All language subtitles for Voyagers.S01E17.DVDRip.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:01,248 --> 00:00:02,272 (WOMAN SCREAMING) 2 00:00:02,349 --> 00:00:03,577 Get out of there. 3 00:00:07,854 --> 00:00:08,878 But we didn't do anything. 4 00:00:08,955 --> 00:00:11,219 Somebody's been scaring folks around here and it could be anybody. 5 00:00:11,291 --> 00:00:13,657 You think there's any chance the threats might stop the picture? 6 00:00:13,727 --> 00:00:16,355 If anyone can get it made, it's Wild Frank Roosevelt. 7 00:00:16,430 --> 00:00:17,454 Roosevelt? 8 00:00:17,531 --> 00:00:19,556 Yeah, he's the top director in town. 9 00:00:19,633 --> 00:00:22,500 We gotta get Roosevelt out of Hollywood, into the White House. 10 00:00:24,171 --> 00:00:25,433 Get out of here. 11 00:00:26,807 --> 00:00:29,071 Oh, no! Please, somebody help me. 12 00:00:50,097 --> 00:00:52,429 BOGG: We travel through time to help history along, 13 00:00:52,499 --> 00:00:54,262 give it a push where it's needed. 14 00:00:54,901 --> 00:00:56,129 Bogg! 15 00:01:00,741 --> 00:01:03,904 BOGG: When the Omni's red, it means history's wrong. 16 00:01:03,977 --> 00:01:06,411 Our job's to get everything back on track. 17 00:01:22,629 --> 00:01:23,618 (OMNI dings) 18 00:01:24,765 --> 00:01:26,824 Green light, kid! We did it! 19 00:02:16,249 --> 00:02:17,648 (GAVEL BANGING) 20 00:02:17,717 --> 00:02:20,242 (PLUMMETING) 21 00:02:22,823 --> 00:02:24,120 What happened? 22 00:02:24,191 --> 00:02:27,558 I think Napoleon and Josephine needed a little time alone. 23 00:02:27,627 --> 00:02:28,855 (DOOR OPENING) 24 00:02:29,362 --> 00:02:30,659 Bogg. 25 00:02:32,365 --> 00:02:33,957 Oh, no! Please, somebody help me. 26 00:02:34,034 --> 00:02:35,160 Stay here. 27 00:02:39,739 --> 00:02:40,831 Are you all right? 28 00:02:40,907 --> 00:02:41,999 DIRECTOR: Cut! Cut! 29 00:02:42,075 --> 00:02:44,373 What in blazes do you think you're doing? 30 00:02:44,444 --> 00:02:46,071 Yeah. What's the big idea? 31 00:02:46,146 --> 00:02:48,478 Jones, what kind of security is this? 32 00:02:48,548 --> 00:02:50,573 Sorry, sir. I don't know how he got past the guards. 33 00:02:50,650 --> 00:02:55,019 I have no patience for fools who think they can stop talking pictures 34 00:02:55,088 --> 00:02:57,318 by sabotaging this film. 35 00:02:57,390 --> 00:02:59,722 Destiny's Choice may be the first talkie, 36 00:02:59,793 --> 00:03:01,260 but it won't be the last. 37 00:03:01,328 --> 00:03:03,990 Hey, this is the guy that's been sending those crazy letters. 38 00:03:04,598 --> 00:03:05,792 I thought you were in trouble. 39 00:03:05,866 --> 00:03:07,060 MAN: Buddy, it's you who's in trouble. 40 00:03:07,133 --> 00:03:08,430 I got news for you, pal. 41 00:03:08,502 --> 00:03:10,629 It's gonna take more than a few threats to put us out of work. 42 00:03:10,704 --> 00:03:11,796 Get him out of here. 43 00:03:11,872 --> 00:03:14,102 Yeah. Mister, you're getting lost and on the double. 44 00:03:14,174 --> 00:03:17,371 Thanks for trying to save me, even though I didn't need saving. 45 00:03:17,444 --> 00:03:18,604 It was real courageous. 46 00:03:18,678 --> 00:03:20,805 JONES: Yeah, real courageous. Come on. 47 00:03:20,881 --> 00:03:22,542 Hey, what's all the excitement? 48 00:03:22,849 --> 00:03:24,248 So I made a mistake... 49 00:03:24,317 --> 00:03:25,716 This kid says he belongs to him. 50 00:03:25,785 --> 00:03:27,343 Bogg! Let go of the kid. 51 00:03:27,420 --> 00:03:28,546 Wild Frank's seeing red. 52 00:03:28,622 --> 00:03:30,180 This guy just broke onto the set and attacked the actors. 53 00:03:30,257 --> 00:03:31,986 Come on. Hey, I didn't know they were actors. 54 00:03:32,058 --> 00:03:33,184 How'd you sneak onto the lot? 55 00:03:33,260 --> 00:03:34,659 We didn't sneak on. Look at the way he's dressed. 56 00:03:34,728 --> 00:03:36,593 He's probably another one of those extras 57 00:03:36,663 --> 00:03:38,654 from John Gilbert's new pirate picture. 58 00:03:38,732 --> 00:03:40,723 SAM: Yeah, well, you got no business on this set. 59 00:03:40,800 --> 00:03:41,994 JONES: Or on this studio. 60 00:03:42,068 --> 00:03:43,558 Now, Sam, let's get them out of here 61 00:03:43,637 --> 00:03:45,229 before there's any more trouble. 62 00:03:45,305 --> 00:03:47,773 (PEOPLE CHATTERING) 63 00:03:49,776 --> 00:03:52,609 Tell Miss Bliss that I'd like to see her. 64 00:04:02,889 --> 00:04:04,481 BOGG: But I don't have any other clothes. 65 00:04:04,558 --> 00:04:06,025 Really, you don't understand. 66 00:04:06,092 --> 00:04:07,081 JEFFREY: Why won't you listen? 67 00:04:07,160 --> 00:04:08,422 All that belongs to me. 68 00:04:08,495 --> 00:04:10,486 This is studio property, mister. 69 00:04:10,564 --> 00:04:12,293 Come on. The boots, too. 70 00:04:20,307 --> 00:04:21,797 (BEEPING) 71 00:04:21,875 --> 00:04:24,173 1928, Hollywood. Red light. 72 00:04:24,244 --> 00:04:25,677 That, too. That's mine. 73 00:04:25,745 --> 00:04:28,213 Okay, pal, just relax. 74 00:04:28,281 --> 00:04:29,373 But that belongs to me. 75 00:04:29,449 --> 00:04:31,917 Sorry, but all props are studio property. 76 00:04:31,985 --> 00:04:33,077 Look, you don't understand... 77 00:04:33,153 --> 00:04:36,179 Hey, hey, hey. You just feel lucky we're not calling the cops. 78 00:04:36,256 --> 00:04:38,349 Now get your shoes on. But we didn't do anything. 79 00:04:38,425 --> 00:04:40,689 Somebody's been scaring folks around here and it could be anybody, 80 00:04:40,760 --> 00:04:41,749 even you. 81 00:04:41,828 --> 00:04:44,729 Okay, come on, come on, let's go, let's go. 82 00:04:44,798 --> 00:04:46,390 BOGG: Hey, you don't have to be so rough. 83 00:04:47,667 --> 00:04:49,225 Hey, Sam, who you got there? 84 00:04:49,302 --> 00:04:50,291 Where have you been? 85 00:04:50,370 --> 00:04:53,464 The Terrible Tots just locked the director in a trunk. 86 00:04:53,540 --> 00:04:55,974 Again? Those kids are gonna drive me crazy. 87 00:04:56,076 --> 00:04:59,477 Are these the two that Wild Frank's been carrying on about? 88 00:04:59,546 --> 00:05:00,535 Yeah. 89 00:05:00,614 --> 00:05:03,447 Tough guys got to cause trouble, huh? 90 00:05:03,516 --> 00:05:04,540 No way. 91 00:05:04,618 --> 00:05:06,609 It was a mistake. I thought the girl was in trouble. 92 00:05:06,686 --> 00:05:09,553 Yeah, this guy just saved Veronica Bliss from her own acting. 93 00:05:09,623 --> 00:05:10,817 What's that supposed to mean? 94 00:05:10,890 --> 00:05:12,482 Well, ever since the first day's rushes, 95 00:05:12,559 --> 00:05:13,685 the word's been out. 96 00:05:13,760 --> 00:05:15,387 Veronica Bliss is finished. 97 00:05:15,462 --> 00:05:16,952 But she is a great actress. 98 00:05:17,197 --> 00:05:20,564 In case you haven't noticed, Sam, she talks kind of funny. 99 00:05:20,634 --> 00:05:22,465 Veronica Bliss is a big talent. 100 00:05:22,535 --> 00:05:24,901 Yeah, with a squeaky little voice and a lisp. 101 00:05:24,971 --> 00:05:27,531 Now you please take these guys off my hands 102 00:05:27,607 --> 00:05:29,973 before Wild Frank has my hide. 103 00:05:30,977 --> 00:05:32,376 Bogg, the Omni. 104 00:05:32,679 --> 00:05:33,668 I know. 105 00:05:33,747 --> 00:05:35,180 Let's get these guys out of here. 106 00:05:35,248 --> 00:05:36,806 Come on, fellows. Let's go. 107 00:05:39,352 --> 00:05:41,013 Hold up a minute. 108 00:05:42,222 --> 00:05:44,053 Look, that wasn't even studio property. 109 00:05:44,124 --> 00:05:45,113 Well, it is now. 110 00:05:45,191 --> 00:05:46,852 You gotta give it back to me. Why won't you listen? 111 00:05:46,926 --> 00:05:47,984 Veronica, what's wrong? 112 00:05:48,061 --> 00:05:50,655 Thought I'd drop off my wardrobe and props. 113 00:05:50,730 --> 00:05:52,129 I just got fired. 114 00:05:52,198 --> 00:05:53,392 Who fired you? 115 00:05:53,466 --> 00:05:54,524 Wild Frank. 116 00:05:54,601 --> 00:05:55,693 He's got no right... 117 00:05:55,769 --> 00:05:58,602 Sam, we both knew it had to happen eventually. 118 00:05:58,672 --> 00:06:01,641 I don't gotta do anything except get you out of the... 119 00:06:01,708 --> 00:06:03,471 Hey, Sam! The kid. 120 00:06:03,543 --> 00:06:05,101 Okay, okay, that's enough. 121 00:06:05,178 --> 00:06:06,645 I've been trying to go easy on you. 122 00:06:06,713 --> 00:06:07,805 What's going on? 123 00:06:07,881 --> 00:06:09,712 I'm gonna have both these troublemakers arrested. 124 00:06:09,783 --> 00:06:11,478 But he's just a kid. 125 00:06:11,551 --> 00:06:13,416 Yeah, we think him and his pal over here are the ones 126 00:06:13,486 --> 00:06:15,511 behind those threatening letters the studio's been getting. 127 00:06:15,588 --> 00:06:18,284 Yeah and we're calling the cops. 128 00:06:18,358 --> 00:06:21,794 Are you gonna call cops to arrest friends of mine? 129 00:06:23,596 --> 00:06:25,461 But Jones said he broke onto the set. 130 00:06:25,532 --> 00:06:27,932 Oh, Sammy, who are you gonna believe? 131 00:06:29,335 --> 00:06:32,361 Yeah, I was just trying to find Miss Bliss. 132 00:06:32,439 --> 00:06:34,304 Yeah, we have a date. 133 00:06:34,908 --> 00:06:37,706 You're going out with this lug and a kid? 134 00:06:37,944 --> 00:06:39,536 Oh, come on, Sam. 135 00:06:40,280 --> 00:06:42,942 Well, with all the funny stuff going on around here, 136 00:06:43,016 --> 00:06:45,814 a girl can't be too careful about the friends she chooses. 137 00:06:45,885 --> 00:06:47,182 Now, don't be jealous. 138 00:06:48,321 --> 00:06:50,289 I still love you best of all. 139 00:06:51,725 --> 00:06:53,590 Brown Derby okay with you guys? 140 00:06:55,261 --> 00:06:56,455 Bogg, the Omni. 141 00:06:56,529 --> 00:06:59,396 I still say we should call the cops. 142 00:07:01,067 --> 00:07:03,627 Better get them out of the studio and quick or there'll be trouble. 143 00:07:04,704 --> 00:07:05,966 Shall we? 144 00:07:08,007 --> 00:07:09,372 You got a date. 145 00:07:14,514 --> 00:07:16,345 Keep your chin up, Veronica. 146 00:07:16,416 --> 00:07:18,111 I'll be seeing you soon. 147 00:07:26,559 --> 00:07:29,221 I know it's not exactly the Brown Derby, 148 00:07:29,295 --> 00:07:32,492 but you're not exactly in the movies, are you? 149 00:07:32,565 --> 00:07:33,589 Not exactly. 150 00:07:36,503 --> 00:07:37,993 This chili is great. 151 00:07:38,071 --> 00:07:40,005 Thanks. Would you like some, Phineas? 152 00:07:40,073 --> 00:07:42,064 Would he? Bogg's a big expert on chili. 153 00:07:42,142 --> 00:07:43,666 Oh, a connoisseur? 154 00:07:43,743 --> 00:07:46,906 Well, I have developed a certain familiarity with the cuisine. 155 00:07:48,982 --> 00:07:50,711 It is good. 156 00:07:50,784 --> 00:07:52,479 You're just saying that. 157 00:07:52,552 --> 00:07:53,541 No, I'm not. 158 00:07:53,620 --> 00:07:56,453 This is better than the chili Sam Houston whipped up at the Alamo. 159 00:07:56,756 --> 00:07:58,690 Never seemed to put enough chili peppers in it. 160 00:07:58,892 --> 00:08:00,689 It's been my professional experience 161 00:08:00,760 --> 00:08:03,126 that you gotta be very careful with peppers. 162 00:08:03,196 --> 00:08:04,356 Were you a cook? 163 00:08:04,430 --> 00:08:08,196 No. Mostly a waitress who picked up a few recipes along the way. 164 00:08:08,268 --> 00:08:10,793 That's how I earned my living before I started acting. 165 00:08:10,870 --> 00:08:13,100 Sorry this place is such a mess. 166 00:08:13,173 --> 00:08:14,868 Did you just move in? 167 00:08:14,941 --> 00:08:17,239 I was just moving out of this cubbyhole. 168 00:08:18,044 --> 00:08:20,205 I think this is a real nice place. Yeah. 169 00:08:20,280 --> 00:08:23,977 Not as nice as the pink stucco Spanish hacienda I was gonna buy. 170 00:08:24,050 --> 00:08:25,381 Were you going to Mexico? 171 00:08:25,451 --> 00:08:28,147 No, right on Sunset Boulevard. 172 00:08:28,221 --> 00:08:31,657 It has two bedrooms, a bath and a shower 173 00:08:31,724 --> 00:08:34,818 and, are you ready? A swimming pool. 174 00:08:34,894 --> 00:08:36,191 JEFFREY: Sounds like a really nice place. 175 00:08:36,262 --> 00:08:38,230 Yeah, it is. 176 00:08:38,298 --> 00:08:41,631 I loved it from the first minute I laid eyes on it. 177 00:08:42,468 --> 00:08:45,301 I just knew one day I was gonna live there. 178 00:08:46,272 --> 00:08:50,208 But all that's changed now that I lost my job. 179 00:08:50,410 --> 00:08:52,435 Well, I'll bet you'll have another one in no time. 180 00:08:52,512 --> 00:08:54,173 Not as an actress. 181 00:08:54,747 --> 00:08:56,271 Not with the way I talk. 182 00:08:59,185 --> 00:09:01,050 I'm really gonna miss it. 183 00:09:03,790 --> 00:09:06,088 I've never been this close to a movie star before. 184 00:09:06,759 --> 00:09:10,058 In this town, tomorrow you might be the movie star. 185 00:09:10,129 --> 00:09:12,461 I heard one of the Terrible Tots started growing a beard 186 00:09:12,532 --> 00:09:14,796 and they're looking for some new kid to replace him. 187 00:09:15,435 --> 00:09:18,029 Don't laugh. It can happen just that fast. 188 00:09:18,104 --> 00:09:19,162 Look at me. 189 00:09:19,239 --> 00:09:21,400 Today a star, tomorrow a waitress. 190 00:09:22,408 --> 00:09:23,875 How long have you been an actress? 191 00:09:23,977 --> 00:09:26,377 I did two silents with Wild Frank. 192 00:09:26,446 --> 00:09:28,641 Then he asked me to be in destiny's Choice. 193 00:09:29,282 --> 00:09:31,807 I couldn't say no to the first talking picture. 194 00:09:32,151 --> 00:09:34,085 Guess you should have said no, huh? 195 00:09:34,354 --> 00:09:36,549 Everybody hoped the vocal coaches would help. 196 00:09:36,623 --> 00:09:38,557 I think it's lousy he fired you. 197 00:09:38,925 --> 00:09:41,359 Wild Frank knew I wasn't right for the part, 198 00:09:41,427 --> 00:09:45,056 but the studio bosses insisted on their newest silent star. 199 00:09:45,131 --> 00:09:46,962 So they made him use me. 200 00:09:48,034 --> 00:09:50,832 I know it broke his heart to replace me. 201 00:09:51,404 --> 00:09:53,895 After all, he's the one who discovered me. 202 00:09:53,973 --> 00:09:54,997 How? 203 00:09:55,074 --> 00:09:58,100 I was waiting tables in the studio commissary. 204 00:09:58,177 --> 00:10:01,442 Sam Winthrop, he's the guard who threw you off the lot. 205 00:10:01,514 --> 00:10:02,947 I remember. 206 00:10:03,016 --> 00:10:07,544 Well, he dragged Wild Frank down to the commissary to see me 207 00:10:07,754 --> 00:10:09,688 and that's how I got into the movies. 208 00:10:10,556 --> 00:10:12,217 Sam has a good eye for talent. 209 00:10:12,358 --> 00:10:14,553 But, unfortunately, not a good ear. 210 00:10:15,929 --> 00:10:18,762 Darn, why can't I sound like Garbo? 211 00:10:18,998 --> 00:10:21,831 Well, I don't think there's anything wrong with the way you sound. 212 00:10:21,968 --> 00:10:23,265 Honest, I don't. 213 00:10:23,703 --> 00:10:26,297 You don't have to worry about hurting my feelings. 214 00:10:27,307 --> 00:10:29,275 Well, I think it's a lot more important what you say 215 00:10:29,342 --> 00:10:31,469 than what you sound like when you say it. 216 00:10:35,715 --> 00:10:36,841 In silents, 217 00:10:37,250 --> 00:10:39,184 an actress didn't need a voice, 218 00:10:39,953 --> 00:10:41,250 just her eyes. 219 00:10:41,854 --> 00:10:43,719 Well, you do have talented eyes. 220 00:10:45,591 --> 00:10:46,649 Doesn't count, 221 00:10:46,893 --> 00:10:49,225 not once destiny's Choice is a hit. 222 00:10:49,629 --> 00:10:51,722 If they ever manage to finish it. 223 00:10:51,798 --> 00:10:54,323 Why did everybody panic about us being on the set today? 224 00:10:54,400 --> 00:10:57,528 The studio's been receiving some threatening letters. 225 00:10:57,603 --> 00:11:00,094 But who'd go through all that trouble just for a movie? 226 00:11:00,273 --> 00:11:02,173 A lot of people have a lot to lose. 227 00:11:02,241 --> 00:11:05,608 All the writers who made up the title cards between the scenes 228 00:11:05,678 --> 00:11:08,579 and all the musicians who played mood music behind the camera 229 00:11:08,648 --> 00:11:11,378 so the performers could cry or laugh on cue 230 00:11:11,451 --> 00:11:12,850 and all actors like me. 231 00:11:12,919 --> 00:11:15,888 And they figure that if destiny's Choice has enough bad luck, 232 00:11:15,955 --> 00:11:17,582 they might just toss the whole idea. 233 00:11:17,657 --> 00:11:18,885 That's right. 234 00:11:19,759 --> 00:11:20,817 Sounds dumb to me. 235 00:11:20,927 --> 00:11:23,418 Sometimes when you're frustrated and angry 236 00:11:23,496 --> 00:11:26,056 and there's no way to change the situation, 237 00:11:26,132 --> 00:11:28,828 then people get desperate and they do dumb things. 238 00:11:28,935 --> 00:11:31,301 You think there's any chance the threats might stop the picture? 239 00:11:31,371 --> 00:11:34,499 Well, getting this talkie made has been a real uphill battle, 240 00:11:34,574 --> 00:11:36,098 what with all the threats. 241 00:11:36,175 --> 00:11:37,506 But if anyone can get it made, 242 00:11:37,577 --> 00:11:39,010 it's Wild Frank Roosevelt. 243 00:11:39,078 --> 00:11:40,102 Roosevelt? 244 00:11:40,179 --> 00:11:41,840 Yeah, Wild Frank Roosevelt. 245 00:11:41,914 --> 00:11:43,711 He's the top director in town. 246 00:11:43,816 --> 00:11:45,477 There was a president with that name. 247 00:11:45,585 --> 00:11:47,780 Yeah. That was his cousin Teddy. 248 00:11:47,854 --> 00:11:50,618 Wild Frank's got the right stuff to be president, though. 249 00:11:50,690 --> 00:11:53,818 He might have stayed in politics if it wasn't for his legs. 250 00:11:54,193 --> 00:11:55,956 (COUGHING) 251 00:11:57,797 --> 00:11:59,025 Too many peppers? 252 00:11:59,098 --> 00:12:00,224 Can I have some water, please? 253 00:12:00,299 --> 00:12:02,267 Oh, sure. You okay? 254 00:12:02,735 --> 00:12:05,499 Bogg, Franklin Delano Roosevelt had polio. 255 00:12:05,571 --> 00:12:07,766 But in 1928, he was governor of New York. 256 00:12:07,874 --> 00:12:10,741 We gotta get Roosevelt out of Hollywood, into the White House. 257 00:12:10,810 --> 00:12:12,038 All right. 258 00:12:12,111 --> 00:12:14,944 Well, we need to find out exactly when and where lightning struck 259 00:12:15,014 --> 00:12:17,244 so we can go back and make sure he never comes to Hollywood. 260 00:12:17,316 --> 00:12:19,375 But how are we gonna do that without the Omni? 261 00:12:19,452 --> 00:12:20,612 I'm gonna get it 262 00:12:20,686 --> 00:12:23,086 while you stay here and find out how FDR got off track. 263 00:12:23,156 --> 00:12:24,919 How are you gonna get past those guards? 264 00:12:24,991 --> 00:12:27,050 They said they'd call the cops. 265 00:12:27,427 --> 00:12:29,019 As Wild Frank would say, 266 00:12:29,095 --> 00:12:31,120 "We've nothing to fear but fear itself." 267 00:12:34,033 --> 00:12:35,227 Here you are. 268 00:12:35,935 --> 00:12:36,924 Thanks. 269 00:12:37,003 --> 00:12:38,436 Where's Phineas? 270 00:12:38,504 --> 00:12:40,938 He went outside to get some air. 271 00:12:41,007 --> 00:12:43,771 I knew it, too many peppers. 272 00:13:02,428 --> 00:13:04,123 (CLATTERING) 273 00:13:07,300 --> 00:13:09,063 (MEOWING) 274 00:13:16,209 --> 00:13:18,040 (GUARD WHISTLING) 275 00:14:59,412 --> 00:15:00,470 (FOOTSTEPS APPROACHING) 276 00:15:00,546 --> 00:15:02,673 Get out of here. Get out of here. 277 00:15:15,728 --> 00:15:17,457 MAN: We got him. We got him right here. 278 00:15:18,197 --> 00:15:21,530 You again! It is you who's been making those threats. 279 00:15:21,601 --> 00:15:22,761 It's him all right. 280 00:15:22,835 --> 00:15:25,167 First he makes trouble at the set and now this. 281 00:15:25,238 --> 00:15:26,330 No. 282 00:15:26,405 --> 00:15:29,203 This is it, pal. Now we're calling in the cops. 283 00:15:29,275 --> 00:15:30,833 (SIRENS WAILING) 284 00:15:52,431 --> 00:15:54,922 Poor Phineas, what a night you've had. 285 00:15:55,701 --> 00:15:58,670 Rumor is you emptied the last of your savings to post my bail. 286 00:15:58,738 --> 00:16:01,229 Couldn't just let you stay locked up in there. 287 00:16:01,307 --> 00:16:04,299 It wasn't me that set those explosions. 288 00:16:04,443 --> 00:16:05,535 I know. 289 00:16:05,745 --> 00:16:06,734 You know? 290 00:16:08,080 --> 00:16:10,014 The fire bomb, the letters, 291 00:16:10,283 --> 00:16:12,148 it's been him all along. 292 00:16:13,552 --> 00:16:15,713 It hasn't been easy holding it in. 293 00:16:16,455 --> 00:16:18,480 But he's been so good to me. 294 00:16:18,557 --> 00:16:19,751 Sam? 295 00:16:22,194 --> 00:16:25,027 I should have told somebody before it got this far. 296 00:16:26,432 --> 00:16:28,696 "Destiny's Choice must never be released. 297 00:16:28,934 --> 00:16:31,994 "I swear I will do anything to stop this picture from being made. 298 00:16:32,071 --> 00:16:33,504 "I don't wanna hurt anybody..." 299 00:16:33,572 --> 00:16:35,096 Why didn't you tell the police? 300 00:16:35,174 --> 00:16:36,402 I couldn't. 301 00:16:36,642 --> 00:16:38,769 Not after all he's done for me. 302 00:16:39,378 --> 00:16:42,074 I wouldn't even be in movies if it wasn't for him. 303 00:16:44,817 --> 00:16:46,546 I owe Sam everything. 304 00:16:47,486 --> 00:16:50,649 Unless we do something, sooner or later, someone's gonna get hurt. 305 00:16:51,490 --> 00:16:54,118 Until last night, it was just the letters. 306 00:16:56,162 --> 00:16:57,789 I found him writing these, 307 00:16:57,863 --> 00:16:59,888 took them and threatened to tell it was him 308 00:16:59,965 --> 00:17:02,195 trying to sabotage destiny's Choice. 309 00:17:03,469 --> 00:17:04,629 It didn't stop him. 310 00:17:05,071 --> 00:17:06,060 No. 311 00:17:07,273 --> 00:17:10,106 I feel awful 'cause I know he's doing all this for me. 312 00:17:10,176 --> 00:17:11,768 But you were in the movie. 313 00:17:11,844 --> 00:17:13,835 Why would he want to shut it down? 314 00:17:14,413 --> 00:17:17,905 Sam knew, as sure as silents had made me, 315 00:17:18,517 --> 00:17:20,246 talkies would break me. 316 00:17:21,821 --> 00:17:23,448 He's such a gentle soul. 317 00:17:23,756 --> 00:17:26,486 I never thought he'd follow through on the threats. 318 00:17:26,559 --> 00:17:29,289 But yesterday when I told him Roosevelt had fired me, 319 00:17:29,362 --> 00:17:31,091 I saw a look in his eyes 320 00:17:31,397 --> 00:17:34,195 and for the first time, even I was afraid of him. 321 00:17:34,667 --> 00:17:36,999 You don't think he will go after Roosevelt now? 322 00:17:37,536 --> 00:17:39,697 Phineas, I just don't know anymore. 323 00:17:40,239 --> 00:17:44,608 I only know at that moment he looked as if he could kill. 324 00:17:45,044 --> 00:17:47,512 Then we gotta make sure he doesn't get the chance. 325 00:17:48,314 --> 00:17:50,179 When does Roosevelt get to the set? 326 00:17:50,483 --> 00:17:52,178 About 6:30. 327 00:17:52,852 --> 00:17:54,581 It's after 6:00 now. 328 00:17:55,421 --> 00:17:56,854 I'll wake Jeff. 329 00:17:57,323 --> 00:17:59,621 We gotta make sure we get to Roosevelt before Sam does. 330 00:18:13,406 --> 00:18:16,739 Hey, Sam, lot of excitement around here last night, huh? 331 00:18:17,276 --> 00:18:19,836 Yeah. Listen, I gotta go check the back lot. 332 00:18:19,912 --> 00:18:21,880 You think you can hold the fort down till I get back? 333 00:18:21,947 --> 00:18:22,936 Sure thing. 334 00:18:30,623 --> 00:18:32,523 VERONICA: You guys okay back there? 335 00:18:32,591 --> 00:18:34,320 BOGG: Might say we got everything covered. 336 00:18:34,393 --> 00:18:35,690 JEFFREY: Real funny, Bogg. 337 00:18:36,595 --> 00:18:38,654 (PEOPLE CHATTERING) 338 00:19:18,771 --> 00:19:20,830 VERONICA: We're coming up to the gate now. 339 00:19:21,674 --> 00:19:23,039 BOGG: Is Sam on duty? 340 00:19:23,108 --> 00:19:24,871 No, I don't see him. 341 00:19:25,144 --> 00:19:27,806 Good morning, Charlie. Can I drive on? 342 00:19:27,880 --> 00:19:31,509 Well, Miss Bliss, we didn't expect to see you again. 343 00:19:31,584 --> 00:19:34,678 I thought I'd drop by the set and say goodbye to everybody. 344 00:19:34,753 --> 00:19:36,618 Sure, I understand. 345 00:19:37,022 --> 00:19:39,582 I wanna give a big goodbye hug to Sam. 346 00:19:39,658 --> 00:19:40,920 He around? 347 00:19:41,760 --> 00:19:44,388 He's on the back lot. But he should be back soon. 348 00:19:44,864 --> 00:19:46,627 I guess I'll catch him on my way out. 349 00:19:46,699 --> 00:19:47,688 Okay. 350 00:20:01,881 --> 00:20:04,042 All clear. Sam wasn't at the gate. 351 00:20:04,116 --> 00:20:05,310 We heard. 352 00:20:05,384 --> 00:20:07,318 That means we don't have a second to waste. 353 00:20:07,386 --> 00:20:09,013 Still think you can sneak me onto the stage? 354 00:20:09,088 --> 00:20:10,077 Sure. 355 00:20:10,155 --> 00:20:11,281 What about me? 356 00:20:11,357 --> 00:20:12,722 You're going to the prop department 357 00:20:12,791 --> 00:20:13,780 and see if you can find the Omni. 358 00:20:13,859 --> 00:20:15,258 But I don't even know where to start looking. 359 00:20:15,327 --> 00:20:16,555 How am I going to find it alone? 360 00:20:16,629 --> 00:20:18,756 Look, I've never been in a jam like this before. 361 00:20:18,831 --> 00:20:20,822 My instincts tell me to stick close to Roosevelt. 362 00:20:20,900 --> 00:20:22,629 If we find the Omni and fix everything, 363 00:20:22,701 --> 00:20:24,066 nothing of this will ever happen. 364 00:20:24,136 --> 00:20:26,866 Yeah, but what if Sam gets to Roosevelt before we find the Omni? 365 00:20:30,576 --> 00:20:32,510 (PEOPLE CHATTERING) 366 00:20:39,485 --> 00:20:42,784 MAN: Hey, Veronica, we're real sorry you got kicked off the picture. 367 00:20:42,855 --> 00:20:44,186 Thanks, guys. 368 00:20:48,494 --> 00:20:50,860 There's Wild Frank, safe and sound. 369 00:20:50,930 --> 00:20:52,227 Maybe we were wrong. 370 00:20:52,298 --> 00:20:54,027 No. We can't take that chance. 371 00:20:55,267 --> 00:20:56,734 Do you see Sam? 372 00:20:58,003 --> 00:20:58,992 No. 373 00:21:00,673 --> 00:21:02,971 Somebody's gonna recognize me from yesterday. 374 00:21:03,375 --> 00:21:05,070 Here. Get in line over there. 375 00:21:05,144 --> 00:21:07,476 No one ever pays any attention to an extra. 376 00:21:16,255 --> 00:21:18,086 BOY 1: Yeah, we got you now. 377 00:21:18,157 --> 00:21:20,557 (CHILDREN LAUGHING) 378 00:21:23,495 --> 00:21:25,793 Nobody's gonna tell us what to do. 379 00:21:25,864 --> 00:21:28,492 BOY 2: We're the cowboys and you are the Indian. 380 00:21:31,470 --> 00:21:32,732 What's going on here? 381 00:21:33,672 --> 00:21:35,572 Mind your own business. 382 00:21:36,342 --> 00:21:38,276 You guys must be the Terrible Tots. 383 00:21:38,577 --> 00:21:40,204 Want our autographs? 384 00:21:40,679 --> 00:21:41,873 No, thanks. 385 00:21:43,415 --> 00:21:45,178 But how would you guys like to do me a big favor? 386 00:21:45,250 --> 00:21:46,581 ALL: No! 387 00:21:46,652 --> 00:21:48,142 Come on, you'll really be helping me out. 388 00:21:48,220 --> 00:21:50,347 (ALL CLAMORING) 389 00:21:50,422 --> 00:21:53,016 How'd you guys like to get into a lot of trouble? 390 00:21:53,092 --> 00:21:54,957 ALL: Yeah! 391 00:21:55,027 --> 00:21:56,051 Come on. 392 00:22:10,776 --> 00:22:12,744 Phineas, there are so many people. 393 00:22:13,345 --> 00:22:16,405 Look, that's the girl that got my part. 394 00:22:16,649 --> 00:22:18,480 I bet she sounds like Garbo. 395 00:22:18,550 --> 00:22:19,608 BOGG: Maybe. 396 00:22:19,818 --> 00:22:22,013 But she doesn't look like you. 397 00:22:23,856 --> 00:22:26,825 Phineas, I don't think we could see Sam if he were here. 398 00:22:27,192 --> 00:22:29,626 He could be hiding in a corner or behind a flat... 399 00:22:29,695 --> 00:22:31,754 Here. Phineas, what are you up to? 400 00:22:32,665 --> 00:22:34,792 About 20 feet, I'd say. 401 00:22:34,867 --> 00:22:36,334 Why are you going up there? 402 00:22:36,402 --> 00:22:38,700 Nothing like a catwalk for a bird's eye view. 403 00:22:48,213 --> 00:22:49,908 GIRL: I'm gonna find it. 404 00:22:50,015 --> 00:22:53,815 BOY: You're too dumb. I'm the one who will get it first. 405 00:22:55,954 --> 00:22:57,319 MAN: Okay, everybody, remember. 406 00:22:57,389 --> 00:22:59,482 This is a talking motion picture. 407 00:22:59,558 --> 00:23:01,321 You can't gab off-camera like... 408 00:23:01,393 --> 00:23:03,190 Let's go, we're ready to work. 409 00:23:03,262 --> 00:23:05,196 ...'cause these mikes pick up every word. 410 00:23:05,264 --> 00:23:06,822 So hold it down. 411 00:23:09,568 --> 00:23:11,536 BOY: I found it. I found it. 412 00:23:13,372 --> 00:23:14,896 Hey, is this it? 413 00:23:16,208 --> 00:23:17,835 Yeah, that's it. Thanks. 414 00:23:17,910 --> 00:23:19,400 Finders keepers. 415 00:23:19,611 --> 00:23:21,943 Hey, come back here. 416 00:23:22,014 --> 00:23:24,710 It's mine. Give it back to me. Come back here. 417 00:23:28,620 --> 00:23:30,918 MAN: Come on, first team on the set. 418 00:23:31,390 --> 00:23:33,085 Actors, on your marks. 419 00:23:34,460 --> 00:23:36,394 (MAN CHATTERING) 420 00:23:42,301 --> 00:23:43,598 Action! 421 00:23:44,336 --> 00:23:46,930 WOMAN: Oh, no! Please, somebody help me. 422 00:23:47,005 --> 00:23:48,734 (WOMAN SCREAMING) 423 00:24:02,755 --> 00:24:04,586 (WOMAN SCREAMING) 424 00:24:10,229 --> 00:24:12,595 Look out! Get out of there. 425 00:24:20,072 --> 00:24:21,334 Mr. Roosevelt, are you all right? 426 00:24:21,406 --> 00:24:22,498 I think so. 427 00:24:22,574 --> 00:24:23,632 Bogg, are you hurt? 428 00:24:23,709 --> 00:24:25,506 No. Nobody's hurt. 429 00:24:25,577 --> 00:24:29,172 Thanks to this young man. What kind of madman could have done such a thing? 430 00:24:29,248 --> 00:24:31,409 Sam Winthrop was up there. I saw him. 431 00:24:31,483 --> 00:24:33,713 Yeah, it was me you saw. 432 00:24:38,490 --> 00:24:40,685 Sam, you did this? 433 00:24:41,260 --> 00:24:42,249 Yes, sir. 434 00:24:42,461 --> 00:24:43,519 And the fire? 435 00:24:46,365 --> 00:24:47,764 But why, Sam? 436 00:24:49,902 --> 00:24:51,199 He did it for me. 437 00:24:53,705 --> 00:24:55,730 I knew that talkies would ruin Miss Bliss. 438 00:24:55,808 --> 00:24:57,503 I couldn't let it happen. 439 00:24:57,943 --> 00:24:59,672 I don't understand. 440 00:25:00,479 --> 00:25:02,811 Sam was my first friend in Hollywood. 441 00:25:03,816 --> 00:25:05,408 I didn't have a dime. 442 00:25:06,418 --> 00:25:09,717 He felt so sorry for me he bought me lunch day after day. 443 00:25:10,055 --> 00:25:12,182 And when every door had been slammed in my face 444 00:25:12,257 --> 00:25:14,225 and I needed a shoulder to cry on... 445 00:25:15,627 --> 00:25:16,616 Well, 446 00:25:17,229 --> 00:25:19,629 that uniform's still got tear stains on it. 447 00:25:20,098 --> 00:25:21,759 He just felt sorry for me. 448 00:25:22,167 --> 00:25:25,068 Losing my job, having nowhere to go... 449 00:25:25,204 --> 00:25:27,695 I didn't do it because I felt sorry for you. 450 00:25:31,210 --> 00:25:33,576 I did it because I love you. 451 00:25:34,947 --> 00:25:38,781 Sam, we're friends, good friends. 452 00:25:39,384 --> 00:25:41,978 I know you could never love a man like me. 453 00:25:42,054 --> 00:25:44,181 You know, I've always known that. 454 00:25:44,423 --> 00:25:46,220 It's okay. I understand that. 455 00:25:46,291 --> 00:25:48,020 You deserve more, better. 456 00:25:50,095 --> 00:25:51,824 But as long as you worked for the studio, 457 00:25:51,897 --> 00:25:53,626 I'd be able to see you every day. 458 00:25:53,999 --> 00:25:57,435 And every night after I get home from work, 459 00:25:57,502 --> 00:26:00,630 I'd go to whatever theater is playing one of your movies. 460 00:26:00,939 --> 00:26:02,907 And even if you left the studio, 461 00:26:02,975 --> 00:26:05,569 I'd still be able to see you up there on the screen. 462 00:26:09,514 --> 00:26:12,779 But, you see, they were trying to take you away from me, 463 00:26:12,851 --> 00:26:16,719 and even on the screen I couldn't let that happen, could I? 464 00:26:19,358 --> 00:26:20,791 Oh, Sam. 465 00:26:22,094 --> 00:26:25,325 We'd all be better off if I'd just stayed a waitress. 466 00:26:26,899 --> 00:26:30,494 Come on, we gotta try and explain all this to the big boss. 467 00:26:38,043 --> 00:26:41,501 Wait, Sam. I'm gonna go in there with you. 468 00:26:46,451 --> 00:26:48,112 (CHILDREN CLAMORING) 469 00:26:48,186 --> 00:26:49,710 You can't have it. 470 00:26:50,255 --> 00:26:53,349 My little darlings. 471 00:26:54,726 --> 00:26:57,695 You are in the mood for games, my Terrible Tots. 472 00:26:57,763 --> 00:26:59,754 Franz Lubin will show you games. 473 00:26:59,831 --> 00:27:00,820 JEFFREY: Give me that. 474 00:27:06,571 --> 00:27:08,436 Bogg! Bogg! 475 00:27:08,507 --> 00:27:10,634 Hey, you missed all the excitement. 476 00:27:10,709 --> 00:27:11,698 No, I didn't. 477 00:27:12,177 --> 00:27:14,168 Hey! You found the Omni. 478 00:27:14,246 --> 00:27:16,305 Yeah. With a little help from my friends. 479 00:27:16,381 --> 00:27:17,473 Great. 480 00:27:17,549 --> 00:27:19,016 Now all we gotta do is get to New York 481 00:27:19,084 --> 00:27:20,711 and make sure Roosevelt becomes president. 482 00:27:20,786 --> 00:27:21,775 What year? 483 00:27:21,887 --> 00:27:24,412 Well, Veronica said there was a script called Old Ironsides 484 00:27:24,489 --> 00:27:25,683 produced in 1924. 485 00:27:25,757 --> 00:27:26,815 1924... 486 00:27:26,892 --> 00:27:29,452 It was by a new writer named Franklin Delano... 487 00:27:49,047 --> 00:27:50,344 (OMNI BEEPING) 488 00:27:50,415 --> 00:27:53,316 BOGG: New York. 1924. Red light. 489 00:27:53,385 --> 00:27:54,977 JEFFREY: Well, we're right on target. 490 00:27:55,053 --> 00:27:57,453 Now we just gotta stop Roosevelt from writing that script. 491 00:27:57,522 --> 00:27:58,989 If he hasn't written it already. 492 00:27:59,057 --> 00:28:00,081 Uh-oh. 493 00:28:00,158 --> 00:28:03,616 Kid, how would you get a script from New York to California? 494 00:28:03,695 --> 00:28:05,060 I'd mail it, probably. 495 00:28:05,130 --> 00:28:07,598 Yeah, that's what I was afraid of. 496 00:28:09,801 --> 00:28:11,860 Oh, good morning. 497 00:28:11,937 --> 00:28:12,995 Good morning, Mrs. Roosevelt. 498 00:28:13,071 --> 00:28:14,698 I did so hope you were the handyman. 499 00:28:14,806 --> 00:28:18,503 The radiator upstairs near Mr. Roosevelt's room isn't working. 500 00:28:18,577 --> 00:28:20,044 That's too bad. 501 00:28:20,112 --> 00:28:22,808 Darn. The nights have been real cool. 502 00:28:24,082 --> 00:28:26,710 But it's a beautiful day out today. 503 00:28:26,785 --> 00:28:29,515 Well, Mr. Roosevelt ought to be out in the sun. 504 00:28:29,588 --> 00:28:34,116 Yes. Mr. Bishop at the hardware store said he'd send someone over. 505 00:28:34,192 --> 00:28:36,092 Oh, good. Well, here you are. 506 00:28:36,161 --> 00:28:38,823 Thank you. Now I want you to be very careful. 507 00:28:38,897 --> 00:28:42,162 Mr. Roosevelt is quite anxious about this script being delivered. 508 00:28:42,234 --> 00:28:43,826 MAILMAN: So he finally finished it. 509 00:28:43,902 --> 00:28:46,029 I want you to please be very careful with that. 510 00:28:46,104 --> 00:28:47,128 We're too late. 511 00:28:48,140 --> 00:28:50,904 I promise you this script's gonna get to Hollywood. 512 00:28:50,976 --> 00:28:55,470 Mr. Roosevelt said he'd introduce me to Mary Pickford. 513 00:28:55,580 --> 00:28:56,740 Oh! 514 00:28:56,815 --> 00:28:58,840 We'll see. 515 00:28:58,917 --> 00:29:00,441 Bye. Bye. 516 00:29:02,220 --> 00:29:03,209 Come on. 517 00:29:10,529 --> 00:29:13,259 Hiya! Hey, what's the big idea? 518 00:29:13,632 --> 00:29:15,657 Well, that envelope that Mrs. Roosevelt gave you... 519 00:29:15,734 --> 00:29:17,668 Yeah, we'll take it to down to the post office for you. 520 00:29:17,736 --> 00:29:19,499 It's my job to deliver it. 521 00:29:19,571 --> 00:29:20,697 Thanks just the same. 522 00:29:20,772 --> 00:29:23,605 We're heading into town anyway... Get your hands off there. 523 00:29:23,942 --> 00:29:27,309 Don't you know interfering with the US Mail is a federal offense? 524 00:29:27,779 --> 00:29:28,768 Who's interfering? 525 00:29:28,880 --> 00:29:30,939 What's the matter with you guys? 526 00:29:31,349 --> 00:29:33,817 I could have you arrested for that. 527 00:29:35,053 --> 00:29:36,247 Bogg, if that script gets to Hollywood... 528 00:29:36,321 --> 00:29:37,379 I know, I know. 529 00:29:37,456 --> 00:29:39,321 Wild Frank Roosevelt rides again. 530 00:29:40,258 --> 00:29:41,816 You tail the mailman and make sure that script 531 00:29:41,893 --> 00:29:43,087 doesn't make it to the post office. 532 00:29:43,161 --> 00:29:44,185 What are you gonna do? 533 00:29:44,262 --> 00:29:47,060 I'm gonna convince Roosevelt that politics and not movies are his cup of tea. 534 00:29:47,132 --> 00:29:48,497 How do you think you're gonna get inside? 535 00:29:48,567 --> 00:29:50,091 I'm gonna fix his radiator. 536 00:29:50,268 --> 00:29:51,360 Go on. 537 00:29:56,041 --> 00:29:57,030 Yes? 538 00:29:57,109 --> 00:29:59,043 Good morning. Name's Phineas Bogg. 539 00:29:59,111 --> 00:30:00,408 Mr. Bishop sent me. 540 00:30:00,512 --> 00:30:01,945 You got a radiator on the blink? 541 00:30:02,013 --> 00:30:03,810 We certainly do. 542 00:30:03,882 --> 00:30:05,372 Come in, please. 543 00:30:10,188 --> 00:30:13,749 Mama, this is Mr. Bogg. 544 00:30:13,825 --> 00:30:16,521 He's come to fix the radiator near Franklin's room. 545 00:30:16,595 --> 00:30:17,584 Oh, splendid. 546 00:30:17,662 --> 00:30:20,324 My son needs to be kept warm at all times. 547 00:30:20,699 --> 00:30:24,226 It's a beautiful warm day. Perhaps we could take Franklin outside for lunch. 548 00:30:24,503 --> 00:30:25,697 I won't hear of it. 549 00:30:25,837 --> 00:30:27,304 A breeze might blow up. 550 00:30:27,606 --> 00:30:29,471 It's as still as can be. 551 00:30:29,841 --> 00:30:31,433 He can catch a chill. 552 00:30:32,444 --> 00:30:33,843 Yes, Mama. 553 00:30:33,912 --> 00:30:35,174 This way, Mr. Bogg. 554 00:30:35,247 --> 00:30:37,681 Eleanor, may I see the letters? 555 00:30:37,749 --> 00:30:39,649 Oh, they're for Franklin. 556 00:30:39,718 --> 00:30:41,913 Why bother him with it? I can handle it. 557 00:30:42,621 --> 00:30:44,782 These letters are addressed to Franklin 558 00:30:44,856 --> 00:30:47,086 and they will be delivered to Franklin. 559 00:30:54,166 --> 00:30:55,360 Eleanor. 560 00:30:56,168 --> 00:30:57,533 Did the script get off? 561 00:30:57,602 --> 00:30:59,035 Oh, yes, Franklin. 562 00:30:59,104 --> 00:31:01,800 I'm sorry. I didn't realize we had a visitor. 563 00:31:02,374 --> 00:31:04,808 Franklin, this is Mr. Bogg. 564 00:31:04,910 --> 00:31:06,571 Good day, Mr. Bogg. 565 00:31:06,912 --> 00:31:08,709 He's come to fix the radiator. 566 00:31:08,914 --> 00:31:09,903 Oh! 567 00:31:10,615 --> 00:31:11,946 I should have realized 568 00:31:12,017 --> 00:31:14,986 he would need some utilitarian purpose to get past Mama. 569 00:31:15,053 --> 00:31:17,817 I am beginning to feel like the prisoner of Zenda. 570 00:31:17,889 --> 00:31:20,449 Franklin, this is your home. 571 00:31:20,525 --> 00:31:22,186 If you feel like a prisoner, 572 00:31:22,260 --> 00:31:25,127 I suggest you complain to your jailer and not to me. 573 00:31:25,197 --> 00:31:27,256 Yes. Dear Mama. 574 00:31:27,666 --> 00:31:28,963 Is that the mail? 575 00:31:29,067 --> 00:31:31,262 The radiator is in the hall. 576 00:31:38,944 --> 00:31:40,434 This one's from Louis Howe. 577 00:31:40,612 --> 00:31:45,276 I do so miss him and all of our other friends. 578 00:31:49,854 --> 00:31:50,946 Eleanor, 579 00:31:53,491 --> 00:31:57,825 he says Al Smith wants me to nominate him for president 580 00:31:58,230 --> 00:31:59,458 at the convention. 581 00:32:00,332 --> 00:32:02,027 ELEANOR: That's wonderful. 582 00:32:03,368 --> 00:32:06,997 I guess this means I'm still a member of the human race. 583 00:32:07,072 --> 00:32:09,836 Oh, Franklin, the world hasn't forgotten you. 584 00:32:11,109 --> 00:32:13,304 Should I say yes to old Al? 585 00:32:17,048 --> 00:32:18,481 Well, yes. 586 00:32:18,650 --> 00:32:22,381 I think it's a perfect chance to get back into politics. 587 00:32:25,757 --> 00:32:28,055 This is almost too good to be true. 588 00:32:29,327 --> 00:32:31,192 What is the excitement about? 589 00:32:33,732 --> 00:32:36,166 Franklin's just had the most wonderful news. 590 00:32:36,234 --> 00:32:40,000 Mama, Al Smith wants me to nominate him at the convention. 591 00:32:40,071 --> 00:32:41,470 Isn't that grand? 592 00:32:41,973 --> 00:32:43,964 You'll send your regrets, of course. 593 00:32:44,042 --> 00:32:46,636 Why, no. Eleanor thinks it's a splendid idea. 594 00:32:46,711 --> 00:32:48,178 Yes, I do. 595 00:32:48,246 --> 00:32:51,147 MAMA: Al Smith hasn't seen Franklin like this. 596 00:32:51,416 --> 00:32:52,781 He knows about my legs. 597 00:32:52,851 --> 00:32:55,911 Mama, he's going to give a speech, not do a dance. 598 00:32:55,987 --> 00:32:58,114 That's very good, Eleanor. 599 00:32:58,189 --> 00:33:01,625 I don't know much about politics and I don't care to. 600 00:33:02,294 --> 00:33:05,457 But how great an advantage will it be for Mr. Smith 601 00:33:05,864 --> 00:33:09,231 to be nominated by a man in a wheelchair? 602 00:33:11,770 --> 00:33:15,262 Stop torturing yourself, Franklin, and face the truth. 603 00:33:16,207 --> 00:33:19,074 Your days in politics are behind you now. 604 00:33:37,362 --> 00:33:40,058 Franklin, you must go to the convention. 605 00:33:41,466 --> 00:33:43,696 No, Mama is right. 606 00:33:44,836 --> 00:33:46,997 I'm no good to Al Smith like this. 607 00:33:47,072 --> 00:33:49,802 Politics can't be conducted from a wheelchair. 608 00:33:49,874 --> 00:33:52,866 Your mother is wrong. And you are wrong. 609 00:33:52,944 --> 00:33:56,903 Eleanor, we both must start to accept the limitations of my illness. 610 00:33:56,981 --> 00:33:59,973 The only limitations I see are the ones you are putting on yourself. 611 00:34:00,051 --> 00:34:01,382 Eleanor, please. 612 00:34:05,290 --> 00:34:08,521 I'll bring your lunch up later, Franklin. 613 00:34:23,742 --> 00:34:25,175 All finished, Mr. Roosevelt. 614 00:34:25,810 --> 00:34:27,243 FRANKLIN: That's just fine. 615 00:34:27,912 --> 00:34:31,279 Yeah, that radiator ought to keep you real nice and toasty now. 616 00:34:31,583 --> 00:34:33,551 Thank you very much, Mr. Bogg. 617 00:34:34,486 --> 00:34:35,748 Least I can do. 618 00:34:35,887 --> 00:34:37,946 Must be tough enough to get through a day, 619 00:34:38,022 --> 00:34:39,717 you being an invalid and all. 620 00:34:41,826 --> 00:34:45,785 I don't really think of myself as an invalid, Mr. Bogg. 621 00:34:45,864 --> 00:34:47,627 Oh, I'm sorry. 622 00:34:47,699 --> 00:34:49,428 I thought you just sat up here in your bed all day. 623 00:34:49,501 --> 00:34:53,767 I do. But sometimes I sit in my wheelchair. 624 00:34:54,539 --> 00:34:56,234 Well, at least you're lucky enough to have 625 00:34:56,307 --> 00:34:58,707 Mrs. Roosevelt and your mother to do everything for you, huh? 626 00:34:58,777 --> 00:35:01,143 Mama and Eleanor do quite a lot, 627 00:35:01,212 --> 00:35:03,009 but they hardly do everything. 628 00:35:03,081 --> 00:35:06,778 I am a writer. I've just completed a motion picture play script. 629 00:35:07,585 --> 00:35:10,019 No need to apologize to me. I understand. 630 00:35:10,488 --> 00:35:11,921 I think it's a real pity, you're so... 631 00:35:11,990 --> 00:35:13,719 I don't need your pity, sir. 632 00:35:13,925 --> 00:35:15,688 I don't need anyone's pity. 633 00:35:16,394 --> 00:35:17,588 No offense. 634 00:35:18,596 --> 00:35:19,893 Have a nice day. 635 00:35:20,231 --> 00:35:21,357 Mr. Bogg. 636 00:35:23,701 --> 00:35:27,137 Before you go, would you mind terribly helping me into my wheelchair? 637 00:35:49,227 --> 00:35:50,285 There you are. 638 00:35:50,361 --> 00:35:53,387 Mr. Bogg, I need help getting into the chair. 639 00:35:55,066 --> 00:35:57,159 The polio paralyze your arms, too, huh? 640 00:36:05,210 --> 00:36:06,336 (HUMMING) 641 00:36:08,279 --> 00:36:09,268 Excuse me. 642 00:36:09,347 --> 00:36:11,281 Can I help you with something, young man? 643 00:36:11,349 --> 00:36:13,180 Yes, I just came from the Roosevelt house. 644 00:36:13,251 --> 00:36:16,743 I think Mrs. Roosevelt forgot to put postage on that envelope she gave you. 645 00:36:18,623 --> 00:36:19,988 MAILMAN: Ten cents postage. 646 00:36:20,058 --> 00:36:24,722 You tell Mrs. Roosevelt this envelope's as good as in Hollywood right now. 647 00:36:25,530 --> 00:36:26,519 All right? 648 00:37:09,774 --> 00:37:11,969 Small victory, eh, Mr. Bogg? 649 00:37:12,043 --> 00:37:13,169 I don't know. 650 00:37:13,244 --> 00:37:15,007 Seems like a pretty big victory to me. 651 00:37:15,813 --> 00:37:19,579 It's been a long time since anyone challenged my disability. 652 00:37:20,451 --> 00:37:21,577 Thank you. 653 00:37:22,654 --> 00:37:24,053 Mr. Bogg. 654 00:37:29,027 --> 00:37:33,896 You're not really here to fix the furnace, are you? 655 00:37:34,198 --> 00:37:35,995 No, sir, I'm not. 656 00:37:36,634 --> 00:37:38,261 Did Eleanor put you up to this? 657 00:37:38,336 --> 00:37:40,304 No. She... Al Smith. 658 00:37:41,072 --> 00:37:45,236 Al Smith and Louis Howe. God bless them. 659 00:37:57,789 --> 00:37:59,279 Mama was right. 660 00:38:00,625 --> 00:38:02,217 I best stick to my writing. 661 00:38:02,860 --> 00:38:07,354 I can't do Al Smith any good making a nominating speech from a wheelchair. 662 00:38:15,807 --> 00:38:17,297 How about these? 663 00:38:21,045 --> 00:38:23,206 I've never used them. 664 00:38:24,482 --> 00:38:26,450 Well, you're gonna learn. 665 00:38:27,819 --> 00:38:29,309 So the delegates and the whole world 666 00:38:29,387 --> 00:38:31,685 can see you nominate Al Smith on your feet. 667 00:38:36,594 --> 00:38:39,392 Yes, Mr. Howe, he did receive your letter 668 00:38:39,464 --> 00:38:43,093 and must regretfully decline your invitation to attend the convention. 669 00:38:43,701 --> 00:38:48,035 Whether or not he endorses Mr. Smith's candidacy is beside the point. 670 00:38:49,007 --> 00:38:52,943 Physically, he simply cannot withstand the rigors of what you propose. 671 00:38:54,479 --> 00:38:57,380 Yes, yes, I will tell him you called. 672 00:38:57,782 --> 00:38:59,374 Goodbye, Mr. Howe. 673 00:39:00,084 --> 00:39:02,245 Why did you do that? 674 00:39:03,988 --> 00:39:06,548 Eleanor, I thought we'd settled this. 675 00:39:06,991 --> 00:39:09,551 Franklin is in full accord with my feelings. 676 00:39:09,627 --> 00:39:12,721 Then you should let him tell Mr. Howe. 677 00:39:12,797 --> 00:39:15,197 Franklin hasn't got the strength for such things. 678 00:39:15,266 --> 00:39:16,528 In his weakened condition... 679 00:39:16,601 --> 00:39:19,593 Franklin is not weak. 680 00:39:20,304 --> 00:39:23,296 As much as it wrenches my heart to say it, 681 00:39:23,675 --> 00:39:26,405 Franklin is a helpless invalid. 682 00:39:26,477 --> 00:39:29,844 The polio has only paralyzed his legs. 683 00:39:29,914 --> 00:39:33,475 You are destroying his spirit. 684 00:39:33,918 --> 00:39:36,512 Eleanor, I am his mother. 685 00:39:37,188 --> 00:39:39,679 I can only try to protect him. 686 00:39:39,757 --> 00:39:40,917 From what? 687 00:39:40,992 --> 00:39:42,482 What does it matter if he stumbles, 688 00:39:42,560 --> 00:39:44,892 if he falls down at every turn? 689 00:39:44,962 --> 00:39:49,296 How could he be any worse off than he already is, trapped up there in that room? 690 00:39:49,367 --> 00:39:52,564 I cannot bear to see him stared at and ridiculed. 691 00:39:52,804 --> 00:39:56,797 If he has the courage to take that risk, then so must we. 692 00:39:56,874 --> 00:40:00,275 Mama, you tell him to make that speech. 693 00:40:00,344 --> 00:40:05,304 I cannot urge him onto an escapade that can only cause him pain. 694 00:40:05,383 --> 00:40:09,080 And I cannot stay here and watch you cheat him 695 00:40:09,153 --> 00:40:11,348 out of the life he is entitled to. 696 00:40:11,422 --> 00:40:13,515 The life he is destined to have. 697 00:41:33,571 --> 00:41:36,563 You're a harsh taskmaster, Mr. Bogg. 698 00:41:37,575 --> 00:41:39,736 I'll see if I can scare us up some lunch. 699 00:41:39,811 --> 00:41:41,176 You get back to work. 700 00:42:27,058 --> 00:42:29,026 Mrs. Roosevelt, excuse me, 701 00:42:29,093 --> 00:42:31,391 your husband wanted to know if lunch was ready yet. 702 00:42:31,462 --> 00:42:34,226 I'm afraid you will have to check with Franklin's mother. 703 00:42:34,298 --> 00:42:36,562 She is in charge of this household now. 704 00:42:37,568 --> 00:42:39,695 Wait, wait, wait. You can't leave. 705 00:42:40,171 --> 00:42:42,639 Mr. Bogg, the only thing in this home 706 00:42:42,707 --> 00:42:44,868 that should concern you is that radiator. 707 00:42:47,311 --> 00:42:50,280 Mrs. Roosevelt, I wasn't sent to fix your radiator. 708 00:42:51,048 --> 00:42:53,278 I came to try and help your husband. 709 00:42:54,051 --> 00:42:58,078 Well, he'll need you now because I can't help him. 710 00:42:58,422 --> 00:42:59,719 He won't let me. 711 00:42:59,790 --> 00:43:01,758 But you know how much he needs you. 712 00:43:01,826 --> 00:43:04,317 He might be better off without me. 713 00:43:04,395 --> 00:43:06,124 What do you mean by that? 714 00:43:08,599 --> 00:43:12,626 Well, sometimes I push Franklin to do more. 715 00:43:13,604 --> 00:43:15,834 Mama thinks too much. 716 00:43:15,907 --> 00:43:18,273 Seems to me that Mama protects him too much. 717 00:43:18,342 --> 00:43:21,140 Well, I can't say 718 00:43:21,212 --> 00:43:24,306 that I'd behave any differently with my own children. 719 00:43:25,516 --> 00:43:27,143 She loves him dearly. 720 00:43:27,418 --> 00:43:29,010 And what about you? 721 00:43:30,288 --> 00:43:31,277 I love him. 722 00:43:32,290 --> 00:43:36,818 His vigor, his appetite for life. 723 00:43:37,862 --> 00:43:41,093 And that is why I cannot watch him 724 00:43:41,165 --> 00:43:44,999 use his illness as an excuse to waste his life. 725 00:43:47,672 --> 00:43:50,766 Well, there is one thing that the polio did take from Mr. Roosevelt. 726 00:43:51,676 --> 00:43:53,735 He can't walk away from his problems. 727 00:44:04,121 --> 00:44:07,022 BOGG: How far did you say the podium would be from where you'll be sitting? 728 00:44:07,091 --> 00:44:08,854 Twenty feet or more. 729 00:44:10,027 --> 00:44:12,587 I'd say it's about from here halfway across the lawn. 730 00:44:12,697 --> 00:44:13,891 Think you can make it? 731 00:44:13,998 --> 00:44:15,192 Surely. 732 00:44:16,334 --> 00:44:17,892 Seeing is believing. 733 00:44:42,693 --> 00:44:44,160 Franklin, you mustn't. 734 00:44:44,228 --> 00:44:46,321 Mrs. Roosevelt, with all due respect, 735 00:44:46,397 --> 00:44:49,298 if you say one more word, I'm gonna lock you in the butler's pantry. 736 00:45:14,859 --> 00:45:16,884 Bogg, we stopped the script. 737 00:45:52,363 --> 00:45:54,888 Come to me, Franklin. 738 00:45:55,533 --> 00:45:57,228 You can do it, darling. 739 00:45:57,802 --> 00:46:00,362 Yes, yes. 740 00:46:05,042 --> 00:46:07,567 Just a little farther. 741 00:46:10,181 --> 00:46:13,014 Franklin, I love you. 742 00:46:32,970 --> 00:46:35,302 Hollywood, 1929. Green light. 743 00:46:35,372 --> 00:46:36,896 FDR's on his way to the White House 744 00:46:36,974 --> 00:46:38,908 and we're on our way to our next assignment. 745 00:46:38,976 --> 00:46:40,204 Hey, look. 746 00:46:40,711 --> 00:46:42,110 What does boffo mean? 747 00:46:42,313 --> 00:46:45,612 I think it means that the first talkie got made and it's a big success. 748 00:46:45,683 --> 00:46:47,776 "It's Al Jolson's voice and singing talent 749 00:46:47,852 --> 00:46:50,150 "that show that talking pictures are here to stay." 750 00:46:50,788 --> 00:46:52,312 Green light. Yeah. 751 00:46:53,824 --> 00:46:54,882 Sorry. 752 00:46:54,959 --> 00:46:57,553 It's all my fault. I'm late for the set. 753 00:46:58,596 --> 00:46:59,722 Veronica? 754 00:47:00,030 --> 00:47:02,157 Yeah, I'm Veronica Bliss. Have we met? 755 00:47:02,233 --> 00:47:03,894 Well, sure. Remember... No. 756 00:47:03,968 --> 00:47:05,629 We're just a couple of fans. 757 00:47:06,070 --> 00:47:07,537 Fans? Yeah. 758 00:47:07,605 --> 00:47:09,232 You're our favorite actress. 759 00:47:09,807 --> 00:47:12,367 I am not an actress. I'm a caterer. 760 00:47:12,443 --> 00:47:13,432 Caterer? 761 00:47:13,511 --> 00:47:15,502 Yeah. I cook for all the movie crews. 762 00:47:16,013 --> 00:47:18,379 You must be working on that new pirate movie. 763 00:47:19,884 --> 00:47:21,545 Yeah. Here you are. 764 00:47:21,619 --> 00:47:22,984 Oh, thanks. 765 00:47:23,053 --> 00:47:25,078 You guys had lunch? No. 766 00:47:25,189 --> 00:47:27,054 Here. You keep that. 767 00:47:27,124 --> 00:47:29,490 It's chili con queso. My specialty. 768 00:47:29,860 --> 00:47:31,589 Nice meeting you. 769 00:47:32,229 --> 00:47:33,389 Again. 770 00:47:34,498 --> 00:47:36,557 That was another time zone, kid. 771 00:47:36,634 --> 00:47:38,101 Everything's changed. 772 00:47:38,169 --> 00:47:40,228 FDR's on his way back to the White House. 773 00:47:40,304 --> 00:47:41,737 Destiny's Choice never got made 774 00:47:41,805 --> 00:47:43,466 and The Jazz Singer is a big hit. 775 00:47:44,141 --> 00:47:46,132 And Veronica found her niche, too. 776 00:47:46,944 --> 00:47:49,777 Nothing stays the same, everything changes. 777 00:47:49,847 --> 00:47:51,712 I know one thing that hasn't changed. 778 00:47:51,916 --> 00:47:53,178 What? This chili. 779 00:47:53,250 --> 00:47:54,740 It's still great. 780 00:47:58,722 --> 00:48:00,519 Sam Houston, eat your heart out. 781 00:48:23,147 --> 00:48:25,081 JEFFREY: If you wanna learn more about early Hollywood 782 00:48:25,149 --> 00:48:27,083 or President Franklin delano Roosevelt, 783 00:48:27,151 --> 00:48:29,119 take a voyage down to your public library. 784 00:48:29,186 --> 00:48:30,619 It's all in books! 58397

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.