All language subtitles for The_Thundermans_ReturnEnglish

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,042 --> 00:00:10,978 [dramatic music playing] 2 00:00:11,079 --> 00:00:13,347 [people screaming] 3 00:00:15,449 --> 00:00:18,052 [police sirens wailing] 4 00:00:18,152 --> 00:00:21,955 [police officer] Danger! One minute 'til meteor impact! 5 00:00:23,257 --> 00:00:25,593 Danger! Seek shelter! 6 00:00:25,693 --> 00:00:27,561 One minute 'til meteor impact! 7 00:00:27,661 --> 00:00:29,530 Won't some superhero save us? 8 00:00:29,630 --> 00:00:32,733 We need more than one. We need... 9 00:00:32,833 --> 00:00:33,834 Them! 10 00:00:33,934 --> 00:00:36,370 [triumphant music playing] 11 00:00:36,470 --> 00:00:38,506 Thundermans, reporting for duty. 12 00:00:40,408 --> 00:00:41,809 Glad they finally saw us. 13 00:00:41,909 --> 00:00:44,445 Right? We've been holding this pose for three minutes. 14 00:00:44,878 --> 00:00:47,248 Okay, T-Force, we got meteors, coming in hot! 15 00:00:47,348 --> 00:00:48,382 Say your name and fan out. 16 00:00:48,482 --> 00:00:49,717 Why do we need to say our names? 17 00:00:49,817 --> 00:00:51,785 'Cause it looks great in the highlight reel. 18 00:00:54,288 --> 00:00:55,856 Thunder Man! 19 00:00:55,956 --> 00:00:57,225 Electress! 20 00:00:57,325 --> 00:00:58,726 Laser Girl! 21 00:00:58,826 --> 00:01:00,328 Kid Quick! 22 00:01:00,428 --> 00:01:02,463 Thunder Baby! 23 00:01:03,197 --> 00:01:04,698 Can I get a new name? 24 00:01:04,798 --> 00:01:06,167 Thunder Girl! 25 00:01:06,267 --> 00:01:08,469 And-- Wait, what's my cool name? 26 00:01:08,569 --> 00:01:10,104 Max, flaming space chunks. 27 00:01:10,204 --> 00:01:12,173 And Max Flaming Space Chunks! 28 00:01:12,573 --> 00:01:14,508 All right, guys, as your co-captains, 29 00:01:14,608 --> 00:01:15,909 Phoebe and I will take the first wave. 30 00:01:16,009 --> 00:01:17,010 Stand by for orders. 31 00:01:17,111 --> 00:01:18,011 Here they come! 32 00:01:21,014 --> 00:01:22,783 - [camera clicks] - You did not just snap a selfie! 33 00:01:22,883 --> 00:01:25,853 Phoebe, I know exactly how much time I have until-- 34 00:01:25,953 --> 00:01:27,388 Meteor. 35 00:01:27,988 --> 00:01:29,290 Whoa! 36 00:01:29,390 --> 00:01:31,024 [blowing air] 37 00:01:33,127 --> 00:01:35,028 This one's all me! [grunts] 38 00:01:35,896 --> 00:01:37,631 [blowing air] 39 00:01:39,099 --> 00:01:40,268 You got incoming, Nora! 40 00:01:40,368 --> 00:01:42,002 I know, I have eyes. 41 00:01:42,102 --> 00:01:43,637 Laser eyes. 42 00:01:47,175 --> 00:01:48,809 Stand behind me, Chloe. 43 00:01:49,243 --> 00:01:51,279 Eat lightning, space rock! 44 00:01:51,379 --> 00:01:53,514 [electricity crackles] 45 00:01:57,185 --> 00:01:59,753 "Eat lightning," Barb? I like it! 46 00:01:59,853 --> 00:02:02,923 I know, right? It just came to me! 47 00:02:03,023 --> 00:02:04,292 Here comes the mama bear. 48 00:02:04,392 --> 00:02:05,893 [dramatic music playing] 49 00:02:05,993 --> 00:02:07,127 - Dad! - Dad! 50 00:02:07,228 --> 00:02:08,662 Billy, set a perimeter. 51 00:02:08,762 --> 00:02:10,264 On it! 52 00:02:10,364 --> 00:02:11,599 What's a perimeter? 53 00:02:11,699 --> 00:02:14,101 The thing with the cones that keeps people back. 54 00:02:14,202 --> 00:02:16,069 Oh, yeah, yeah, yeah, I got you. 55 00:02:18,772 --> 00:02:20,874 - Steady, Dad. - You got this. 56 00:02:22,843 --> 00:02:25,779 Welcome to Earth. Try the punch! 57 00:02:29,350 --> 00:02:33,821 [crowd cheering] 58 00:02:35,556 --> 00:02:37,558 Come on, guys. Let's go home. 59 00:02:39,393 --> 00:02:40,861 [camera shutter clicks] 60 00:02:40,961 --> 00:02:43,564 - Max, you should probably-- - You're in my light, Billy. 61 00:02:43,664 --> 00:02:45,399 - [camera shutter clicks] - Max, you might wanna-- 62 00:02:45,499 --> 00:02:47,468 I'm kind of busy, Nora! 63 00:02:47,568 --> 00:02:49,237 Are we just gonna leave without telling him? 64 00:02:49,337 --> 00:02:50,738 Absolutely. 65 00:02:52,340 --> 00:02:54,107 [grunts] 66 00:02:57,545 --> 00:02:59,179 You guys could have warned me. 67 00:03:02,316 --> 00:03:05,118 [triumphant music playing] 68 00:03:07,455 --> 00:03:09,156 [meteor rumbling] 69 00:03:15,195 --> 00:03:17,865 [triumphant music playing] 70 00:03:22,436 --> 00:03:24,004 Ah, great day, guys! 71 00:03:24,104 --> 00:03:26,740 We made the world safer. Isn't that what it's all about? 72 00:03:26,840 --> 00:03:29,877 All right, Maxinators. That's today's livestream. 73 00:03:29,977 --> 00:03:32,346 Sorry there was so much Phoebe! [blows raspberry] 74 00:03:32,446 --> 00:03:33,981 [laughs] Stay awesome. 75 00:03:34,081 --> 00:03:36,717 And don't forget to smash that heart button. 76 00:03:36,817 --> 00:03:38,652 I'll smash that heart button. 77 00:03:38,752 --> 00:03:41,389 - [phone clatters] - T-Force assistant? 78 00:03:41,489 --> 00:03:43,557 [assistant] Generating new phone. 79 00:03:47,461 --> 00:03:49,263 My turn to push it! 80 00:03:51,365 --> 00:03:52,733 Billy, it's the same photo. 81 00:03:52,833 --> 00:03:54,201 We don't live a double life anymore. 82 00:03:54,302 --> 00:03:55,703 I know that. 83 00:03:56,437 --> 00:03:58,506 Why didn't you tell me? 84 00:03:59,507 --> 00:04:01,241 All right, guys, 85 00:04:01,342 --> 00:04:03,377 who's excited for Family Night? 86 00:04:03,477 --> 00:04:05,279 - Yay, Family Night! - Mom, sounds great. 87 00:04:05,379 --> 00:04:08,482 Can't wait. Right after a quick mission review sesh. 88 00:04:08,582 --> 00:04:10,284 - Oh. - Aww. 89 00:04:10,384 --> 00:04:13,220 Mission review... now? 90 00:04:13,321 --> 00:04:15,823 Can't it wait, Phoebe? We haven't had a Family Night 91 00:04:15,923 --> 00:04:18,225 since you two brought us on to the T-Force. 92 00:04:18,326 --> 00:04:20,294 Guys, it'll be quick, I promise. 93 00:04:20,394 --> 00:04:22,095 There's just 27 things. 94 00:04:22,730 --> 00:04:24,698 Okay, uh, Nora, 95 00:04:24,798 --> 00:04:27,401 try ricocheting your eye lasers to give them more power. 96 00:04:27,501 --> 00:04:28,869 Oh, like this? 97 00:04:31,605 --> 00:04:33,173 Now it's Family Night! 98 00:04:33,273 --> 00:04:35,676 I'll start the Thunder chili! 99 00:04:35,776 --> 00:04:36,744 I'll get the scrapbook. 100 00:04:36,844 --> 00:04:38,211 And I'll get the board games. 101 00:04:38,312 --> 00:04:40,614 Okay, great review sesh. 102 00:04:40,714 --> 00:04:43,951 [upbeat music playing] 103 00:04:44,752 --> 00:04:46,019 One, two, three. 104 00:04:46,119 --> 00:04:47,788 - Your turn, Phoebe. - Check it out. 105 00:04:47,888 --> 00:04:50,391 This blog says I'm a cinch for "Superhero of the Year." 106 00:04:50,491 --> 00:04:52,626 Skipping Phoebe. Max's turn. 107 00:04:52,726 --> 00:04:55,095 Check this out. Supe Magazine just voted me 108 00:04:55,195 --> 00:04:57,365 "Cutest Super Bachelor." 109 00:04:57,465 --> 00:05:00,300 Skipping Max, and Chloe goes again. 110 00:05:00,401 --> 00:05:01,769 Hey, Nora. 111 00:05:01,869 --> 00:05:03,471 Do you want to videochat with our new friends tonight? 112 00:05:03,571 --> 00:05:06,874 We don't have any friends here. All we do is fight villains. 113 00:05:06,974 --> 00:05:08,809 What about those kids we hung out with last week? 114 00:05:08,909 --> 00:05:11,178 That was Squid Man and his evil hench-squids. 115 00:05:11,779 --> 00:05:14,715 No wonder they kept spitting ink at me. 116 00:05:16,884 --> 00:05:19,587 Oh, isn't this nice, Hank? 117 00:05:19,687 --> 00:05:23,190 We finally get a night of being a regular family. 118 00:05:23,691 --> 00:05:25,393 Everything okay down there? 119 00:05:25,493 --> 00:05:27,194 No, it's been three years 120 00:05:27,294 --> 00:05:29,797 and I still can't get a good butt groove going. 121 00:05:29,897 --> 00:05:32,633 [automated voice] Alert! Alert! Crime in progress. 122 00:05:32,733 --> 00:05:34,568 "Crime" is a little strong. 123 00:05:34,668 --> 00:05:36,937 He's just rubbing his butt into the couch. 124 00:05:37,538 --> 00:05:39,407 No, Mom, he means an actual crime. 125 00:05:39,507 --> 00:05:40,741 Excuse us, Chloe. 126 00:05:40,841 --> 00:05:42,810 - Accessing crime lab. - [device clicks] 127 00:05:45,613 --> 00:05:47,981 [giggles] That was the T.V. remote. 128 00:05:57,190 --> 00:06:00,227 Okay. Latitude 19.6 degrees west, 129 00:06:00,327 --> 00:06:02,630 longitude 2.4 degrees north. 130 00:06:03,664 --> 00:06:05,399 Pulling up the street camera. 131 00:06:06,734 --> 00:06:09,036 The Metroburg Bank. 132 00:06:11,672 --> 00:06:13,173 [flames crackling] 133 00:06:13,273 --> 00:06:15,342 Looks like Blue Flame's making some after-hours withdrawals. 134 00:06:15,443 --> 00:06:17,210 - We better take this. - Concur. 135 00:06:17,310 --> 00:06:19,580 Guys, you agreed to a Family Night weeks ago. 136 00:06:19,680 --> 00:06:20,981 Let another supe take this. 137 00:06:21,081 --> 00:06:23,617 Exactly. Assistant, who's on call tonight? 138 00:06:23,717 --> 00:06:25,218 - The V-Team. - Ooh! 139 00:06:25,318 --> 00:06:27,120 I hear they're great. 140 00:06:27,220 --> 00:06:30,190 [scoffs] Access profile for V-Team. 141 00:06:31,459 --> 00:06:33,461 [announcer] There's a new superteam in town. 142 00:06:33,561 --> 00:06:36,163 And they're kicking some super butt! 143 00:06:36,263 --> 00:06:38,666 * Fighting villains, solving crimes * 144 00:06:38,766 --> 00:06:40,468 * They're the superpowered heroes * 145 00:06:40,568 --> 00:06:42,302 * Who will blow your mind * 146 00:06:42,402 --> 00:06:45,405 Hi, we're the V-Team. We love fighting villains... 147 00:06:45,506 --> 00:06:46,774 ...cleaning up after ourselves... 148 00:06:46,874 --> 00:06:48,642 ...and we're a rock band. 149 00:06:48,742 --> 00:06:50,611 [guitar solo] 150 00:06:50,711 --> 00:06:52,780 * Superheroes, rockin' band * 151 00:06:52,880 --> 00:06:54,615 * They're the coolest superhero team * 152 00:06:54,715 --> 00:06:57,150 * In all the land * 153 00:06:57,250 --> 00:07:00,554 We approve this message because it's awesome. 154 00:07:00,654 --> 00:07:02,189 [announcer] The V-Team. 155 00:07:02,690 --> 00:07:05,659 That is the dumbest thing I've ever seen. 156 00:07:05,759 --> 00:07:07,294 That band rocks! 157 00:07:07,394 --> 00:07:09,062 I wanna buy their song! 158 00:07:09,830 --> 00:07:11,632 [assistant] Adding to Billy's "Bath Time Mix." 159 00:07:11,732 --> 00:07:13,801 Oh, yeah! 160 00:07:15,035 --> 00:07:17,004 Guys, we're taking this mission. 161 00:07:17,104 --> 00:07:19,106 I'm never gonna be the best if I let other supes 162 00:07:19,206 --> 00:07:20,173 do my work for me. 163 00:07:20,273 --> 00:07:22,409 Especially not some rock star wannabes 164 00:07:22,510 --> 00:07:24,177 with clothes that light up. 165 00:07:24,277 --> 00:07:26,880 Which reminds me: Why don't our clothes light up? 166 00:07:26,980 --> 00:07:29,249 Guys, you promised us a Family Night. 167 00:07:29,349 --> 00:07:32,886 - Sorry, Mom, we're the bosses. - Suit up, T-Force. 168 00:07:33,754 --> 00:07:35,022 Don't worry, Barb. 169 00:07:35,122 --> 00:07:36,557 They can stop Family Night, 170 00:07:36,657 --> 00:07:39,326 but they can't stop the chili! 171 00:07:42,563 --> 00:07:43,964 [upbeat music playing] 172 00:07:44,932 --> 00:07:46,433 Okay, T-Force. Night protocol. 173 00:07:46,534 --> 00:07:49,002 - Block all available exits. - Let's bring the thunder. 174 00:07:49,102 --> 00:07:50,604 Remember, the sooner we're done, 175 00:07:50,704 --> 00:07:53,273 the sooner we're eating Family Night chili! 176 00:07:56,810 --> 00:07:59,346 Hey, Blue Flame, we can do this the easy way, 177 00:07:59,446 --> 00:08:01,381 - or the-- Oh! - [explosion] 178 00:08:01,481 --> 00:08:03,383 Hard way it is. Max? 179 00:08:03,483 --> 00:08:05,385 Way ahead of you. To the sky! 180 00:08:06,286 --> 00:08:07,320 [Max laughs] 181 00:08:11,391 --> 00:08:12,459 Oh! 182 00:08:12,560 --> 00:08:14,227 Anyone got a clear shot? 183 00:08:14,327 --> 00:08:15,729 I sure do! 184 00:08:15,829 --> 00:08:17,831 Sky selfie! 185 00:08:18,799 --> 00:08:20,668 I got photobombed by the V-Team. 186 00:08:20,768 --> 00:08:21,935 The V-Team? 187 00:08:22,035 --> 00:08:23,837 - [rock music playing] - V-Team! Ready... 188 00:08:23,937 --> 00:08:25,573 - ...For... - ...Action! 189 00:08:26,006 --> 00:08:29,142 Whoa, it's really them! 190 00:08:29,242 --> 00:08:30,243 Hey, guys! 191 00:08:32,312 --> 00:08:35,248 V-Team, stand down. This is our mission. 192 00:08:37,017 --> 00:08:39,219 You look tired. We'll take it from here. 193 00:08:39,319 --> 00:08:41,922 And steal our glory? I don't think so. 194 00:08:42,990 --> 00:08:44,124 Yeah, we're not sharing credit 195 00:08:44,224 --> 00:08:46,426 with a bunch of light-up super-zeroes. 196 00:08:46,526 --> 00:08:47,961 Nora, fire when ready. 197 00:08:49,129 --> 00:08:51,164 That suit looks like it's laser-resistant. 198 00:08:52,265 --> 00:08:54,234 Just do it! We are not losing this. 199 00:08:54,334 --> 00:08:56,837 If the blast gets repelled, no telling where it will go. 200 00:08:56,937 --> 00:08:59,306 [Max] Guys, V-Team's closing in. Quit stalling! 201 00:08:59,406 --> 00:09:01,408 Nora, take the shot! That's an order! 202 00:09:04,411 --> 00:09:05,946 Whoa-oh-oh! 203 00:09:06,814 --> 00:09:10,083 [shouting] 204 00:09:10,918 --> 00:09:12,853 - Whoa-oh! - [metal clanks] 205 00:09:14,554 --> 00:09:16,056 [loud thud] 206 00:09:16,156 --> 00:09:17,390 [groans] 207 00:09:20,560 --> 00:09:21,862 Ow? 208 00:09:24,431 --> 00:09:26,266 [dramatic music playing] 209 00:09:27,835 --> 00:09:29,402 Plasma blast! 210 00:09:29,937 --> 00:09:31,538 [grunting] 211 00:09:32,906 --> 00:09:35,943 Villain down. No need to thank us. 212 00:09:39,713 --> 00:09:40,981 Whoa-oh! 213 00:09:41,915 --> 00:09:44,017 Come on, let's go. 214 00:09:50,557 --> 00:09:51,992 [sighs] 215 00:09:52,993 --> 00:09:55,996 Okay, so things got a little messy. 216 00:09:56,096 --> 00:09:58,198 We crushed someone with a giant donut! 217 00:09:59,099 --> 00:10:00,267 My follower count. 218 00:10:00,367 --> 00:10:02,770 My Maximillions are down to Maxithousands! 219 00:10:03,170 --> 00:10:05,072 Plus Family Night was ruined. 220 00:10:05,172 --> 00:10:07,474 - Mom, this is serious. - Quit joking around! 221 00:10:08,141 --> 00:10:11,444 [assistant] Alert! Alert! President Kickbutt approaching! 222 00:10:12,112 --> 00:10:15,182 Oh, relax. I'm sure she hasn't heard what happened. 223 00:10:16,449 --> 00:10:18,151 I heard what happened! 224 00:10:19,219 --> 00:10:21,188 In light of this evening's events, 225 00:10:21,288 --> 00:10:23,824 I'm afraid the T-Force is hereby... 226 00:10:23,924 --> 00:10:24,992 decommissioned. 227 00:10:25,092 --> 00:10:26,526 Thanks, Your Highness. 228 00:10:26,994 --> 00:10:28,061 Billy, that means we're fired. 229 00:10:28,161 --> 00:10:30,430 Not cool, Your Highness. 230 00:10:31,631 --> 00:10:32,833 Are you serious? 231 00:10:32,933 --> 00:10:34,668 But the T-Force is the most successful team 232 00:10:34,768 --> 00:10:35,936 in Hero League history. 233 00:10:36,036 --> 00:10:38,471 The rules say anyone who injures a supe 234 00:10:38,571 --> 00:10:39,707 in the line of duty 235 00:10:39,807 --> 00:10:40,941 must be fired. 236 00:10:41,041 --> 00:10:42,843 But the V-Team crashed our mission. 237 00:10:42,943 --> 00:10:44,845 They caught the perp! 238 00:10:44,945 --> 00:10:47,180 You knocked over a two-ton donut. 239 00:10:48,115 --> 00:10:49,917 Unbelievable. 240 00:10:50,017 --> 00:10:52,119 Good luck finding a team that can replace us. 241 00:10:52,920 --> 00:10:54,354 [rock music playing] 242 00:10:54,454 --> 00:10:55,923 V-Team, reporting... 243 00:10:56,023 --> 00:10:57,257 - ...For... - ...Duty. 244 00:10:57,357 --> 00:10:59,727 Oh, you got to be kidding me. 245 00:10:59,827 --> 00:11:01,128 They're new, 246 00:11:01,228 --> 00:11:03,230 but their success has been remarkable. 247 00:11:03,330 --> 00:11:06,266 And they can really rock. 248 00:11:06,366 --> 00:11:08,068 Yeah, they can! 249 00:11:08,635 --> 00:11:11,038 Ow! You know it's true. 250 00:11:11,772 --> 00:11:12,973 Thundermans, 251 00:11:13,073 --> 00:11:15,542 we have some mighty big super-shoes to fill. 252 00:11:15,642 --> 00:11:18,712 Come on, team. Let's help them pack their junk. 253 00:11:18,812 --> 00:11:21,214 - Oh, hold me back. - No, hold me back! 254 00:11:21,314 --> 00:11:22,682 I'm sorry. 255 00:11:22,783 --> 00:11:26,319 Turn in your supersuits and be out by noon tomorrow. 256 00:11:26,419 --> 00:11:29,456 But where are we supposed to go? 257 00:11:32,893 --> 00:11:35,162 We're back in Hiddenville, baby. 258 00:11:37,697 --> 00:11:40,801 [Thunder monitor] Alert! Alert! Welcome home, Thundermans. 259 00:11:40,901 --> 00:11:43,070 Would it have killed you to say goodbye? 260 00:11:45,305 --> 00:11:46,907 I can't believe we're back. 261 00:11:47,007 --> 00:11:49,109 I know, it looks exactly the same. 262 00:11:49,209 --> 00:11:50,811 Right? It's like we never left. 263 00:11:50,911 --> 00:11:53,313 - It's more like we left... - Kicked butt for three years. 264 00:11:53,413 --> 00:11:54,915 ...had a mission ruined by superjerks. 265 00:11:55,015 --> 00:11:57,617 - Got fired. - Came back to wallow in shame. 266 00:11:58,185 --> 00:12:00,453 Okay, you two, maybe it isn't ideal, 267 00:12:00,553 --> 00:12:02,155 but at least we're still a family. 268 00:12:02,255 --> 00:12:04,291 Just try and make the best of it. 269 00:12:05,492 --> 00:12:06,659 Stop mocking me. 270 00:12:08,628 --> 00:12:10,864 Come on. Let's go shopping for high school clothes. 271 00:12:10,964 --> 00:12:12,265 We're going to high school? 272 00:12:12,365 --> 00:12:14,701 Yeah, we finally get to be around other teenagers. 273 00:12:14,802 --> 00:12:16,469 And get a well-rounded education? 274 00:12:16,569 --> 00:12:17,504 Who cares? 275 00:12:19,006 --> 00:12:22,475 Oh... I missed you, old friend. 276 00:12:22,575 --> 00:12:25,879 Hank, do you and your butt groove want to be alone? 277 00:12:25,979 --> 00:12:27,747 For a few minutes, Barb. Thanks. 278 00:12:28,281 --> 00:12:31,451 [laughs] I'm kidding, of course. 279 00:12:32,152 --> 00:12:34,254 I'll see you later. 280 00:12:36,589 --> 00:12:39,026 - What do we do now, Max? - Never use the couch again? 281 00:12:39,559 --> 00:12:42,462 No, I mean this. It's all so weird. 282 00:12:42,562 --> 00:12:44,764 If we're not superheroes anymore, who are we? 283 00:12:44,865 --> 00:12:46,399 We are superheroes, Phoebe. 284 00:12:46,499 --> 00:12:48,468 Remember, we still have our powers. 285 00:12:51,872 --> 00:12:53,706 [spits] That's really old. 286 00:12:55,275 --> 00:12:56,643 I still don't get it. 287 00:12:56,743 --> 00:12:59,612 We never summoned the V-Team. Why'd they even show up? 288 00:12:59,712 --> 00:13:00,780 [groans] 289 00:13:02,415 --> 00:13:04,351 Phoebes, don't worry about the V-Team. 290 00:13:04,451 --> 00:13:05,785 They're already regretting taking our jobs. 291 00:13:05,886 --> 00:13:08,155 Because they know they can't live up to our legacy? 292 00:13:08,255 --> 00:13:10,824 No, because I put glue on all the toilet seats. 293 00:13:14,194 --> 00:13:16,329 One good thing about getting fired? 294 00:13:16,997 --> 00:13:18,598 I have my own private lair again. 295 00:13:19,732 --> 00:13:20,733 [pop music playing] 296 00:13:20,834 --> 00:13:22,469 So the dog says, 297 00:13:22,569 --> 00:13:25,572 "Flea shampoo? I didn't even know they had hair." 298 00:13:25,672 --> 00:13:28,741 [all laughing] 299 00:13:34,214 --> 00:13:35,215 [squeals] 300 00:13:35,315 --> 00:13:38,518 [chittering] Human! Run for it! 301 00:13:41,354 --> 00:13:44,057 Hey, come back. The party's just started. 302 00:13:44,157 --> 00:13:45,158 There's no humans here. 303 00:13:45,258 --> 00:13:46,359 Hey, Colosso. 304 00:13:46,459 --> 00:13:48,161 Aah! Max! 305 00:13:49,196 --> 00:13:50,597 What are you doing back? 306 00:13:50,697 --> 00:13:52,632 [sighs] We got replaced. 307 00:13:52,732 --> 00:13:54,001 What? 308 00:13:54,101 --> 00:13:56,269 Who could possibly replace Max Thunderman 309 00:13:56,369 --> 00:13:57,905 and his annoying family? 310 00:13:58,005 --> 00:14:00,007 These three supes called the V-Team. 311 00:14:00,507 --> 00:14:02,409 Hey, Max, I was thinking-- 312 00:14:02,509 --> 00:14:03,176 Colosso? 313 00:14:03,276 --> 00:14:06,046 Hey! It's Phoebe! 314 00:14:06,146 --> 00:14:08,381 Listen, I heard what happened, 315 00:14:08,481 --> 00:14:10,183 and I want you to know, well, 316 00:14:10,283 --> 00:14:11,384 I'm here for you. 317 00:14:11,484 --> 00:14:12,652 Eww. 318 00:14:13,153 --> 00:14:15,355 Yup, felt gross to me too. 319 00:14:16,489 --> 00:14:19,126 Anyway, I was thinking about what Mom said, 320 00:14:19,226 --> 00:14:20,460 about making the best of it, 321 00:14:20,560 --> 00:14:22,329 and, I mean, superheroes help people, right? 322 00:14:22,429 --> 00:14:24,697 So I'm gonna figure out how I can help people 323 00:14:24,797 --> 00:14:25,698 here in Hiddenville. 324 00:14:25,798 --> 00:14:27,767 [clears throat] Loser talk! 325 00:14:27,867 --> 00:14:28,969 Excuse me? 326 00:14:29,069 --> 00:14:31,071 You guys have superpowers. 327 00:14:31,171 --> 00:14:34,674 You should use them to incite fear and terror! 328 00:14:34,774 --> 00:14:36,243 Hmm. You mean, like this? 329 00:14:39,079 --> 00:14:40,713 See, she gets it. 330 00:14:42,182 --> 00:14:44,017 You're right, Colosso, 331 00:14:44,117 --> 00:14:45,685 I am gonna use my superpowers. 332 00:14:45,785 --> 00:14:47,955 To incite fear and terror? 333 00:14:48,055 --> 00:14:49,356 To get a job. 334 00:14:49,456 --> 00:14:51,691 Need to make some money to rebuild the Max brand. 335 00:14:52,259 --> 00:14:55,328 What do you guys have against fear and terror? 336 00:14:56,329 --> 00:14:58,765 [upbeat music playing] 337 00:14:58,865 --> 00:15:00,900 Making waffles on a school day. 338 00:15:01,001 --> 00:15:02,369 Really takes me back. 339 00:15:02,469 --> 00:15:04,304 We may not be superheroes anymore, 340 00:15:04,404 --> 00:15:06,273 but we're still super parents. 341 00:15:06,373 --> 00:15:07,540 Morning! No time to sit. 342 00:15:07,640 --> 00:15:09,342 These look great. Thanks! Got to go! Bye! 343 00:15:09,442 --> 00:15:12,079 Whoa, slow down. What is the big rush? 344 00:15:12,179 --> 00:15:13,380 We have friends to make. 345 00:15:13,480 --> 00:15:15,115 Do you have everything you need for school? 346 00:15:15,215 --> 00:15:17,217 Cool teen clothes to fit in with our peers. 347 00:15:17,317 --> 00:15:19,752 Some surefire conversation starters. 348 00:15:19,852 --> 00:15:22,022 "That new band is fire." 349 00:15:22,122 --> 00:15:23,490 "Parents, am I right?" 350 00:15:23,590 --> 00:15:27,360 And a hundred sticks of beef jerky. 351 00:15:27,460 --> 00:15:29,596 Nothing says friendship like cured meat. 352 00:15:30,230 --> 00:15:33,066 Any pens, notebooks? Maybe a ruler? 353 00:15:33,166 --> 00:15:35,168 - Dad, it's not about that. - Nora! 354 00:15:35,268 --> 00:15:37,170 You want a bow for school? 355 00:15:37,270 --> 00:15:38,571 No, thanks! 356 00:15:42,142 --> 00:15:44,244 It's like they don't need us anymore. 357 00:15:44,711 --> 00:15:47,747 Thank goodness our baby still needs us. 358 00:15:47,847 --> 00:15:49,216 Yeah. 359 00:15:51,051 --> 00:15:53,353 There's our little fifth-grader. 360 00:15:53,453 --> 00:15:56,256 Oh, she's got her backpack and her-- 361 00:15:56,356 --> 00:15:58,491 - skateboard? - Skateboard? 362 00:15:59,392 --> 00:16:00,527 Max gave it to me. 363 00:16:00,627 --> 00:16:02,429 Now that we're not superheroes anymore, 364 00:16:02,529 --> 00:16:04,998 I can do all sorts of fun stuff without you guys protecting me. 365 00:16:07,567 --> 00:16:08,768 Did you hear that, Hank? 366 00:16:08,868 --> 00:16:11,671 Chloe doesn't want us to protect her. 367 00:16:11,771 --> 00:16:13,773 She doesn't need us anymore either. 368 00:16:16,209 --> 00:16:17,977 I'm frightened, Hank. 369 00:16:18,878 --> 00:16:20,113 It's okay, Barb, 370 00:16:20,213 --> 00:16:22,315 maybe it's time for Mommy and Daddy bird 371 00:16:22,415 --> 00:16:25,552 to step aside and let our baby birds 372 00:16:25,652 --> 00:16:26,886 fly. 373 00:16:26,986 --> 00:16:29,089 [sniffing] 374 00:16:29,189 --> 00:16:30,790 She's using the toaster unsupervised. 375 00:16:30,890 --> 00:16:32,325 Oh, not on our watch! 376 00:16:33,426 --> 00:16:35,662 [upbeat music playing] 377 00:16:39,266 --> 00:16:41,401 Parents, am I right? 378 00:16:42,569 --> 00:16:44,704 Oh, hey, look. It's that Principal Bradford guy. 379 00:16:48,675 --> 00:16:49,642 Well! 380 00:16:49,742 --> 00:16:52,312 You must be our two new students, huh? 381 00:16:52,412 --> 00:16:55,348 Let's see here. We got Billy and Nora 382 00:16:55,448 --> 00:16:58,118 Thunderma-- [screams] 383 00:16:58,218 --> 00:17:00,320 No! [inhales sharply] 384 00:17:01,188 --> 00:17:02,355 Are you kidding me? 385 00:17:02,455 --> 00:17:04,724 Are you two the siblings of... 386 00:17:04,824 --> 00:17:05,558 those other ones? 387 00:17:05,658 --> 00:17:07,494 Oh, you mean Max and Phoeb-- 388 00:17:07,594 --> 00:17:09,696 Don't say their names. 389 00:17:10,797 --> 00:17:13,032 Those two delinquents ruined my life. 390 00:17:13,133 --> 00:17:14,834 You seem fine now. 391 00:17:17,204 --> 00:17:18,438 When they left town, 392 00:17:18,538 --> 00:17:20,207 it was like a cloud was lifted. 393 00:17:20,307 --> 00:17:22,142 I stopped sleeping at the school, 394 00:17:22,242 --> 00:17:23,610 got back together with Janet, 395 00:17:23,710 --> 00:17:25,778 and I grew this awesome ponytail. 396 00:17:25,878 --> 00:17:28,281 Hey, boss. P-tail's looking tight! 397 00:17:28,381 --> 00:17:31,551 Thanks, dawg, just had it blown out. [laughs] 398 00:17:31,651 --> 00:17:33,853 So what'll it take to keep you two away, huh? 399 00:17:33,953 --> 00:17:36,356 Money, candy, fake I.D.s? 400 00:17:37,190 --> 00:17:38,958 We could just stay out of your way. 401 00:17:39,058 --> 00:17:40,493 Oh. 402 00:17:40,593 --> 00:17:42,229 Playing the long game, huh? 403 00:17:42,329 --> 00:17:45,532 Arrgh! That's just what they would do! 404 00:17:47,400 --> 00:17:49,001 Move. Now. Move! 405 00:17:49,969 --> 00:17:50,937 Time to make friends. 406 00:17:51,037 --> 00:17:52,539 Remember, don't use our powers. 407 00:17:52,639 --> 00:17:55,108 We want people to like us for us. 408 00:17:55,208 --> 00:17:56,409 Right. 409 00:17:56,509 --> 00:17:57,877 We heard your last name's Thunderman. 410 00:17:57,977 --> 00:18:00,380 - Do you have superpowers? - I sure do. Check it out! 411 00:18:00,480 --> 00:18:02,081 - No way! - [kids gasp] 412 00:18:02,182 --> 00:18:03,716 Did you see that? 413 00:18:05,418 --> 00:18:07,787 Nora, I thought you said don't use our powers. 414 00:18:07,887 --> 00:18:10,657 I know, I panicked. I really want friends. 415 00:18:12,292 --> 00:18:13,860 Hey, check it out. 416 00:18:17,264 --> 00:18:19,466 - Cherry! - Phoebe! 417 00:18:19,566 --> 00:18:21,934 [both squealing with joy] 418 00:18:22,569 --> 00:18:24,471 Reunion selfie. 419 00:18:25,205 --> 00:18:26,206 [camera shutter clicks] 420 00:18:26,306 --> 00:18:27,674 I missed you so much. 421 00:18:27,774 --> 00:18:28,675 Me too. 422 00:18:28,775 --> 00:18:29,676 I've been auditioning new Phoebes, 423 00:18:29,776 --> 00:18:30,910 but no one's working out. 424 00:18:31,010 --> 00:18:32,345 Good one. 425 00:18:32,445 --> 00:18:34,781 Harriet, I told you no. 426 00:18:39,486 --> 00:18:41,554 [sighs] I'm so sorry you lost your job. 427 00:18:41,654 --> 00:18:43,723 Oh, it's okay. I'm fine. 428 00:18:43,823 --> 00:18:45,158 Fresh start. 429 00:18:45,258 --> 00:18:46,326 I wanna get a job. 430 00:18:46,426 --> 00:18:47,727 One where I can still help people. 431 00:18:47,827 --> 00:18:50,663 I have a job where I help people all day. 432 00:18:53,233 --> 00:18:55,067 - You work at Splatburger? - Uh-huh. 433 00:18:56,135 --> 00:18:57,103 Can we get our check? 434 00:18:57,204 --> 00:18:58,205 It's on the house. 435 00:18:58,305 --> 00:18:59,739 Oh. 436 00:19:00,273 --> 00:19:02,209 I don't even know what that means! 437 00:19:03,075 --> 00:19:05,044 It means you got a lot of happy customers. 438 00:19:05,144 --> 00:19:07,214 O.M.G., I have the best idea. 439 00:19:07,314 --> 00:19:08,715 You should work here with me! 440 00:19:08,815 --> 00:19:11,484 Ooh, you want me to work for Mrs. Wong? 441 00:19:11,584 --> 00:19:14,053 It's okay, she's completely different now. 442 00:19:14,721 --> 00:19:16,423 Phoebe Thunderman? 443 00:19:16,523 --> 00:19:18,157 Hi, Mrs. Wong. 444 00:19:18,258 --> 00:19:20,860 Oh! This brings back so many 445 00:19:20,960 --> 00:19:22,495 bad memories. 446 00:19:23,029 --> 00:19:25,064 [quietly] I thought you said she was different now. 447 00:19:25,164 --> 00:19:26,599 I meant she lost the accent. 448 00:19:26,699 --> 00:19:28,701 [whispers] She's still really mean. 449 00:19:29,502 --> 00:19:30,870 Mrs. Wong, 450 00:19:30,970 --> 00:19:34,040 what do you think of the idea of Phoebe working here? 451 00:19:34,641 --> 00:19:35,975 I'd love that! 452 00:19:36,075 --> 00:19:37,310 - You would? - Yes. 453 00:19:37,410 --> 00:19:40,413 I'd have a famous celebrity working in my restaurant. 454 00:19:40,513 --> 00:19:43,550 And you'd be humiliated. [laughs] 455 00:19:45,084 --> 00:19:46,753 Yay! 456 00:19:46,853 --> 00:19:48,688 Come back to the kitchen and I'll show you what to do 457 00:19:48,788 --> 00:19:50,790 when the raccoons get into the tater tots. 458 00:19:54,561 --> 00:19:56,896 It's so sweetcheous you're back, Max. 459 00:19:56,996 --> 00:19:59,899 Thanks, guys. Stoked to rejoin the band. 460 00:19:59,999 --> 00:20:02,435 And sorry you had to fire your old lead singer. 461 00:20:02,535 --> 00:20:03,736 Ah, don't sweat it. 462 00:20:03,836 --> 00:20:05,438 Grandpa Giddy understands. 463 00:20:05,538 --> 00:20:08,241 Curse you, Max Thunderman! 464 00:20:09,242 --> 00:20:10,176 [device beeps] 465 00:20:12,712 --> 00:20:15,282 Ah, I miss this terrible food. 466 00:20:15,382 --> 00:20:16,583 Careful, Max, 467 00:20:16,683 --> 00:20:18,251 Wong installed microphones at every table 468 00:20:18,351 --> 00:20:19,719 to shut down complainers. 469 00:20:19,819 --> 00:20:21,454 [Mrs. Wong] Oh, you don't like the fries? 470 00:20:21,554 --> 00:20:23,690 Then say bye to your fries! 471 00:20:26,459 --> 00:20:28,261 So, Wolfgang, what are you up to? 472 00:20:28,361 --> 00:20:29,462 Wolfgang. 473 00:20:29,562 --> 00:20:30,830 That's what I thought. 474 00:20:30,930 --> 00:20:33,065 - [cellphone ringing] - Is that your mom? 475 00:20:33,165 --> 00:20:34,901 Tell her I'm still single. 476 00:20:35,468 --> 00:20:36,769 Still not cool, Gideon. 477 00:20:37,870 --> 00:20:39,406 Probably a customer for my new business, 478 00:20:39,506 --> 00:20:41,207 "Superpowers By The Hour." 479 00:20:41,308 --> 00:20:42,875 I put up flyers all over town. 480 00:20:43,576 --> 00:20:44,711 Yeah, this is Max. 481 00:20:44,811 --> 00:20:46,713 I'm available. How's 2:00 p.m.? 482 00:20:47,947 --> 00:20:50,082 - [electric crackle] - Take that! 483 00:20:51,851 --> 00:20:54,887 [ominous music playing] 484 00:20:59,091 --> 00:21:00,293 Oh! 485 00:21:00,993 --> 00:21:02,161 Ugh! 486 00:21:02,261 --> 00:21:04,030 I'm such a butter-claws. 487 00:21:06,032 --> 00:21:07,567 I've got visitors for Dark Mayhem, 488 00:21:07,667 --> 00:21:10,069 King Crab, and the other guy. 489 00:21:10,169 --> 00:21:12,138 Strongdor have name too! 490 00:21:12,238 --> 00:21:14,273 Hey, Leon, think fast! 491 00:21:14,374 --> 00:21:16,909 - [electricity crackles] - [laughter] 492 00:21:19,045 --> 00:21:21,113 Thank you, guard, we'll take it from here. 493 00:21:23,450 --> 00:21:24,751 Listen up, villains, 494 00:21:24,851 --> 00:21:27,420 we're in charge now, so show a little respect. 495 00:21:27,520 --> 00:21:29,756 What happened to the Thundermans? 496 00:21:29,856 --> 00:21:32,158 Those second-rate cape jockeys? 497 00:21:32,258 --> 00:21:34,961 We kicked 'em to the curb and sent them on their way... 498 00:21:35,562 --> 00:21:37,029 Dad. 499 00:21:37,129 --> 00:21:39,799 I told you our kids wouldn't let us down. 500 00:21:39,899 --> 00:21:43,736 Now please, take off those hideous disguises. 501 00:21:50,377 --> 00:21:52,979 Hey! Him Strongdor son! 502 00:21:54,313 --> 00:21:56,282 Oh, I just can't get over it. 503 00:21:56,383 --> 00:21:58,918 You all look so tall and evil. 504 00:21:59,786 --> 00:22:01,554 Stand up straight, pumpkin. 505 00:22:01,654 --> 00:22:03,122 O.M.G., Dad. Cringe. 506 00:22:03,222 --> 00:22:06,225 I'm not a kid, I'm a full-on princess. 507 00:22:06,325 --> 00:22:08,561 Looks like Dark Mayhem, Jr., 508 00:22:08,661 --> 00:22:10,763 forgot his cape and mask. 509 00:22:10,863 --> 00:22:12,732 I don't do capes, Dad. 510 00:22:12,832 --> 00:22:15,067 And this ocular blaster's lit. 511 00:22:15,167 --> 00:22:17,003 But I wear a mask. 512 00:22:17,103 --> 00:22:19,238 Yeah, and no one knows what you're saying half the time. 513 00:22:19,338 --> 00:22:21,974 You're like, [muffled speech]. 514 00:22:22,074 --> 00:22:22,975 What? 515 00:22:23,075 --> 00:22:25,378 Guys, guys, this is a prison cell. 516 00:22:25,478 --> 00:22:26,779 Let's keep it civil. 517 00:22:26,879 --> 00:22:29,315 Now where are the Thundermans? 518 00:22:29,416 --> 00:22:30,483 Back in Hiddenville. 519 00:22:30,583 --> 00:22:33,386 They were positively gobsmacked. 520 00:22:34,320 --> 00:22:36,689 Wife send boy to fancy boarding school. 521 00:22:36,789 --> 00:22:38,658 Now him talk weird. 522 00:22:39,459 --> 00:22:40,627 Excellent. 523 00:22:40,727 --> 00:22:42,629 With the Thundermans out of the picture, 524 00:22:42,729 --> 00:22:44,731 you can release us and we can finally 525 00:22:44,831 --> 00:22:47,033 resume our evil plans. 526 00:22:47,133 --> 00:22:50,336 - Yeah, about that-- - Show 'em what we've got, boys! 527 00:22:53,640 --> 00:22:56,342 One, tap into everyone's landlines 528 00:22:56,443 --> 00:22:59,479 and transmit the hypnotic message for them to obey us. 529 00:22:59,579 --> 00:23:00,913 [whispers] What's a landline? 530 00:23:01,481 --> 00:23:05,718 Two, invite every superhero to an outdoor Macarena contest-- 531 00:23:05,818 --> 00:23:07,820 Yeah, we get it. You're old. 532 00:23:08,721 --> 00:23:10,757 Look, here's the thing, 533 00:23:10,857 --> 00:23:13,325 we've decided to do our own plan. 534 00:23:14,694 --> 00:23:17,764 We're totes gonna create a worldwide army of supervillains. 535 00:23:17,864 --> 00:23:20,166 With a secret item the Hero League 536 00:23:20,266 --> 00:23:22,735 has been guarding for over 100 years. 537 00:23:22,835 --> 00:23:24,871 Oh, do you hear that, Strongdor? 538 00:23:24,971 --> 00:23:26,639 There's a secret item. 539 00:23:26,739 --> 00:23:28,240 It's cool, guys. 540 00:23:28,340 --> 00:23:32,144 We'll just do our plans when their dumb one fails. 541 00:23:32,244 --> 00:23:33,613 [laughing] Whoa! 542 00:23:33,713 --> 00:23:35,948 - [grunts] - Listen up, boomer. 543 00:23:36,048 --> 00:23:38,284 You had your chance and you blew it. 544 00:23:38,384 --> 00:23:40,687 Now it's time for me to make a name for myself! 545 00:23:40,787 --> 00:23:44,390 Your name's literally Dark Mayhem, Jr.! 546 00:23:46,926 --> 00:23:48,828 Come on, we're out of here. 547 00:23:48,928 --> 00:23:50,362 - Nepo baby. - What? 548 00:23:50,463 --> 00:23:51,831 N-Nothing. 549 00:23:51,931 --> 00:23:53,600 Wait, aren't you going to let us out? 550 00:23:53,700 --> 00:23:56,636 O.M.G, Dad, it's not always about you. 551 00:23:56,736 --> 00:23:58,605 - Let's bounce. - Cheerio! 552 00:23:58,705 --> 00:24:01,240 [Dark Mayhem groaning] 553 00:24:06,178 --> 00:24:07,714 Thanks for the ride home, Cherry. 554 00:24:07,814 --> 00:24:09,982 Any time. Being seen on the Splat Scooter 555 00:24:10,082 --> 00:24:12,151 really ups my cool factor. 556 00:24:17,289 --> 00:24:19,358 So, how was work? 557 00:24:19,458 --> 00:24:21,260 Fantastic. How about yours? 558 00:24:21,360 --> 00:24:22,662 Awesome. 559 00:24:23,329 --> 00:24:25,998 [in unison] We have to get our jobs back! I know! 560 00:24:26,098 --> 00:24:28,000 Mrs. Wong made me use my freeze breath 561 00:24:28,100 --> 00:24:29,802 to make burger grease slushies. 562 00:24:29,902 --> 00:24:31,671 Mr. Fustarellio made me use my heat breath 563 00:24:31,771 --> 00:24:33,039 to make homemade candles. 564 00:24:33,139 --> 00:24:35,374 - That doesn't sound so bad. - From his ear wax. 565 00:24:36,543 --> 00:24:38,978 We have to convince President Kickbutt to hire us back. 566 00:24:39,078 --> 00:24:41,514 How? She fired the entire T-Force. 567 00:24:41,614 --> 00:24:43,115 True. 568 00:24:43,883 --> 00:24:45,852 But she didn't fire... 569 00:24:45,952 --> 00:24:47,954 the Tree Force! 570 00:24:48,888 --> 00:24:52,091 You want us to fight crime dressed as apple trees? 571 00:24:52,191 --> 00:24:55,094 Yes! We'll have cool, apple-based weapons 572 00:24:55,194 --> 00:24:57,396 and nicknames. Dad, you're "Red Delicious." 573 00:24:57,496 --> 00:24:59,566 - Mom, you're "Pink Lady." - Can I be "Granny Smith"? 574 00:24:59,666 --> 00:25:01,868 You just made the Tree Force! 575 00:25:03,770 --> 00:25:05,404 You guys seem a little desperate. 576 00:25:05,504 --> 00:25:07,273 - Uh-huh. - You think? 577 00:25:08,274 --> 00:25:09,942 We just can't give up this easily. 578 00:25:10,042 --> 00:25:12,244 Can't you talk with President Kickbutt and reason with her? 579 00:25:12,344 --> 00:25:14,513 Yeah, how do you guys stand not being superheroes? 580 00:25:14,614 --> 00:25:18,250 Actually, you guys may not want to hear this, but... 581 00:25:18,851 --> 00:25:21,353 we don't wanna be the T-Force anymore. 582 00:25:21,453 --> 00:25:24,223 Because you want to be the Tree Force, right? 583 00:25:25,658 --> 00:25:27,026 Right? 584 00:25:27,126 --> 00:25:30,930 No, because you guys were kind of tough to work for. 585 00:25:31,030 --> 00:25:33,232 Between Phoebe's obsession with being the best 586 00:25:33,332 --> 00:25:35,602 and Max's with being the best-looking, 587 00:25:35,702 --> 00:25:38,037 you forgot that we are a family. 588 00:25:38,137 --> 00:25:40,372 What are you talking about? We spent 24/7 together. 589 00:25:40,472 --> 00:25:43,910 We spent 24/7 with Thunder Girl and Swoosh Boy, 590 00:25:44,010 --> 00:25:45,645 but you had us work all the time 591 00:25:45,745 --> 00:25:47,647 so you could get more superhero glory. 592 00:25:47,747 --> 00:25:50,983 This is crazy. You guys miss being superheroes, don't you? 593 00:25:52,018 --> 00:25:53,419 It feels nice to finally make friends. 594 00:25:53,519 --> 00:25:55,855 I got invited to the skate park tomorrow. 595 00:25:55,955 --> 00:25:57,023 - What? - What? 596 00:25:57,123 --> 00:25:59,325 First the avocado toast, now this. 597 00:25:59,425 --> 00:26:01,928 All right, well, maybe you're all done being superheroes, 598 00:26:02,028 --> 00:26:03,129 but we're not. 599 00:26:03,229 --> 00:26:05,297 Some of us have some self-respect. 600 00:26:05,397 --> 00:26:06,398 Come on, Max. 601 00:26:17,309 --> 00:26:20,179 [sighs] How can they say we don't care about family? 602 00:26:20,279 --> 00:26:22,248 We're the ones who hired them to be on the T-Force. 603 00:26:22,348 --> 00:26:25,051 I know. And your need to be the best helped make us successful. 604 00:26:25,151 --> 00:26:26,819 - Thank you! - Even if it was annoying. 605 00:26:26,919 --> 00:26:29,255 Thank you. Wait, what? 606 00:26:29,689 --> 00:26:31,691 Well, like they said... 607 00:26:31,791 --> 00:26:33,993 you could be a little demanding. 608 00:26:34,093 --> 00:26:35,928 How am I demanding? 609 00:26:36,495 --> 00:26:38,631 I demand you tell me how I was demanding! 610 00:26:38,731 --> 00:26:40,232 Hey, they said it. 611 00:26:40,332 --> 00:26:42,268 I'm just agreeing a thousand percent. 612 00:26:42,368 --> 00:26:44,436 [scoffs] A least I cared about my job. 613 00:26:44,536 --> 00:26:46,205 All you cared about were your followers 614 00:26:46,305 --> 00:26:48,040 and how your swoosh looked on the cover of Supe Magazine. 615 00:26:48,140 --> 00:26:50,142 [gasps] She can hear you! 616 00:26:51,010 --> 00:26:52,912 Don't listen to the mean lady. 617 00:26:53,345 --> 00:26:54,580 You know what? 618 00:26:54,681 --> 00:26:55,782 Maybe the T-Force is over. 619 00:26:55,882 --> 00:26:57,684 I'm gonna get my job back by myself. 620 00:26:57,784 --> 00:26:59,886 From now on, call me the "Pheeb Force." 621 00:26:59,986 --> 00:27:03,455 Fine. Then I'm getting my job back by myself. 622 00:27:03,555 --> 00:27:05,124 Dweeb Force. 623 00:27:07,827 --> 00:27:09,495 How did I not see that coming? 624 00:27:10,229 --> 00:27:12,498 - [song playing] - * Superheroes, rockin' band * 625 00:27:12,598 --> 00:27:14,867 * They're the coolest superhero team in all the la-- * 626 00:27:14,967 --> 00:27:16,502 [screams] 627 00:27:16,602 --> 00:27:18,070 What are you doing? 628 00:27:18,170 --> 00:27:21,140 Uh, not rocking out to the V-Team's terrible song? 629 00:27:21,240 --> 00:27:23,442 Those light-up-pajama-wearing posers? 630 00:27:23,542 --> 00:27:24,610 Whatever. 631 00:27:24,711 --> 00:27:26,278 You know, Max, 632 00:27:26,378 --> 00:27:29,115 these V-Teamers look familiar, like I've met them before. 633 00:27:29,215 --> 00:27:31,217 And how would you have met them? 634 00:27:31,317 --> 00:27:33,219 They're superheroes, you're a supervillain. 635 00:27:33,319 --> 00:27:37,189 Unless... they're not superheroes. 636 00:27:37,890 --> 00:27:39,058 Give me that. 637 00:27:39,158 --> 00:27:40,526 What-- What are you doing? 638 00:27:40,626 --> 00:27:42,428 Running their images through a facial recognition app 639 00:27:42,528 --> 00:27:44,530 to see if there's any pics from their past. 640 00:27:45,832 --> 00:27:47,533 - [computer beeps] - I got a hit! 641 00:27:48,200 --> 00:27:51,203 Looks like a picture of them at summer camp eight years ago. 642 00:27:52,004 --> 00:27:53,572 The girl has a crab claw. 643 00:27:53,672 --> 00:27:56,208 Max! That's how I know them! 644 00:27:56,308 --> 00:27:58,577 I was their counselor at Camp Evil Weevil! 645 00:27:58,677 --> 00:28:00,046 - What? - They're the kids 646 00:28:00,146 --> 00:28:02,581 of Dark Mayhem, King Crab, and Strongdor. 647 00:28:03,015 --> 00:28:04,583 So the V-Team are villains? 648 00:28:04,683 --> 00:28:06,886 Posing as heroes to do their evil 649 00:28:06,986 --> 00:28:08,755 from inside the Hero League. 650 00:28:08,855 --> 00:28:10,289 And if I expose them, 651 00:28:10,389 --> 00:28:12,658 then President Kickbutt will fire them and take me back! 652 00:28:12,759 --> 00:28:13,926 Where's my old supersuit? 653 00:28:14,026 --> 00:28:16,729 Your supersuit? Uh... 654 00:28:16,829 --> 00:28:18,697 Is that it in your cage? 655 00:28:20,199 --> 00:28:22,802 I just used it as a soothing blankie. 656 00:28:22,902 --> 00:28:24,670 But you might want to pop it in the wash. 657 00:28:25,471 --> 00:28:26,405 Yuck! 658 00:28:28,240 --> 00:28:30,176 [sighs] I better hurry up and expose them 659 00:28:30,276 --> 00:28:31,510 before Phoebe figures it out. 660 00:28:31,610 --> 00:28:32,779 [laughing] Yeah, right! 661 00:28:32,879 --> 00:28:35,848 Like she's smart enough to figure it out on her own. 662 00:28:35,948 --> 00:28:36,883 [both laughing] 663 00:28:36,983 --> 00:28:38,617 Camp Evil Weevil? 664 00:28:38,717 --> 00:28:40,386 [gasps] The V-Team are villains! 665 00:28:40,486 --> 00:28:43,422 [gasps] The "V" stands for "Villain." 666 00:28:44,290 --> 00:28:46,292 Better act fast before Max finds out. 667 00:28:46,993 --> 00:28:49,661 Time for Thunder Girl to get back her J.O.B. 668 00:28:50,729 --> 00:28:52,832 Dweeb Force, away! 669 00:28:52,932 --> 00:28:55,001 Dangit! Now I'm saying it. 670 00:28:56,268 --> 00:28:58,370 [upbeat music playing] 671 00:29:00,406 --> 00:29:02,074 Can you heat up my pizza, Nora? 672 00:29:02,174 --> 00:29:03,675 Sure, Jonah. 673 00:29:05,111 --> 00:29:06,913 Can you laser a "Z" on my locker? 674 00:29:07,013 --> 00:29:08,647 No problem, Zoe. 675 00:29:11,183 --> 00:29:13,119 That's so cool. 676 00:29:13,886 --> 00:29:15,587 Hey, I'm Billy. 677 00:29:15,687 --> 00:29:17,389 You want some beef jerky? 678 00:29:24,030 --> 00:29:25,597 I guess we're going with powers. 679 00:29:26,833 --> 00:29:28,300 I'm Billy Thunderman, 680 00:29:28,400 --> 00:29:30,036 the fastest dude on Earth. 681 00:29:30,837 --> 00:29:33,906 - [students ooh and ahh] - Billy, what are you doing? 682 00:29:34,006 --> 00:29:35,975 Who wants to see my powers in action? 683 00:29:36,075 --> 00:29:38,577 Can you get me an Italian ice from Italy? 684 00:29:46,118 --> 00:29:48,387 Can you super-speed to the top of Mt. Metroburg? 685 00:29:49,721 --> 00:29:51,790 No way! Look! 686 00:29:51,891 --> 00:29:53,725 So, what else do you guys want? 687 00:29:53,826 --> 00:29:55,327 [lively chatter] 688 00:29:55,427 --> 00:29:57,296 Billy, you're stealing all my friends. 689 00:29:57,396 --> 00:29:58,764 I'm just doing what you're doing. 690 00:29:58,865 --> 00:30:00,900 Well now, I'm doing this. 691 00:30:01,000 --> 00:30:01,901 Ow! 692 00:30:02,001 --> 00:30:04,236 [dramatic music playing] 693 00:30:08,640 --> 00:30:12,311 What in Aunt Sally's Clam Shack is going on here? 694 00:30:17,149 --> 00:30:18,050 [gasps] 695 00:30:18,150 --> 00:30:20,419 [shouts] No! 696 00:30:24,190 --> 00:30:26,158 - Oopsie. - Oopsie. 697 00:30:27,026 --> 00:30:28,627 Don't look at me. 698 00:30:28,727 --> 00:30:30,096 I'm hideous! 699 00:30:39,505 --> 00:30:42,041 Oh, we've been looking for hours. 700 00:30:42,141 --> 00:30:43,842 The secret item isn't here. 701 00:30:43,943 --> 00:30:45,244 It has to be here! 702 00:30:45,344 --> 00:30:47,379 The ancient Hero League book says it's guarded 703 00:30:47,479 --> 00:30:49,115 by the League's longest-serving hero, 704 00:30:49,215 --> 00:30:50,282 and that's Thunderman. 705 00:30:50,382 --> 00:30:52,885 Ermahgerd, can you guys mute it? 706 00:30:52,985 --> 00:30:54,386 I'm trying to concentrate. 707 00:30:55,487 --> 00:30:56,688 You could help, you know. 708 00:30:56,788 --> 00:31:00,059 Mm, ransacking's a lot, and I'm a princess. 709 00:31:00,159 --> 00:31:03,129 [laughs] Of what? Freak Claw Island? 710 00:31:03,229 --> 00:31:05,497 Of kicking your fake British butt! 711 00:31:05,597 --> 00:31:07,233 Guys! Guys! 712 00:31:07,333 --> 00:31:09,735 Let's settle this like we used to at Camp Evil Weevil. 713 00:31:09,835 --> 00:31:11,403 [both] Not rock, paper, lasers! 714 00:31:11,503 --> 00:31:13,339 Too late! Rock, paper, lasers... 715 00:31:13,439 --> 00:31:14,873 Ow! 716 00:31:14,974 --> 00:31:16,808 Now keep looking! 717 00:31:20,046 --> 00:31:23,382 [spy music playing] 718 00:31:29,355 --> 00:31:31,557 [soft beeping] 719 00:31:32,291 --> 00:31:34,826 [spy music continues] 720 00:31:39,865 --> 00:31:40,967 Oh! 721 00:31:41,400 --> 00:31:43,402 - Shh! - Max, what are you doing here? 722 00:31:43,502 --> 00:31:45,004 Stopping the V-Team without you, so beat it. 723 00:31:45,104 --> 00:31:46,538 - No way, you beat it! - No, you beat it! 724 00:31:46,638 --> 00:31:49,275 - [thudding] - Someone's coming, let's go. 725 00:31:52,911 --> 00:31:55,381 Ah-ha! I found something. 726 00:31:55,481 --> 00:31:58,117 Keys to the Hero League mega yacht. 727 00:31:58,217 --> 00:32:00,519 - We had a mega yacht? - Shh! 728 00:32:02,288 --> 00:32:04,656 Key card to the designer utility belt closet. 729 00:32:04,756 --> 00:32:06,725 We had a designer utility belt closet? 730 00:32:06,825 --> 00:32:08,194 Shh! 731 00:32:22,174 --> 00:32:23,409 Hello! 732 00:32:23,509 --> 00:32:26,078 [upbeat music playing] 733 00:32:26,845 --> 00:32:29,115 - Is that Blobbin? - Yup, right on time. 734 00:32:29,215 --> 00:32:31,150 [laughs] Great! With that helicopter, 735 00:32:31,250 --> 00:32:34,553 we can spy on Chloe while she skateboards with her friends. 736 00:32:34,653 --> 00:32:37,456 You mean, lovingly watch her and be the protective parents 737 00:32:37,556 --> 00:32:39,391 that she still so clearly needs. 738 00:32:39,491 --> 00:32:41,093 Yeah, what you said. 739 00:32:41,193 --> 00:32:42,894 Thunderfam! 740 00:32:42,995 --> 00:32:45,697 [giggling] Bring it in, you two. 741 00:32:45,797 --> 00:32:48,467 - Oh! - Thanks for coming, Blobbin! 742 00:32:48,567 --> 00:32:51,970 Oh, of course! When my family says they need a helicopter, 743 00:32:52,071 --> 00:32:53,705 they get a helicopter. 744 00:32:53,805 --> 00:32:54,973 Oh! 745 00:32:55,074 --> 00:32:57,709 The T-11 Blob-copter is perfect 746 00:32:57,809 --> 00:33:01,247 for saving that stranded bald eagle family. 747 00:33:01,347 --> 00:33:02,848 - Saving the-- - Yeah... 748 00:33:02,948 --> 00:33:05,651 that's what we're using it for, Barb, remember? 749 00:33:06,152 --> 00:33:08,054 We'll return it good as new. 750 00:33:08,154 --> 00:33:10,656 Oh, no! It's a gift. 751 00:33:10,756 --> 00:33:13,892 I have eighteen more. I'm very rich. 752 00:33:13,992 --> 00:33:15,527 Yes, I recall. 753 00:33:15,627 --> 00:33:18,564 Oh! There's my ride back. 754 00:33:18,664 --> 00:33:21,933 It's our latest model, completely pilotless. 755 00:33:22,034 --> 00:33:23,869 Pilotless? Isn't that dangerous? 756 00:33:23,969 --> 00:33:25,271 Oh, no, Barb. 757 00:33:25,371 --> 00:33:27,073 Safety comes first at BlobCo. 758 00:33:27,173 --> 00:33:29,275 See, first we drop the ladder... 759 00:33:29,941 --> 00:33:31,110 - Oh! - And then, 760 00:33:31,210 --> 00:33:33,079 I have fifteen seconds to climb on board 761 00:33:33,179 --> 00:33:34,913 before it flies away. [giggles] 762 00:33:35,013 --> 00:33:38,850 Oh, give the family a great big hug from Cousin Blobbin. 763 00:33:38,950 --> 00:33:41,353 Will do! Thanks, Blobbin! 764 00:33:41,887 --> 00:33:45,191 - Bald eagles, Hank? - Want me to tell him the truth? 765 00:33:45,291 --> 00:33:47,059 That we're spying on our own daughter? 766 00:33:48,026 --> 00:33:49,261 My foot's stuck! 767 00:33:49,361 --> 00:33:51,630 You're probably right. He wouldn't understand. 768 00:33:51,730 --> 00:33:54,366 Let's go check out our chopper! 769 00:33:54,466 --> 00:33:56,235 Hank? Barb? 770 00:33:56,335 --> 00:33:57,636 Hank? 771 00:33:57,736 --> 00:33:58,737 Guys? 772 00:33:59,205 --> 00:34:00,172 Help! 773 00:34:00,272 --> 00:34:02,874 [screams] 774 00:34:03,875 --> 00:34:05,944 So far, so good, Barb! 775 00:34:06,044 --> 00:34:07,579 Chloe's got her helmet on 776 00:34:07,679 --> 00:34:10,482 and has no idea we're watching her. 777 00:34:10,582 --> 00:34:12,551 You know, we really should consider 778 00:34:12,651 --> 00:34:14,786 writing a book on parenting. 779 00:34:15,354 --> 00:34:16,355 Too busy! 780 00:34:16,455 --> 00:34:19,191 Chloe needs us 24 hours a day. 781 00:34:19,291 --> 00:34:21,093 Yeah, of course. What was I thinking? 782 00:34:21,193 --> 00:34:22,494 [cellphone buzzing] 783 00:34:23,262 --> 00:34:25,764 Hey, Cherry. Yup, send 'em on up. 784 00:34:25,864 --> 00:34:26,965 What was that about? 785 00:34:27,065 --> 00:34:28,567 Oh, I ordered some Splat Shakes. 786 00:34:28,667 --> 00:34:31,637 Cherry's delivering them with Mrs. Wong's splat-a-pult. 787 00:34:31,737 --> 00:34:32,871 Hank. 788 00:34:32,971 --> 00:34:35,841 Two strawberry Splat Shakes, traveling! 789 00:34:37,709 --> 00:34:38,844 Oh! Ah! 790 00:34:38,944 --> 00:34:41,247 Hank! What did you do?! 791 00:34:41,347 --> 00:34:43,582 They came at me so fast, Barb! 792 00:34:43,682 --> 00:34:46,318 Hank, you short-circuited the steering. 793 00:34:46,418 --> 00:34:49,087 We're gonna have to make an emergency landing. 794 00:34:49,188 --> 00:34:51,690 [both screaming] 795 00:34:54,626 --> 00:34:57,129 [helicopter whirring] 796 00:34:57,229 --> 00:34:59,665 [loud crash] 797 00:35:00,799 --> 00:35:03,469 [Hank coughing] 798 00:35:06,037 --> 00:35:07,072 Mom and Dad? 799 00:35:07,173 --> 00:35:09,975 Chloe! Wh... What a surprise! 800 00:35:10,075 --> 00:35:12,178 [nervous laughter] Look, Barb. 801 00:35:12,278 --> 00:35:13,445 - It's Chloe! - Oh! 802 00:35:13,545 --> 00:35:15,581 Hey, Chloe! 803 00:35:17,149 --> 00:35:18,817 - Are you guys okay? - Oh, yeah! 804 00:35:18,917 --> 00:35:21,853 We're taking the Thunder Copter out for a little spin. 805 00:35:21,953 --> 00:35:24,690 - R-Right, Barb? - Yeah, hey, we're all good. 806 00:35:24,790 --> 00:35:27,859 Just resume your unmonitored skateboarding. 807 00:35:28,694 --> 00:35:30,196 Were you guys spying on me? 808 00:35:30,296 --> 00:35:31,663 Wh-- Wh-- 809 00:35:31,763 --> 00:35:32,931 What? 810 00:35:33,665 --> 00:35:35,867 No, we are not spying. 811 00:35:35,967 --> 00:35:37,669 This is so embarrassing. 812 00:35:37,769 --> 00:35:40,306 Can't I even go skateboarding with my friends by myself? 813 00:35:40,406 --> 00:35:41,873 You're such helicopter parents. 814 00:35:41,973 --> 00:35:43,175 We are not. 815 00:35:43,275 --> 00:35:45,577 You're holding a piece of helicopter. 816 00:35:46,445 --> 00:35:48,214 Oh, uh... 817 00:35:48,314 --> 00:35:50,449 well, that is easy to explain. 818 00:35:50,549 --> 00:35:53,252 Um, you see... Um... 819 00:35:53,352 --> 00:35:54,786 Your mom did it! 820 00:35:59,090 --> 00:36:00,959 [grunting] 821 00:36:01,493 --> 00:36:02,661 [sighs] 822 00:36:04,830 --> 00:36:07,633 Well, this is a nice surprise. 823 00:36:07,733 --> 00:36:09,401 So, I guess you know our secret. 824 00:36:09,501 --> 00:36:11,870 That you're weird and lame? Not a secret. 825 00:36:12,738 --> 00:36:14,473 No, that we're the children of-- 826 00:36:14,573 --> 00:36:16,408 Dr. Mayhem, King Crab, and Strongdor? 827 00:36:16,508 --> 00:36:18,176 Also not a secret. 828 00:36:18,277 --> 00:36:20,646 Dang it! Stop knowing things! 829 00:36:21,079 --> 00:36:23,982 We also know you framed us and stole our jobs. 830 00:36:24,082 --> 00:36:25,417 Tell us why. 831 00:36:25,517 --> 00:36:27,018 To get our hands on something the Hero League 832 00:36:27,118 --> 00:36:29,455 has been guarding for over a hundred years. 833 00:36:29,555 --> 00:36:30,722 The Power Plant! 834 00:36:30,822 --> 00:36:33,124 - The what now? - The power who? 835 00:36:33,225 --> 00:36:35,093 Don't pretend you don't know about the Power Plant. 836 00:36:35,193 --> 00:36:36,928 I'm still mad no one told us about the mega yacht. 837 00:36:37,028 --> 00:36:39,598 And the designer super-belt collection. 838 00:36:39,698 --> 00:36:41,600 Oh, girl, it's so dope. I'd show it to you, 839 00:36:41,700 --> 00:36:44,570 but we're probably gonna torture you or blast you into space 840 00:36:44,670 --> 00:36:46,037 - so what's the point? - Enough! 841 00:36:46,137 --> 00:36:47,373 Tell them about the plant. 842 00:36:47,473 --> 00:36:49,908 According to Ye Olde Book of Powers, 843 00:36:50,008 --> 00:36:52,110 all of today's superheroes and villains 844 00:36:52,210 --> 00:36:55,547 can trace their DNA back to a few ancient villagers, 845 00:36:55,647 --> 00:36:58,450 who ate the seeds of a mysterious plant, 846 00:36:58,550 --> 00:37:01,253 giving them superhuman powers. 847 00:37:01,353 --> 00:37:03,489 How are you British? 848 00:37:04,623 --> 00:37:06,558 The Hero League has been secretly guarding it 849 00:37:06,658 --> 00:37:07,993 for centuries. 850 00:37:08,093 --> 00:37:09,728 Because in the wrong hands, a person could create 851 00:37:09,828 --> 00:37:12,163 a super-powered army to do their bidding. 852 00:37:12,831 --> 00:37:15,601 So how long were you stuck to the toilet seats? 853 00:37:16,335 --> 00:37:17,603 Two days! 854 00:37:17,703 --> 00:37:19,371 Now tell us where the Power Plant is, 855 00:37:19,471 --> 00:37:20,639 or the swoosh gets it! 856 00:37:20,739 --> 00:37:23,108 Not the swoosh! Not the swoosh! Please! 857 00:37:23,208 --> 00:37:25,210 See, now you know we're telling the truth. 858 00:37:25,311 --> 00:37:27,946 He'd give up his own grandmother to save his swoosh. 859 00:37:28,714 --> 00:37:30,882 I guess Thunder Man knows how to keep a secret. 860 00:37:30,982 --> 00:37:33,385 Looks like we'll have to get it out of him ourselves. 861 00:37:33,485 --> 00:37:35,921 So, what do we do with them? 862 00:37:36,622 --> 00:37:38,824 We'll take them to the Mayhem Cafe. 863 00:37:38,924 --> 00:37:41,993 Mayhem Cafe. Doesn't sound so bad. 864 00:37:42,728 --> 00:37:44,062 [dramatic music playing] 865 00:37:44,162 --> 00:37:45,964 Do you ever get tired of being wrong? 866 00:37:46,064 --> 00:37:47,699 Yeah, sometimes. 867 00:37:47,799 --> 00:37:49,901 Welcome to my dad's old lair. 868 00:37:50,001 --> 00:37:52,704 An homage to his hatred of the Thundermans. 869 00:37:53,672 --> 00:37:56,274 Oh, how he longed to trap you all in this booth 870 00:37:56,375 --> 00:37:58,377 and inflict its torments on you. 871 00:37:58,877 --> 00:38:00,446 And we had my birthday parties here. 872 00:38:00,546 --> 00:38:02,848 [laughs] Those parties were smashing! 873 00:38:02,948 --> 00:38:04,483 You'll never get away with this. 874 00:38:04,583 --> 00:38:07,218 Our family will come looking as soon as they realize we're gone. 875 00:38:07,319 --> 00:38:10,188 Oh? Did you tell them where you were going? 876 00:38:12,123 --> 00:38:13,258 I knew it. 877 00:38:13,359 --> 00:38:16,962 Families are just a burden to talents like us. 878 00:38:17,062 --> 00:38:18,163 But don't worry, 879 00:38:18,263 --> 00:38:19,531 we'll say hi for you. 880 00:38:19,631 --> 00:38:21,199 Fire up the jet! 881 00:38:21,299 --> 00:38:23,902 Destination: Hiddenville! 882 00:38:24,403 --> 00:38:26,237 [electricity whirring] 883 00:38:26,338 --> 00:38:29,575 [dramatic music playing] 884 00:38:31,943 --> 00:38:34,079 [automated voice] System online. 885 00:38:34,179 --> 00:38:36,782 Max and Phoebe Thunderman detected. 886 00:38:36,882 --> 00:38:39,951 Loading personalized tortures. 887 00:38:40,051 --> 00:38:40,986 Tortures? 888 00:38:41,420 --> 00:38:44,255 Like being trapped in here with you isn't torture enough? 889 00:38:47,526 --> 00:38:50,462 Greetings, Max and Phoebe. 890 00:38:50,562 --> 00:38:52,230 Dark Mayhem? Let us out! 891 00:38:52,330 --> 00:38:53,465 Yeah, unlock this thing! 892 00:38:53,565 --> 00:38:55,534 Welcome to my pre-recorded guide 893 00:38:55,634 --> 00:38:57,603 to your torment session. 894 00:38:57,703 --> 00:38:59,070 Say "yes" to continue. 895 00:38:59,170 --> 00:39:00,439 - No! - No! 896 00:39:00,539 --> 00:39:02,273 Great. Let's begin. 897 00:39:03,509 --> 00:39:05,143 Phoebe, 898 00:39:05,243 --> 00:39:07,646 you've tangled with some monstrous villains in your day. 899 00:39:07,746 --> 00:39:10,281 But are you prepared for the horror of 900 00:39:10,382 --> 00:39:12,150 Max's old gym socks? 901 00:39:13,351 --> 00:39:15,220 [choking] 902 00:39:15,320 --> 00:39:17,856 So this is where my socks went! 903 00:39:17,956 --> 00:39:18,990 [gags] 904 00:39:19,090 --> 00:39:21,860 It smells like wet dog dipped in hot trash. 905 00:39:21,960 --> 00:39:24,730 Come on, it's not that bad. 906 00:39:24,830 --> 00:39:27,298 Let's add some lightning to the mix. 907 00:39:27,399 --> 00:39:28,600 Uh, what? 908 00:39:28,700 --> 00:39:30,301 - [electricity crackling] - Ow! Ow! 909 00:39:30,402 --> 00:39:32,404 - Ow! - No! Ow! Oh, my butt! 910 00:39:32,504 --> 00:39:34,139 Ah! Ah! 911 00:39:34,239 --> 00:39:38,343 Max, your threshold for pain is high, 912 00:39:38,444 --> 00:39:39,811 but can it withstand 913 00:39:39,911 --> 00:39:42,881 Phoebe's middle school valedictorian speech? 914 00:39:42,981 --> 00:39:47,018 [Phoebe] And so, as we embark on our next chapter of life... 915 00:39:47,118 --> 00:39:49,387 Ugh! Can I do more lightning instead? 916 00:39:49,488 --> 00:39:52,791 ...let's thank the teachers who helped us on our journey. 917 00:39:52,891 --> 00:39:56,261 Mrs. Cunningham, who taught us to love calculus. 918 00:39:56,361 --> 00:39:57,529 [Max] Oh! 919 00:39:57,629 --> 00:39:58,964 Turn it off! 920 00:39:59,598 --> 00:40:03,569 Monsieur Dworkin, who made us say "oui" to French... 921 00:40:03,669 --> 00:40:06,538 [shouts] No! 922 00:40:06,638 --> 00:40:09,207 [upbeat music playing] 923 00:40:11,677 --> 00:40:13,111 How was your day at the skatepark, Chloe? 924 00:40:13,211 --> 00:40:15,213 Mom and Dad spied on me from a helicopter. 925 00:40:15,313 --> 00:40:17,983 Then crashed in front of all my friends. How was school? 926 00:40:18,083 --> 00:40:20,051 Nora and I used our powers to compete for friends 927 00:40:20,151 --> 00:40:22,187 and then we seared off the principal's ponytail. 928 00:40:22,287 --> 00:40:23,388 - Good talk. - Yeah. 929 00:40:24,222 --> 00:40:26,291 Kids, have you seen Max and Phoebe? 930 00:40:26,391 --> 00:40:27,559 They've been gone all day. 931 00:40:27,659 --> 00:40:29,961 Did you try using binoculars? 932 00:40:32,030 --> 00:40:34,099 I told you she was still mad. 933 00:40:34,733 --> 00:40:36,568 - [aircraft approaching] - What's that? 934 00:40:36,668 --> 00:40:38,069 It sounds like the Thunder Jet. 935 00:40:38,169 --> 00:40:41,106 Alert! Alert! V-Team approaching. 936 00:40:41,206 --> 00:40:43,041 V-Team? What are they doing here? 937 00:40:43,141 --> 00:40:45,744 Maybe their band is playing Hiddenville! 938 00:40:46,578 --> 00:40:49,114 [flames crackling] 939 00:40:49,214 --> 00:40:50,649 Lasering the lock? 940 00:40:50,749 --> 00:40:53,218 Classic rock star! 941 00:40:53,785 --> 00:40:55,086 Nobody move! 942 00:40:56,822 --> 00:40:58,824 - [cries out] - Dad! 943 00:41:00,458 --> 00:41:02,561 That's the V-Team? 944 00:41:02,661 --> 00:41:04,663 Yup, it sure is. 945 00:41:04,763 --> 00:41:07,465 Hey, guys, it's your old camp counselor, 946 00:41:07,566 --> 00:41:09,200 Dr. Colosso. 947 00:41:09,635 --> 00:41:11,002 Dr. Colosso was a human 948 00:41:11,102 --> 00:41:13,371 with beady eyes and sweating issues. 949 00:41:13,471 --> 00:41:16,642 And you used to have freckles. What's your point? 950 00:41:16,742 --> 00:41:19,010 Hand over the Power Plant, Thunder Man! 951 00:41:19,110 --> 00:41:21,613 - Power Plant? Never heard of it. - No? 952 00:41:21,713 --> 00:41:23,749 Maybe this will help you remember. 953 00:41:25,751 --> 00:41:27,185 [both screaming] 954 00:41:27,285 --> 00:41:29,487 - Bees, they're everywhere! - Make it stop! 955 00:41:29,588 --> 00:41:31,222 My babies! Hank! 956 00:41:31,322 --> 00:41:33,224 Please, give them what they want. 957 00:41:34,492 --> 00:41:35,694 If I do, 958 00:41:35,794 --> 00:41:37,763 will you tell us where Max and Phoebe are? 959 00:41:37,863 --> 00:41:39,330 Of course. 960 00:41:42,668 --> 00:41:44,936 [ominous music playing] 961 00:41:48,740 --> 00:41:50,842 [device powers on] 962 00:41:51,509 --> 00:41:53,779 [rapid beeping] 963 00:42:00,552 --> 00:42:01,687 What is it, Dad? 964 00:42:01,787 --> 00:42:04,522 Something I vowed to protect forever. 965 00:42:06,892 --> 00:42:08,393 Look at it! 966 00:42:08,493 --> 00:42:10,128 Each red pod teeming with seeds, 967 00:42:10,228 --> 00:42:13,565 enough to make ten thousand supervillains! 968 00:42:14,733 --> 00:42:16,467 What if it's a fake? 969 00:42:17,202 --> 00:42:18,336 Good point. 970 00:42:18,436 --> 00:42:19,705 Better test it. 971 00:42:19,805 --> 00:42:22,574 Who here doesn't have superpowers? 972 00:42:23,709 --> 00:42:24,843 - [chittering] - Nutty! 973 00:42:24,943 --> 00:42:26,578 I told you to stay in the lair. 974 00:42:26,678 --> 00:42:28,546 [chittering] 975 00:42:33,351 --> 00:42:34,552 You fiend! 976 00:42:34,653 --> 00:42:36,487 He's just a dumb squirrel. 977 00:42:36,588 --> 00:42:39,057 [ominous music playing] 978 00:42:40,726 --> 00:42:43,829 Did I say dumb? I meant really cool. 979 00:42:46,164 --> 00:42:47,198 Whoa! 980 00:42:47,298 --> 00:42:48,399 Mad squirrel! 981 00:42:48,499 --> 00:42:49,868 Gah! 982 00:42:54,172 --> 00:42:55,974 - Yup, it's real. - To the jet! 983 00:42:56,074 --> 00:42:57,976 Wait, what about Max and Phoebe? 984 00:42:58,076 --> 00:42:59,945 You said you'd tell us where they are! 985 00:43:00,045 --> 00:43:01,847 [Krondor] We're villains, we lied! 986 00:43:01,947 --> 00:43:04,282 [evil laughter] 987 00:43:05,083 --> 00:43:07,218 I can't wait for their new album. 988 00:43:07,919 --> 00:43:09,655 Hank, what do we do? 989 00:43:10,121 --> 00:43:12,523 I'll follow their jet and hope they lead me to him. 990 00:43:12,624 --> 00:43:14,626 Thunder Man, away! 991 00:43:14,726 --> 00:43:16,494 [crash] 992 00:43:16,594 --> 00:43:18,096 Alert! Alert! 993 00:43:18,196 --> 00:43:20,899 Sensors indicate a dome-like structure 994 00:43:20,999 --> 00:43:22,801 materializing over Hiddenville. 995 00:43:22,901 --> 00:43:25,503 A dome? Do they have that power? 996 00:43:25,603 --> 00:43:26,571 [clank] 997 00:43:26,672 --> 00:43:29,607 [Hank screaming] 998 00:43:34,345 --> 00:43:36,014 Daddy go boom. 999 00:43:37,749 --> 00:43:41,186 [foreboding music playing] 1000 00:43:52,363 --> 00:43:54,365 Aah! Bees, they're everywhere. 1001 00:43:54,465 --> 00:43:55,633 Make it stop! 1002 00:43:55,734 --> 00:43:57,568 [both shouting] 1003 00:43:58,704 --> 00:43:59,938 Where'd they go? 1004 00:44:00,038 --> 00:44:02,640 That concludes the simulated bees portion 1005 00:44:02,741 --> 00:44:04,609 of the torture program. 1006 00:44:04,710 --> 00:44:05,677 Simulated? 1007 00:44:05,777 --> 00:44:07,612 They seem so real. [spits] 1008 00:44:07,713 --> 00:44:09,280 [buzzing] 1009 00:44:10,115 --> 00:44:12,017 Well, this was fun. 1010 00:44:12,117 --> 00:44:14,886 On to the final phase of your session. 1011 00:44:14,986 --> 00:44:17,222 Please choose from the following options. 1012 00:44:17,322 --> 00:44:20,591 Say "one" to meet a slow and painful demise. 1013 00:44:20,692 --> 00:44:23,061 Say "two" to be set free. 1014 00:44:23,829 --> 00:44:25,463 - Two! - Two! 1015 00:44:25,563 --> 00:44:27,532 You have selected "one." 1016 00:44:27,632 --> 00:44:28,967 Initiating now. 1017 00:44:29,067 --> 00:44:31,302 - Whoa! - [liquid gurgling] 1018 00:44:31,402 --> 00:44:33,471 - Max, what is that? - I'm not sure. 1019 00:44:33,571 --> 00:44:34,773 I'll try to freeze it. 1020 00:44:34,873 --> 00:44:36,674 [blows air] 1021 00:44:37,275 --> 00:44:39,377 Nothing. I'll try heat breath. 1022 00:44:39,477 --> 00:44:41,612 [blows air] 1023 00:44:41,713 --> 00:44:43,414 Liquid mercury, 1024 00:44:43,514 --> 00:44:45,751 impervious to heat and freeze breath, 1025 00:44:45,851 --> 00:44:47,218 is now filling the tank. 1026 00:44:47,318 --> 00:44:50,989 In twelve minutes it will fill completely. 1027 00:44:51,923 --> 00:44:54,860 Goodbye, Max and Phoebe. 1028 00:44:54,960 --> 00:44:57,528 [maniacal laughter] 1029 00:45:00,766 --> 00:45:02,400 [sighs] The glass is unbreakable 1030 00:45:02,500 --> 00:45:04,135 and the mercury's impervious to our powers. 1031 00:45:04,235 --> 00:45:05,904 Max, what about our twin power? 1032 00:45:06,004 --> 00:45:08,206 Ew! You want us to hold hands? 1033 00:45:08,306 --> 00:45:09,808 Would you rather drown in liquid mercury? 1034 00:45:09,908 --> 00:45:11,242 Kind of. 1035 00:45:12,143 --> 00:45:13,745 Fine, all right. 1036 00:45:17,115 --> 00:45:18,316 [Max grunts] 1037 00:45:18,416 --> 00:45:20,351 - [sighs] - Didn't even crack it! 1038 00:45:21,219 --> 00:45:22,653 Maybe this really is the end. 1039 00:45:23,755 --> 00:45:25,023 Yeah. 1040 00:45:27,025 --> 00:45:28,193 Phoebe, I want to apologize. 1041 00:45:28,293 --> 00:45:30,361 Yeah, "Dweeb Force" was kind of hurtful! 1042 00:45:30,461 --> 00:45:32,563 No, not that. 1043 00:45:32,663 --> 00:45:34,632 I meant, my quest for fame, 1044 00:45:34,732 --> 00:45:37,035 it was selfish and annoying. 1045 00:45:37,135 --> 00:45:39,637 Oh. Max, it doesn't matter now. 1046 00:45:39,737 --> 00:45:41,606 No, I want to explain. 1047 00:45:41,706 --> 00:45:45,143 The reason I wanted to be famous was because... 1048 00:45:46,077 --> 00:45:48,613 because I know you're a better supe than I am. 1049 00:45:48,713 --> 00:45:50,048 What do you mean? 1050 00:45:50,148 --> 00:45:52,283 See, I can never work as hard as you 1051 00:45:52,383 --> 00:45:55,053 and make all those amazing plans. 1052 00:45:55,153 --> 00:45:57,688 I thought, if I couldn't be as good as you, 1053 00:45:57,789 --> 00:46:00,325 maybe I could be more famous. 1054 00:46:01,626 --> 00:46:02,928 That's funny. 1055 00:46:03,028 --> 00:46:05,496 The whole reason I wanted to be the best is because of you. 1056 00:46:06,297 --> 00:46:07,565 What do you mean? 1057 00:46:07,665 --> 00:46:09,200 I mean, when you were evil, it was easy 1058 00:46:09,300 --> 00:46:11,069 to be Mom and Dad's favorite. 1059 00:46:11,169 --> 00:46:13,805 Then you became this great superhero 1060 00:46:13,905 --> 00:46:15,640 and I didn't feel as special. 1061 00:46:15,740 --> 00:46:17,809 I thought maybe if I could be the best supe ever, 1062 00:46:17,909 --> 00:46:20,011 I could get that feeling back. 1063 00:46:20,111 --> 00:46:22,347 No wonder our family hated working with us. 1064 00:46:22,447 --> 00:46:24,115 We were just thinking of ourselves. 1065 00:46:24,215 --> 00:46:26,084 I know, we've both been a couple of total 1066 00:46:26,184 --> 00:46:27,618 party favors. 1067 00:46:28,286 --> 00:46:30,255 I would have gone with "jerks" but... 1068 00:46:30,355 --> 00:46:33,091 No, Max, look. A leftover party favor bag 1069 00:46:33,191 --> 00:46:34,692 from one of Mayhem Jr.'s old birthdays. 1070 00:46:34,792 --> 00:46:36,694 You know what supervillains give as party favors? 1071 00:46:36,794 --> 00:46:38,663 - Dangerous things. - Uh-huh! 1072 00:46:38,763 --> 00:46:40,298 Maybe our telekinesis can reach. 1073 00:46:44,002 --> 00:46:46,271 Jackpot! Let's see what we've got. 1074 00:46:47,238 --> 00:46:49,407 - Brass knuckles. - A vile of poison. 1075 00:46:49,507 --> 00:46:51,843 Exploding sushi refrigerator magnet! 1076 00:46:51,943 --> 00:46:53,144 Hello! 1077 00:46:53,244 --> 00:46:55,146 I bet the fish eggs contain nitroglycerin. 1078 00:46:55,246 --> 00:46:57,315 Hang on, this might get messy. 1079 00:46:59,517 --> 00:47:00,518 [explosion] 1080 00:47:08,927 --> 00:47:10,095 We did it! 1081 00:47:10,195 --> 00:47:12,163 Dark Mayhem could never outsmart us. 1082 00:47:12,263 --> 00:47:13,932 - [alarm blaring] - Unauthorized escape. 1083 00:47:14,032 --> 00:47:16,734 Instituting emergency protocol. 1084 00:47:18,369 --> 00:47:21,306 Lair will self-destruct in 20 minutes. 1085 00:47:23,441 --> 00:47:25,110 Unless he rigged his lair to blow up. 1086 00:47:25,210 --> 00:47:28,313 [dramatic music playing] 1087 00:47:30,015 --> 00:47:32,250 Here, Hank, it's a bag of frozen peas. 1088 00:47:32,350 --> 00:47:34,319 Oh, thanks. I'm starving. 1089 00:47:35,053 --> 00:47:36,487 They're for your head. 1090 00:47:38,089 --> 00:47:39,690 Boy, that must have been some hit. 1091 00:47:39,790 --> 00:47:41,459 The dome's too strong, Barb. 1092 00:47:41,559 --> 00:47:43,761 Chloe can't even teleport out. 1093 00:47:44,495 --> 00:47:46,231 Hey, look what I found. 1094 00:47:46,331 --> 00:47:48,433 A blue seed pod? 1095 00:47:48,967 --> 00:47:52,070 Must have fallen off the Power Plant when the V-Team ran out. 1096 00:47:52,170 --> 00:47:54,005 If the red ones make supervillains, 1097 00:47:54,105 --> 00:47:55,806 do the blue ones make superheroes? 1098 00:47:55,907 --> 00:47:58,043 They do. Wait a minute. 1099 00:47:58,476 --> 00:48:01,146 Are you saying what I think you're saying? 1100 00:48:02,013 --> 00:48:04,916 [Billy's voice] Don't panic, Billy, you got this. 1101 00:48:05,016 --> 00:48:06,651 It's just a simple yes or no. 1102 00:48:06,751 --> 00:48:08,786 You have half a chance of being right. 1103 00:48:10,121 --> 00:48:11,522 Albuquerque! 1104 00:48:14,125 --> 00:48:16,027 Hank, where is the nearest place 1105 00:48:16,127 --> 00:48:17,495 that the dome touches the ground? 1106 00:48:17,595 --> 00:48:20,165 Uh, the city limits in Hiddenville Park. 1107 00:48:20,265 --> 00:48:22,033 Kids, gather everyone we know 1108 00:48:22,133 --> 00:48:23,468 and meet us in the park. 1109 00:48:23,568 --> 00:48:25,937 Tell them we need their help to save Max and Phoebe. 1110 00:48:26,037 --> 00:48:27,105 - Right. - Right! 1111 00:48:27,205 --> 00:48:29,174 Albuquerque! 1112 00:48:31,609 --> 00:48:33,178 [roaring] 1113 00:48:35,446 --> 00:48:37,015 Hello, Animal Control? 1114 00:48:37,115 --> 00:48:38,483 I am a human homeowner 1115 00:48:38,583 --> 00:48:40,618 with a bit of a squirrel problem. 1116 00:48:41,719 --> 00:48:42,753 Is it urgent? 1117 00:48:42,853 --> 00:48:44,722 - [roaring] - [yelps] 1118 00:48:44,822 --> 00:48:46,191 Yeah, you might say that. 1119 00:48:47,358 --> 00:48:49,194 [whimpering] 1120 00:48:49,294 --> 00:48:50,495 [indistinct chatter] 1121 00:48:50,595 --> 00:48:53,031 Excuse me. Thanks for coming, everyone. 1122 00:48:53,131 --> 00:48:55,066 What's this all about, Thunderman? 1123 00:48:55,166 --> 00:48:56,467 I'll tell you what it's about. 1124 00:48:56,567 --> 00:48:59,104 These super-dummies are back for two days 1125 00:48:59,204 --> 00:49:01,506 and suddenly we live in a snow globe. 1126 00:49:02,107 --> 00:49:03,474 I don't have time to explain, 1127 00:49:03,574 --> 00:49:06,277 but Max and Phoebe are in mortal danger. 1128 00:49:06,377 --> 00:49:07,345 They need your help. 1129 00:49:07,445 --> 00:49:09,180 Dude, say no more. 1130 00:49:09,280 --> 00:49:10,982 - I'm in. - Me too. 1131 00:49:11,082 --> 00:49:13,251 Anything for Barb. 1132 00:49:14,552 --> 00:49:16,954 Why should we help Max and Phoebe? 1133 00:49:17,055 --> 00:49:18,656 They're so annoying! 1134 00:49:18,756 --> 00:49:22,127 Yeah, their mini-me zapped off my ponytail. 1135 00:49:22,627 --> 00:49:24,829 And now Janet says she wants to... 1136 00:49:24,929 --> 00:49:26,464 [tearfully] take a break. 1137 00:49:26,897 --> 00:49:28,866 Come on. Let's go! 1138 00:49:31,936 --> 00:49:33,638 Hey! Listen up. 1139 00:49:33,738 --> 00:49:36,774 Max and Phoebe have always been there for you guys. 1140 00:49:36,874 --> 00:49:37,942 Don't you even remember? 1141 00:49:38,043 --> 00:49:39,277 I do. 1142 00:49:39,377 --> 00:49:41,146 Like that time they saved the prom. 1143 00:49:41,246 --> 00:49:42,513 And kept that Candy girl 1144 00:49:42,613 --> 00:49:44,615 from turning the town into mindless zombies. 1145 00:49:44,715 --> 00:49:46,884 Oh, I was gonna say the prom one, 1146 00:49:46,984 --> 00:49:48,519 but there's probably others. 1147 00:49:49,854 --> 00:49:52,023 So now it's your turn to help them. 1148 00:49:52,123 --> 00:49:53,991 So quit being a bunch of weenies, 1149 00:49:54,092 --> 00:49:55,726 and get with the program. 1150 00:49:55,826 --> 00:49:58,596 [sighing and grumbling] 1151 00:49:58,696 --> 00:50:00,365 Fine! 1152 00:50:00,898 --> 00:50:02,300 Whatever! 1153 00:50:02,400 --> 00:50:04,869 I don't have a ponytail anymore, so who cares? 1154 00:50:06,304 --> 00:50:07,305 So what do you need from us? 1155 00:50:07,405 --> 00:50:08,373 I just need you guys 1156 00:50:08,473 --> 00:50:09,540 to open up your mouths 1157 00:50:09,640 --> 00:50:11,476 for the next few seconds. 1158 00:50:11,576 --> 00:50:13,544 I knew they'd make it weird. 1159 00:50:14,845 --> 00:50:16,047 Ready? 1160 00:50:17,882 --> 00:50:18,849 [gulp] 1161 00:50:18,949 --> 00:50:20,751 [all coughing] 1162 00:50:21,619 --> 00:50:23,888 Another Thunderman floppo. 1163 00:50:23,988 --> 00:50:25,456 Well, back to my horrible life. 1164 00:50:26,457 --> 00:50:27,992 [fabric tearing] 1165 00:50:28,093 --> 00:50:30,228 What the-- My pants just ripped! 1166 00:50:30,328 --> 00:50:33,098 Aah! 1167 00:50:33,198 --> 00:50:34,432 Ah! 1168 00:50:35,233 --> 00:50:38,803 Holy handballs, I'm huge! 1169 00:50:39,837 --> 00:50:41,639 And blue! 1170 00:50:42,973 --> 00:50:44,809 I have an iron fist! 1171 00:50:47,345 --> 00:50:50,448 Oh! My fingers shoot pretty sparkles! 1172 00:50:54,652 --> 00:50:58,055 Ah! I'm a human tornado! 1173 00:50:59,157 --> 00:51:01,526 [roaring belch] 1174 00:51:02,360 --> 00:51:04,662 I have awesome power burps. 1175 00:51:05,530 --> 00:51:07,798 - It worked! - Okay, everyone, 1176 00:51:07,898 --> 00:51:09,900 we need to concentrate our powers on the dome 1177 00:51:10,000 --> 00:51:11,169 and try to bust it open. 1178 00:51:11,269 --> 00:51:14,705 Come on, everyone gather. Gather! Good. 1179 00:51:14,805 --> 00:51:17,074 And... Hit it! 1180 00:51:17,175 --> 00:51:20,378 - [electricity crackles] - [belching] 1181 00:51:23,314 --> 00:51:26,484 [belching] 1182 00:51:27,452 --> 00:51:29,520 I think it's working! 1183 00:51:34,792 --> 00:51:36,060 [explosion] 1184 00:51:36,161 --> 00:51:37,995 Guys, we did it! 1185 00:51:38,863 --> 00:51:41,031 [Hank] Thundermans, assemble! 1186 00:51:42,567 --> 00:51:44,935 Chloe, do you think you could teleport us all 1187 00:51:45,035 --> 00:51:46,036 back to Metroburg? 1188 00:51:46,137 --> 00:51:47,905 I think so. Everyone hold hands. 1189 00:51:51,476 --> 00:51:53,544 [alarm blaring] 1190 00:51:53,644 --> 00:51:56,947 Self-destruct in 45 seconds. 1191 00:51:58,416 --> 00:52:00,685 Max, I found the keypad to the security system, 1192 00:52:00,785 --> 00:52:02,119 but it requires a password. 1193 00:52:03,288 --> 00:52:04,722 I'll try "evil." 1194 00:52:04,822 --> 00:52:06,457 - [keypad beeps] - Nothing. 1195 00:52:06,557 --> 00:52:09,360 Try "Beyonce." Who doesn't like Beyonce? 1196 00:52:09,460 --> 00:52:10,795 [keypad beeps] 1197 00:52:10,895 --> 00:52:13,898 [sighs] Still nothing. Plus, I feel dumber. 1198 00:52:15,233 --> 00:52:16,601 Twenty seconds. 1199 00:52:17,101 --> 00:52:18,636 Any chance this is just a horrible dream? 1200 00:52:18,736 --> 00:52:20,271 We'll know in eighteen seconds. 1201 00:52:20,938 --> 00:52:23,641 - [triumphant music playing] - There they are! 1202 00:52:25,042 --> 00:52:27,912 This place is about to blow up. We don't know the password. 1203 00:52:28,012 --> 00:52:30,515 What? Grab our hands. We'll teleport out of here. 1204 00:52:30,615 --> 00:52:32,917 We can't! It takes me a minute to recharge. 1205 00:52:33,017 --> 00:52:35,420 - Five... four... three... - Password, huh? 1206 00:52:35,520 --> 00:52:37,788 - ...two... one... - Think I might know it. 1207 00:52:39,890 --> 00:52:42,993 System punched. Sequence canceled. 1208 00:52:44,295 --> 00:52:46,464 - Oh! - Yeah! 1209 00:52:46,564 --> 00:52:48,999 Dad, you did it! 1210 00:52:49,867 --> 00:52:51,336 But how did you guys find us? 1211 00:52:51,436 --> 00:52:53,103 Well, it was the only building in town 1212 00:52:53,204 --> 00:52:54,672 with a neon sign saying, 1213 00:52:54,772 --> 00:52:56,741 "Die, Thundermans, die," so. 1214 00:52:57,275 --> 00:53:00,311 Guys, why didn't you tell us the V-Team were villains? 1215 00:53:00,411 --> 00:53:02,046 We should have. We were so desperate 1216 00:53:02,146 --> 00:53:04,682 to get our glory back, we weren't thinking straight. 1217 00:53:04,782 --> 00:53:07,618 We totally get why you didn't want to work with us before. 1218 00:53:08,419 --> 00:53:09,654 Could you ever forgive us? 1219 00:53:09,754 --> 00:53:11,622 Let me guess, you thought you were gonna die, 1220 00:53:11,722 --> 00:53:13,324 admitted a bunch of personal stuff to each other? 1221 00:53:13,424 --> 00:53:14,759 - Exactly. - Pretty much. 1222 00:53:14,859 --> 00:53:17,595 Yes, of course we forgive you. 1223 00:53:17,695 --> 00:53:19,830 But, guys, we have to stop the V-Team 1224 00:53:19,930 --> 00:53:21,432 from creating an army of villains. 1225 00:53:21,532 --> 00:53:23,968 They got the Power Plant? We have to find them! 1226 00:53:24,068 --> 00:53:26,804 Well, if I wanted to rain seeds down on everyone, 1227 00:53:26,904 --> 00:53:29,274 I'd start at the highest point in Metroburg. 1228 00:53:29,374 --> 00:53:31,041 Where's that? 1229 00:53:31,141 --> 00:53:32,510 You know this, Billy. 1230 00:53:32,610 --> 00:53:35,212 It was on the sign that you got for that kid. 1231 00:53:35,313 --> 00:53:36,847 Think. 1232 00:53:36,947 --> 00:53:37,915 Think! 1233 00:53:38,649 --> 00:53:40,618 The highest point in Metroburg is Mt. Metroburg, 1234 00:53:40,718 --> 00:53:43,821 with an elevation of 14,220 feet. 1235 00:53:47,091 --> 00:53:49,727 Guys, why is everyone just standing around? 1236 00:53:49,827 --> 00:53:50,728 Quiet. 1237 00:53:50,828 --> 00:53:53,163 We're savoring the moment. 1238 00:53:54,665 --> 00:53:57,268 [ominous music playing] 1239 00:54:01,639 --> 00:54:03,874 I've finished grinding the seeds into dust. 1240 00:54:03,974 --> 00:54:05,443 Place it in the containment hatch. 1241 00:54:05,543 --> 00:54:07,578 What's the magic word? 1242 00:54:08,245 --> 00:54:09,980 [garbled shouting] 1243 00:54:10,080 --> 00:54:11,716 Right away. 1244 00:54:13,217 --> 00:54:14,285 [device beeping] 1245 00:54:14,385 --> 00:54:15,986 You broke us out of prison 1246 00:54:16,086 --> 00:54:18,022 to sit on a freezing mountaintop? 1247 00:54:18,122 --> 00:54:20,391 Strongdor doesn't like missing bingo night. 1248 00:54:20,491 --> 00:54:22,192 Strongdor like bingo. 1249 00:54:22,793 --> 00:54:23,928 We brought you here so you can see 1250 00:54:24,028 --> 00:54:26,431 what a real evil plan looks like. 1251 00:54:26,531 --> 00:54:28,999 Oh! They're doing our Macarena thing. 1252 00:54:30,801 --> 00:54:33,003 No, we're launching a drone 1253 00:54:33,103 --> 00:54:35,606 to rain red-powdered seeds down on everyone, 1254 00:54:35,706 --> 00:54:38,208 and morph them into an army of supervillains! 1255 00:54:38,776 --> 00:54:40,244 I guess that's pretty cool. 1256 00:54:41,145 --> 00:54:43,681 Then we three will subjugate the superheroes of the world 1257 00:54:43,781 --> 00:54:45,650 and rule like emperors! 1258 00:54:45,750 --> 00:54:47,685 And give your dads cushy jobs? 1259 00:54:47,785 --> 00:54:50,888 Oh, let me think about that. No. 1260 00:54:50,988 --> 00:54:54,725 Wow, Mayhem, your kid hates you. 1261 00:54:55,393 --> 00:54:56,461 Shut it, Dad. 1262 00:54:56,561 --> 00:54:58,463 You don't always have to say things. 1263 00:54:59,096 --> 00:55:01,599 Do not snap that claw at me, young lady. 1264 00:55:01,699 --> 00:55:04,335 Anyway, I recalibrated the thrust transducers 1265 00:55:04,435 --> 00:55:06,170 so we can rule the world and junk. 1266 00:55:07,071 --> 00:55:08,272 Excellent! 1267 00:55:08,373 --> 00:55:11,642 Let the era of villainy begin! 1268 00:55:14,645 --> 00:55:16,046 [triumphant music playing] 1269 00:55:16,146 --> 00:55:17,882 Step away from the drone, V-Team. 1270 00:55:17,982 --> 00:55:19,316 - Thundermans! - Thundermans! 1271 00:55:19,417 --> 00:55:20,818 - Dark Mayhem! - Electress! 1272 00:55:20,918 --> 00:55:23,721 - King Crab? - And me, Strongdor! 1273 00:55:24,589 --> 00:55:26,323 Attack on my order! 1274 00:55:26,424 --> 00:55:27,725 No, Dad, this is our thing! 1275 00:55:27,825 --> 00:55:30,160 Yes, the Thundermans will just spank your bottoms 1276 00:55:30,260 --> 00:55:31,596 like they always do. 1277 00:55:31,696 --> 00:55:33,063 Hey, our bottoms are firm. 1278 00:55:33,163 --> 00:55:35,966 We take spin class with Warden Patty three days a week. 1279 00:55:37,635 --> 00:55:39,470 Thundermans, attack! 1280 00:55:39,570 --> 00:55:41,406 [dramatic music playing] 1281 00:55:41,506 --> 00:55:42,940 [grunting] 1282 00:55:43,040 --> 00:55:44,609 It's been a long time, Max. 1283 00:55:44,709 --> 00:55:47,177 - Not long enough. - Aw, come now. 1284 00:55:47,277 --> 00:55:48,413 Don't you want to... 1285 00:55:48,513 --> 00:55:49,814 catch up? 1286 00:55:50,681 --> 00:55:52,282 [groans, shouts] 1287 00:55:56,454 --> 00:55:57,688 How'd you escape my dad's lair? 1288 00:55:57,788 --> 00:56:00,290 'Cause I'm a superhero, not a brat with a mask. 1289 00:56:02,427 --> 00:56:03,961 Nice mask. 1290 00:56:10,034 --> 00:56:10,935 [grunts] 1291 00:56:14,204 --> 00:56:15,506 Mom, I wanna help. 1292 00:56:15,606 --> 00:56:16,807 No, sweetie, it's too dangerous. 1293 00:56:16,907 --> 00:56:19,043 Stay back here and don't move. 1294 00:56:19,143 --> 00:56:21,211 Have at you, sir. 1295 00:56:21,311 --> 00:56:24,014 [grunting] 1296 00:56:26,183 --> 00:56:30,655 Your super-punches are no match for this barnacled beauty. 1297 00:56:33,458 --> 00:56:34,925 Ugh! 1298 00:56:35,660 --> 00:56:37,394 [dramatic music playing] 1299 00:56:37,495 --> 00:56:40,565 I can't fight you. I shoot electricity from my hands. 1300 00:56:40,665 --> 00:56:42,066 All you have is a claw. 1301 00:56:42,166 --> 00:56:45,335 Oh, you're right. I better do this. 1302 00:56:48,439 --> 00:56:50,808 [both grunting] 1303 00:56:54,845 --> 00:56:56,547 I wonder if they like slap tag. 1304 00:56:56,647 --> 00:56:58,949 [slapping] 1305 00:57:07,224 --> 00:57:09,660 Billy, we can't keep doing this forever. 1306 00:57:09,760 --> 00:57:11,161 Let's hope they don't know that. 1307 00:57:11,261 --> 00:57:12,463 [both grunting] 1308 00:57:17,034 --> 00:57:17,835 Aah! 1309 00:57:17,935 --> 00:57:20,137 [slow-motion shout] 1310 00:57:23,474 --> 00:57:25,009 Ah! Oh! 1311 00:57:30,347 --> 00:57:32,382 Look around, Thunder Girl, 1312 00:57:32,483 --> 00:57:33,918 your family is doomed. 1313 00:57:36,153 --> 00:57:37,555 [grunting] 1314 00:57:37,655 --> 00:57:40,190 And they get to watch you go first. 1315 00:57:43,528 --> 00:57:45,295 I can do this all night. 1316 00:57:45,395 --> 00:57:47,397 [dramatic music playing] 1317 00:57:47,498 --> 00:57:48,733 [grunts] 1318 00:57:53,671 --> 00:57:55,205 [snaps] 1319 00:57:56,774 --> 00:57:59,209 Say your prayers, Thunder Man. 1320 00:58:04,682 --> 00:58:05,850 Whoa! 1321 00:58:08,619 --> 00:58:09,720 Going ice skating? 1322 00:58:09,820 --> 00:58:11,789 No, but you are. 1323 00:58:13,223 --> 00:58:15,960 [screaming] 1324 00:58:16,060 --> 00:58:18,929 [dramatic music playing] 1325 00:58:19,730 --> 00:58:22,132 [both grunting] 1326 00:58:28,005 --> 00:58:30,074 Mom, hold out your hands. 1327 00:58:32,142 --> 00:58:34,411 - [electricity crackling] - * Let's kill tonight * 1328 00:58:35,412 --> 00:58:37,882 * Kill tonight * 1329 00:58:37,982 --> 00:58:42,086 * Show them all you're not the ordinary type * 1330 00:58:42,519 --> 00:58:44,521 - What the-- - * Let's kill tonight * 1331 00:58:44,622 --> 00:58:46,190 I hate where this is going. 1332 00:58:46,290 --> 00:58:47,792 Oh! 1333 00:58:49,760 --> 00:58:52,663 First no bingo, now meat in face. 1334 00:58:53,363 --> 00:58:55,600 This was your plan, to make them even madder? 1335 00:58:55,700 --> 00:58:58,035 It'll work. Just wait for it. 1336 00:58:58,969 --> 00:59:01,205 - Billy! - Wait! 1337 00:59:01,839 --> 00:59:03,007 Now! 1338 00:59:03,473 --> 00:59:04,575 Whoa! 1339 00:59:09,880 --> 00:59:11,448 - [angry shout] - Max! 1340 00:59:13,217 --> 00:59:14,151 Oh! 1341 00:59:15,485 --> 00:59:17,121 - Thanks, partner. - Yeah. 1342 00:59:17,221 --> 00:59:19,356 - Your swoosh is messy. - Don't care. 1343 00:59:19,456 --> 00:59:20,224 Let's finish this. 1344 00:59:20,324 --> 00:59:23,661 * Let's kill tonight * 1345 00:59:23,761 --> 00:59:25,830 * Kill tonight * 1346 00:59:25,930 --> 00:59:28,699 * Let's kill tonight * 1347 00:59:28,799 --> 00:59:31,135 * Kill tonight * 1348 00:59:31,235 --> 00:59:35,339 * Show them all you're not the ordinary type * 1349 00:59:36,206 --> 00:59:38,008 * Let's kill tonight * 1350 00:59:38,108 --> 00:59:39,109 Oh! 1351 00:59:42,446 --> 00:59:44,014 Guys, we did it! 1352 00:59:44,114 --> 00:59:45,883 - Hey, hey! - See? 1353 00:59:45,983 --> 00:59:48,185 Nothing's stronger than family. 1354 00:59:48,285 --> 00:59:50,788 Except... evil! 1355 00:59:50,888 --> 00:59:52,389 [Thundermans] No! 1356 00:59:55,159 --> 00:59:57,962 [dramatic music playing] 1357 00:59:59,563 --> 01:00:01,699 Dad, catch it before it releases all the seeds. 1358 01:00:01,799 --> 01:00:04,001 I can't, it's twice as fast as me. 1359 01:00:06,203 --> 01:00:07,872 What's the point, Max? 1360 01:00:07,972 --> 01:00:09,173 I already won. 1361 01:00:11,308 --> 01:00:15,479 I can't believe I put you in my Bath Time Mix. 1362 01:00:17,447 --> 01:00:18,749 We have to do something. 1363 01:00:18,849 --> 01:00:20,184 If those seeds are released, they'll create 1364 01:00:20,284 --> 01:00:21,719 tens of thousands of supervillains 1365 01:00:21,819 --> 01:00:23,353 and this world turns evil forever. 1366 01:00:24,922 --> 01:00:26,957 - I can do it. - Do what, Chloe? 1367 01:00:27,057 --> 01:00:28,325 Teleport someone to the drone. 1368 01:00:28,425 --> 01:00:31,261 - What? - No. No, out of the question. 1369 01:00:31,361 --> 01:00:33,864 Guys, I'm ready. 1370 01:00:33,964 --> 01:00:36,000 And I'm a Thunderman. 1371 01:00:36,100 --> 01:00:37,902 It's what we do. 1372 01:00:38,635 --> 01:00:39,569 Remind you of anyone? 1373 01:00:39,670 --> 01:00:41,005 Yeah. 1374 01:00:41,772 --> 01:00:43,507 - Guys, I believe her. - Me, too. 1375 01:00:44,141 --> 01:00:46,076 She wants to save the world, Barb. 1376 01:00:47,311 --> 01:00:49,146 Okay, but your father and I are going with you. 1377 01:00:49,246 --> 01:00:50,781 - No, no way. I'm going. - Max! 1378 01:00:50,881 --> 01:00:54,184 Dad, that's an X-terra 5 drone, okay? I know how it's wired. 1379 01:00:54,284 --> 01:00:56,220 And, Phoebe, I'll need your telekinesis. 1380 01:00:56,320 --> 01:00:58,288 To retrieve the seed container and bring it back to Dad. 1381 01:00:58,388 --> 01:00:59,656 I don't know. 1382 01:00:59,757 --> 01:01:02,559 Uh, guys? Evil drone flying away? 1383 01:01:03,427 --> 01:01:04,561 Come on. 1384 01:01:05,763 --> 01:01:07,431 We love you guys. 1385 01:01:07,531 --> 01:01:09,033 We love you too. 1386 01:01:09,800 --> 01:01:11,601 [dramatic music playing] 1387 01:01:16,240 --> 01:01:18,976 Great job, Chloe! Hold on to that while we work. 1388 01:01:19,076 --> 01:01:20,711 I'll disable the power. 1389 01:01:20,811 --> 01:01:22,046 That'll release the seed container 1390 01:01:22,146 --> 01:01:23,948 - so you can tele-k it out! - Got it! 1391 01:01:24,048 --> 01:01:26,016 [dramatic music playing] 1392 01:01:34,024 --> 01:01:35,960 - You're good! - Okay! 1393 01:01:40,030 --> 01:01:41,698 - Got it! - Okay, let's get out of here. 1394 01:01:41,799 --> 01:01:43,834 Without power, this thing's gonna crash any second. 1395 01:01:43,934 --> 01:01:46,136 [coughing] 1396 01:01:46,236 --> 01:01:47,604 I can't see anything. 1397 01:01:47,704 --> 01:01:50,074 - [screaming] - Phoebe! 1398 01:01:51,275 --> 01:01:53,844 I can't teleport us unless we're all touching! 1399 01:01:53,944 --> 01:01:55,880 Phoebe, hurry, we're going down fast! 1400 01:01:55,980 --> 01:01:57,514 Max, take the seeds! 1401 01:01:59,316 --> 01:02:01,551 - Got 'em! - Go without me! 1402 01:02:01,651 --> 01:02:04,388 - What? No, we're not leaving! - Don't be ridiculous. 1403 01:02:04,488 --> 01:02:06,356 Take Chloe and the seeds, get back to the family. 1404 01:02:06,456 --> 01:02:09,326 Not gonna happen! We're not a family without you! 1405 01:02:10,928 --> 01:02:13,130 I'll reach out! Try to touch my hand. 1406 01:02:14,398 --> 01:02:15,299 Phoebe! 1407 01:02:20,070 --> 01:02:21,972 [loud explosion] 1408 01:02:22,072 --> 01:02:24,374 No. Please, no. 1409 01:02:24,474 --> 01:02:25,575 Hank... 1410 01:02:27,244 --> 01:02:30,080 [triumphant music playing] 1411 01:02:30,180 --> 01:02:31,348 Kids! What-- 1412 01:02:31,448 --> 01:02:34,819 Chloe, you did it! You saved the world! 1413 01:02:35,419 --> 01:02:37,187 - Here's these, Dad. - Oh. 1414 01:02:37,287 --> 01:02:40,024 Also, I was wrong. 1415 01:02:40,124 --> 01:02:42,059 This one's gonna be the best supe ever. 1416 01:02:42,159 --> 01:02:45,295 - You guys tied up the villains. - Yeah, we did. 1417 01:02:45,395 --> 01:02:46,897 Can we go hit stuff with their hammers? 1418 01:02:46,997 --> 01:02:49,099 - Of course. - Go nuts. 1419 01:02:50,835 --> 01:02:53,337 - Good job, Chloe. - Thanks, Dad. 1420 01:02:53,437 --> 01:02:55,339 We're sorry we treated you like a little kid. 1421 01:02:55,439 --> 01:02:57,574 It's just... you're growing up so fast, 1422 01:02:57,674 --> 01:02:59,576 we were afraid you didn't need us anymore. 1423 01:02:59,676 --> 01:03:03,247 I'll always need you guys. No matter how big I get. 1424 01:03:05,449 --> 01:03:07,117 How come we never talk like that? 1425 01:03:07,217 --> 01:03:09,920 - Because... shut up! - Are you kidding me? 1426 01:03:10,020 --> 01:03:14,124 [upbeat music playing] 1427 01:03:14,859 --> 01:03:16,493 Five, six, seven. 1428 01:03:16,593 --> 01:03:18,362 - [all] Oh! - Up top! 1429 01:03:18,462 --> 01:03:20,630 Yeah! Five hundred gumdrops, buddy. 1430 01:03:21,798 --> 01:03:24,268 Thunder chili is served. 1431 01:03:24,368 --> 01:03:26,503 - [all cheering] - [phone vibrating] 1432 01:03:26,603 --> 01:03:29,739 Billy, we just got invited to our first high school party. 1433 01:03:29,840 --> 01:03:31,408 - Cool! - Can I come? 1434 01:03:31,508 --> 01:03:32,676 [gasps] 1435 01:03:32,776 --> 01:03:35,279 Just kidding. Text me the deets. 1436 01:03:37,081 --> 01:03:39,049 You know, I hate to admit it, 1437 01:03:39,149 --> 01:03:41,285 but I missed you guys when you were gone. 1438 01:03:41,385 --> 01:03:44,121 - Even you, Hank. - Thanks, Colosso. 1439 01:03:44,221 --> 01:03:46,123 And you missed me too, right? 1440 01:03:46,223 --> 01:03:48,825 Thanks, Colosso. 1441 01:03:49,493 --> 01:03:52,696 Alert! Alert! President Kickbutt approaching. 1442 01:03:52,796 --> 01:03:54,331 What now? 1443 01:03:57,334 --> 01:04:00,204 Sorry to interrupt your evening, Thundermans. 1444 01:04:00,304 --> 01:04:02,572 I've come to apologize. 1445 01:04:03,307 --> 01:04:04,608 - Really? - Yes. 1446 01:04:04,708 --> 01:04:06,977 Firing the best superheroes in the Hero League 1447 01:04:07,077 --> 01:04:09,513 was the hardest thing I've ever had to do. 1448 01:04:09,613 --> 01:04:12,883 And I once had dinner with Inside-Out Man. 1449 01:04:14,919 --> 01:04:17,254 We understand. Rules are rules. 1450 01:04:17,354 --> 01:04:19,756 The rules said I had to fire you 1451 01:04:19,856 --> 01:04:21,391 for injuring a fellow supe. 1452 01:04:21,491 --> 01:04:25,395 But since the V-Team weren't actually supes, 1453 01:04:26,130 --> 01:04:28,365 I'd like to offer you your jobs back. 1454 01:04:28,465 --> 01:04:30,734 If... you'll take them back. 1455 01:04:35,872 --> 01:04:37,141 We'll do it under one condition. 1456 01:04:37,241 --> 01:04:38,675 I'll name Phoebe my VP 1457 01:04:38,775 --> 01:04:42,279 and have a team of stylists available to Max 24/7. 1458 01:04:43,213 --> 01:04:44,681 Not that, but thank you. 1459 01:04:46,050 --> 01:04:49,186 We'd like this house to be the new T-Force headquarters. 1460 01:04:49,286 --> 01:04:51,788 So we can always put family first. 1461 01:04:53,823 --> 01:04:54,791 Well, 1462 01:04:54,891 --> 01:04:57,394 this is highly unusual... 1463 01:04:58,162 --> 01:05:01,831 and I'm honored to welcome the T-Force back to the Hero League! 1464 01:05:01,932 --> 01:05:03,767 [all cheering] 1465 01:05:03,867 --> 01:05:06,203 I'll have your badges and suits delivered in the morning. 1466 01:05:06,303 --> 01:05:07,437 And the keys to the mega yacht. 1467 01:05:07,537 --> 01:05:09,006 And designer utility belt collection. 1468 01:05:09,106 --> 01:05:10,407 All right! 1469 01:05:10,507 --> 01:05:12,009 Which one of you blabbermouths 1470 01:05:12,109 --> 01:05:13,577 spilled the beans? 1471 01:05:16,380 --> 01:05:17,881 Thunder Monitor? 1472 01:05:17,982 --> 01:05:19,783 Way ahead of you. 1473 01:05:22,652 --> 01:05:24,788 - And where were we? - Let's get that chili going. 1474 01:05:24,888 --> 01:05:26,056 - Yeah! - Yeah, let's! 1475 01:05:26,156 --> 01:05:27,657 Hang on. Does anyone else 1476 01:05:27,757 --> 01:05:30,027 have the feeling that we forgot something? 1477 01:05:30,127 --> 01:05:31,962 [loud thump] 1478 01:05:32,997 --> 01:05:34,298 What was that? 1479 01:05:34,398 --> 01:05:37,534 [suspenseful music playing] 1480 01:05:39,836 --> 01:05:42,039 - [triumphant music playing] - The Blue Hunk, 1481 01:05:42,139 --> 01:05:44,541 reporting for duty. 1482 01:05:45,109 --> 01:05:47,244 Don't forget Iron Punch. 1483 01:05:47,344 --> 01:05:49,479 - [metal clangs] - Ow! That was my foot. 1484 01:05:50,180 --> 01:05:51,415 [loud belch] 1485 01:05:51,515 --> 01:05:54,251 Hey! You blew out my sparkles! 1486 01:05:57,354 --> 01:05:59,556 Where is everybody? 1487 01:06:00,390 --> 01:06:01,491 This might be a problem. 1488 01:06:01,591 --> 01:06:03,293 One we can deal with later? 1489 01:06:04,794 --> 01:06:06,763 [blowing] 1490 01:06:07,431 --> 01:06:09,266 Great! Back to Family Night. 1491 01:06:09,366 --> 01:06:10,534 - How about that chili? - Let's go! 1492 01:06:10,634 --> 01:06:11,835 - Me first! - Chili time! 1493 01:06:11,935 --> 01:06:14,371 I call butt groove! 1494 01:06:19,176 --> 01:06:21,711 [upbeat music playing] 1495 01:06:28,852 --> 01:06:31,121 [automated voice] We've been watching you, Colosso. 1496 01:06:31,855 --> 01:06:33,590 My colleagues and I were wondering 1497 01:06:33,690 --> 01:06:37,261 if you'd be interested in a little assignment. 1498 01:06:37,361 --> 01:06:39,496 I'm listening. 1499 01:06:45,135 --> 01:06:48,805 [upbeat music playing] 99583

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.