Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:01,248 --> 00:00:02,272
(WOMAN SCREAMING)
2
00:00:02,349 --> 00:00:03,577
Get out of there.
3
00:00:07,854 --> 00:00:08,878
But we didn't do anything.
4
00:00:08,955 --> 00:00:11,219
Somebody's been scaring
folks around here and
it could be anybody.
5
00:00:11,291 --> 00:00:13,657
You think there's
any chance the threats
might stop the picture?
6
00:00:13,727 --> 00:00:16,355
If anyone can get it made,
it's Wild Frank Roosevelt.
7
00:00:16,430 --> 00:00:17,454
Roosevelt?
8
00:00:17,531 --> 00:00:19,556
Yeah, he's the top
director in town.
9
00:00:19,633 --> 00:00:22,500
We gotta get Roosevelt
out of Hollywood,
into the White House.
10
00:00:24,171 --> 00:00:25,433
Get out of here.
11
00:00:26,807 --> 00:00:29,071
Oh, no!
Please, somebody help me.
12
00:00:50,097 --> 00:00:52,429
BOGG: We travel through timeto help history along,
13
00:00:52,499 --> 00:00:54,262
give it a pushwhere it's needed.
14
00:00:54,901 --> 00:00:56,129
Bogg!
15
00:01:00,741 --> 00:01:03,904
BOGG: When the Omni's red,it means history's wrong.
16
00:01:03,977 --> 00:01:06,411
Our job's to geteverything back on track.
17
00:01:22,629 --> 00:01:23,618
(OMNI dings)
18
00:01:24,765 --> 00:01:26,824
Green light, kid! We did it!
19
00:02:16,249 --> 00:02:17,648
(GAVEL BANGING)
20
00:02:17,717 --> 00:02:20,242
(PLUMMETING)
21
00:02:22,823 --> 00:02:24,120
What happened?
22
00:02:24,191 --> 00:02:27,558
I think
Napoleon and Josephine
needed a little time alone.
23
00:02:27,627 --> 00:02:28,855
(DOOR OPENING)
24
00:02:29,362 --> 00:02:30,659
Bogg.
25
00:02:32,365 --> 00:02:33,957
Oh, no!
Please, somebody help me.
26
00:02:34,034 --> 00:02:35,160
Stay here.
27
00:02:39,739 --> 00:02:40,831
Are you all right?
28
00:02:40,907 --> 00:02:41,999
DIRECTOR: Cut! Cut!
29
00:02:42,075 --> 00:02:44,373
What in blazes
do you think you're doing?
30
00:02:44,444 --> 00:02:46,071
Yeah. What's the big idea?
31
00:02:46,146 --> 00:02:48,478
Jones, what kind
of security is this?
32
00:02:48,548 --> 00:02:50,573
Sorry, sir. I don't know
how he got past the guards.
33
00:02:50,650 --> 00:02:55,019
I have no patience for fools
who think they can stop
talking pictures
34
00:02:55,088 --> 00:02:57,318
by sabotaging this film.
35
00:02:57,390 --> 00:02:59,722
Destiny's Choice
may be the first talkie,
36
00:02:59,793 --> 00:03:01,260
but it won't be the last.
37
00:03:01,328 --> 00:03:03,990
Hey, this is the guy
that's been sending
those crazy letters.
38
00:03:04,598 --> 00:03:05,792
I thought
you were in trouble.
39
00:03:05,866 --> 00:03:07,060
MAN: Buddy, it's you
who's in trouble.
40
00:03:07,133 --> 00:03:08,430
I got news for you, pal.
41
00:03:08,502 --> 00:03:10,629
It's gonna take more than
a few threats to put us
out of work.
42
00:03:10,704 --> 00:03:11,796
Get him out of here.
43
00:03:11,872 --> 00:03:14,102
Yeah. Mister,
you're getting lost
and on the double.
44
00:03:14,174 --> 00:03:17,371
Thanks for trying to save me,
even though I didn't
need saving.
45
00:03:17,444 --> 00:03:18,604
It was real courageous.
46
00:03:18,678 --> 00:03:20,805
JONES: Yeah, real courageous.
Come on.
47
00:03:20,881 --> 00:03:22,542
Hey, what's
all the excitement?
48
00:03:22,849 --> 00:03:24,248
So I made a mistake...
49
00:03:24,317 --> 00:03:25,716
This kid says
he belongs to him.
50
00:03:25,785 --> 00:03:27,343
Bogg!
Let go of the kid.
51
00:03:27,420 --> 00:03:28,546
Wild Frank's seeing red.
52
00:03:28,622 --> 00:03:30,180
This guy just
broke onto the set
and attacked the actors.
53
00:03:30,257 --> 00:03:31,986
Come on.
Hey, I didn't know
they were actors.
54
00:03:32,058 --> 00:03:33,184
How'd you sneak
onto the lot?
55
00:03:33,260 --> 00:03:34,659
We didn't sneak on.
Look at the way
he's dressed.
56
00:03:34,728 --> 00:03:36,593
He's probably another
one of those extras
57
00:03:36,663 --> 00:03:38,654
from John Gilbert's
new pirate picture.
58
00:03:38,732 --> 00:03:40,723
SAM: Yeah, well, you got
no business on this set.
59
00:03:40,800 --> 00:03:41,994
JONES: Or on this studio.
60
00:03:42,068 --> 00:03:43,558
Now, Sam, let's
get them out of here
61
00:03:43,637 --> 00:03:45,229
before there's
any more trouble.
62
00:03:45,305 --> 00:03:47,773
(PEOPLE CHATTERING)
63
00:03:49,776 --> 00:03:52,609
Tell Miss Bliss
that I'd like to see her.
64
00:04:02,889 --> 00:04:04,481
BOGG: But I don't
have any other clothes.
65
00:04:04,558 --> 00:04:06,025
Really,
you don't understand.
66
00:04:06,092 --> 00:04:07,081
JEFFREY:
Why won't you listen?
67
00:04:07,160 --> 00:04:08,422
All that belongs to me.
68
00:04:08,495 --> 00:04:10,486
This is studio property,
mister.
69
00:04:10,564 --> 00:04:12,293
Come on.
The boots, too.
70
00:04:20,307 --> 00:04:21,797
(BEEPING)
71
00:04:21,875 --> 00:04:24,173
1928, Hollywood.
Red light.
72
00:04:24,244 --> 00:04:25,677
That, too.
That's mine.
73
00:04:25,745 --> 00:04:28,213
Okay, pal, just relax.
74
00:04:28,281 --> 00:04:29,373
But that belongs to me.
75
00:04:29,449 --> 00:04:31,917
Sorry, but all props
are studio property.
76
00:04:31,985 --> 00:04:33,077
Look,
you don't understand...
77
00:04:33,153 --> 00:04:36,179
Hey, hey, hey.
You just feel lucky
we're not calling the cops.
78
00:04:36,256 --> 00:04:38,349
Now get your shoes on.
But we didn't do anything.
79
00:04:38,425 --> 00:04:40,689
Somebody's been scaring
folks around here and
it could be anybody,
80
00:04:40,760 --> 00:04:41,749
even you.
81
00:04:41,828 --> 00:04:44,729
Okay,
come on, come on,
let's go, let's go.
82
00:04:44,798 --> 00:04:46,390
BOGG: Hey, you don't
have to be so rough.
83
00:04:47,667 --> 00:04:49,225
Hey, Sam,
who you got there?
84
00:04:49,302 --> 00:04:50,291
Where have you been?
85
00:04:50,370 --> 00:04:53,464
The Terrible Tots just
locked the director
in a trunk.
86
00:04:53,540 --> 00:04:55,974
Again? Those kids are
gonna drive me crazy.
87
00:04:56,076 --> 00:04:59,477
Are these the two
that Wild Frank's
been carrying on about?
88
00:04:59,546 --> 00:05:00,535
Yeah.
89
00:05:00,614 --> 00:05:03,447
Tough guys got to
cause trouble, huh?
90
00:05:03,516 --> 00:05:04,540
No way.
91
00:05:04,618 --> 00:05:06,609
It was a mistake.
I thought the girl
was in trouble.
92
00:05:06,686 --> 00:05:09,553
Yeah, this guy just saved
Veronica Bliss from her
own acting.
93
00:05:09,623 --> 00:05:10,817
What's that
supposed to mean?
94
00:05:10,890 --> 00:05:12,482
Well, ever since
the first day's rushes,
95
00:05:12,559 --> 00:05:13,685
the word's been out.
96
00:05:13,760 --> 00:05:15,387
Veronica Bliss is finished.
97
00:05:15,462 --> 00:05:16,952
But she is
a great actress.
98
00:05:17,197 --> 00:05:20,564
In case
you haven't noticed, Sam,
she talks kind of funny.
99
00:05:20,634 --> 00:05:22,465
Veronica Bliss
is a big talent.
100
00:05:22,535 --> 00:05:24,901
Yeah, with a squeaky
little voice and a lisp.
101
00:05:24,971 --> 00:05:27,531
Now you please take
these guys off my hands
102
00:05:27,607 --> 00:05:29,973
before Wild Frank
has my hide.
103
00:05:30,977 --> 00:05:32,376
Bogg, the Omni.
104
00:05:32,679 --> 00:05:33,668
I know.
105
00:05:33,747 --> 00:05:35,180
Let's get these guys
out of here.
106
00:05:35,248 --> 00:05:36,806
Come on, fellows.
Let's go.
107
00:05:39,352 --> 00:05:41,013
Hold up a minute.
108
00:05:42,222 --> 00:05:44,053
Look, that wasn't
even studio property.
109
00:05:44,124 --> 00:05:45,113
Well, it is now.
110
00:05:45,191 --> 00:05:46,852
You gotta give it
back to me.
Why won't you listen?
111
00:05:46,926 --> 00:05:47,984
Veronica, what's wrong?
112
00:05:48,061 --> 00:05:50,655
Thought I'd drop off
my wardrobe and props.
113
00:05:50,730 --> 00:05:52,129
I just got fired.
114
00:05:52,198 --> 00:05:53,392
Who fired you?
115
00:05:53,466 --> 00:05:54,524
Wild Frank.
116
00:05:54,601 --> 00:05:55,693
He's got no right...
117
00:05:55,769 --> 00:05:58,602
Sam, we both knew
it had to happen eventually.
118
00:05:58,672 --> 00:06:01,641
I don't
gotta do anything except
get you out of the...
119
00:06:01,708 --> 00:06:03,471
Hey, Sam! The kid.
120
00:06:03,543 --> 00:06:05,101
Okay, okay,
that's enough.
121
00:06:05,178 --> 00:06:06,645
I've been trying
to go easy on you.
122
00:06:06,713 --> 00:06:07,805
What's going on?
123
00:06:07,881 --> 00:06:09,712
I'm gonna
have both these
troublemakers arrested.
124
00:06:09,783 --> 00:06:11,478
But he's just a kid.
125
00:06:11,551 --> 00:06:13,416
Yeah, we think
him and his pal
over here are the ones
126
00:06:13,486 --> 00:06:15,511
behind
those threatening letters
the studio's been getting.
127
00:06:15,588 --> 00:06:18,284
Yeah and we're
calling the cops.
128
00:06:18,358 --> 00:06:21,794
Are you gonna call cops
to arrest friends of mine?
129
00:06:23,596 --> 00:06:25,461
But Jones said
he broke onto the set.
130
00:06:25,532 --> 00:06:27,932
Oh, Sammy,
who are you
gonna believe?
131
00:06:29,335 --> 00:06:32,361
Yeah,
I was just trying
to find Miss Bliss.
132
00:06:32,439 --> 00:06:34,304
Yeah, we have a date.
133
00:06:34,908 --> 00:06:37,706
You're going out
with this lug and a kid?
134
00:06:37,944 --> 00:06:39,536
Oh, come on, Sam.
135
00:06:40,280 --> 00:06:42,942
Well, with
all the funny stuff
going on around here,
136
00:06:43,016 --> 00:06:45,814
a girl can't be too careful
about the friends she chooses.
137
00:06:45,885 --> 00:06:47,182
Now, don't be jealous.
138
00:06:48,321 --> 00:06:50,289
I still love you
best of all.
139
00:06:51,725 --> 00:06:53,590
Brown Derby okay
with you guys?
140
00:06:55,261 --> 00:06:56,455
Bogg, the Omni.
141
00:06:56,529 --> 00:06:59,396
I still say
we should call the cops.
142
00:07:01,067 --> 00:07:03,627
Better get them
out of the studio and
quick or there'll be trouble.
143
00:07:04,704 --> 00:07:05,966
Shall we?
144
00:07:08,007 --> 00:07:09,372
You got a date.
145
00:07:14,514 --> 00:07:16,345
Keep your chin up,
Veronica.
146
00:07:16,416 --> 00:07:18,111
I'll be seeing you soon.
147
00:07:26,559 --> 00:07:29,221
I know it's not
exactly the Brown Derby,
148
00:07:29,295 --> 00:07:32,492
but you're not exactly
in the movies, are you?
149
00:07:32,565 --> 00:07:33,589
Not exactly.
150
00:07:36,503 --> 00:07:37,993
This chili is great.
151
00:07:38,071 --> 00:07:40,005
Thanks. Would you
like some, Phineas?
152
00:07:40,073 --> 00:07:42,064
Would he?
Bogg's a big
expert on chili.
153
00:07:42,142 --> 00:07:43,666
Oh, a connoisseur?
154
00:07:43,743 --> 00:07:46,906
Well, I have developed
a certain familiarity
with the cuisine.
155
00:07:48,982 --> 00:07:50,711
It is good.
156
00:07:50,784 --> 00:07:52,479
You're just saying that.
157
00:07:52,552 --> 00:07:53,541
No, I'm not.
158
00:07:53,620 --> 00:07:56,453
This is better than
the chili Sam Houston
whipped up at the Alamo.
159
00:07:56,756 --> 00:07:58,690
Never seemed to put
enough chili peppers in it.
160
00:07:58,892 --> 00:08:00,689
It's been
my professional experience
161
00:08:00,760 --> 00:08:03,126
that you gotta be
very careful with peppers.
162
00:08:03,196 --> 00:08:04,356
Were you a cook?
163
00:08:04,430 --> 00:08:08,196
No. Mostly a waitress who
picked up a few recipes
along the way.
164
00:08:08,268 --> 00:08:10,793
That's how
I earned my living
before I started acting.
165
00:08:10,870 --> 00:08:13,100
Sorry this place
is such a mess.
166
00:08:13,173 --> 00:08:14,868
Did you just move in?
167
00:08:14,941 --> 00:08:17,239
I was just
moving out of
this cubbyhole.
168
00:08:18,044 --> 00:08:20,205
I think this is
a real nice place.
Yeah.
169
00:08:20,280 --> 00:08:23,977
Not as nice as the pink
stucco Spanish hacienda
I was gonna buy.
170
00:08:24,050 --> 00:08:25,381
Were you going to Mexico?
171
00:08:25,451 --> 00:08:28,147
No, right on
Sunset Boulevard.
172
00:08:28,221 --> 00:08:31,657
It has two bedrooms,
a bath and a shower
173
00:08:31,724 --> 00:08:34,818
and, are you ready?
A swimming pool.
174
00:08:34,894 --> 00:08:36,191
JEFFREY: Sounds like
a really nice place.
175
00:08:36,262 --> 00:08:38,230
Yeah, it is.
176
00:08:38,298 --> 00:08:41,631
I loved it from
the first minute
I laid eyes on it.
177
00:08:42,468 --> 00:08:45,301
I just knew one day
I was gonna live there.
178
00:08:46,272 --> 00:08:50,208
But all that's changed
now that I lost my job.
179
00:08:50,410 --> 00:08:52,435
Well, I'll bet you'll have
another one in no time.
180
00:08:52,512 --> 00:08:54,173
Not as an actress.
181
00:08:54,747 --> 00:08:56,271
Not with the way I talk.
182
00:08:59,185 --> 00:09:01,050
I'm really gonna miss it.
183
00:09:03,790 --> 00:09:06,088
I've never been this close
to a movie star before.
184
00:09:06,759 --> 00:09:10,058
In this town, tomorrow
you might be the movie star.
185
00:09:10,129 --> 00:09:12,461
I heard one of
the Terrible Tots
started growing a beard
186
00:09:12,532 --> 00:09:14,796
and they're looking for
some new kid to replace him.
187
00:09:15,435 --> 00:09:18,029
Don't laugh.
It can happen just that fast.
188
00:09:18,104 --> 00:09:19,162
Look at me.
189
00:09:19,239 --> 00:09:21,400
Today a star,
tomorrow a waitress.
190
00:09:22,408 --> 00:09:23,875
How long have you been
an actress?
191
00:09:23,977 --> 00:09:26,377
I did two silents
with Wild Frank.
192
00:09:26,446 --> 00:09:28,641
Then he asked me to
be in destiny's Choice.
193
00:09:29,282 --> 00:09:31,807
I couldn't say no to
the first talking picture.
194
00:09:32,151 --> 00:09:34,085
Guess you should
have said no, huh?
195
00:09:34,354 --> 00:09:36,549
Everybody hoped
the vocal coaches would help.
196
00:09:36,623 --> 00:09:38,557
I think it's lousy
he fired you.
197
00:09:38,925 --> 00:09:41,359
Wild Frank knew
I wasn't right
for the part,
198
00:09:41,427 --> 00:09:45,056
but the studio bosses
insisted on their
newest silent star.
199
00:09:45,131 --> 00:09:46,962
So they made him use me.
200
00:09:48,034 --> 00:09:50,832
I know it broke his heart
to replace me.
201
00:09:51,404 --> 00:09:53,895
After all, he's the one
who discovered me.
202
00:09:53,973 --> 00:09:54,997
How?
203
00:09:55,074 --> 00:09:58,100
I was waiting tables
in the studio commissary.
204
00:09:58,177 --> 00:10:01,442
Sam Winthrop,
he's the guard who
threw you off the lot.
205
00:10:01,514 --> 00:10:02,947
I remember.
206
00:10:03,016 --> 00:10:07,544
Well, he dragged
Wild Frank down to
the commissary to see me
207
00:10:07,754 --> 00:10:09,688
and that's how
I got into the movies.
208
00:10:10,556 --> 00:10:12,217
Sam has a good eye
for talent.
209
00:10:12,358 --> 00:10:14,553
But, unfortunately,
not a good ear.
210
00:10:15,929 --> 00:10:18,762
Darn, why can't I
sound like Garbo?
211
00:10:18,998 --> 00:10:21,831
Well, I don't think
there's anything wrong
with the way you sound.
212
00:10:21,968 --> 00:10:23,265
Honest, I don't.
213
00:10:23,703 --> 00:10:26,297
You don't have to worry
about hurting my feelings.
214
00:10:27,307 --> 00:10:29,275
Well, I think
it's a lot more important
what you say
215
00:10:29,342 --> 00:10:31,469
than what you sound like
when you say it.
216
00:10:35,715 --> 00:10:36,841
In silents,
217
00:10:37,250 --> 00:10:39,184
an actress didn't
need a voice,
218
00:10:39,953 --> 00:10:41,250
just her eyes.
219
00:10:41,854 --> 00:10:43,719
Well, you do have
talented eyes.
220
00:10:45,591 --> 00:10:46,649
Doesn't count,
221
00:10:46,893 --> 00:10:49,225
not once destiny's Choice
is a hit.
222
00:10:49,629 --> 00:10:51,722
If they ever
manage to finish it.
223
00:10:51,798 --> 00:10:54,323
Why did everybody panic
about us being on the set
today?
224
00:10:54,400 --> 00:10:57,528
The studio's
been receiving
some threatening letters.
225
00:10:57,603 --> 00:11:00,094
But who'd go through
all that trouble
just for a movie?
226
00:11:00,273 --> 00:11:02,173
A lot of people
have a lot to lose.
227
00:11:02,241 --> 00:11:05,608
All the writers who
made up the title cards
between the scenes
228
00:11:05,678 --> 00:11:08,579
and all the musicians
who played mood music
behind the camera
229
00:11:08,648 --> 00:11:11,378
so the performers could
cry or laugh on cue
230
00:11:11,451 --> 00:11:12,850
and all actors like me.
231
00:11:12,919 --> 00:11:15,888
And they figure that
if destiny's Choice
has enough bad luck,
232
00:11:15,955 --> 00:11:17,582
they might just
toss the whole idea.
233
00:11:17,657 --> 00:11:18,885
That's right.
234
00:11:19,759 --> 00:11:20,817
Sounds dumb to me.
235
00:11:20,927 --> 00:11:23,418
Sometimes when you're
frustrated and angry
236
00:11:23,496 --> 00:11:26,056
and there's no way
to change the situation,
237
00:11:26,132 --> 00:11:28,828
then people
get desperate and
they do dumb things.
238
00:11:28,935 --> 00:11:31,301
You think there's
any chance the threats
might stop the picture?
239
00:11:31,371 --> 00:11:34,499
Well, getting
this talkie made has
been a real uphill battle,
240
00:11:34,574 --> 00:11:36,098
what with all the threats.
241
00:11:36,175 --> 00:11:37,506
But if anyone
can get it made,
242
00:11:37,577 --> 00:11:39,010
it's Wild Frank Roosevelt.
243
00:11:39,078 --> 00:11:40,102
Roosevelt?
244
00:11:40,179 --> 00:11:41,840
Yeah, Wild Frank Roosevelt.
245
00:11:41,914 --> 00:11:43,711
He's the top
director in town.
246
00:11:43,816 --> 00:11:45,477
There was a president
with that name.
247
00:11:45,585 --> 00:11:47,780
Yeah.
That was his cousin Teddy.
248
00:11:47,854 --> 00:11:50,618
Wild Frank's
got the right stuff
to be president, though.
249
00:11:50,690 --> 00:11:53,818
He might have
stayed in politics
if it wasn't for his legs.
250
00:11:54,193 --> 00:11:55,956
(COUGHING)
251
00:11:57,797 --> 00:11:59,025
Too many peppers?
252
00:11:59,098 --> 00:12:00,224
Can I have some water,
please?
253
00:12:00,299 --> 00:12:02,267
Oh, sure.
You okay?
254
00:12:02,735 --> 00:12:05,499
Bogg, Franklin Delano
Roosevelt had polio.
255
00:12:05,571 --> 00:12:07,766
But in 1928, he was
governor of New York.
256
00:12:07,874 --> 00:12:10,741
We gotta get Roosevelt
out of Hollywood,
into the White House.
257
00:12:10,810 --> 00:12:12,038
All right.
258
00:12:12,111 --> 00:12:14,944
Well, we need to
find out exactly when
and where lightning struck
259
00:12:15,014 --> 00:12:17,244
so we can
go back and make sure
he never comes to Hollywood.
260
00:12:17,316 --> 00:12:19,375
But how are we gonna
do that without the Omni?
261
00:12:19,452 --> 00:12:20,612
I'm gonna get it
262
00:12:20,686 --> 00:12:23,086
while you stay here
and find out how FDR
got off track.
263
00:12:23,156 --> 00:12:24,919
How are you gonna
get past those guards?
264
00:12:24,991 --> 00:12:27,050
They said
they'd call the cops.
265
00:12:27,427 --> 00:12:29,019
As Wild Frank would say,
266
00:12:29,095 --> 00:12:31,120
"We've nothing to fear
but fear itself."
267
00:12:34,033 --> 00:12:35,227
Here you are.
268
00:12:35,935 --> 00:12:36,924
Thanks.
269
00:12:37,003 --> 00:12:38,436
Where's Phineas?
270
00:12:38,504 --> 00:12:40,938
He went outside
to get some air.
271
00:12:41,007 --> 00:12:43,771
I knew it,
too many peppers.
272
00:13:02,428 --> 00:13:04,123
(CLATTERING)
273
00:13:07,300 --> 00:13:09,063
(MEOWING)
274
00:13:16,209 --> 00:13:18,040
(GUARD WHISTLING)
275
00:14:59,412 --> 00:15:00,470
(FOOTSTEPS APPROACHING)
276
00:15:00,546 --> 00:15:02,673
Get out of here.
Get out of here.
277
00:15:15,728 --> 00:15:17,457
MAN: We got him.
We got him right here.
278
00:15:18,197 --> 00:15:21,530
You again!
It is you who's been
making those threats.
279
00:15:21,601 --> 00:15:22,761
It's him all right.
280
00:15:22,835 --> 00:15:25,167
First he makes trouble
at the set and now this.
281
00:15:25,238 --> 00:15:26,330
No.
282
00:15:26,405 --> 00:15:29,203
This is it, pal.
Now we're calling in the cops.
283
00:15:29,275 --> 00:15:30,833
(SIRENS WAILING)
284
00:15:52,431 --> 00:15:54,922
Poor Phineas,
what a night you've had.
285
00:15:55,701 --> 00:15:58,670
Rumor is you emptied
the last of your savings
to post my bail.
286
00:15:58,738 --> 00:16:01,229
Couldn't just let you
stay locked up in there.
287
00:16:01,307 --> 00:16:04,299
It wasn't me that
set those explosions.
288
00:16:04,443 --> 00:16:05,535
I know.
289
00:16:05,745 --> 00:16:06,734
You know?
290
00:16:08,080 --> 00:16:10,014
The fire bomb, the letters,
291
00:16:10,283 --> 00:16:12,148
it's been him all along.
292
00:16:13,552 --> 00:16:15,713
It hasn't been easy
holding it in.
293
00:16:16,455 --> 00:16:18,480
But he's been so good to me.
294
00:16:18,557 --> 00:16:19,751
Sam?
295
00:16:22,194 --> 00:16:25,027
I should have told somebody
before it got this far.
296
00:16:26,432 --> 00:16:28,696
"Destiny's Choice
must never be released.
297
00:16:28,934 --> 00:16:31,994
"I swear I will do anything
to stop this picture from
being made.
298
00:16:32,071 --> 00:16:33,504
"I don't wanna
hurt anybody..."
299
00:16:33,572 --> 00:16:35,096
Why didn't you
tell the police?
300
00:16:35,174 --> 00:16:36,402
I couldn't.
301
00:16:36,642 --> 00:16:38,769
Not after all he's done
for me.
302
00:16:39,378 --> 00:16:42,074
I wouldn't
even be in movies
if it wasn't for him.
303
00:16:44,817 --> 00:16:46,546
I owe Sam everything.
304
00:16:47,486 --> 00:16:50,649
Unless we do something,
sooner or later,
someone's gonna get hurt.
305
00:16:51,490 --> 00:16:54,118
Until last night,
it was just the letters.
306
00:16:56,162 --> 00:16:57,789
I found him writing these,
307
00:16:57,863 --> 00:16:59,888
took them
and threatened
to tell it was him
308
00:16:59,965 --> 00:17:02,195
trying to sabotage
destiny's Choice.
309
00:17:03,469 --> 00:17:04,629
It didn't stop him.
310
00:17:05,071 --> 00:17:06,060
No.
311
00:17:07,273 --> 00:17:10,106
I feel awful 'cause I know
he's doing all this for me.
312
00:17:10,176 --> 00:17:11,768
But you were in the movie.
313
00:17:11,844 --> 00:17:13,835
Why would he
want to shut it down?
314
00:17:14,413 --> 00:17:17,905
Sam knew, as sure
as silents had made me,
315
00:17:18,517 --> 00:17:20,246
talkies would break me.
316
00:17:21,821 --> 00:17:23,448
He's such a gentle soul.
317
00:17:23,756 --> 00:17:26,486
I never thought
he'd follow through
on the threats.
318
00:17:26,559 --> 00:17:29,289
But yesterday
when I told him
Roosevelt had fired me,
319
00:17:29,362 --> 00:17:31,091
I saw a look in his eyes
320
00:17:31,397 --> 00:17:34,195
and for the first time,
even I was afraid of him.
321
00:17:34,667 --> 00:17:36,999
You don't think he will
go after Roosevelt now?
322
00:17:37,536 --> 00:17:39,697
Phineas, I just
don't know anymore.
323
00:17:40,239 --> 00:17:44,608
I only know at that moment
he looked as if he could kill.
324
00:17:45,044 --> 00:17:47,512
Then we gotta make sure
he doesn't get the chance.
325
00:17:48,314 --> 00:17:50,179
When does Roosevelt
get to the set?
326
00:17:50,483 --> 00:17:52,178
About 6:30.
327
00:17:52,852 --> 00:17:54,581
It's after 6:00 now.
328
00:17:55,421 --> 00:17:56,854
I'll wake Jeff.
329
00:17:57,323 --> 00:17:59,621
We gotta make sure
we get to Roosevelt
before Sam does.
330
00:18:13,406 --> 00:18:16,739
Hey, Sam, lot of excitement
around here last night, huh?
331
00:18:17,276 --> 00:18:19,836
Yeah. Listen, I gotta
go check the back lot.
332
00:18:19,912 --> 00:18:21,880
You think you can hold
the fort down till I get back?
333
00:18:21,947 --> 00:18:22,936
Sure thing.
334
00:18:30,623 --> 00:18:32,523
VERONICA:
You guys okay back there?
335
00:18:32,591 --> 00:18:34,320
BOGG: Might say
we got everything covered.
336
00:18:34,393 --> 00:18:35,690
JEFFREY: Real funny, Bogg.
337
00:18:36,595 --> 00:18:38,654
(PEOPLE CHATTERING)
338
00:19:18,771 --> 00:19:20,830
VERONICA:
We're coming up
to the gate now.
339
00:19:21,674 --> 00:19:23,039
BOGG: Is Sam on duty?
340
00:19:23,108 --> 00:19:24,871
No, I don't see him.
341
00:19:25,144 --> 00:19:27,806
Good morning, Charlie.
Can I drive on?
342
00:19:27,880 --> 00:19:31,509
Well, Miss Bliss,
we didn't expect
to see you again.
343
00:19:31,584 --> 00:19:34,678
I thought
I'd drop by the set and
say goodbye to everybody.
344
00:19:34,753 --> 00:19:36,618
Sure, I understand.
345
00:19:37,022 --> 00:19:39,582
I wanna give
a big goodbye hug to Sam.
346
00:19:39,658 --> 00:19:40,920
He around?
347
00:19:41,760 --> 00:19:44,388
He's on the back lot.
But he should be back soon.
348
00:19:44,864 --> 00:19:46,627
I guess I'll catch him
on my way out.
349
00:19:46,699 --> 00:19:47,688
Okay.
350
00:20:01,881 --> 00:20:04,042
All clear.
Sam wasn't at the gate.
351
00:20:04,116 --> 00:20:05,310
We heard.
352
00:20:05,384 --> 00:20:07,318
That means we don't
have a second to waste.
353
00:20:07,386 --> 00:20:09,013
Still think you can
sneak me onto the stage?
354
00:20:09,088 --> 00:20:10,077
Sure.
355
00:20:10,155 --> 00:20:11,281
What about me?
356
00:20:11,357 --> 00:20:12,722
You're going to
the prop department
357
00:20:12,791 --> 00:20:13,780
and see if you
can find the Omni.
358
00:20:13,859 --> 00:20:15,258
But I don't even know
where to start looking.
359
00:20:15,327 --> 00:20:16,555
How am I going
to find it alone?
360
00:20:16,629 --> 00:20:18,756
Look, I've never been
in a jam like this before.
361
00:20:18,831 --> 00:20:20,822
My instincts tell me to
stick close to Roosevelt.
362
00:20:20,900 --> 00:20:22,629
If we find the Omni
and fix everything,
363
00:20:22,701 --> 00:20:24,066
nothing of this
will ever happen.
364
00:20:24,136 --> 00:20:26,866
Yeah, but what if
Sam gets to Roosevelt
before we find the Omni?
365
00:20:30,576 --> 00:20:32,510
(PEOPLE CHATTERING)
366
00:20:39,485 --> 00:20:42,784
MAN: Hey, Veronica,
we're real sorry you
got kicked off the picture.
367
00:20:42,855 --> 00:20:44,186
Thanks, guys.
368
00:20:48,494 --> 00:20:50,860
There's Wild Frank,
safe and sound.
369
00:20:50,930 --> 00:20:52,227
Maybe we were wrong.
370
00:20:52,298 --> 00:20:54,027
No. We can't
take that chance.
371
00:20:55,267 --> 00:20:56,734
Do you see Sam?
372
00:20:58,003 --> 00:20:58,992
No.
373
00:21:00,673 --> 00:21:02,971
Somebody's gonna
recognize me
from yesterday.
374
00:21:03,375 --> 00:21:05,070
Here.
Get in line over there.
375
00:21:05,144 --> 00:21:07,476
No one ever pays
any attention to an extra.
376
00:21:16,255 --> 00:21:18,086
BOY 1: Yeah, we got you now.
377
00:21:18,157 --> 00:21:20,557
(CHILDREN LAUGHING)
378
00:21:23,495 --> 00:21:25,793
Nobody's gonna
tell us what to do.
379
00:21:25,864 --> 00:21:28,492
BOY 2: We're the cowboys
and you are the Indian.
380
00:21:31,470 --> 00:21:32,732
What's going on here?
381
00:21:33,672 --> 00:21:35,572
Mind your own business.
382
00:21:36,342 --> 00:21:38,276
You guys must be
the Terrible Tots.
383
00:21:38,577 --> 00:21:40,204
Want our autographs?
384
00:21:40,679 --> 00:21:41,873
No, thanks.
385
00:21:43,415 --> 00:21:45,178
But how would you guys
like to do me a big favor?
386
00:21:45,250 --> 00:21:46,581
ALL: No!
387
00:21:46,652 --> 00:21:48,142
Come on,
you'll really
be helping me out.
388
00:21:48,220 --> 00:21:50,347
(ALL CLAMORING)
389
00:21:50,422 --> 00:21:53,016
How'd you guys
like to get into
a lot of trouble?
390
00:21:53,092 --> 00:21:54,957
ALL: Yeah!
391
00:21:55,027 --> 00:21:56,051
Come on.
392
00:22:10,776 --> 00:22:12,744
Phineas,
there are so many people.
393
00:22:13,345 --> 00:22:16,405
Look,
that's the girl
that got my part.
394
00:22:16,649 --> 00:22:18,480
I bet she sounds
like Garbo.
395
00:22:18,550 --> 00:22:19,608
BOGG: Maybe.
396
00:22:19,818 --> 00:22:22,013
But she doesn't
look like you.
397
00:22:23,856 --> 00:22:26,825
Phineas, I don't think
we could see Sam
if he were here.
398
00:22:27,192 --> 00:22:29,626
He could be hiding in
a corner or behind a flat...
399
00:22:29,695 --> 00:22:31,754
Here.
Phineas,
what are you up to?
400
00:22:32,665 --> 00:22:34,792
About 20 feet, I'd say.
401
00:22:34,867 --> 00:22:36,334
Why are you
going up there?
402
00:22:36,402 --> 00:22:38,700
Nothing like a catwalk
for a bird's eye view.
403
00:22:48,213 --> 00:22:49,908
GIRL: I'm gonna find it.
404
00:22:50,015 --> 00:22:53,815
BOY: You're too dumb.
I'm the one who will
get it first.
405
00:22:55,954 --> 00:22:57,319
MAN: Okay,
everybody, remember.
406
00:22:57,389 --> 00:22:59,482
This is a talking
motion picture.
407
00:22:59,558 --> 00:23:01,321
You can't gab
off-camera like...
408
00:23:01,393 --> 00:23:03,190
Let's go,
we're ready to work.
409
00:23:03,262 --> 00:23:05,196
...'cause these mikes
pick up every word.
410
00:23:05,264 --> 00:23:06,822
So hold it down.
411
00:23:09,568 --> 00:23:11,536
BOY:
I found it. I found it.
412
00:23:13,372 --> 00:23:14,896
Hey, is this it?
413
00:23:16,208 --> 00:23:17,835
Yeah, that's it. Thanks.
414
00:23:17,910 --> 00:23:19,400
Finders keepers.
415
00:23:19,611 --> 00:23:21,943
Hey, come back here.
416
00:23:22,014 --> 00:23:24,710
It's mine. Give it back to me.
Come back here.
417
00:23:28,620 --> 00:23:30,918
MAN: Come on,
first team on the set.
418
00:23:31,390 --> 00:23:33,085
Actors, on your marks.
419
00:23:34,460 --> 00:23:36,394
(MAN CHATTERING)
420
00:23:42,301 --> 00:23:43,598
Action!
421
00:23:44,336 --> 00:23:46,930
WOMAN: Oh, no!
Please, somebody help me.
422
00:23:47,005 --> 00:23:48,734
(WOMAN SCREAMING)
423
00:24:02,755 --> 00:24:04,586
(WOMAN SCREAMING)
424
00:24:10,229 --> 00:24:12,595
Look out!
Get out of there.
425
00:24:20,072 --> 00:24:21,334
Mr. Roosevelt,
are you all right?
426
00:24:21,406 --> 00:24:22,498
I think so.
427
00:24:22,574 --> 00:24:23,632
Bogg, are you hurt?
428
00:24:23,709 --> 00:24:25,506
No. Nobody's hurt.
429
00:24:25,577 --> 00:24:29,172
Thanks to this young man.
What kind of madman could
have done such a thing?
430
00:24:29,248 --> 00:24:31,409
Sam Winthrop was up there.
I saw him.
431
00:24:31,483 --> 00:24:33,713
Yeah, it was me you saw.
432
00:24:38,490 --> 00:24:40,685
Sam, you did this?
433
00:24:41,260 --> 00:24:42,249
Yes, sir.
434
00:24:42,461 --> 00:24:43,519
And the fire?
435
00:24:46,365 --> 00:24:47,764
But why, Sam?
436
00:24:49,902 --> 00:24:51,199
He did it for me.
437
00:24:53,705 --> 00:24:55,730
I knew that talkies
would ruin Miss Bliss.
438
00:24:55,808 --> 00:24:57,503
I couldn't let it happen.
439
00:24:57,943 --> 00:24:59,672
I don't understand.
440
00:25:00,479 --> 00:25:02,811
Sam was my first
friend in Hollywood.
441
00:25:03,816 --> 00:25:05,408
I didn't have a dime.
442
00:25:06,418 --> 00:25:09,717
He felt so sorry for me
he bought me lunch
day after day.
443
00:25:10,055 --> 00:25:12,182
And when every door had
been slammed in my face
444
00:25:12,257 --> 00:25:14,225
and I needed
a shoulder to cry on...
445
00:25:15,627 --> 00:25:16,616
Well,
446
00:25:17,229 --> 00:25:19,629
that uniform's still
got tear stains on it.
447
00:25:20,098 --> 00:25:21,759
He just felt
sorry for me.
448
00:25:22,167 --> 00:25:25,068
Losing my job,
having nowhere to go...
449
00:25:25,204 --> 00:25:27,695
I didn't do it because
I felt sorry for you.
450
00:25:31,210 --> 00:25:33,576
I did it
because I love you.
451
00:25:34,947 --> 00:25:38,781
Sam, we're friends,
good friends.
452
00:25:39,384 --> 00:25:41,978
I know you could
never love a man
like me.
453
00:25:42,054 --> 00:25:44,181
You know,
I've always known that.
454
00:25:44,423 --> 00:25:46,220
It's okay.
I understand that.
455
00:25:46,291 --> 00:25:48,020
You deserve more, better.
456
00:25:50,095 --> 00:25:51,824
But as long as you
worked for the studio,
457
00:25:51,897 --> 00:25:53,626
I'd be able to
see you every day.
458
00:25:53,999 --> 00:25:57,435
And every night
after I get home
from work,
459
00:25:57,502 --> 00:26:00,630
I'd go to whatever theater
is playing one of your movies.
460
00:26:00,939 --> 00:26:02,907
And even if you
left the studio,
461
00:26:02,975 --> 00:26:05,569
I'd still be able to see you
up there on the screen.
462
00:26:09,514 --> 00:26:12,779
But, you see,
they were trying to
take you away from me,
463
00:26:12,851 --> 00:26:16,719
and even on the screen
I couldn't let that
happen, could I?
464
00:26:19,358 --> 00:26:20,791
Oh, Sam.
465
00:26:22,094 --> 00:26:25,325
We'd all be better off
if I'd just stayed
a waitress.
466
00:26:26,899 --> 00:26:30,494
Come on,
we gotta try and explain
all this to the big boss.
467
00:26:38,043 --> 00:26:41,501
Wait, Sam.
I'm gonna go
in there with you.
468
00:26:46,451 --> 00:26:48,112
(CHILDREN CLAMORING)
469
00:26:48,186 --> 00:26:49,710
You can't have it.
470
00:26:50,255 --> 00:26:53,349
My little darlings.
471
00:26:54,726 --> 00:26:57,695
You are in the mood for
games, my Terrible Tots.
472
00:26:57,763 --> 00:26:59,754
Franz Lubin will
show you games.
473
00:26:59,831 --> 00:27:00,820
JEFFREY: Give me that.
474
00:27:06,571 --> 00:27:08,436
Bogg! Bogg!
475
00:27:08,507 --> 00:27:10,634
Hey, you missed
all the excitement.
476
00:27:10,709 --> 00:27:11,698
No, I didn't.
477
00:27:12,177 --> 00:27:14,168
Hey! You found the Omni.
478
00:27:14,246 --> 00:27:16,305
Yeah. With a little
help from my friends.
479
00:27:16,381 --> 00:27:17,473
Great.
480
00:27:17,549 --> 00:27:19,016
Now all we gotta do
is get to New York
481
00:27:19,084 --> 00:27:20,711
and make sure Roosevelt
becomes president.
482
00:27:20,786 --> 00:27:21,775
What year?
483
00:27:21,887 --> 00:27:24,412
Well, Veronica said
there was a script
called Old Ironsides
484
00:27:24,489 --> 00:27:25,683
produced in 1924.
485
00:27:25,757 --> 00:27:26,815
1924...
486
00:27:26,892 --> 00:27:29,452
It was by a new writer
named Franklin Delano...
487
00:27:49,047 --> 00:27:50,344
(OMNI BEEPING)
488
00:27:50,415 --> 00:27:53,316
BOGG: New York. 1924.
Red light.
489
00:27:53,385 --> 00:27:54,977
JEFFREY: Well,
we're right on target.
490
00:27:55,053 --> 00:27:57,453
Now we just gotta stop
Roosevelt from writing
that script.
491
00:27:57,522 --> 00:27:58,989
If he hasn't
written it already.
492
00:27:59,057 --> 00:28:00,081
Uh-oh.
493
00:28:00,158 --> 00:28:03,616
Kid,
how would you get a script
from New York to California?
494
00:28:03,695 --> 00:28:05,060
I'd mail it, probably.
495
00:28:05,130 --> 00:28:07,598
Yeah, that's
what I was afraid of.
496
00:28:09,801 --> 00:28:11,860
Oh, good morning.
497
00:28:11,937 --> 00:28:12,995
Good morning,
Mrs. Roosevelt.
498
00:28:13,071 --> 00:28:14,698
I did so hope
you were the handyman.
499
00:28:14,806 --> 00:28:18,503
The radiator upstairs near
Mr. Roosevelt's room isn't
working.
500
00:28:18,577 --> 00:28:20,044
That's too bad.
501
00:28:20,112 --> 00:28:22,808
Darn. The nights
have been real cool.
502
00:28:24,082 --> 00:28:26,710
But it's a beautiful day
out today.
503
00:28:26,785 --> 00:28:29,515
Well, Mr. Roosevelt
ought to be out in the sun.
504
00:28:29,588 --> 00:28:34,116
Yes. Mr. Bishop
at the hardware store
said he'd send someone over.
505
00:28:34,192 --> 00:28:36,092
Oh, good.
Well, here you are.
506
00:28:36,161 --> 00:28:38,823
Thank you.
Now I want you
to be very careful.
507
00:28:38,897 --> 00:28:42,162
Mr. Roosevelt is
quite anxious about
this script being delivered.
508
00:28:42,234 --> 00:28:43,826
MAILMAN:
So he finally finished it.
509
00:28:43,902 --> 00:28:46,029
I want you to please
be very careful with that.
510
00:28:46,104 --> 00:28:47,128
We're too late.
511
00:28:48,140 --> 00:28:50,904
I promise you this script's
gonna get to Hollywood.
512
00:28:50,976 --> 00:28:55,470
Mr. Roosevelt said
he'd introduce me
to Mary Pickford.
513
00:28:55,580 --> 00:28:56,740
Oh!
514
00:28:56,815 --> 00:28:58,840
We'll see.
515
00:28:58,917 --> 00:29:00,441
Bye.
Bye.
516
00:29:02,220 --> 00:29:03,209
Come on.
517
00:29:10,529 --> 00:29:13,259
Hiya!
Hey, what's the big idea?
518
00:29:13,632 --> 00:29:15,657
Well, that envelope that
Mrs. Roosevelt gave you...
519
00:29:15,734 --> 00:29:17,668
Yeah, we'll take it to down
to the post office for you.
520
00:29:17,736 --> 00:29:19,499
It's my job
to deliver it.
521
00:29:19,571 --> 00:29:20,697
Thanks just the same.
522
00:29:20,772 --> 00:29:23,605
We're heading
into town anyway...
Get your hands off there.
523
00:29:23,942 --> 00:29:27,309
Don't you know interfering
with the US Mail is
a federal offense?
524
00:29:27,779 --> 00:29:28,768
Who's interfering?
525
00:29:28,880 --> 00:29:30,939
What's the matter
with you guys?
526
00:29:31,349 --> 00:29:33,817
I could have you
arrested for that.
527
00:29:35,053 --> 00:29:36,247
Bogg, if that script
gets to Hollywood...
528
00:29:36,321 --> 00:29:37,379
I know, I know.
529
00:29:37,456 --> 00:29:39,321
Wild Frank Roosevelt
rides again.
530
00:29:40,258 --> 00:29:41,816
You tail the mailman
and make sure that script
531
00:29:41,893 --> 00:29:43,087
doesn't make it
to the post office.
532
00:29:43,161 --> 00:29:44,185
What are you gonna do?
533
00:29:44,262 --> 00:29:47,060
I'm gonna convince Roosevelt
that politics and not movies
are his cup of tea.
534
00:29:47,132 --> 00:29:48,497
How do you think
you're gonna get inside?
535
00:29:48,567 --> 00:29:50,091
I'm gonna
fix his radiator.
536
00:29:50,268 --> 00:29:51,360
Go on.
537
00:29:56,041 --> 00:29:57,030
Yes?
538
00:29:57,109 --> 00:29:59,043
Good morning.
Name's Phineas Bogg.
539
00:29:59,111 --> 00:30:00,408
Mr. Bishop sent me.
540
00:30:00,512 --> 00:30:01,945
You got a radiator
on the blink?
541
00:30:02,013 --> 00:30:03,810
We certainly do.
542
00:30:03,882 --> 00:30:05,372
Come in, please.
543
00:30:10,188 --> 00:30:13,749
Mama, this is Mr. Bogg.
544
00:30:13,825 --> 00:30:16,521
He's come to fix
the radiator near
Franklin's room.
545
00:30:16,595 --> 00:30:17,584
Oh, splendid.
546
00:30:17,662 --> 00:30:20,324
My son needs to be
kept warm at all times.
547
00:30:20,699 --> 00:30:24,226
It's a beautiful warm day.
Perhaps we could take
Franklin outside for lunch.
548
00:30:24,503 --> 00:30:25,697
I won't hear of it.
549
00:30:25,837 --> 00:30:27,304
A breeze might blow up.
550
00:30:27,606 --> 00:30:29,471
It's as still as can be.
551
00:30:29,841 --> 00:30:31,433
He can catch a chill.
552
00:30:32,444 --> 00:30:33,843
Yes, Mama.
553
00:30:33,912 --> 00:30:35,174
This way, Mr. Bogg.
554
00:30:35,247 --> 00:30:37,681
Eleanor,
may I see the letters?
555
00:30:37,749 --> 00:30:39,649
Oh, they're for Franklin.
556
00:30:39,718 --> 00:30:41,913
Why bother him with it?
I can handle it.
557
00:30:42,621 --> 00:30:44,782
These letters are
addressed to Franklin
558
00:30:44,856 --> 00:30:47,086
and they will be
delivered to Franklin.
559
00:30:54,166 --> 00:30:55,360
Eleanor.
560
00:30:56,168 --> 00:30:57,533
Did the script get off?
561
00:30:57,602 --> 00:30:59,035
Oh, yes, Franklin.
562
00:30:59,104 --> 00:31:01,800
I'm sorry.
I didn't realize
we had a visitor.
563
00:31:02,374 --> 00:31:04,808
Franklin, this is Mr. Bogg.
564
00:31:04,910 --> 00:31:06,571
Good day, Mr. Bogg.
565
00:31:06,912 --> 00:31:08,709
He's come to
fix the radiator.
566
00:31:08,914 --> 00:31:09,903
Oh!
567
00:31:10,615 --> 00:31:11,946
I should have realized
568
00:31:12,017 --> 00:31:14,986
he would need some
utilitarian purpose
to get past Mama.
569
00:31:15,053 --> 00:31:17,817
I am beginning to feel
like the prisoner of Zenda.
570
00:31:17,889 --> 00:31:20,449
Franklin,
this is your home.
571
00:31:20,525 --> 00:31:22,186
If you feel
like a prisoner,
572
00:31:22,260 --> 00:31:25,127
I suggest you complain
to your jailer and not to me.
573
00:31:25,197 --> 00:31:27,256
Yes. Dear Mama.
574
00:31:27,666 --> 00:31:28,963
Is that the mail?
575
00:31:29,067 --> 00:31:31,262
The radiator
is in the hall.
576
00:31:38,944 --> 00:31:40,434
This one's from Louis Howe.
577
00:31:40,612 --> 00:31:45,276
I do so miss him and
all of our other friends.
578
00:31:49,854 --> 00:31:50,946
Eleanor,
579
00:31:53,491 --> 00:31:57,825
he says Al Smith wants me
to nominate him for president
580
00:31:58,230 --> 00:31:59,458
at the convention.
581
00:32:00,332 --> 00:32:02,027
ELEANOR: That's wonderful.
582
00:32:03,368 --> 00:32:06,997
I guess this means
I'm still a member
of the human race.
583
00:32:07,072 --> 00:32:09,836
Oh, Franklin, the world
hasn't forgotten you.
584
00:32:11,109 --> 00:32:13,304
Should I say
yes to old Al?
585
00:32:17,048 --> 00:32:18,481
Well, yes.
586
00:32:18,650 --> 00:32:22,381
I think
it's a perfect chance
to get back into politics.
587
00:32:25,757 --> 00:32:28,055
This is almost
too good to be true.
588
00:32:29,327 --> 00:32:31,192
What is the excitement
about?
589
00:32:33,732 --> 00:32:36,166
Franklin's just had
the most wonderful news.
590
00:32:36,234 --> 00:32:40,000
Mama, Al Smith
wants me to nominate
him at the convention.
591
00:32:40,071 --> 00:32:41,470
Isn't that grand?
592
00:32:41,973 --> 00:32:43,964
You'll send your regrets,
of course.
593
00:32:44,042 --> 00:32:46,636
Why, no.
Eleanor thinks
it's a splendid idea.
594
00:32:46,711 --> 00:32:48,178
Yes, I do.
595
00:32:48,246 --> 00:32:51,147
MAMA: Al Smith hasn't
seen Franklin like this.
596
00:32:51,416 --> 00:32:52,781
He knows about my legs.
597
00:32:52,851 --> 00:32:55,911
Mama, he's going
to give a speech,
not do a dance.
598
00:32:55,987 --> 00:32:58,114
That's very good, Eleanor.
599
00:32:58,189 --> 00:33:01,625
I don't know
much about politics
and I don't care to.
600
00:33:02,294 --> 00:33:05,457
But how great
an advantage will
it be for Mr. Smith
601
00:33:05,864 --> 00:33:09,231
to be nominated by
a man in a wheelchair?
602
00:33:11,770 --> 00:33:15,262
Stop torturing yourself,
Franklin, and face the truth.
603
00:33:16,207 --> 00:33:19,074
Your days in politics
are behind you now.
604
00:33:37,362 --> 00:33:40,058
Franklin, you must
go to the convention.
605
00:33:41,466 --> 00:33:43,696
No, Mama is right.
606
00:33:44,836 --> 00:33:46,997
I'm no good to
Al Smith like this.
607
00:33:47,072 --> 00:33:49,802
Politics can't be
conducted from a wheelchair.
608
00:33:49,874 --> 00:33:52,866
Your mother is wrong.
And you are wrong.
609
00:33:52,944 --> 00:33:56,903
Eleanor, we both must start
to accept the limitations
of my illness.
610
00:33:56,981 --> 00:33:59,973
The only limitations I see
are the ones you are putting
on yourself.
611
00:34:00,051 --> 00:34:01,382
Eleanor, please.
612
00:34:05,290 --> 00:34:08,521
I'll bring
your lunch up
later, Franklin.
613
00:34:23,742 --> 00:34:25,175
All finished,
Mr. Roosevelt.
614
00:34:25,810 --> 00:34:27,243
FRANKLIN: That's just fine.
615
00:34:27,912 --> 00:34:31,279
Yeah, that radiator ought
to keep you real nice
and toasty now.
616
00:34:31,583 --> 00:34:33,551
Thank you very much,
Mr. Bogg.
617
00:34:34,486 --> 00:34:35,748
Least I can do.
618
00:34:35,887 --> 00:34:37,946
Must be tough enough
to get through a day,
619
00:34:38,022 --> 00:34:39,717
you being
an invalid and all.
620
00:34:41,826 --> 00:34:45,785
I don't really
think of myself as
an invalid, Mr. Bogg.
621
00:34:45,864 --> 00:34:47,627
Oh, I'm sorry.
622
00:34:47,699 --> 00:34:49,428
I thought you just sat
up here in your bed all day.
623
00:34:49,501 --> 00:34:53,767
I do. But sometimes
I sit in my wheelchair.
624
00:34:54,539 --> 00:34:56,234
Well, at least
you're lucky enough to have
625
00:34:56,307 --> 00:34:58,707
Mrs. Roosevelt
and your mother to do
everything for you, huh?
626
00:34:58,777 --> 00:35:01,143
Mama and Eleanor
do quite a lot,
627
00:35:01,212 --> 00:35:03,009
but they hardly
do everything.
628
00:35:03,081 --> 00:35:06,778
I am a writer.
I've just completed
a motion picture play script.
629
00:35:07,585 --> 00:35:10,019
No need to apologize
to me. I understand.
630
00:35:10,488 --> 00:35:11,921
I think
it's a real pity,
you're so...
631
00:35:11,990 --> 00:35:13,719
I don't need your pity, sir.
632
00:35:13,925 --> 00:35:15,688
I don't need anyone's pity.
633
00:35:16,394 --> 00:35:17,588
No offense.
634
00:35:18,596 --> 00:35:19,893
Have a nice day.
635
00:35:20,231 --> 00:35:21,357
Mr. Bogg.
636
00:35:23,701 --> 00:35:27,137
Before you go,
would you mind terribly
helping me into my wheelchair?
637
00:35:49,227 --> 00:35:50,285
There you are.
638
00:35:50,361 --> 00:35:53,387
Mr. Bogg, I need help
getting into the chair.
639
00:35:55,066 --> 00:35:57,159
The polio paralyze
your arms, too, huh?
640
00:36:05,210 --> 00:36:06,336
(HUMMING)
641
00:36:08,279 --> 00:36:09,268
Excuse me.
642
00:36:09,347 --> 00:36:11,281
Can I help you
with something,
young man?
643
00:36:11,349 --> 00:36:13,180
Yes, I just came
from the Roosevelt house.
644
00:36:13,251 --> 00:36:16,743
I think Mrs. Roosevelt
forgot to put postage on
that envelope she gave you.
645
00:36:18,623 --> 00:36:19,988
MAILMAN:
Ten cents postage.
646
00:36:20,058 --> 00:36:24,722
You tell Mrs. Roosevelt
this envelope's as good
as in Hollywood right now.
647
00:36:25,530 --> 00:36:26,519
All right?
648
00:37:09,774 --> 00:37:11,969
Small victory,
eh, Mr. Bogg?
649
00:37:12,043 --> 00:37:13,169
I don't know.
650
00:37:13,244 --> 00:37:15,007
Seems like a pretty
big victory to me.
651
00:37:15,813 --> 00:37:19,579
It's been a long time
since anyone
challenged my disability.
652
00:37:20,451 --> 00:37:21,577
Thank you.
653
00:37:22,654 --> 00:37:24,053
Mr. Bogg.
654
00:37:29,027 --> 00:37:33,896
You're not really here
to fix the furnace,
are you?
655
00:37:34,198 --> 00:37:35,995
No, sir, I'm not.
656
00:37:36,634 --> 00:37:38,261
Did Eleanor
put you up to this?
657
00:37:38,336 --> 00:37:40,304
No. She...
Al Smith.
658
00:37:41,072 --> 00:37:45,236
Al Smith and Louis Howe.
God bless them.
659
00:37:57,789 --> 00:37:59,279
Mama was right.
660
00:38:00,625 --> 00:38:02,217
I best stick
to my writing.
661
00:38:02,860 --> 00:38:07,354
I can't do Al Smith any good
making a nominating speech
from a wheelchair.
662
00:38:15,807 --> 00:38:17,297
How about these?
663
00:38:21,045 --> 00:38:23,206
I've never used them.
664
00:38:24,482 --> 00:38:26,450
Well, you're gonna learn.
665
00:38:27,819 --> 00:38:29,309
So the delegates
and the whole world
666
00:38:29,387 --> 00:38:31,685
can see you nominate
Al Smith on your feet.
667
00:38:36,594 --> 00:38:39,392
Yes, Mr. Howe,
he did receive
your letter
668
00:38:39,464 --> 00:38:43,093
and must regretfully decline
your invitation to attend
the convention.
669
00:38:43,701 --> 00:38:48,035
Whether or not he endorses
Mr. Smith's candidacy is
beside the point.
670
00:38:49,007 --> 00:38:52,943
Physically, he simply cannot
withstand the rigors of
what you propose.
671
00:38:54,479 --> 00:38:57,380
Yes, yes,
I will tell him you called.
672
00:38:57,782 --> 00:38:59,374
Goodbye, Mr. Howe.
673
00:39:00,084 --> 00:39:02,245
Why did you do that?
674
00:39:03,988 --> 00:39:06,548
Eleanor, I thought
we'd settled this.
675
00:39:06,991 --> 00:39:09,551
Franklin is
in full accord
with my feelings.
676
00:39:09,627 --> 00:39:12,721
Then you should
let him tell Mr. Howe.
677
00:39:12,797 --> 00:39:15,197
Franklin hasn't got
the strength for such things.
678
00:39:15,266 --> 00:39:16,528
In his weakened condition...
679
00:39:16,601 --> 00:39:19,593
Franklin is not weak.
680
00:39:20,304 --> 00:39:23,296
As much
as it wrenches
my heart to say it,
681
00:39:23,675 --> 00:39:26,405
Franklin is
a helpless invalid.
682
00:39:26,477 --> 00:39:29,844
The polio has only
paralyzed his legs.
683
00:39:29,914 --> 00:39:33,475
You are destroying
his spirit.
684
00:39:33,918 --> 00:39:36,512
Eleanor, I am his mother.
685
00:39:37,188 --> 00:39:39,679
I can only
try to protect him.
686
00:39:39,757 --> 00:39:40,917
From what?
687
00:39:40,992 --> 00:39:42,482
What does it matter
if he stumbles,
688
00:39:42,560 --> 00:39:44,892
if he falls down
at every turn?
689
00:39:44,962 --> 00:39:49,296
How could he be any
worse off than he already is,
trapped up there in that room?
690
00:39:49,367 --> 00:39:52,564
I cannot
bear to see him
stared at and ridiculed.
691
00:39:52,804 --> 00:39:56,797
If he has the courage
to take that risk,
then so must we.
692
00:39:56,874 --> 00:40:00,275
Mama, you tell him
to make that speech.
693
00:40:00,344 --> 00:40:05,304
I cannot urge him
onto an escapade that
can only cause him pain.
694
00:40:05,383 --> 00:40:09,080
And I cannot stay here
and watch you cheat him
695
00:40:09,153 --> 00:40:11,348
out of the life
he is entitled to.
696
00:40:11,422 --> 00:40:13,515
The life he is
destined to have.
697
00:41:33,571 --> 00:41:36,563
You're a harsh
taskmaster, Mr. Bogg.
698
00:41:37,575 --> 00:41:39,736
I'll see if I can
scare us up some lunch.
699
00:41:39,811 --> 00:41:41,176
You get back to work.
700
00:42:27,058 --> 00:42:29,026
Mrs. Roosevelt,
excuse me,
701
00:42:29,093 --> 00:42:31,391
your husband wanted
to know if lunch was
ready yet.
702
00:42:31,462 --> 00:42:34,226
I'm afraid you will have to
check with Franklin's mother.
703
00:42:34,298 --> 00:42:36,562
She is in charge
of this household now.
704
00:42:37,568 --> 00:42:39,695
Wait, wait, wait.
You can't leave.
705
00:42:40,171 --> 00:42:42,639
Mr. Bogg, the only thing
in this home
706
00:42:42,707 --> 00:42:44,868
that should concern you
is that radiator.
707
00:42:47,311 --> 00:42:50,280
Mrs. Roosevelt, I wasn't
sent to fix your radiator.
708
00:42:51,048 --> 00:42:53,278
I came to try
and help your husband.
709
00:42:54,051 --> 00:42:58,078
Well, he'll need you now
because I can't help him.
710
00:42:58,422 --> 00:42:59,719
He won't let me.
711
00:42:59,790 --> 00:43:01,758
But you know
how much he needs you.
712
00:43:01,826 --> 00:43:04,317
He might be better off
without me.
713
00:43:04,395 --> 00:43:06,124
What do you mean by that?
714
00:43:08,599 --> 00:43:12,626
Well,
sometimes I push
Franklin to do more.
715
00:43:13,604 --> 00:43:15,834
Mama thinks too much.
716
00:43:15,907 --> 00:43:18,273
Seems to me that Mama
protects him too much.
717
00:43:18,342 --> 00:43:21,140
Well, I can't say
718
00:43:21,212 --> 00:43:24,306
that I'd behave
any differently
with my own children.
719
00:43:25,516 --> 00:43:27,143
She loves him dearly.
720
00:43:27,418 --> 00:43:29,010
And what about you?
721
00:43:30,288 --> 00:43:31,277
I love him.
722
00:43:32,290 --> 00:43:36,818
His vigor,
his appetite for life.
723
00:43:37,862 --> 00:43:41,093
And that is why
I cannot watch him
724
00:43:41,165 --> 00:43:44,999
use his illness as
an excuse to waste
his life.
725
00:43:47,672 --> 00:43:50,766
Well, there is one thing
that the polio did take
from Mr. Roosevelt.
726
00:43:51,676 --> 00:43:53,735
He can't walk away
from his problems.
727
00:44:04,121 --> 00:44:07,022
BOGG: How far did you say
the podium would be from
where you'll be sitting?
728
00:44:07,091 --> 00:44:08,854
Twenty feet or more.
729
00:44:10,027 --> 00:44:12,587
I'd say
it's about from here
halfway across the lawn.
730
00:44:12,697 --> 00:44:13,891
Think you can make it?
731
00:44:13,998 --> 00:44:15,192
Surely.
732
00:44:16,334 --> 00:44:17,892
Seeing is believing.
733
00:44:42,693 --> 00:44:44,160
Franklin, you mustn't.
734
00:44:44,228 --> 00:44:46,321
Mrs. Roosevelt,
with all due respect,
735
00:44:46,397 --> 00:44:49,298
if you say one more word,
I'm gonna lock you in
the butler's pantry.
736
00:45:14,859 --> 00:45:16,884
Bogg,
we stopped the script.
737
00:45:52,363 --> 00:45:54,888
Come to me, Franklin.
738
00:45:55,533 --> 00:45:57,228
You can do it,
darling.
739
00:45:57,802 --> 00:46:00,362
Yes, yes.
740
00:46:05,042 --> 00:46:07,567
Just a little farther.
741
00:46:10,181 --> 00:46:13,014
Franklin, I love you.
742
00:46:32,970 --> 00:46:35,302
Hollywood, 1929.
Green light.
743
00:46:35,372 --> 00:46:36,896
FDR's on his way
to the White House
744
00:46:36,974 --> 00:46:38,908
and we're on our way
to our next assignment.
745
00:46:38,976 --> 00:46:40,204
Hey, look.
746
00:46:40,711 --> 00:46:42,110
What does boffo mean?
747
00:46:42,313 --> 00:46:45,612
I think it means
that the first talkie got
made and it's a big success.
748
00:46:45,683 --> 00:46:47,776
"It's Al Jolson's voice
and singing talent
749
00:46:47,852 --> 00:46:50,150
"that show that
talking pictures
are here to stay."
750
00:46:50,788 --> 00:46:52,312
Green light.
Yeah.
751
00:46:53,824 --> 00:46:54,882
Sorry.
752
00:46:54,959 --> 00:46:57,553
It's all my fault.
I'm late for the set.
753
00:46:58,596 --> 00:46:59,722
Veronica?
754
00:47:00,030 --> 00:47:02,157
Yeah, I'm Veronica Bliss.
Have we met?
755
00:47:02,233 --> 00:47:03,894
Well, sure. Remember...
No.
756
00:47:03,968 --> 00:47:05,629
We're just
a couple of fans.
757
00:47:06,070 --> 00:47:07,537
Fans?
Yeah.
758
00:47:07,605 --> 00:47:09,232
You're our favorite actress.
759
00:47:09,807 --> 00:47:12,367
I am not an actress.
I'm a caterer.
760
00:47:12,443 --> 00:47:13,432
Caterer?
761
00:47:13,511 --> 00:47:15,502
Yeah. I cook for
all the movie crews.
762
00:47:16,013 --> 00:47:18,379
You must be working
on that new pirate movie.
763
00:47:19,884 --> 00:47:21,545
Yeah. Here you are.
764
00:47:21,619 --> 00:47:22,984
Oh, thanks.
765
00:47:23,053 --> 00:47:25,078
You guys had lunch?
No.
766
00:47:25,189 --> 00:47:27,054
Here. You keep that.
767
00:47:27,124 --> 00:47:29,490
It's chili con queso.
My specialty.
768
00:47:29,860 --> 00:47:31,589
Nice meeting you.
769
00:47:32,229 --> 00:47:33,389
Again.
770
00:47:34,498 --> 00:47:36,557
That was another
time zone, kid.
771
00:47:36,634 --> 00:47:38,101
Everything's changed.
772
00:47:38,169 --> 00:47:40,228
FDR's on his way
back to the White House.
773
00:47:40,304 --> 00:47:41,737
Destiny's Choice
never got made
774
00:47:41,805 --> 00:47:43,466
and The Jazz Singer
is a big hit.
775
00:47:44,141 --> 00:47:46,132
And Veronica
found her niche, too.
776
00:47:46,944 --> 00:47:49,777
Nothing stays the same,
everything changes.
777
00:47:49,847 --> 00:47:51,712
I know one thing
that hasn't changed.
778
00:47:51,916 --> 00:47:53,178
What?
This chili.
779
00:47:53,250 --> 00:47:54,740
It's still great.
780
00:47:58,722 --> 00:48:00,519
Sam Houston,
eat your heart out.
781
00:48:23,147 --> 00:48:25,081
JEFFREY: If you wanna learnmore about early Hollywood
782
00:48:25,149 --> 00:48:27,083
or President Franklindelano Roosevelt,
783
00:48:27,151 --> 00:48:29,119
take a voyagedown to your public library.
784
00:48:29,186 --> 00:48:30,619
It's all in books!
58397
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.