Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,250 --> 00:00:02,252
[SNORING]
2
00:00:02,877 --> 00:00:04,504
[DOOR OPENS]
3
00:00:07,090 --> 00:00:08,800
-Hi, Pops.
-Oh, who are you?
4
00:00:09,259 --> 00:00:12,220
I'm the guest on The Muppet Show.
I'm Gladys Knight.
5
00:00:12,303 --> 00:00:16,641
Oh, me, too. I'm always glad it's night.
It's too hot during the day.
6
00:00:17,976 --> 00:00:20,186
Oh, I hope you didn't mind that.
7
00:00:20,270 --> 00:00:22,397
It's okay. I allow one per show.
8
00:00:22,480 --> 00:00:24,816
Okay, come on in. But be careful.
9
00:00:24,899 --> 00:00:27,485
See, there's a fella up there
fixing the roof.
10
00:00:27,569 --> 00:00:31,573
Hey! Be careful up there!
We got an important guest here.
11
00:00:31,656 --> 00:00:33,908
MUPPET: Who?
-She's Gladys Knight.
12
00:00:33,992 --> 00:00:36,786
Yeah, so am I. It means I'm into overtime.
13
00:00:36,870 --> 00:00:38,246
[MUPPET LAUGHS]
14
00:00:38,580 --> 00:00:41,332
Hey, I was only funning, lady. Aah!
15
00:00:42,125 --> 00:00:44,002
Ooh! Ugh.
16
00:00:46,379 --> 00:00:48,381
I said just one.
17
00:00:50,800 --> 00:00:54,846
It's The Muppet Show, with our
very special guest star, Gladys Knight.
18
00:00:54,929 --> 00:00:57,140
[CHEERS]
19
00:00:58,266 --> 00:01:00,060
[BAND PLAYING THEME MUSIC]
20
00:01:11,029 --> 00:01:13,073
♪ It's time to play the music ♪
21
00:01:13,156 --> 00:01:15,033
♪ It's time to light the lights ♪
22
00:01:15,367 --> 00:01:18,536
♪ It's time to meet the Muppets
On The Muppet Show tonight ♪
23
00:01:19,746 --> 00:01:21,831
♪ It's time to put on makeup ♪
24
00:01:21,915 --> 00:01:23,708
♪ It's time to dress up right ♪
25
00:01:24,167 --> 00:01:27,462
♪ It's time to raise the curtain
On The Muppet Show tonight ♪
26
00:01:27,879 --> 00:01:30,173
♪ Why do we always come here? ♪
27
00:01:30,256 --> 00:01:32,509
♪ I guess we'll never know ♪
28
00:01:32,592 --> 00:01:34,678
♪ It's like a kind of torture ♪
29
00:01:34,761 --> 00:01:37,347
♪ To have to watch this show ♪
30
00:01:42,811 --> 00:01:44,896
♪ But now let's get things started ♪
31
00:01:44,979 --> 00:01:47,107
♪ Why don't you get things started? ♪
32
00:01:47,190 --> 00:01:51,528
♪ It's time to get things started
On the most sensational, inspirational♪
33
00:01:51,611 --> 00:01:53,822
♪ Celebrational, Muppetational ♪
34
00:01:53,905 --> 00:01:56,533
♪ This is what we call ♪
35
00:01:56,616 --> 00:02:00,203
♪ The Muppet Show ♪
36
00:02:01,329 --> 00:02:04,207
[PLAYS TRUMPET]
37
00:02:04,290 --> 00:02:07,877
Ha. I give autographs after the show.
38
00:02:10,463 --> 00:02:15,218
Thank you, thank you. Hi-ho,
and welcome again to The Muppet Show.
39
00:02:15,301 --> 00:02:17,178
You may notice some workmen around,
40
00:02:17,262 --> 00:02:19,931
and that's because we're having
our leaky roof fixed.
41
00:02:20,015 --> 00:02:22,183
Uh, but they won't interfere
with the show.
42
00:02:22,267 --> 00:02:23,560
Whoa!
43
00:02:23,643 --> 00:02:25,020
[METAL CLANGS]
44
00:02:25,478 --> 00:02:27,772
Anyhow, it's going to be a wonderful show
45
00:02:27,856 --> 00:02:32,027
because our guest star
is the dynamic Gladys Knight!
46
00:02:32,110 --> 00:02:33,695
Yes. But first--
47
00:02:36,406 --> 00:02:38,992
Will you get this bucket of nails
out of here?
48
00:02:39,075 --> 00:02:41,327
But first, this...
49
00:02:48,710 --> 00:02:52,172
♪ Like the beat, beat, beat
Of the tom-tom ♪
50
00:02:52,547 --> 00:02:55,925
♪ When the jungle shadows fall ♪
51
00:02:56,259 --> 00:02:59,846
♪ Like the tick, tick, tock
Of the stately clock ♪
52
00:02:59,929 --> 00:03:03,308
♪ As it stands against the wall ♪
53
00:03:03,683 --> 00:03:07,062
♪ Like the drip, drip, drip
Of the raindrops ♪
54
00:03:07,395 --> 00:03:10,732
♪ When the summer shower is through ♪
55
00:03:11,024 --> 00:03:15,236
♪ So a voice within me keeps repeating ♪
56
00:03:15,320 --> 00:03:16,363
♪ You ♪
57
00:03:17,113 --> 00:03:18,323
♪ You ♪
58
00:03:19,074 --> 00:03:20,283
♪ You ♪
59
00:03:25,872 --> 00:03:28,291
♪ Night and day ♪
60
00:03:29,459 --> 00:03:32,003
♪ You are the one ♪
61
00:03:33,338 --> 00:03:34,923
♪ Only you ♪
62
00:03:35,006 --> 00:03:38,968
♪ Beneath the moon and under the sun ♪
63
00:03:41,721 --> 00:03:44,766
♪ Whether near to me or far ♪
64
00:03:45,141 --> 00:03:48,853
♪ It's no matter, darling, where you are ♪
65
00:03:48,937 --> 00:03:51,272
♪ I think of you ♪
66
00:03:52,190 --> 00:03:54,693
♪ Night and day ♪
67
00:03:57,404 --> 00:04:00,657
Look at them.
I think they're glad to see us.
68
00:04:01,032 --> 00:04:07,205
When you've been stood up for 4000 years,
you're glad to see anybody.
69
00:04:07,455 --> 00:04:09,290
♪ Day and night ♪
70
00:04:11,126 --> 00:04:13,211
♪ Why is it so ♪
71
00:04:14,963 --> 00:04:17,716
♪ That this longing for you ♪
72
00:04:17,799 --> 00:04:20,593
♪ Follows wherever I go ♪
73
00:04:22,971 --> 00:04:26,433
♪ In the roaring traffic's boom ♪
74
00:04:26,891 --> 00:04:30,645
♪ In the silence of my lonely room ♪
75
00:04:30,729 --> 00:04:33,231
♪ I think of you ♪
76
00:04:34,107 --> 00:04:37,152
♪ Night and day ♪
77
00:04:38,069 --> 00:04:41,281
♪ Night and day ♪
78
00:04:41,364 --> 00:04:44,242
♪ Under the hide of me ♪
79
00:04:44,617 --> 00:04:47,704
♪ There's an oh such a hungry yearning ♪
80
00:04:47,787 --> 00:04:50,582
♪ Burning inside of me ♪
81
00:04:50,832 --> 00:04:54,336
♪ And this torment won't be through ♪
82
00:04:54,419 --> 00:04:57,881
♪ Till you let me spend my life
Making love to you ♪
83
00:04:57,964 --> 00:04:59,632
♪ Day and night ♪
84
00:05:00,342 --> 00:05:06,723
♪ Night and day ♪
85
00:05:17,442 --> 00:05:20,445
Well, those mummies didn't exactly
bring the house down.
86
00:05:20,528 --> 00:05:21,905
[BRICKS CRUMBLING]
87
00:05:22,739 --> 00:05:25,533
No, the roofers are handling that.
88
00:05:27,077 --> 00:05:28,828
Uh, are you the frog?
89
00:05:28,912 --> 00:05:30,330
Of course I'm the frog.
90
00:05:30,413 --> 00:05:32,123
What's that piece of wood?
91
00:05:32,207 --> 00:05:34,626
Oh, well, it's not just
any old piece of wood.
92
00:05:34,709 --> 00:05:37,253
This is the piece of wood
that holds up the roof.
93
00:05:37,337 --> 00:05:39,172
It's rotten.
94
00:05:39,255 --> 00:05:42,550
Wait a second. If that's the piece
that holds up the roof,
95
00:05:42,634 --> 00:05:44,094
what's holding up the roof?
96
00:05:44,177 --> 00:05:45,929
My foreman.
97
00:05:46,304 --> 00:05:48,348
-He's holding the roof up?
-Yes.
98
00:05:48,431 --> 00:05:50,558
FOREMAN: Aah!
-Or, rather, no.
99
00:05:50,642 --> 00:05:52,268
[CRASHING]
100
00:05:58,900 --> 00:06:01,736
Listen, guys,
I gotta go introduce Gladys Knight.
101
00:06:01,820 --> 00:06:03,196
Can you get this fixed?
102
00:06:03,279 --> 00:06:06,324
Not me, there's something
about heights I don't like.
103
00:06:06,408 --> 00:06:07,450
What's that?
104
00:06:07,534 --> 00:06:09,661
Falling from them.
105
00:06:09,744 --> 00:06:11,121
[COUGHING]
106
00:06:12,539 --> 00:06:16,418
Okay, well, folks, it's time now
to meet our very special guest.
107
00:06:16,501 --> 00:06:19,004
Here she is putting the show
on the right track
108
00:06:19,087 --> 00:06:20,922
and choo-chooing into your station,
109
00:06:21,006 --> 00:06:24,968
let's say "all aboard" as we stop,
look and listen to Miss Gladys Knight!
110
00:06:25,051 --> 00:06:26,720
Yay!
111
00:06:44,612 --> 00:06:47,490
♪ Choo-choo, boop-boop, boop, boop ♪
112
00:06:47,949 --> 00:06:51,161
♪ Choo-choo, boop-boop, boop, boop ♪
113
00:06:58,460 --> 00:07:01,796
♪ Calling out to everyone
Across the nation ♪
114
00:07:01,880 --> 00:07:04,591
♪ Nation, nation, nation ♪
115
00:07:05,216 --> 00:07:08,970
♪ Said the world today
Is in a desperate situation ♪
116
00:07:09,054 --> 00:07:11,723
♪ Desperate situation ♪
117
00:07:12,098 --> 00:07:17,854
♪ Stealing, burning, fighting, killing
Nothing but corruption ♪
118
00:07:19,189 --> 00:07:23,276
♪ It looks like mankind
Is on the eve of destruction ♪
119
00:07:23,360 --> 00:07:24,694
♪ Oh, yes, it is ♪
120
00:07:24,778 --> 00:07:26,529
♪ People let me tell you now ♪
121
00:07:26,613 --> 00:07:30,116
♪ We've got to learn
To live with each other ♪
122
00:07:32,494 --> 00:07:38,708
♪ No matter what race, creed or color ♪
123
00:07:38,792 --> 00:07:41,920
♪ I just got to tell you
What the world needs now ♪
124
00:07:42,003 --> 00:07:43,588
♪ The world needs now ♪
125
00:07:43,672 --> 00:07:45,465
♪ Is love and understanding ♪
126
00:07:45,548 --> 00:07:48,885
♪ So get on board the Friendship Train ♪
127
00:07:49,511 --> 00:07:52,722
♪ Everybody
Shake a hand, shake a hand ♪
128
00:07:52,806 --> 00:07:56,226
♪ People I'm talking about
The Friendship Train ♪
129
00:07:56,309 --> 00:07:59,729
♪ Everybody
Shake a hand, make a friend now ♪
130
00:07:59,813 --> 00:08:01,439
♪ People listen to us now ♪
131
00:08:01,523 --> 00:08:04,275
♪ Choo-choo, boop-boop, boop, boop ♪
132
00:08:05,652 --> 00:08:11,366
♪ We're doing our thing ♪
133
00:08:12,325 --> 00:08:13,618
♪ On the Friendship Train ♪
134
00:08:13,702 --> 00:08:18,581
♪ We got to start today to make tomorrow
A brighter day for our children ♪
135
00:08:18,665 --> 00:08:22,377
♪ Come on, people, now we can do it
I can prove it ♪
136
00:08:22,460 --> 00:08:25,005
♪ Only if our hearts are willing now ♪
137
00:08:26,172 --> 00:08:28,800
-♪ This train stands for ♪
-♪ Justice ♪
138
00:08:28,883 --> 00:08:29,926
♪ Justice ♪
139
00:08:30,010 --> 00:08:32,178
-♪ This train stands for ♪
-♪ Freedom ♪
140
00:08:32,262 --> 00:08:33,346
♪ Freedom ♪
141
00:08:33,430 --> 00:08:36,391
♪ This train stands for
Harmony and peace ♪
142
00:08:36,641 --> 00:08:38,852
♪ And this train stands for love ♪
143
00:08:38,935 --> 00:08:40,061
♪ Love, Love ♪
144
00:08:40,145 --> 00:08:43,398
♪ Come on, get on
The Friendship Train ♪
145
00:08:43,481 --> 00:08:46,484
♪ Everybody
Shake a hand, shake a hand ♪
146
00:08:46,568 --> 00:08:50,363
♪ Well, we're talking about
The Friendship Train ♪
147
00:08:50,447 --> 00:08:53,992
♪ Everybody
Shake a hand, make a friend now ♪
148
00:08:54,075 --> 00:08:57,912
♪ Everybody
Let's ride, ride, ride ♪
149
00:08:57,996 --> 00:09:00,749
♪ The Friendship Train ♪
150
00:09:00,832 --> 00:09:02,208
-♪ Yeah ♪
-♪ Boop-boop ♪
151
00:09:08,631 --> 00:09:10,675
Great number. I love trains.
152
00:09:10,759 --> 00:09:12,594
Yeah, but planes are safer.
153
00:09:12,677 --> 00:09:14,220
-They are?
-Sure.
154
00:09:14,304 --> 00:09:17,098
I only rode on a train once
and it had an accident.
155
00:09:17,182 --> 00:09:19,225
-What happened?
-A plane fell on it.
156
00:09:21,978 --> 00:09:24,356
Okay, guys. Great number, Gladys.
157
00:09:24,439 --> 00:09:25,648
Hey, thanks, Kermit.
158
00:09:25,732 --> 00:09:30,195
Hey, you know what?
I just loved those Muppips.
159
00:09:30,487 --> 00:09:33,114
Ha, ha. "Muppips."
160
00:09:33,198 --> 00:09:34,240
-Hey, Fozzie.
-Huh?
161
00:09:34,324 --> 00:09:36,284
Where'd you learn
to drive a train like that?
162
00:09:36,368 --> 00:09:38,036
Oh, I studied.
163
00:09:38,119 --> 00:09:40,246
I had train training.
164
00:09:44,751 --> 00:09:48,380
Listen, Mac, we gotta talk.
You are the frog, right?
165
00:09:48,463 --> 00:09:52,801
Of course I'm the frog.
Who could I be, the Prince of Wales?
166
00:09:53,218 --> 00:09:54,969
Listen, Prince.
167
00:09:55,929 --> 00:09:59,057
You got big problems
with this roof of yours.
168
00:09:59,140 --> 00:10:00,558
Oh, boy. Can't you fix it?
169
00:10:00,642 --> 00:10:03,853
Hey, I can fix it. But not here.
170
00:10:03,937 --> 00:10:05,480
What's that supposed to mean?
171
00:10:05,563 --> 00:10:08,733
Well, we're gonna have to take it
into the shop.
172
00:10:08,817 --> 00:10:09,984
What?
173
00:10:10,068 --> 00:10:13,738
Okay, guys. Signal the crane now.
Lift her up.
174
00:10:13,822 --> 00:10:16,324
[MACHINERY WHIRRING, BRICKS CRUMBLING]
175
00:10:18,118 --> 00:10:20,495
Okay, load it on the truck.
176
00:10:22,789 --> 00:10:24,582
See you when your roof's finished.
177
00:10:24,666 --> 00:10:26,251
But when will that be?
178
00:10:26,334 --> 00:10:29,963
Hey, I don't know.
These things can take months, you know.
179
00:10:33,299 --> 00:10:35,093
Excuse me, Kermit.
180
00:10:35,510 --> 00:10:38,221
Uh, have you noticed
that the roof is missing?
181
00:10:38,304 --> 00:10:39,931
Yeah, I noticed that, Gladys.
182
00:10:40,015 --> 00:10:42,726
But you must admit
that it's a beautiful sunset.
183
00:10:43,268 --> 00:10:46,104
Yeah, but I just heard
the weather forecast.
184
00:10:46,187 --> 00:10:47,480
KERMIT:
Rain?
185
00:10:47,564 --> 00:10:48,732
No.
186
00:10:48,815 --> 00:10:50,483
Snow.
187
00:10:53,445 --> 00:10:56,364
NARRATOR:
And now, Veterinarian's Hospital.
188
00:10:56,448 --> 00:11:02,328
The continuing story of a quack
who's gone to the dogs.
189
00:11:02,412 --> 00:11:03,788
[CLEARS THROAT]
190
00:11:05,498 --> 00:11:08,835
Dr. Bob, how can you operate
without a roof?
191
00:11:08,918 --> 00:11:12,756
It's better without a roof.
Cuts down the overhead.
192
00:11:13,465 --> 00:11:15,258
That's doctor talk.
193
00:11:15,342 --> 00:11:17,135
But suppose it rains.
194
00:11:17,218 --> 00:11:20,180
We'll head for the nearest tax shelter.
195
00:11:20,930 --> 00:11:23,141
That's more doctor talk.
196
00:11:23,224 --> 00:11:24,351
Oh, Nurse Janice.
197
00:11:24,434 --> 00:11:26,436
-Yes, Dr. Bob?
-Where have you been?
198
00:11:26,519 --> 00:11:30,231
Taking angry calls
from the Medical Association.
199
00:11:30,315 --> 00:11:31,566
Ooh.
200
00:11:31,649 --> 00:11:34,027
Dr. Bob, the sky is threatening.
201
00:11:34,319 --> 00:11:37,989
Yeah, so is the audience.
But that's never stopped us.
202
00:11:38,656 --> 00:11:40,742
I don't know whether you should operate.
203
00:11:40,825 --> 00:11:44,412
Well, let's ask the patient.
He can tell us. He's a weatherman.
204
00:11:44,496 --> 00:11:46,998
You mean he knows whether or not
I should operate?
205
00:11:47,374 --> 00:11:48,875
[THUNDER CRASHES]
206
00:11:48,958 --> 00:11:51,252
I didn't think it was that bad.
207
00:11:51,336 --> 00:11:55,131
♪ Don't know why
There's no sun up in the sky ♪
208
00:11:55,215 --> 00:11:57,342
I do. Because it's nighttime.
209
00:11:57,425 --> 00:11:58,843
Pretty dumb weatherman.
210
00:11:58,927 --> 00:12:02,222
Oh, no, he's not.
He's a singing weatherman.
211
00:12:02,305 --> 00:12:05,225
He's just telling you it's stormy weather.
212
00:12:05,308 --> 00:12:08,186
-I don't believe this.
-But he's right.
213
00:12:08,269 --> 00:12:11,314
It is stormy weather.
I just felt some raindrops.
214
00:12:11,398 --> 00:12:14,442
♪ Keep falling on my head
They keep falling ♪
215
00:12:14,526 --> 00:12:18,613
There's gonna be more than that falling
on your head. Where's that barometer?
216
00:12:18,697 --> 00:12:22,450
NARRATOR: And so we come to the end
of another Veterinarian's Hospital.
217
00:12:22,534 --> 00:12:24,244
He must be on a cloud.
218
00:12:24,327 --> 00:12:27,956
Tune in next week,
when you'll hear Nurse Piggy say:
219
00:12:28,998 --> 00:12:31,251
Dr. Bob, it's getting worse.
220
00:12:31,334 --> 00:12:33,545
-It's beginning to hail.
-Hail?
221
00:12:33,628 --> 00:12:35,839
♪ The gang's all here
What the heck ♪
222
00:12:35,922 --> 00:12:37,424
ALL:
Will you shut up?
223
00:12:41,928 --> 00:12:44,931
[UPBEAT MUSIC PLAYING]
224
00:12:45,015 --> 00:12:48,643
CHORUS:
♪ Alley-Oop, oop, oop, oop-oop ♪
225
00:12:48,727 --> 00:12:53,314
♪There's a man in the funny papers
we all know ♪
226
00:12:53,398 --> 00:12:57,318
CHORUS:
♪ Alley-Oop, oop, oop, oop-oop♪
227
00:12:57,402 --> 00:13:01,156
♪ He lives 'way back a long time ago ♪
228
00:13:01,239 --> 00:13:05,035
CHORUS:
♪ Alley-Oop, oop, oop, oop-oop ♪
229
00:13:05,118 --> 00:13:09,205
♪ You know he don't eat nothin'
But a bear cat stew ♪
230
00:13:09,289 --> 00:13:13,293
CHORUS:
♪ Alley-Oop, oop, oop, oop-oop ♪
231
00:13:13,376 --> 00:13:17,339
♪ Well, this cat's name is-a Alley-Oop ♪
232
00:13:17,422 --> 00:13:21,301
CHORUS:
♪ Alley-Oop, oop, oop, oop-oop ♪
233
00:13:21,384 --> 00:13:25,305
♪ He got a chauffeur
That's a genuine dinosaur ♪
234
00:13:25,388 --> 00:13:29,142
CHORUS:
♪ Alley-Oop, oop, oop, oop-oop ♪
235
00:13:29,225 --> 00:13:33,480
♪ And he can knuckle your head
Before you count to four ♪
236
00:13:33,563 --> 00:13:37,400
CHORUS:
♪ Alley-Oop, oop, oop, oop-oop ♪
237
00:13:37,484 --> 00:13:42,030
♪ He got a big ugly club
And a head full of hay-uh ♪
238
00:13:42,113 --> 00:13:45,075
CHORUS:
♪ Alley-Oop, oop, oop, oop-oop ♪
239
00:13:45,158 --> 00:13:49,913
♪ Like great big lions and grizzly bears ♪
240
00:13:49,996 --> 00:13:54,417
CHORUS:
♪ Alley-Oop, oop, oop, oop-oop ♪
241
00:13:54,501 --> 00:13:58,088
♪ Why he's the toughest man
There is alive ♪
242
00:13:58,171 --> 00:13:59,130
CHORUS:
♪ Alley-Oop ♪
243
00:13:59,214 --> 00:14:02,967
-♪ Wearin' clothes from a wildcat's hide♪
-♪ Alley-Oop♪
244
00:14:03,051 --> 00:14:06,596
♪ He's the king of the jungle jive ♪
245
00:14:06,680 --> 00:14:10,809
ALL:
♪ Look at that cave man go! ♪
246
00:14:10,892 --> 00:14:14,145
-♪ Oop, oop, oop, oop-oop♪
-♪ There he go!♪
247
00:14:14,229 --> 00:14:18,566
-♪ Alley-Oop, oop, oop, oop-oop ♪
-♪ Look at that cave man go! ♪
248
00:14:18,650 --> 00:14:23,196
-♪ He's too much, Ride, Daddy, ride ♪
-♪ Alley-Oop, oop, oop, oop-oop ♪
249
00:14:23,279 --> 00:14:27,158
-♪ Alley-Oop, oop, oop, oop-oop ♪
-♪ Hi-yo dinosawruh ♪
250
00:14:27,242 --> 00:14:31,329
ALL:
♪ Look at that cave man go! ♪
251
00:14:32,664 --> 00:14:37,711
[LAUGHING]
252
00:14:37,794 --> 00:14:40,630
Oh, that number goes back a long ways.
253
00:14:40,714 --> 00:14:44,134
Well, it didn't go back far enough.
I could still see it.
254
00:14:46,761 --> 00:14:48,555
[PLAYING BLUES MELODY]
255
00:14:55,145 --> 00:14:57,647
Oh, that's a nice blues, Rowlf.
256
00:14:57,731 --> 00:14:58,815
ROWLF:
Mm.
257
00:14:59,899 --> 00:15:04,112
It's easy to have the blues
when you don't have a roof over your head.
258
00:15:04,195 --> 00:15:05,905
True enough.
259
00:15:06,489 --> 00:15:09,951
Actually, this is a little number
by my favorite blues singer,
260
00:15:10,035 --> 00:15:11,286
Fat Mama Jefferson.
261
00:15:12,495 --> 00:15:14,622
Fat Mama Jefferson.
262
00:15:14,706 --> 00:15:17,792
Uh, I don't remember her.
263
00:15:17,876 --> 00:15:19,461
Was she a black woman?
264
00:15:19,544 --> 00:15:21,046
No.
265
00:15:21,296 --> 00:15:23,048
A white woman?
266
00:15:23,340 --> 00:15:25,633
Actually, she was spotted.
267
00:15:26,593 --> 00:15:27,635
I beg--
268
00:15:27,719 --> 00:15:31,389
Come on, wait a minute.
Don't tell me she was a dog.
269
00:15:31,473 --> 00:15:33,183
-Mm.
-Ho, ho.
270
00:15:33,266 --> 00:15:35,560
Boy, could she sing the blues.
271
00:15:37,437 --> 00:15:39,981
-She was a basset hound.
-Come on.
272
00:15:42,025 --> 00:15:45,904
Okay, I remember her now.
Didn't she write that classic:
273
00:15:46,446 --> 00:15:51,451
"I Won't Hang My Head in Shame,
'Cuz I Step On My Ears When I Do"?
274
00:15:52,494 --> 00:15:54,662
That's Fat Mama, all right.
275
00:15:54,746 --> 00:15:57,248
But that doesn't sound
like your kind of song.
276
00:15:57,332 --> 00:15:58,833
Well, not exactly.
277
00:15:58,917 --> 00:16:04,881
I lean more toward, uh, Ma Rainey,
Dinah Washington, Billie Holiday.
278
00:16:04,964 --> 00:16:07,676
Hey, Billie Holiday.
279
00:16:09,177 --> 00:16:11,137
Boy, she sang some great songs.
280
00:16:11,221 --> 00:16:12,472
Oh, I like that.
281
00:16:12,555 --> 00:16:13,765
Remember this one?
282
00:16:16,267 --> 00:16:18,561
I remember it, all right.
283
00:16:20,563 --> 00:16:23,108
♪ Them that's got shall get ♪
284
00:16:24,901 --> 00:16:27,987
♪ Them that's not shall lose ♪
285
00:16:29,197 --> 00:16:33,660
♪ Though the Bible says ♪
286
00:16:34,369 --> 00:16:39,582
♪ And it still is news ♪
287
00:16:40,083 --> 00:16:42,210
♪ Mama may have ♪
288
00:16:43,461 --> 00:16:45,839
♪ Papa may have ♪
289
00:16:46,589 --> 00:16:51,052
♪ But God bless the child ♪
290
00:16:51,386 --> 00:16:54,806
♪ That's got his own ♪
291
00:16:54,889 --> 00:16:57,892
♪ That's got his own ♪
292
00:17:01,479 --> 00:17:04,816
♪ Ooh, the strong gets more ♪
293
00:17:05,817 --> 00:17:09,029
♪ While the weak ones fade ♪
294
00:17:09,779 --> 00:17:13,491
♪ Empty pockets don't ♪
295
00:17:13,575 --> 00:17:18,329
♪ Ever make the grade ♪
296
00:17:18,580 --> 00:17:20,790
♪ Mama may have ♪
297
00:17:22,083 --> 00:17:24,627
♪ Papa may have ♪
298
00:17:25,170 --> 00:17:29,174
♪ But God bless the child ♪
299
00:17:29,257 --> 00:17:32,218
♪ That's got his own ♪
300
00:17:32,510 --> 00:17:35,847
♪ That's got his own ♪
301
00:17:37,724 --> 00:17:40,310
♪ Money ♪
302
00:17:40,393 --> 00:17:43,980
♪ You've got lots of friends ♪
303
00:17:44,064 --> 00:17:48,860
♪ Crowdin' all round your door ♪
304
00:17:49,736 --> 00:17:51,613
♪ When the money's gone ♪
305
00:17:52,864 --> 00:17:55,325
♪ And the spending ends ♪
306
00:17:56,201 --> 00:17:59,704
♪ Oh, they don't come around ♪
307
00:18:00,914 --> 00:18:02,832
♪ Anymore ♪
308
00:18:05,335 --> 00:18:07,379
♪ Rich relations give ♪
309
00:18:08,880 --> 00:18:11,341
♪ A crust of bread, and such ♪
310
00:18:12,592 --> 00:18:15,136
♪ You can help yourself ♪
311
00:18:16,346 --> 00:18:20,016
♪ But don't take too much ♪
312
00:18:21,559 --> 00:18:23,144
♪ Mama may have ♪
313
00:18:25,397 --> 00:18:27,357
♪ Papa may have ♪
314
00:18:28,692 --> 00:18:33,822
♪ But God bless the child ♪
315
00:18:34,239 --> 00:18:37,992
♪ That's got his own ♪
316
00:18:39,119 --> 00:18:46,418
♪ That's got his own ♪
317
00:18:58,179 --> 00:19:00,724
Oh, no, fog. That's the last straw.
318
00:19:00,807 --> 00:19:03,560
Hey, Scooter, would you take over
for me for a minute?
319
00:19:03,643 --> 00:19:06,104
I gotta see if I can do something
about that roof.
320
00:19:06,187 --> 00:19:07,856
Okay, chief.
321
00:19:07,939 --> 00:19:10,150
Signor Baffi on next.
322
00:19:10,233 --> 00:19:11,943
Oh, boy. Look at this.
323
00:19:12,027 --> 00:19:16,072
Oh, Scooter. Do you think there's room
for my monologue in the show?
324
00:19:16,156 --> 00:19:19,659
Oh, afraid not, Fozz.
But you can be in the next number.
325
00:19:19,743 --> 00:19:22,328
Yeah, Signor Baffi's assistant
didn't show up.
326
00:19:22,412 --> 00:19:25,540
Oh, terrific. You won't be sorry.
What do I do?
327
00:19:25,623 --> 00:19:29,252
Well, can you go out
and stand on-stage and smile?
328
00:19:29,336 --> 00:19:30,545
Can I?
329
00:19:30,628 --> 00:19:32,922
Can a fly bird?
330
00:19:33,715 --> 00:19:35,800
Can a bird fly.
331
00:19:35,884 --> 00:19:37,469
Trust me.
332
00:19:37,844 --> 00:19:39,554
-Signor Baffi.
-What?
333
00:19:39,637 --> 00:19:41,723
You're on as soon as I introduce you.
334
00:19:41,806 --> 00:19:45,352
Say, this fog isn't gonna interfere
with your knife-throwing, is it?
335
00:19:45,435 --> 00:19:48,563
Oh, no. I aim by the sound anyway.
336
00:19:48,646 --> 00:19:52,150
-You just tell the target to keep yelling.
-Yeah.
337
00:19:52,233 --> 00:19:53,526
This is the stage?
338
00:19:53,610 --> 00:19:55,779
No, no. This way, Signor Baffi.
339
00:19:55,862 --> 00:19:56,863
Thank you.
340
00:19:59,115 --> 00:20:01,576
And now, the act
you've all been waiting for:
341
00:20:01,659 --> 00:20:06,289
The one and only Signor Baffi
and his Flashing Knives of Death.
342
00:20:09,250 --> 00:20:11,878
Oh, where is my target?
343
00:20:11,961 --> 00:20:14,255
-Hey, Fozzie. Are you there?
-Oh, what?
344
00:20:14,339 --> 00:20:17,050
FOZZIE: Yes, sir.
-What?
345
00:20:19,010 --> 00:20:20,220
[LAUGHS]
346
00:20:20,553 --> 00:20:23,890
There's somebody throwing knives at me!
347
00:20:24,349 --> 00:20:25,433
Bravo!
348
00:20:25,517 --> 00:20:27,519
Hey, where are you?
349
00:20:30,730 --> 00:20:32,315
[SOFTLY]
Quiet.
350
00:20:32,691 --> 00:20:36,903
Scooter, you have to be crazy to send
a knife thrower out in a fog like this.
351
00:20:38,446 --> 00:20:39,989
FOZZIE:
Kermit, help!
352
00:20:40,073 --> 00:20:41,741
Fozzie, don't yell!
353
00:20:42,784 --> 00:20:44,577
Beauregard, close the curtain.
354
00:20:44,661 --> 00:20:46,705
What did you say, Kermit?
355
00:20:47,455 --> 00:20:48,957
Hey!
356
00:20:51,376 --> 00:20:54,587
Oh, good news, chief.
I think I feel a breeze coming up.
357
00:20:54,671 --> 00:20:56,756
We could use some good news around here.
358
00:20:56,840 --> 00:20:58,883
Kermit, help. Help, hide me.
359
00:20:58,967 --> 00:21:01,219
There's this madman throwing knives at me.
360
00:21:01,302 --> 00:21:03,680
Well, don't worry, Fozzie.
It's all over now.
361
00:21:03,763 --> 00:21:05,724
Oh, no! Here he comes!
362
00:21:05,807 --> 00:21:09,769
Hey, where's that bear?
He makes a swell target.
363
00:21:09,853 --> 00:21:11,062
FOZZIE:
No, I don't.
364
00:21:11,146 --> 00:21:12,564
What?
365
00:21:14,190 --> 00:21:15,442
[YELLS]
366
00:21:15,525 --> 00:21:17,068
[WIND WHISTLING]
367
00:21:17,694 --> 00:21:20,238
Oh, boy. There goes the running order.
368
00:21:20,321 --> 00:21:22,365
Now, how do I know which act is next?
369
00:21:22,449 --> 00:21:24,868
When in doubt, go with a star.
370
00:21:24,951 --> 00:21:28,872
You're right.
Go tell Gladys she's on next, okay?
371
00:21:29,831 --> 00:21:30,915
[YELLING]
372
00:21:32,459 --> 00:21:36,838
Uh, well, ladies and gentlemen, I think
the wind is about to die down here.
373
00:21:36,921 --> 00:21:39,299
Here she is with one of her greatest hits,
374
00:21:39,382 --> 00:21:42,719
a lady who can sing up a storm
and may have to sing in one,
375
00:21:42,802 --> 00:21:44,971
Miss Gladys Knight! Yeah!
376
00:21:53,063 --> 00:21:56,107
♪ Ooh, I bet you're wondering how I knew ♪
377
00:21:57,108 --> 00:22:01,905
♪ Baby, baby, baby
'Bout your plans to make me blue ♪
378
00:22:02,739 --> 00:22:05,617
♪ With some other girl you knew before ♪
379
00:22:06,993 --> 00:22:10,288
♪ Between the two of us girls
You know I loved you more ♪
380
00:22:11,247 --> 00:22:14,376
♪ It took me by surprise I must say ♪
381
00:22:15,835 --> 00:22:18,254
♪ When I found out yesterday ♪
382
00:22:18,338 --> 00:22:21,007
♪ Don't you know that
I heard it through the grapevine ♪
383
00:22:21,091 --> 00:22:23,093
♪ Oh, I heard it through the grapevine ♪
384
00:22:23,176 --> 00:22:25,095
♪ Not much longer would you be mine ♪
385
00:22:25,178 --> 00:22:26,888
♪ Not much longer would you be mine ♪
386
00:22:26,971 --> 00:22:29,641
♪ Don't you know that
I heard it through the grapevine ♪
387
00:22:29,724 --> 00:22:31,559
♪ Oh, I heard it through the grapevine ♪
388
00:22:31,643 --> 00:22:35,939
♪ And I'm just about, just about
Just about to lose my mind ♪
389
00:22:36,022 --> 00:22:37,649
♪ Oh, yes, I am ♪
390
00:22:37,732 --> 00:22:39,067
♪ Oh, yes, I am ♪
391
00:22:39,401 --> 00:22:41,111
♪ Oh, yes, I am ♪
392
00:22:41,903 --> 00:22:44,030
♪ Baby, won't you listen to me ♪
393
00:22:44,114 --> 00:22:47,742
♪ Boy, take a good look
At these tears in my eyes ♪
394
00:22:48,535 --> 00:22:53,164
♪ Baby, baby
These tears I can't hold inside ♪
395
00:22:53,873 --> 00:22:57,043
♪ Losing you would end my life, you see ♪
396
00:22:58,378 --> 00:23:01,297
♪ Because you mean that much to me ♪
397
00:23:02,590 --> 00:23:07,137
-♪ You should have told me yourself ♪
-♪ Oh, oh, oh-oh, ooh ♪
398
00:23:07,220 --> 00:23:10,098
♪ That you loved somebody else ♪
399
00:23:10,181 --> 00:23:12,392
♪ Instead, I heard it
Through the grapevine ♪
400
00:23:12,475 --> 00:23:14,394
♪ Oh, I heard it through the grapevine ♪
401
00:23:14,477 --> 00:23:16,646
♪ Not much longer would you be mine ♪
402
00:23:16,730 --> 00:23:18,481
♪ Not much longer will you be mine ♪
403
00:23:18,565 --> 00:23:21,568
♪ Don't you know that I heard it
Yes, I heard it ♪
404
00:23:21,651 --> 00:23:23,903
♪ Heard it through the grapevine ♪
405
00:23:23,987 --> 00:23:27,240
♪ Just about, just about, just about
To lose my mind ♪
406
00:23:27,323 --> 00:23:28,616
♪ Oh, yes, I am ♪
407
00:23:28,700 --> 00:23:30,410
♪ Oh, yes, I am ♪
408
00:23:30,660 --> 00:23:32,078
♪ Oh, yes, I am ♪
409
00:23:47,677 --> 00:23:51,473
♪ People say believe
Half of what you see ♪
410
00:23:52,182 --> 00:23:56,478
-♪ Oh, and none of what you hear ♪
-♪ I've heard it, oh, I've heard it ♪
411
00:23:56,561 --> 00:24:01,191
♪ Baby, baby
I just can't help being confused ♪
412
00:24:01,274 --> 00:24:05,111
♪ If it's true please, baby
Won't you tell me, dear ♪
413
00:24:06,488 --> 00:24:09,240
♪ Do you plan to let me go ♪
414
00:24:10,784 --> 00:24:13,078
♪ For the other girl you loved before ♪
415
00:24:13,161 --> 00:24:15,830
♪ Don't you know that
I heard it through the grapevine ♪
416
00:24:15,914 --> 00:24:17,749
♪ Oh, I heard it through the grapevine ♪
417
00:24:17,832 --> 00:24:20,043
♪ Not much longer would you be mine ♪
418
00:24:20,126 --> 00:24:21,920
♪ Not much longer will you be mine ♪
419
00:24:22,003 --> 00:24:24,839
♪ Don't you know that I heard it
Yes, I heard it ♪
420
00:24:24,923 --> 00:24:26,675
♪ Heard it through the grapevine ♪
421
00:24:26,758 --> 00:24:28,009
-♪ I heard it ♪
-♪ Heard it ♪
422
00:24:28,093 --> 00:24:29,260
-♪ Heard it ♪
-♪ Heard it ♪
423
00:24:29,344 --> 00:24:31,262
♪ Heard it through the grapevine ♪
424
00:24:33,348 --> 00:24:34,557
♪ Yes, I did ♪
425
00:24:34,641 --> 00:24:36,434
♪ Yes, I heard ♪
426
00:24:36,768 --> 00:24:38,103
♪ Yes, I heard it ♪
427
00:24:38,186 --> 00:24:42,899
♪ Don't you know that
I heard it through the grapevine ♪
428
00:24:46,152 --> 00:24:48,321
♪ Heard it through the grapevine ♪
429
00:25:00,125 --> 00:25:04,337
Uh, well, it looks like everything's
come down except the curtain.
430
00:25:04,421 --> 00:25:07,632
But before we go, let us bring back
our wonderful guest star.
431
00:25:07,716 --> 00:25:12,470
Ladies and gentlemen, Gladys Knight! Yay!
432
00:25:17,559 --> 00:25:20,729
Thanks, Kermit, it's been
an evening I'll never forget.
433
00:25:20,812 --> 00:25:23,732
Oh, well, that's too bad.
I was hoping you would.
434
00:25:23,815 --> 00:25:26,401
Listen, I'm sorry
about this roof business.
435
00:25:26,484 --> 00:25:28,445
Oh, that's okay. I'm dressed for it.
436
00:25:28,528 --> 00:25:30,739
But what about you? Aren't you cold?
437
00:25:30,822 --> 00:25:33,533
Uh, no, I'm wearing my thermal collar.
438
00:25:33,616 --> 00:25:34,784
[GRAPES GRUMBLING]
439
00:25:34,868 --> 00:25:37,787
Uh, but they don't look too happy
out there in the vineyard.
440
00:25:37,871 --> 00:25:40,040
Oh, they're just sour grapes.
441
00:25:41,166 --> 00:25:44,085
We'll see you next time
on The Muppet Show.
442
00:25:44,169 --> 00:25:46,129
[BAND PLAYING THEME MUSIC]
443
00:26:21,873 --> 00:26:24,125
Uh... We'll get pneumonia.
444
00:26:24,209 --> 00:26:27,170
Big deal. This show always makes us sick.
33792
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.