old one, two.
221
00:12:43,776 --> 00:12:45,744
The old ein, zwei.
222
00:12:47,080 --> 00:12:49,514
MAN 3: Come on, Joe,
defense.
223
00:12:50,950 --> 00:12:53,111
MAN 1: There you go,
jab him, jab him.
224
00:12:53,753 --> 00:12:55,721
(ALL EXCLAIMING)
225
00:12:55,788 --> 00:12:57,187
Joe, you hurt?
226
00:12:58,157 --> 00:13:00,625
Joe, are you all right, Joe?
227
00:13:00,960 --> 00:13:02,689
Come on,
let's get him to the corner.
228
00:13:02,762 --> 00:13:06,357
Oh, no,
I've really done it.
229
00:13:06,532 --> 00:13:07,590
Get the stool.
Get the stool.
230
00:13:07,667 --> 00:13:09,328
Where's the stool?
231
00:13:11,003 --> 00:13:12,766
That's making him look good?
232
00:13:12,839 --> 00:13:15,137
You'll never see
a luckier punch.
233
00:13:18,044 --> 00:13:20,308
I couldn't do that again
if my life depended on it.
234
00:13:20,379 --> 00:13:22,438
Stay tuned. It may.
235
00:13:25,852 --> 00:13:28,082
I guess you made
your point, Jack.
236
00:13:28,154 --> 00:13:29,553
Oh, Joe, you looked great.
237
00:13:29,622 --> 00:13:32,022
The best in a long time.
That punch was just a fluke.
238
00:13:32,091 --> 00:13:35,822
Who're you kidding?
Schmeling's gonna even
be worse.
239
00:13:36,095 --> 00:13:39,030
Tell the promoters
I've been hurt.
Tell them anything.
240
00:13:39,098 --> 00:13:40,531
I'm not going to fight.
241
00:13:40,600 --> 00:13:41,726
Now, that's crazy.
242
00:13:41,801 --> 00:13:43,166
This is the fight
of the century, Joe.
243
00:13:43,236 --> 00:13:45,101
You heard me. It's off!
244
00:13:46,439 --> 00:13:48,407
And they will suspend you.
245
00:13:49,208 --> 00:13:51,403
Maybe even take away
the title!
246
00:13:52,044 --> 00:13:53,511
I don't care what they do.
247
00:13:53,579 --> 00:13:57,140
The so-called
fight of the century is
not going to happen.
248
00:14:03,923 --> 00:14:06,653
Well, all right. So it
didn't exactly work out
how I planned it.
249
00:14:06,726 --> 00:14:08,318
We'll just have to
think of something else.
250
00:14:08,394 --> 00:14:10,021
Bogg.
It's gonna be a little
harder than I thought.
251
00:14:10,096 --> 00:14:11,529
Bogg!
What?
252
00:14:12,865 --> 00:14:14,765
Hey, guys,
we were just leaving.
253
00:14:14,834 --> 00:14:17,064
Don't be in such a hurry.
Right.
254
00:14:17,136 --> 00:14:19,604
We were pretty impressed.
255
00:14:20,006 --> 00:14:22,304
Come on, it was
a punch in a million.
256
00:14:22,375 --> 00:14:25,538
I bet I could learn
a lot from you, Herr Bogg.
257
00:14:25,745 --> 00:14:27,940
Why don't we go
a few rounds?
258
00:14:28,014 --> 00:14:30,744
No way he could
ever do that again.
No.
259
00:14:31,083 --> 00:14:33,176
It was most unfortunate
what happened.
260
00:14:33,252 --> 00:14:34,412
Unfortunate?
261
00:14:34,487 --> 00:14:37,320
Nobody, but nobody
sucker punches our man.
262
00:14:37,390 --> 00:14:39,221
In the ring, tough guy.
263
00:14:46,933 --> 00:14:50,300
Bogg, I don't think
he really just wants
to spar with you.
264
00:14:51,804 --> 00:14:54,034
Well, at least he's willing
to put the gloves on.
265
00:14:54,106 --> 00:14:56,336
Look...
I'm not interested
in a knuckle sandwich.
266
00:14:56,409 --> 00:14:58,172
I've got the Omni.
Let's just get out of here.
267
00:14:58,244 --> 00:15:01,771
Hang on to it. I don't look
for fights, but I don't run
from them either.
268
00:15:02,815 --> 00:15:04,442
Hey, where's
the mouth piece?
269
00:15:04,517 --> 00:15:07,247
Anyone that can
knock down Joe Louis
doesn't need one.
270
00:15:07,320 --> 00:15:09,447
Come on, man,
get the other glove on.
271
00:15:11,824 --> 00:15:14,224
He's gonna cream you.
Just lace it up.
272
00:15:15,528 --> 00:15:16,825
I'm sorry, pal.
273
00:15:41,354 --> 00:15:43,788
MAN ON RAdlO: Roger.US Columbia 14 cleared
274
00:15:43,856 --> 00:15:45,084
for flight leveltwo eight thousand.
275
00:15:45,157 --> 00:15:47,250
Maintain headingand air speed. Over.
276
00:15:47,326 --> 00:15:51,820
Thank you, Tango control.
This is US Columbia 14.
Out.
277
00:15:51,897 --> 00:15:53,364
Come on, Brooks,
earn some money.
278
00:15:53,432 --> 00:15:54,421
All right.
279
00:15:56,102 --> 00:15:59,265
I got it.
It's your airplane.
280
00:16:01,741 --> 00:16:03,834
It's big ditch time.
281
00:16:04,210 --> 00:16:05,199
Right.
282
00:16:07,480 --> 00:16:10,074
Ladies and gentlemen,
this is your copilot again.
283
00:16:10,149 --> 00:16:15,086
In just a few momentsyou'll be able to seethe Grand Canyon out the port,
284
00:16:15,354 --> 00:16:18,187
make that the left sideof the airplane.
285
00:16:18,257 --> 00:16:22,216
There'll be no extra chargefor this, except in coach.
286
00:16:29,402 --> 00:16:31,700
Are you sure I can't
get you a soft drink,
Mr. Stewart?
287
00:16:31,771 --> 00:16:33,898
(PLUMMETING)
What? No, no, no.
288
00:16:35,641 --> 00:16:37,131
Well, how about
some coffee?
289
00:16:40,746 --> 00:16:44,739
Hey, look. Right in the air.
We never did this before.
290
00:16:44,817 --> 00:16:48,082
Why'd you go
and Omni us out for?
It was psyching him out.
291
00:16:48,154 --> 00:16:51,317
Look, I don't like
the sight of blood, okay?
Especially yours.
292
00:16:51,390 --> 00:16:52,550
(BEEPING)
293
00:16:52,858 --> 00:16:54,621
February, 1970.
294
00:16:54,727 --> 00:16:57,560
Somewhere over Nevada.
Red light.
295
00:16:57,630 --> 00:16:59,222
I guess somebody important
is on this plane.
296
00:16:59,298 --> 00:17:02,233
I don't know.
Hurry up and get these off.
297
00:17:06,405 --> 00:17:09,340
May I help you, sir?
No, thanks.
298
00:17:10,676 --> 00:17:14,168
Guess you're wondering
why I got these on, huh?
Well, I sell them.
299
00:17:14,246 --> 00:17:16,237
And the kid here wanted
to see how it's done
in the big league.
300
00:17:16,315 --> 00:17:17,646
Where are you sitting, sir?
301
00:17:17,717 --> 00:17:19,685
Sitting? What do you mean?
302
00:17:19,752 --> 00:17:22,414
In the back.
Right. Way back.
303
00:17:22,488 --> 00:17:24,422
May I see
your tickets, please?
304
00:17:25,391 --> 00:17:26,449
You got the tickets?
305
00:17:26,525 --> 00:17:28,390
I thought you
had the tickets.
306
00:17:28,461 --> 00:17:29,689
Thought he had the tickets.
307
00:17:29,762 --> 00:17:31,252
Wait here, please.
308
00:17:37,103 --> 00:17:38,627
I think we're in trouble.
309
00:17:38,704 --> 00:17:40,968
At least they can't
throw us off.
310
00:17:41,440 --> 00:17:43,032
(PHONE BUZZING)
311
00:17:44,276 --> 00:17:45,265
Yeah.
312
00:17:45,378 --> 00:17:47,209
PATTY: Mike, we've gota couple of stowaways here.
313
00:17:47,279 --> 00:17:49,543
I think you bettercome on out.
314
00:17:49,882 --> 00:17:51,372
Got a couple of freebies.
315
00:17:51,450 --> 00:17:53,645
Freebies?
Yeah.
316
00:17:55,254 --> 00:17:58,348
US Colombia Airways.
The stowaway's favorite.
317
00:17:58,424 --> 00:18:00,358
Try and sell them
first class.
318
00:18:07,466 --> 00:18:09,627
Good afternoon, folks.
I'm Copilot Dorfman.
319
00:18:09,702 --> 00:18:12,967
Am I correct in assuming
that you do not
have tickets for this flight?
320
00:18:13,038 --> 00:18:14,300
Well, yeah.
321
00:18:14,373 --> 00:18:15,965
As a matter
of airline policy,
322
00:18:16,041 --> 00:18:18,874
I can give you
the opportunity to purchase
tickets at this time, or...
323
00:18:18,944 --> 00:18:20,036
Excuse me.
324
00:18:20,112 --> 00:18:21,636
Would you kindly wait
until I'm through?
325
00:18:21,714 --> 00:18:23,306
This won't wait, flyboy.
326
00:18:23,382 --> 00:18:25,475
You want to guess
what's in the case?
327
00:18:27,686 --> 00:18:29,483
Mike?
Stay right
where you are, lady.
328
00:18:29,555 --> 00:18:33,047
Do you hear me?
All of you just stay
right where you are.
329
00:18:33,125 --> 00:18:35,992
Nobody is gonna get hurt
if you pay attention
330
00:18:36,061 --> 00:18:38,188
and do exactly what I say.
331
00:18:39,365 --> 00:18:41,128
Let's not alarm
the whole plane.
332
00:18:41,200 --> 00:18:42,690
Anyway you want it.
333
00:18:42,768 --> 00:18:47,000
Just don't get cute
or we'll all land very early
a piece at a time.
334
00:18:48,207 --> 00:18:50,675
Now, the pilot here and I
335
00:18:50,776 --> 00:18:53,711
are going on the radio
and open up the bidding.
336
00:18:58,851 --> 00:18:59,875
What?
337
00:18:59,952 --> 00:19:02,352
Could I please
go to my seat? You see,
my wife's down there
338
00:19:02,421 --> 00:19:03,854
and I told her
I'd be right back.
339
00:19:03,923 --> 00:19:05,914
Don't move.
340
00:19:06,525 --> 00:19:10,427
Don't anyone get too near me
either if my thumb slips.
341
00:19:19,839 --> 00:19:23,036
STEWART: And I want
any executive jet
with a 2,000 mile range.
342
00:19:23,108 --> 00:19:25,338
Two parachutes, no games.
343
00:19:25,411 --> 00:19:29,108
And finally, the suitcase.
MAN: A million dollarsis an awful lot.
344
00:19:29,181 --> 00:19:31,979
We need more time.
The banks are open, friend.
345
00:19:32,051 --> 00:19:35,077
Now, hold on. The pilot
wants to talk to you.
346
00:19:36,055 --> 00:19:37,420
This is Brooks.
347
00:19:37,690 --> 00:19:40,523
We've made a course correction
for Salt Lake City,
348
00:19:40,993 --> 00:19:44,861
maintaining flight level
two eight thousand.
349
00:19:44,930 --> 00:19:47,296
The automatic pilot
is engaged.
350
00:19:47,900 --> 00:19:50,960
We are being removed
from the cockpit.
351
00:19:51,036 --> 00:19:53,732
Clear the air corridor
all the way in.
352
00:19:53,806 --> 00:19:58,539
Roger.We have radar contact.All traffic being advised.
353
00:19:58,644 --> 00:20:01,135
When will you call Salt Lake?Over.
354
00:20:01,213 --> 00:20:03,374
Don't call us.
We'll call you.
355
00:20:05,184 --> 00:20:08,847
PATTY: Under these
difficult conditions.
But you must remain calm.
356
00:20:09,221 --> 00:20:11,155
We are doing
everything possible
357
00:20:11,223 --> 00:20:14,021
to ensure
a prompt and safe landing.
358
00:20:15,427 --> 00:20:17,327
Because of the nature
of the threat,
359
00:20:17,396 --> 00:20:21,526
the captain has asked
that you remain
in your seats at all times.
360
00:20:22,635 --> 00:20:26,469
We will keep you advised
when we have any
further information.
361
00:20:26,539 --> 00:20:29,133
We're over the Rockies,headed for Salt Lake.
362
00:20:29,208 --> 00:20:31,870
Thank you
for your cooperation.
363
00:20:48,260 --> 00:20:51,423
Captain, now, I suggest
you keep the lid on out here.
364
00:20:51,497 --> 00:20:54,830
I know the rap
on air piracy so I'm
not taking any chances.
365
00:20:55,200 --> 00:20:58,397
Now I'm going back
into the flight deck,
366
00:20:59,171 --> 00:21:01,833
just so nobody gets
any funny ideas.
367
00:21:02,975 --> 00:21:06,604
Just in case, maybe I
ought to bring you along
just to keep me company.
368
00:21:07,980 --> 00:21:10,141
Bogg.
Wait, no.
369
00:21:10,215 --> 00:21:12,547
Oh, yeah.
Get in there, kid.
370
00:21:12,618 --> 00:21:14,415
Hold on a second.
Take me in there with you.
371
00:21:14,486 --> 00:21:17,387
I won't be any trouble.
That's a promise.
372
00:21:18,357 --> 00:21:21,986
Oh, I know that.
Come on, kid, move.
373
00:21:29,735 --> 00:21:32,829
Leave him alone.
I'll go with you.
374
00:21:35,207 --> 00:21:36,731
Come on.
375
00:22:06,872 --> 00:22:10,035
Don't even
think about it, kid.
I wasn't.
376
00:22:10,109 --> 00:22:11,838
I'll bet.
377
00:22:15,147 --> 00:22:16,705
(SIGHS) All right.
378
00:22:17,249 --> 00:22:18,614
In case
you're still wondering,
379
00:22:18,684 --> 00:22:21,551
let me just
put all the doubts
right out of your head.
380
00:22:25,391 --> 00:22:27,052
That doesn't look
like dynamite to me.
381
00:22:27,126 --> 00:22:28,753
That's right. It's not.
382
00:22:28,827 --> 00:22:30,624
But there's enough
shaped plastique
in that case
383
00:22:30,696 --> 00:22:32,891
to blow the plane
right in half.
384
00:22:47,012 --> 00:22:48,912
What are you doing now?
385
00:22:49,014 --> 00:22:51,312
What, are you taking
a professional interest?
386
00:22:51,784 --> 00:22:53,445
Just curious.
387
00:22:54,119 --> 00:22:57,418
Before this case gets
to be too popular,
388
00:22:57,690 --> 00:23:01,126
we'll just add
a little surprise
in case I misplace it.
389
00:23:03,095 --> 00:23:04,892
What's in those canisters?
390
00:23:04,997 --> 00:23:07,363
Don't get in an uproar.
It's not deadly.
391
00:23:07,433 --> 00:23:09,924
It's just a knockout gas.
392
00:23:14,673 --> 00:23:17,801
What are you gonna do
if you let it go,
hold your breath?
393
00:23:18,977 --> 00:23:21,241
No, wise guy.
394
00:23:21,547 --> 00:23:24,983
You know, the flight crew,
they've got their own oxygen.
395
00:23:25,451 --> 00:23:26,679
Now, if I had to
396
00:23:26,752 --> 00:23:30,017
I could get in here
with one flyboy.
That's all I'd need.
397
00:23:30,255 --> 00:23:31,654
What about the...
398
00:23:32,324 --> 00:23:34,519
Oh, the magic masks.
399
00:23:34,660 --> 00:23:37,185
I already unplugged them
so they're not working.
400
00:23:38,263 --> 00:23:40,754
MAN: (ON RAdlO)US Columbia 14,Salt Lake Center.
401
00:23:40,833 --> 00:23:42,733
US Columbia 14,this is Salt Lake.
402
00:23:42,801 --> 00:23:44,598
Do you read? Over.
403
00:23:47,206 --> 00:23:48,673
This is Stewart.
404
00:23:49,074 --> 00:23:51,668
You can cut
the old Roger Wilco business.
405
00:23:51,744 --> 00:23:54,804
Do you have the money
and the plane and everything
I asked for?
406
00:23:54,880 --> 00:23:57,178
Everything isas you requested.
407
00:23:57,249 --> 00:23:58,876
Are the crewand passengers all right?
408
00:23:58,951 --> 00:24:00,851
Well, if you just keep
doing your job, buster,
409
00:24:00,919 --> 00:24:02,910
you'll be able
to see for yourself.
410
00:24:02,988 --> 00:24:05,752
US Columbia 14,you are 200 miles out
411
00:24:05,824 --> 00:24:08,258
and need course correctionfor approach. Over.
412
00:24:08,327 --> 00:24:11,228
All right, that means
that you want a pilot,
right?
413
00:24:11,296 --> 00:24:13,958
Affirmative,US Columbia. We havenew coordinates for...
414
00:24:14,032 --> 00:24:17,024
All right, just hang on.
415
00:24:18,270 --> 00:24:20,067
All right, move.
416
00:24:31,049 --> 00:24:32,175
Hey, you okay?
Yeah.
417
00:24:32,251 --> 00:24:34,845
He's got the briefcase...
Just shut up, kid!
418
00:24:37,723 --> 00:24:39,418
All right, now,
we're getting close.
419
00:24:39,491 --> 00:24:41,584
Captain, you're gonna
land this bird alone.
420
00:24:41,660 --> 00:24:43,628
That's not possible...
Forget it, forget the rules.
421
00:24:43,695 --> 00:24:45,993
We both know
you can handle it.
422
00:24:46,632 --> 00:24:48,031
It'll be okay.
423
00:24:48,100 --> 00:24:49,567
All right, now,
once we reach the ground
424
00:24:49,635 --> 00:24:52,331
everyone just remain
in your seat. No exceptions.
425
00:24:52,404 --> 00:24:54,031
Captain, let's go.
426
00:24:55,007 --> 00:24:57,567
No matter what he does
keep all the passengers calm.
427
00:25:04,616 --> 00:25:07,608
Bogg! No, no!
428
00:25:07,786 --> 00:25:09,651
The case is booby trapped.
429
00:25:10,255 --> 00:25:12,485
(ALL COUGHING)
430
00:25:12,558 --> 00:25:14,185
Don't breathe!
431
00:26:20,592 --> 00:26:22,116
Bogg!
432
00:26:26,365 --> 00:26:28,026
Can anyone hear me?
433
00:26:39,811 --> 00:26:43,713
MAN 1: US Columbia 14.Salt Lake Center.Please answer.
434
00:26:44,082 --> 00:26:45,549
Do you read?
435
00:26:45,617 --> 00:26:47,949
You're gettingpretty close now.
436
00:26:49,021 --> 00:26:51,581
US Columbia 14,come in, please.
437
00:26:56,628 --> 00:27:00,257
US Columbia 14.Salt Lake Center.Please answer.
438
00:27:01,133 --> 00:27:02,657
Do you read?
439
00:27:03,535 --> 00:27:05,560
Do you read?
440
00:27:06,772 --> 00:27:09,605
US Columbia 14,come in.
441
00:27:10,208 --> 00:27:14,440
This is Salt Lake Centercalling US Columbia 14,please answer.
442
00:27:15,047 --> 00:27:19,450
(GASPING)
443
00:27:19,518 --> 00:27:22,351
Hello? Hello? Somebody?
444
00:27:22,421 --> 00:27:25,083
I need help. Hello,
can you hear me?
445
00:27:25,157 --> 00:27:27,990
US Columbia 14,this is Salt Lake Center.
446
00:27:28,060 --> 00:27:29,687
We hear you.Who is this speaking?
447
00:27:29,761 --> 00:27:32,355
I'm all alone.
Nobody's awake.
I don't know what to do.
448
00:27:32,431 --> 00:27:34,956
Slow down.Who is this speaking?
449
00:27:35,033 --> 00:27:37,968
Jeffrey, Jeffrey Jones.
450
00:27:38,036 --> 00:27:40,300
Jones, did youever fly an airplane?
451
00:27:40,372 --> 00:27:42,897
Fly a plane?
Mister, I'm just a kid.
452
00:27:42,975 --> 00:27:43,999
Now easy, son.
453
00:27:44,076 --> 00:27:47,307
All traffic around youhas been cleared, so you'renot going to hit anybody.
454
00:27:47,379 --> 00:27:50,507
Now, just relax and tell mewhat's going on up there.
455
00:27:59,925 --> 00:28:02,257
How long sincethe gas was released?
456
00:28:02,327 --> 00:28:04,022
Not more
than 10 minutes ago.
457
00:28:04,262 --> 00:28:06,321
Okay, you're doing fine,Jeffrey.
458
00:28:06,398 --> 00:28:08,457
You're gonna makea great reporter someday.
459
00:28:08,533 --> 00:28:10,296
Someday is right.
460
00:28:10,369 --> 00:28:12,428
Now listen, you've gota lot to do.
461
00:28:12,537 --> 00:28:14,300
We don't knowanything about that gas
462
00:28:14,373 --> 00:28:16,364
or how longuntil somebody wakes up.
463
00:28:16,441 --> 00:28:19,774
What we do knowis that your planehas to come down now.
464
00:28:19,845 --> 00:28:22,541
We'll have to bring you in.
465
00:28:23,081 --> 00:28:26,710
What? Me?
I can't land this plane.
466
00:28:27,285 --> 00:28:29,150
Well, now, that littleairplane you're in
467
00:28:29,221 --> 00:28:31,280
can almost land itself.
468
00:28:31,356 --> 00:28:34,189
You might need togive it just a little help,that's all.
469
00:28:41,833 --> 00:28:45,234
MAN 2: Hey, Jonesy!You still awake up there?
470
00:28:45,537 --> 00:28:47,630
JEFFREY: Yeah, who's this?
471
00:28:47,706 --> 00:28:51,472
Why, this here isthe best dang pilotthat money can buy.
472
00:28:51,543 --> 00:28:54,910
You and me are gonna have
a whale of a time
while you solo this baby.
473
00:28:54,980 --> 00:28:56,311
JEFFREY: Solo?
474
00:28:56,381 --> 00:28:58,849
You're gonna bring it
right on home.
475
00:28:58,917 --> 00:29:00,680
How are you in a go-cart?
476
00:29:00,952 --> 00:29:01,941
No sweat.
477
00:29:02,187 --> 00:29:03,586
Neither is this.
478
00:29:03,655 --> 00:29:06,647
Your captain set you
just right for Salt Lake
479
00:29:06,725 --> 00:29:08,625
and you are right on course.
480
00:29:09,628 --> 00:29:10,856
Okay.
481
00:29:10,996 --> 00:29:15,023
MAN 2: It's about timefor you to do yourfirst trick. Are you ready?
482
00:29:16,268 --> 00:29:18,133
I guess.
Sure you are.
483
00:29:18,203 --> 00:29:21,070
Now, Jeffrey,straight in front of you,
484
00:29:21,139 --> 00:29:22,800
just about levelwith your chin,
485
00:29:22,874 --> 00:29:24,705
slightly on the right,
486
00:29:24,776 --> 00:29:29,440
there's a dialthat reads 116.8
487
00:29:30,782 --> 00:29:33,410
I think I see it.
Okay, now, when I tell you,
488
00:29:33,485 --> 00:29:39,890
I want you to turn that knobso it reads 110.7.
489
00:29:42,160 --> 00:29:43,855
110.7.
490
00:29:43,929 --> 00:29:45,692
That's right.Now, take hold of it.
491
00:29:45,764 --> 00:29:46,753
I've got it.
492
00:29:47,399 --> 00:29:50,596
Ready, set, turn it.
493
00:29:52,404 --> 00:29:56,306
110.7.
494
00:30:02,280 --> 00:30:06,910
Good, good boy.
Now, right up
over that dial,
495
00:30:06,985 --> 00:30:10,216
over the windshield,
it's marked landing,
496
00:30:10,322 --> 00:30:13,052
there are four switches.Do you see them?
497
00:30:15,260 --> 00:30:16,352
JEFFREY: Yeah.
498
00:30:16,428 --> 00:30:20,831
You take hold of thoseand ease them all upat the same time.
499
00:30:21,032 --> 00:30:23,091
Now?
You bet.
500
00:30:27,038 --> 00:30:28,403
All right.
501
00:30:28,640 --> 00:30:31,302
Well, now,aren't you something?
502
00:30:31,376 --> 00:30:33,173
Do you knowwhat you just did?
503
00:30:33,245 --> 00:30:34,473
Uh-uh.
504
00:30:34,546 --> 00:30:37,811
You just got yourselfall ready to land that baby.
505
00:30:38,550 --> 00:30:41,041
You activatedthe automatic landing system.
506
00:30:41,586 --> 00:30:44,817
JEFFREY: I did?
I can see youon the radar screen.
507
00:30:44,890 --> 00:30:46,482
You're doing great.
508
00:30:46,558 --> 00:30:48,150
Now, son,
509
00:30:48,360 --> 00:30:52,922
down by your right knee
there's a dial that shows
your air speed.
510
00:30:56,668 --> 00:30:59,330
Does it have a knob on it?
That's the baby.
511
00:30:59,404 --> 00:31:03,704
Take holdand turn it to 140.
512
00:31:08,079 --> 00:31:09,341
Okay.
513
00:31:11,917 --> 00:31:14,385
MAN ON PA:
All emergency vehiclesto runway 26 left.
514
00:31:14,452 --> 00:31:16,113
Emergency landingin progress.
515
00:31:16,188 --> 00:31:19,123
All emergency vehiclesto runway 26 left.
516
00:31:19,191 --> 00:31:21,022
Emergency landingin progress.
517
00:31:21,226 --> 00:31:23,490
(SIRENS WAILING)
518
00:31:28,266 --> 00:31:29,460
MAN 2: Okay, partner,
519
00:31:29,534 --> 00:31:31,627
this is wherethe home cooking is.
520
00:31:32,370 --> 00:31:33,701
Come on in.
521
00:31:46,585 --> 00:31:49,315
MAN ON PA:
All emergency vehiclesto runway 26 left.
522
00:31:49,387 --> 00:31:50,752
Emergency landingin progress.
523
00:31:50,822 --> 00:31:54,019
All emergency vehiclesto runway 26 left.
524
00:32:02,267 --> 00:32:06,135
Hey, we're almost there.
Don't start getting fidgety
on me.
525
00:32:06,204 --> 00:32:08,297
JEFFREY: I'm trying not to.
526
00:32:08,373 --> 00:32:11,831
I'll bet you got
that seat all the way up
like I told you.
527
00:32:12,310 --> 00:32:15,802
Yes, sir.
MAN 2: You can reachthe brakes now, can't you?
528
00:32:16,147 --> 00:32:17,580
You mean I have to
stop the plane?
529
00:32:17,649 --> 00:32:20,709
Piece of cake, Jeffrey.Piece of cake.
530
00:32:20,885 --> 00:32:23,786
Now, on the floor,by your feet, two pedals,
531
00:32:23,855 --> 00:32:25,880
just like in a car?
Yeah.
532
00:32:25,957 --> 00:32:28,391
Well, you getthose old toes ready,
533
00:32:28,460 --> 00:32:30,928
'cause just as soonas that bird kissesthe ground
534
00:32:30,996 --> 00:32:33,294
you're gonna pushon those at the same time.
535
00:32:33,365 --> 00:32:34,354
Okay.
536
00:32:49,247 --> 00:32:50,612
Ready now?
537
00:32:52,083 --> 00:32:53,482
Yeah.
538
00:33:04,296 --> 00:33:06,594
MAN 2: Now, push!
539
00:33:07,299 --> 00:33:09,358
(TIRES SCREECHING)
540
00:33:13,371 --> 00:33:16,101
(SIREN WAILING)
541
00:33:17,842 --> 00:33:20,640
Harder, Jeffrey. Harder!
542
00:33:20,712 --> 00:33:23,408
I'm trying! I'm trying!
543
00:33:26,017 --> 00:33:27,712
Stand on them, boy!
544
00:34:12,030 --> 00:34:14,863
Well?
MAN 2: Well, what?
545
00:34:16,668 --> 00:34:20,695
We're down. I did it.
I can't believe it.
546
00:34:20,772 --> 00:34:23,570
Oh, you barnstormers
are all alike.
547
00:34:23,942 --> 00:34:26,968
Always trying to make
the easy things look tough.
548
00:34:29,981 --> 00:34:31,972
Welcome home, partner.
549
00:34:44,763 --> 00:34:48,722
Jeffrey, when you want
to be a pilot, come see me.
550
00:34:48,800 --> 00:34:50,791
Thanks a lot.
You bet.
551
00:34:52,570 --> 00:34:53,867
Thank you, partner.
552
00:34:53,938 --> 00:34:56,133
All right.
See you around, Cap.
553
00:34:57,208 --> 00:34:59,608
Bogg,
you should have seen it.
It was incredible.
554
00:34:59,677 --> 00:35:02,908
Sorry. I don't usually
sleep on the job.
I'm real proud of you.
555
00:35:02,981 --> 00:35:04,278
Thanks.
556
00:35:04,349 --> 00:35:06,476
Hey, I wonder how
we really changed history
on this flight.
557
00:35:06,551 --> 00:35:09,042
Are you kidding?
All those lives.
558
00:35:09,120 --> 00:35:11,088
You don't have to be big
and important, you know.
559
00:35:11,156 --> 00:35:12,748
Every life's
a part of history.
560
00:35:12,857 --> 00:35:16,224
(OMNI DINGS)
Who knows? Somebody famous
might have been aboard.
561
00:35:17,896 --> 00:35:21,161
Bogg.
What?
562
00:35:21,966 --> 00:35:24,730
Never mind.
You wouldn't
believe me anyway.
563
00:35:31,810 --> 00:35:33,334
(PLUMMETING)
564
00:35:36,815 --> 00:35:39,477
Well, at least we missed
the lake this time.
565
00:35:39,784 --> 00:35:42,480
The Omni never makes
the same mistake twice.
566
00:35:52,030 --> 00:35:55,659
(MAN CHATTERING ON SCREEN)
567
00:36:19,324 --> 00:36:23,158
Louis goes to his knees,hangs on the ropes.Can it be over?
568
00:36:23,228 --> 00:36:24,217
He's defenseless.
569
00:36:29,567 --> 00:36:32,434
Now, close to the end,Louis can't get up.
570
00:36:40,111 --> 00:36:43,342
Joe Louis hasbeen knocked down.He has lost...
571
00:36:48,786 --> 00:36:52,085
Joe Louis has suffered...
572
00:36:59,130 --> 00:37:00,791
Mr. Louis.
573
00:37:02,867 --> 00:37:04,494
Okay, you've seen the show
574
00:37:06,704 --> 00:37:07,693
so beat it.
575
00:37:09,274 --> 00:37:11,105
That was Schmeling, huh?
576
00:37:11,276 --> 00:37:12,265
Yeah.
577
00:37:12,877 --> 00:37:15,141
The one still standing.
578
00:37:16,614 --> 00:37:18,206
Joe, listen,
579
00:37:19,484 --> 00:37:23,181
I'm not really a fighter,
at least not in your league.
580
00:37:23,788 --> 00:37:25,949
Hey, what happened
to your accent?
581
00:37:26,658 --> 00:37:28,888
Well, I'm not really
German either.
582
00:37:28,960 --> 00:37:31,451
Who sent you here?
Nobody exactly.
583
00:37:31,529 --> 00:37:33,190
But we're here to help.
584
00:37:33,264 --> 00:37:36,324
I don't need any help.
Especially yours.
585
00:37:36,601 --> 00:37:38,091
But you've got to
beat Schmeling.
586
00:37:38,169 --> 00:37:39,796
I'm not even
fighting Schmeling.
587
00:37:39,871 --> 00:37:42,669
Or anybody else.
I'm retired.
588
00:37:43,107 --> 00:37:45,837
I'm going home tomorrow.
So get out.
589
00:37:45,910 --> 00:37:47,377
I want to pack.
590
00:37:53,117 --> 00:37:55,176
What are you waiting on?
You want me to call the boys?
591
00:37:55,253 --> 00:37:57,278
Come on, give us
a break, Joe.
592
00:37:57,822 --> 00:37:59,221
We know what
you're thinking.
593
00:37:59,290 --> 00:38:00,621
I'm not thinking
of nothing.
594
00:38:01,759 --> 00:38:03,317
Look, everybody
gets scared.
595
00:38:04,629 --> 00:38:06,756
Just think how scared
Schmeling must be
596
00:38:06,831 --> 00:38:08,924
knowing that you're
better than he is.
597
00:38:09,300 --> 00:38:12,861
Schmeling isn't scared of me.
The master race
isn't scared of anybody.
598
00:38:12,937 --> 00:38:14,996
That's garbage
and you know it.
599
00:38:17,809 --> 00:38:20,801
Do I? Don't you think
I know what people
are saying?
600
00:38:20,878 --> 00:38:22,470
What the Nazis are doing?
601
00:38:22,547 --> 00:38:24,879
Mister, we're not talking
about just another fight.
602
00:38:24,949 --> 00:38:28,214
That's why
you can't back down.
You've got to show them.
603
00:38:28,453 --> 00:38:31,013
A black man can't lose.
Not in these times.
604
00:38:31,289 --> 00:38:32,688
You're wrong, Joe.
605
00:38:32,757 --> 00:38:35,157
A black man can win or lose.
606
00:38:35,226 --> 00:38:39,128
You think your people
are gonna feel any better
because you won't face him?
607
00:38:39,197 --> 00:38:40,425
I can take that rap.
608
00:38:40,498 --> 00:38:42,261
Well, what's the difference
between getting beat
609
00:38:42,333 --> 00:38:43,994
and looking like
you're afraid to get beat?
610
00:38:44,068 --> 00:38:45,558
What's the difference?
611
00:38:45,637 --> 00:38:47,161
Man,
there's a big difference.
612
00:38:47,238 --> 00:38:49,468
If I go down again
to that man, everybody loses.
613
00:38:49,540 --> 00:38:54,136
Not just black people
but everybody who doesn't
have blond hair or blue eyes.
614
00:38:54,712 --> 00:38:57,510
I bet Jesse Owens
didn't think like that.
615
00:39:01,919 --> 00:39:03,079
Two years ago
at the Olympics,
616
00:39:03,154 --> 00:39:05,486
he stuck it right
in Hitler's eye.
617
00:39:05,556 --> 00:39:08,548
Now, you've got the chance
to stick it in his other eye.
618
00:39:08,626 --> 00:39:10,093
That's if I win.
619
00:39:10,161 --> 00:39:13,358
Well, if you don't try,
we'll never know, will we?
620
00:39:13,631 --> 00:39:15,394
Aren't you boys
listening to me?
621
00:39:15,466 --> 00:39:17,161
There's just too much
to lose here.
622
00:39:19,003 --> 00:39:21,801
Even if you do lose,
you'll still be
proving something.
623
00:39:21,873 --> 00:39:24,671
Yeah, that they're right.
No.
624
00:39:24,942 --> 00:39:27,103
That the son of
a sharecropper from Alabama
625
00:39:27,178 --> 00:39:30,375
tried to be the best
in the world at what he does.
626
00:39:38,489 --> 00:39:39,751
Joe?
627
00:39:40,692 --> 00:39:42,159
I got to think.
628
00:39:43,795 --> 00:39:45,319
I gotta go for a walk.
629
00:39:47,398 --> 00:39:48,763
I got to think.
630
00:40:05,416 --> 00:40:07,816
You seen him?
No, I haven't seen him.
631
00:40:17,795 --> 00:40:19,524
Bogg, wake up!
632
00:40:21,199 --> 00:40:23,133
Where's Joe?
I fell asleep.
633
00:40:23,201 --> 00:40:24,225
Me, too.
634
00:40:24,302 --> 00:40:25,769
How long can his walk take?
635
00:40:25,837 --> 00:40:27,600
I don't know.
636
00:40:28,439 --> 00:40:30,839
We gave him a lot
to think about. Come on.
637
00:40:40,818 --> 00:40:42,149
Uh-oh.
638
00:40:47,992 --> 00:40:49,391
Just the guys
we want to see.
639
00:40:49,460 --> 00:40:51,860
That's far enough.
Look, we don't want
any trouble, all right?
640
00:40:51,929 --> 00:40:55,365
Oh, it's not gonna
be any trouble.
Not for me anyway.
641
00:40:55,433 --> 00:40:56,798
Hey, isn't Joe with you guys?
642
00:40:56,868 --> 00:40:58,358
What's going on here?
643
00:40:58,836 --> 00:41:00,895
I thought you were German.
644
00:41:00,972 --> 00:41:03,099
JOE: He's not German.
645
00:41:05,743 --> 00:41:09,235
I don't know what he is,
but he and the kid...
646
00:41:11,382 --> 00:41:13,782
Well, they help remind me
of a couple of things.
647
00:41:14,318 --> 00:41:17,981
And you know everybody
doesn't dream about
being a boxer
648
00:41:18,356 --> 00:41:20,517
but they all dream
about being something.
649
00:41:21,025 --> 00:41:23,653
And I don't want them
to ever back off
650
00:41:23,928 --> 00:41:25,828
like I was thinking
about doing.
651
00:41:26,164 --> 00:41:28,758
You mean you're gonna
fight Schmeling?
652
00:41:32,136 --> 00:41:34,229
(ALL CHEERING)
653
00:41:36,240 --> 00:41:39,732
Say, look at you,
you haven't been
working hard.
654
00:41:41,946 --> 00:41:43,470
(BEEPING)
655
00:41:43,548 --> 00:41:45,175
It's still red.
656
00:41:45,516 --> 00:41:46,710
What?
657
00:41:46,784 --> 00:41:48,115
It can't be.
658
00:41:49,420 --> 00:41:51,047
You know,
that fight's coming up
pretty quick?
659
00:41:51,122 --> 00:41:52,146
You're flabby, champ.
660
00:41:52,223 --> 00:41:53,747
I know I'm out of shape,
but I gotta try.
661
00:41:53,825 --> 00:41:56,760
Try, heck. You're soft, man.
662
00:41:56,828 --> 00:41:58,227
There's still time, Joe.
663
00:41:58,296 --> 00:42:00,856
Haven't any of you guys
heard of Rocky Balboa?
664
00:42:00,932 --> 00:42:02,365
BOGG: Who's Rocky Balboa?
665
00:42:02,433 --> 00:42:04,230
MAN 1: Never heard of him.
MAN 2: The explorer?
666
00:42:04,302 --> 00:42:05,291
MAN 3: Rocky who?
667
00:42:05,403 --> 00:42:08,372
It doesn't matter.
I know just what to do.
Come on.
668
00:44:02,353 --> 00:44:06,585
Kid, if Joe eats
that side of beef you'll
be able to beat him.
669
00:44:06,891 --> 00:44:08,188
What is this?
670
00:44:43,361 --> 00:44:44,555
(BELL DINGING)
671
00:44:45,730 --> 00:44:47,254
JACK: Go ahead,
pop him, pop him. Jab!
672
00:44:47,331 --> 00:44:48,889
Get him!
Come on, Joe,
you can pull him.
673
00:44:48,966 --> 00:44:51,093
JEFFREY:
All right, get him, champ.
674
00:44:54,005 --> 00:44:55,472
Don't let him hurt you.
675
00:44:55,539 --> 00:44:57,006
Get that body.
676
00:44:57,074 --> 00:44:58,871
Back, Joe.
677
00:44:59,310 --> 00:45:01,972
JEFFREY:
Yeah, all right, champ.
678
00:45:02,847 --> 00:45:04,337
BOGG: Come on, Joe,
you pull him.
679
00:45:04,582 --> 00:45:05,810
Yeah, all right.
680
00:45:06,017 --> 00:45:07,314
Keep your guard up, Joe.
681
00:45:07,385 --> 00:45:09,285
Keep the guard up,
come on.
682
00:45:09,387 --> 00:45:11,048
All right,
you're looking good.
683
00:45:11,122 --> 00:45:12,453
You can do it!
684
00:45:12,890 --> 00:45:13,879
Come on, Joe!
685
00:45:15,226 --> 00:45:17,888
Get him, yeah.
686
00:45:17,962 --> 00:45:19,862
Come on, Joe,
look at that man move.
687
00:45:19,930 --> 00:45:21,795
You're looking great,
champ.
688
00:45:23,100 --> 00:45:24,226
Come on, champ!
689
00:45:24,935 --> 00:45:27,665
(ALL CHEERING)
690
00:45:28,672 --> 00:45:30,435
JEFFREY: Now that's
the Brown Bomber.
691
00:45:35,279 --> 00:45:39,215
Champ, champ,
you're ready, man.
You are ready.
692
00:45:55,232 --> 00:45:59,635
(CROWD CHEERING)
693
00:46:01,939 --> 00:46:03,770
ANNOUNCER: . Now,Louis moves in one more timeon Schmeling,
694
00:46:03,841 --> 00:46:06,275
and he staggers himwith a right upper cutto the head.
695
00:46:06,343 --> 00:46:08,311
Snaps his head back.Topples him now.
696
00:46:08,379 --> 00:46:10,438
And Schmeling is holdingonto the ropes.
697
00:46:10,514 --> 00:46:12,141
We're onlyin the first round,
698
00:46:12,216 --> 00:46:14,650
but it is Louiswho is taking controlof this fight.
699
00:46:14,718 --> 00:46:17,243
The rematch has Louispounding Schmeling.
700
00:46:17,321 --> 00:46:19,084
Schmeling staggering away now.
701
00:46:19,156 --> 00:46:20,953
Louis moves inwith the left hand...
702
00:46:21,025 --> 00:46:23,186
He's all over him.
Right.
703
00:46:23,661 --> 00:46:25,925
But how can he keep
that up for 15 rounds?
704
00:46:25,996 --> 00:46:27,463
Just watch.
705
00:46:28,432 --> 00:46:30,866
(SPEAKING GERMAN)
706
00:46:32,336 --> 00:46:34,531
I wonder what
those guys just said.
707
00:46:39,210 --> 00:46:40,939
ANNOUNCER:
...Continues the wayit's going right now.
708
00:46:41,011 --> 00:46:43,377
Because it is Joe Louiswith a left to the mid section
709
00:46:43,447 --> 00:46:45,472
and a right to the head.Another right to the head.
710
00:46:45,549 --> 00:46:47,073
And Schmeling now...
711
00:46:47,151 --> 00:46:48,743
One!
712
00:46:50,187 --> 00:46:52,087
The two fightersget back in there
713
00:46:52,156 --> 00:46:53,350
(CROWD CHEERING)
714
00:46:53,424 --> 00:46:56,450
Schmeling is down.He rolled out on the canvas.
715
00:46:57,628 --> 00:46:59,061
Yeah!
716
00:46:59,296 --> 00:47:01,321
Joe Louis has sentSchmeling down.
717
00:47:03,200 --> 00:47:04,792
He staggered.He's dazed.
718
00:47:04,869 --> 00:47:06,496
He's not quite surewhere he is.
719
00:47:06,570 --> 00:47:08,299
It is Louismoving in for the kill.
720
00:47:08,372 --> 00:47:11,000
Louis with a right to left.Louis with another left hand.
721
00:47:11,075 --> 00:47:13,566
Louis with a right hand,and Schmeling goes down.
722
00:47:13,644 --> 00:47:15,407
(SPEAKING GERMAN)
723
00:47:18,349 --> 00:47:20,510
ANNOUNCER:
...Schmeling is down.
724
00:47:20,584 --> 00:47:22,677
Joe Louis tryingto gain revenge.
725
00:47:27,191 --> 00:47:30,092
The corner mannow getting up.
726
00:47:30,161 --> 00:47:31,788
He throws the towelin the ring.
727
00:47:34,865 --> 00:47:37,333
He throws the towel away.
728
00:47:37,935 --> 00:47:40,426
The referee tryingto get back.
729
00:47:40,504 --> 00:47:42,267
It's all over. It's over.
730
00:47:45,709 --> 00:47:48,177
Joe Louis hassuccessfully retained
731
00:47:48,245 --> 00:47:50,008
his heavyweight titleto the world
732
00:47:50,080 --> 00:47:53,345
with a time of two minutesand four secondsin the first round.
733
00:47:53,417 --> 00:47:55,977
Joe Louiswith his gloves held high.
734
00:47:56,053 --> 00:47:58,317
Max Schmeling helpedinto his corner.
735
00:47:58,389 --> 00:48:01,790
Joe Louis has wonthe rematchwith Max Schmeling.
736
00:48:01,859 --> 00:48:04,692
It is all over.
737
00:48:21,912 --> 00:48:24,779
JEFFREY: If you wannalearn more about Joe Louisand the sport of boxing,
738
00:48:24,848 --> 00:48:26,110
or modern aviation,
739
00:48:26,217 --> 00:48:28,151
take a voyagedown to your public library.
740
00:48:28,219 --> 00:48:29,686
It's all in books!
57278
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.