All language subtitles for The Muppet Show S05E15 Guest Melissa Manchester 1080p DSNP WEB-DL AAC2 0 H 264-LAZY_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,170 --> 00:00:05,880 [CHUCKLES] 2 00:00:05,964 --> 00:00:07,048 [DOOR OPENS] 3 00:00:09,843 --> 00:00:11,344 Who are you? 4 00:00:11,428 --> 00:00:14,389 I'm Melissa Manchester. Maybe you can help me. 5 00:00:14,472 --> 00:00:18,435 My agent booked me onto this weird thing called, uh, The Muppet Show. 6 00:00:18,518 --> 00:00:19,769 Am I in the right place? 7 00:00:19,853 --> 00:00:21,646 [ANIMAL YELLING] 8 00:00:23,148 --> 00:00:24,733 [SINGING SCALES] 9 00:00:30,739 --> 00:00:33,533 Check! I'm in the right place. 10 00:00:35,827 --> 00:00:38,913 It's The Muppet Show, with our very special guest star, 11 00:00:38,997 --> 00:00:42,417 Melissa Manchester! Yay! 12 00:00:42,500 --> 00:00:44,586 [BAND PLAYING THEME MUSIC] 13 00:00:55,722 --> 00:00:57,891 ♪ It's time to play the music ♪ 14 00:00:57,974 --> 00:00:59,976 ♪ It's time to light the lights ♪ 15 00:01:00,060 --> 00:01:03,188 ♪ It's time to meet the Muppets On The Muppet Show tonight ♪ 16 00:01:04,522 --> 00:01:06,608 ♪ It's time to put on makeup ♪ 17 00:01:06,691 --> 00:01:08,777 ♪ It's time to dress up right ♪ 18 00:01:08,860 --> 00:01:12,030 ♪ It's time to raise the curtain On The Muppet Show tonight ♪ 19 00:01:12,781 --> 00:01:14,949 ♪ Why do we always come here? ♪ 20 00:01:15,033 --> 00:01:17,202 ♪ I guess we'll never know ♪ 21 00:01:17,285 --> 00:01:19,412 ♪ It's like a kind of torture ♪ 22 00:01:19,496 --> 00:01:21,998 ♪ To have to watch the show ♪ 23 00:01:27,712 --> 00:01:29,589 ♪ But now let's get things started ♪ 24 00:01:29,881 --> 00:01:31,800 ♪ Why don't you get things started? ♪ 25 00:01:32,133 --> 00:01:36,221 ♪ It's time to get things started On the most sensational, inspirational ♪ 26 00:01:36,304 --> 00:01:38,515 ♪ Celebrational, Muppetational ♪ 27 00:01:38,598 --> 00:01:41,226 ♪ This is what we call ♪ 28 00:01:41,309 --> 00:01:44,896 ♪ The Muppet Show ♪ 29 00:01:51,653 --> 00:01:55,073 Thank you, thank you, and welcome once again to The Muppet Show. 30 00:01:55,156 --> 00:01:57,242 And tonight our very special guest star 31 00:01:57,325 --> 00:02:01,830 is the great singer and songwriter Melissa Manchester. 32 00:02:01,913 --> 00:02:06,501 Yes. But first, through the miracle of costly special effects, 33 00:02:06,584 --> 00:02:08,670 we whisk you away to the high Alps. 34 00:02:08,753 --> 00:02:12,841 So please welcome the Vienna Downhill Boys Choir 35 00:02:12,924 --> 00:02:17,595 with their Alpine anthem, "Tumbling Tumbleweeds"! Yay! 36 00:02:22,308 --> 00:02:26,354 ♪ See them tumbling down ♪ 37 00:02:27,397 --> 00:02:31,234 ♪ Pledging their love to the ground ♪ 38 00:02:32,277 --> 00:02:36,948 ♪ Lonely but free, I'll be found ♪ 39 00:02:37,032 --> 00:02:40,952 ♪ Drifting along With the tumbling tumbleweeds ♪ 40 00:02:42,037 --> 00:02:45,665 ♪ Cares of the past are behind ♪ 41 00:02:46,875 --> 00:02:50,712 ♪ Nowhere to go, but I'll find ♪ 42 00:02:51,755 --> 00:02:56,468 ♪ Just where the trail will wind ♪ 43 00:02:56,551 --> 00:03:00,263 ♪ Drifting along With the tumbling tumbleweeds ♪ 44 00:03:11,232 --> 00:03:14,944 ♪ I'll keep rolling along ♪ 45 00:03:16,196 --> 00:03:19,699 ♪ Deep in my heart is a song ♪ 46 00:03:21,117 --> 00:03:25,872 ♪ Here on the range I belong ♪ 47 00:03:25,955 --> 00:03:29,959 ♪ Drifting along With the tumbling tumbleweeds ♪ 48 00:03:31,002 --> 00:03:33,213 ♪ Drifting along with the tumblin' ♪ 49 00:03:33,588 --> 00:03:38,510 ♪ Tumblin', tumblin', tumblin' Tumblin' tumbleweeds ♪ 50 00:03:45,809 --> 00:03:47,519 We should have wished them luck. 51 00:03:47,602 --> 00:03:49,104 Well, it's too late now. 52 00:03:49,187 --> 00:03:51,356 It's never too late. 53 00:03:51,439 --> 00:03:54,484 [IN UNISON] Break a leg! Break a leg! Ha-ha-ha. 54 00:03:55,694 --> 00:03:56,861 [SKIER GROANING] 55 00:03:56,945 --> 00:03:59,531 Oh, boy, it's a disaster. 56 00:03:59,614 --> 00:04:02,701 Doctor, will I ever be able to ski again? 57 00:04:02,784 --> 00:04:04,661 Uh, what do you mean again? 58 00:04:05,704 --> 00:04:07,580 Listen, you should've taken lessons. 59 00:04:07,664 --> 00:04:11,001 Well, I did. I took lessons from the famous Klaus Noodleman. 60 00:04:11,084 --> 00:04:12,836 -You did? -Yeah. 61 00:04:12,919 --> 00:04:16,214 -Hey, Klaus. -Oh. 62 00:04:16,297 --> 00:04:18,633 Oh, hi, Charlie. How'd it go? 63 00:04:18,717 --> 00:04:20,051 What do you think? 64 00:04:20,135 --> 00:04:21,886 Did you do everything I told you? 65 00:04:21,970 --> 00:04:23,805 Everything. 66 00:04:23,888 --> 00:04:25,265 Figures. 67 00:04:26,307 --> 00:04:30,145 Listen, Scooter, if I come up with any more dumb ideas like that, stop me. 68 00:04:30,228 --> 00:04:34,441 Right. Shall I cancel the blindfolded yodeling hang glider? 69 00:04:34,524 --> 00:04:37,485 Of course not. I said, "dumb ideas." 70 00:04:39,654 --> 00:04:44,492 Okay, well, now that we've gotten off the ski slopes and lived to tell about it, 71 00:04:44,576 --> 00:04:46,578 it's time for some real entertainment. 72 00:04:46,661 --> 00:04:49,372 Ladies and gentlemen, one of the truly great singers, 73 00:04:49,456 --> 00:04:51,583 Melissa Manchester. 74 00:04:58,590 --> 00:05:02,469 ♪ Baby cried the day The circus came to town ♪ 75 00:05:04,679 --> 00:05:09,684 ♪ 'Cause she didn't want parades Just passin' by her ♪ 76 00:05:11,603 --> 00:05:16,608 ♪ So she painted on a smile And took up with some clown ♪ 77 00:05:18,276 --> 00:05:23,239 ♪ While she danced Without a net up on the wire ♪ 78 00:05:25,992 --> 00:05:30,914 ♪ I know a lot about her, 'cause you see ♪ 79 00:05:32,707 --> 00:05:37,504 ♪ Baby is an awful lot like me ♪ 80 00:05:40,048 --> 00:05:45,178 ♪ Don't cry out loud ♪ 81 00:05:45,261 --> 00:05:47,347 ♪ Just keep it inside ♪ 82 00:05:48,682 --> 00:05:53,395 ♪ And learn how to hide your feelings ♪ 83 00:05:53,478 --> 00:05:58,817 ♪ Fly high and proud ♪ 84 00:05:58,900 --> 00:06:00,777 ♪ And if you should fall ♪ 85 00:06:02,278 --> 00:06:08,576 ♪ Remember you almost had it all ♪ 86 00:06:13,623 --> 00:06:17,419 ♪ Baby saw that when they pulled That big top down ♪ 87 00:06:20,296 --> 00:06:24,759 ♪ They left behind her dreams Among the litter ♪ 88 00:06:26,720 --> 00:06:31,433 ♪ And that different kind of love She thought she'd found ♪ 89 00:06:33,727 --> 00:06:38,481 ♪ There was nothing left But sawdust and some glitter ♪ 90 00:06:40,942 --> 00:06:46,197 ♪ But baby can't be broken 'Cause, you see ♪ 91 00:06:47,574 --> 00:06:52,871 ♪ She had the finest teacher That was me ♪ 92 00:06:52,954 --> 00:06:54,789 ♪ I told her ♪ 93 00:06:54,873 --> 00:06:59,669 ♪ Don't cry out loud ♪ 94 00:06:59,753 --> 00:07:01,963 ♪ Just keep it inside ♪ 95 00:07:03,214 --> 00:07:08,094 ♪ And learn how to hide your feelings ♪ 96 00:07:08,178 --> 00:07:13,183 ♪ Fly high and proud ♪ 97 00:07:13,266 --> 00:07:15,518 ♪ And if you should fall ♪ 98 00:07:16,895 --> 00:07:24,194 ♪ Remember you almost had it all ♪ 99 00:07:28,782 --> 00:07:33,536 ♪ Don't cry out loud ♪ 100 00:07:33,620 --> 00:07:35,747 ♪ Just keep it inside ♪ 101 00:07:37,290 --> 00:07:41,461 ♪ Learn how to hide your feelings ♪ 102 00:07:42,504 --> 00:07:47,008 ♪ Fly high and proud ♪ 103 00:07:47,092 --> 00:07:49,344 ♪ And if you should fall ♪ 104 00:07:50,553 --> 00:07:54,766 ♪ Remember we almost had it ♪ 105 00:07:54,849 --> 00:08:01,272 ♪ All ♪ 106 00:08:21,918 --> 00:08:25,380 When I was a kid, I left home to join a traveling circus. 107 00:08:25,463 --> 00:08:27,340 Oh, were your folks upset? 108 00:08:27,424 --> 00:08:31,052 Are you kidding? They're the ones that got me the job! 109 00:08:33,304 --> 00:08:37,642 Now, listen, guys. The show will take care of all of your medical expenses. 110 00:08:37,726 --> 00:08:38,935 Oh, well, that's good. 111 00:08:39,019 --> 00:08:40,937 Did you cash that check I gave you? 112 00:08:41,021 --> 00:08:43,023 -Oh, of course. -Good. 113 00:08:43,106 --> 00:08:45,442 -At least, probably. -What? 114 00:08:45,525 --> 00:08:47,318 Well, actually, no. 115 00:08:47,402 --> 00:08:48,445 What? 116 00:08:48,528 --> 00:08:50,405 Gee, guys, is there something wrong? 117 00:08:50,488 --> 00:08:54,784 Oh, no, nothing at all. We just wanted to invite you to come 118 00:08:54,868 --> 00:08:57,287 to our cast party. 119 00:08:57,370 --> 00:08:59,330 Oh, thanks! 120 00:08:59,414 --> 00:09:01,750 Wait-- Whoa! 121 00:09:06,004 --> 00:09:08,590 [PLAYING HARMONICA] 122 00:09:22,228 --> 00:09:24,272 [TEMPO INCREASING] 123 00:09:29,527 --> 00:09:31,112 [CRASHING] 124 00:09:32,655 --> 00:09:34,991 NEWSMAN: And now, this Muppet News Flash. 125 00:09:36,034 --> 00:09:41,414 On Wall Street today, commodity experts were amazed as beef fell dramatically. 126 00:09:41,498 --> 00:09:42,540 [COW MOOING] 127 00:09:42,624 --> 00:09:44,125 Oh, no! 128 00:09:49,214 --> 00:09:53,176 Kermit, where did that cow come from? He seemed to fall right out of the sky. 129 00:09:53,259 --> 00:09:56,096 Yeah, well, see, he said that beef was falling, 130 00:09:56,179 --> 00:09:58,682 and, well, it's a little hard to explain. 131 00:09:58,765 --> 00:10:00,767 Why don't we just watch Pigs in Space? 132 00:10:00,850 --> 00:10:02,185 Oh, no. 133 00:10:02,268 --> 00:10:05,855 Don't worry. Things only fall on the Newsman. 134 00:10:07,065 --> 00:10:09,359 What did you say that next sketch is called? 135 00:10:09,442 --> 00:10:11,069 Uh, Pigs in Space. 136 00:10:11,152 --> 00:10:14,906 Oh, good. I thought you said, pigs from space. 137 00:10:15,532 --> 00:10:16,574 Not again! 138 00:10:16,658 --> 00:10:18,785 [PIGS SNORTING] 139 00:10:23,373 --> 00:10:29,879 NARRATOR [ECHOING]: And now, Pigs in Space! 140 00:10:32,549 --> 00:10:34,801 The Swinetrek is just about to be boarded 141 00:10:34,884 --> 00:10:38,179 by a sinister spaceship from the Crab Nebula. 142 00:10:38,263 --> 00:10:41,266 Oh! Oh, the Crab Nebula! I'm so frightened! 143 00:10:41,349 --> 00:10:44,602 They're all such mean baddies over there. 144 00:10:45,645 --> 00:10:47,105 -There he is! -Aah! 145 00:10:47,605 --> 00:10:49,190 Glubba, glubba, glubba, glubba. 146 00:10:49,274 --> 00:10:51,026 -Oh! Oh, help! -Help! 147 00:10:52,652 --> 00:10:56,781 Can we 86 the yelling? I'm trying to take a nap. 148 00:10:56,865 --> 00:10:57,907 [YAWNS] 149 00:10:57,991 --> 00:11:02,704 But this weird alien from the Crab Nebula just boarded the ship. 150 00:11:02,787 --> 00:11:03,830 Glubba, glubba! 151 00:11:04,956 --> 00:11:06,499 So, what does he want? 152 00:11:06,958 --> 00:11:10,670 I don't know. I don't speak Crab Nebulese. 153 00:11:11,296 --> 00:11:15,675 Well, why don't you use the universal translator right there? 154 00:11:15,759 --> 00:11:18,011 Knuckle brains. 155 00:11:19,012 --> 00:11:21,139 [MACHINERY BEEPING] 156 00:11:21,222 --> 00:11:25,518 I represent Zwunko, the wash day miracle! 157 00:11:25,602 --> 00:11:30,899 Guaranteed to turn your gluboos sparkling pink without rinsing. 158 00:11:31,191 --> 00:11:34,152 Wow, we knew it was important. 159 00:11:34,235 --> 00:11:38,573 Sparkling pink, huh? I'll take a dozen boxes. 160 00:11:39,616 --> 00:11:41,576 You don't have any gluboos. 161 00:11:41,659 --> 00:11:44,371 Oh. Make it half dozen. 162 00:11:45,246 --> 00:11:48,792 NARRATOR: Tune in next time for Pigs in-- 163 00:11:48,875 --> 00:11:50,001 [PHONE RINGS] 164 00:11:50,085 --> 00:11:51,336 Hello? Huh? 165 00:11:51,419 --> 00:11:54,297 No, I'm busy. I'll call you back during the commercial. 166 00:11:54,381 --> 00:11:55,423 [PHONE HANGS UP] 167 00:11:55,507 --> 00:12:00,178 --in Space! 168 00:12:02,347 --> 00:12:05,725 Pops and Fozzie. Pops and Fozzie, on next. 169 00:12:06,768 --> 00:12:09,562 Pops, I don't think I'm gonna be able to do this. 170 00:12:09,646 --> 00:12:11,481 Oh, it's gonna be terrific, Fozzie. 171 00:12:11,564 --> 00:12:16,277 Why, back in 1948, I played the Roxy with this number. 172 00:12:17,320 --> 00:12:20,573 Yeah, but it's so complicated! 173 00:12:21,658 --> 00:12:27,372 And now, here they are, Pops and Fozzie with "Once in Love with Amy." 174 00:12:29,916 --> 00:12:31,960 Yes, sir! 175 00:12:34,087 --> 00:12:35,213 Aha! 176 00:12:35,296 --> 00:12:38,383 ♪ Oh, once in love with Amy ♪ 177 00:12:38,466 --> 00:12:39,884 ♪ With Amy ♪ 178 00:12:39,968 --> 00:12:42,929 ♪ Always in love with Amy ♪ 179 00:12:43,013 --> 00:12:44,055 This is easy! 180 00:12:44,139 --> 00:12:47,642 ♪ Ever and ever fascinated by her ♪ 181 00:12:47,726 --> 00:12:48,768 Two, three... 182 00:12:48,852 --> 00:12:50,478 ♪ Set your heart afire to stay ♪ 183 00:12:50,562 --> 00:12:52,522 -Wait. Turn! -Turn. 184 00:12:52,605 --> 00:12:54,983 ♪ Once you're kissed by Amy ♪ 185 00:12:55,066 --> 00:12:56,693 I'm sorry. 186 00:12:56,776 --> 00:12:59,529 ♪ Tear up your list, it's Amy ♪ 187 00:13:00,905 --> 00:13:05,076 ♪ Ply her with bonbons Poetry and flowers ♪ 188 00:13:05,160 --> 00:13:08,038 -♪ Moon a million hours away ♪ -♪ Away ♪ 189 00:13:09,205 --> 00:13:13,084 ♪ You might be quite The fickle hearted rover ♪ 190 00:13:13,168 --> 00:13:14,210 ♪ So carefree ♪ 191 00:13:14,294 --> 00:13:15,337 Sorry. 192 00:13:15,420 --> 00:13:17,589 ♪ And bold ♪ 193 00:13:17,672 --> 00:13:20,508 ♪ Who loves a girl And later thinks it over ♪ 194 00:13:20,592 --> 00:13:21,676 Pops. 195 00:13:21,760 --> 00:13:22,886 ♪ And just quits ♪ 196 00:13:22,969 --> 00:13:24,012 Pops, what do I do now? 197 00:13:24,095 --> 00:13:25,138 ♪ Cold ♪ 198 00:13:25,221 --> 00:13:26,264 -Follow me! -Yes, sir. 199 00:13:26,348 --> 00:13:28,808 ♪ Once in love with Amy ♪ 200 00:13:28,892 --> 00:13:30,393 ♪ With Amy ♪ 201 00:13:30,477 --> 00:13:33,313 ♪ Always in love with Amy ♪ 202 00:13:33,396 --> 00:13:34,647 Turn! 203 00:13:34,731 --> 00:13:38,735 ♪ Ever and ever Sweetly you'll romance her ♪ 204 00:13:38,818 --> 00:13:41,446 ♪ Trouble is the answer will be ♪ 205 00:13:41,529 --> 00:13:42,614 ♪ Will be ♪ 206 00:13:42,697 --> 00:13:46,159 ♪ That Amy would rather stay in love ♪ 207 00:13:46,242 --> 00:13:47,660 ♪ With me ♪ 208 00:13:47,744 --> 00:13:50,080 I did it! I did it! Ha-ha-ha! 209 00:13:51,373 --> 00:13:55,710 Thank you! Thank you! Thank you! Thank you! Pops! Fozzie! 210 00:13:55,794 --> 00:13:57,504 Thank you! Mwah, mwah! 211 00:13:57,921 --> 00:13:59,923 You really gotta hand it to Fozzie. 212 00:14:00,006 --> 00:14:01,049 Hand him what? 213 00:14:01,132 --> 00:14:02,175 -Abuse! -Oh. 214 00:14:02,258 --> 00:14:06,388 -Boo! Hiss! Terrible! -Boo! Hiss! Terrible! 215 00:14:07,180 --> 00:14:09,224 [PLAYING BLUES RHYTHM] 216 00:14:15,647 --> 00:14:17,941 Hey, Floyd, what are you doing? 217 00:14:18,024 --> 00:14:20,944 Oh, I'm playing the blues. 218 00:14:21,027 --> 00:14:22,946 Do you like blues music? 219 00:14:23,988 --> 00:14:26,449 Only when I'm depressed. 220 00:14:26,533 --> 00:14:28,535 Do you get depressed often? 221 00:14:28,618 --> 00:14:30,829 Only when I play the blues. 222 00:14:30,912 --> 00:14:32,664 You're weird. 223 00:14:32,747 --> 00:14:35,625 I may be weird, but you're beautiful. 224 00:14:35,709 --> 00:14:38,920 Funny you should feel that way because I've always had a thing 225 00:14:39,004 --> 00:14:41,047 for weirdos, man. 226 00:14:41,131 --> 00:14:44,384 Now, how can I tell when you're being serious? 227 00:14:44,467 --> 00:14:46,761 Whenever I call you "friend," friend. 228 00:14:47,470 --> 00:14:50,015 Okay, friend, let's communicate. 229 00:15:01,109 --> 00:15:05,363 ♪ Whenever I call you friend ♪ 230 00:15:06,531 --> 00:15:10,618 ♪ I begin to think I understand ♪ 231 00:15:10,702 --> 00:15:12,871 ♪ Anywhere at all ♪ 232 00:15:12,954 --> 00:15:19,252 ♪ You and I have always been Forever and ever ♪ 233 00:15:20,253 --> 00:15:25,467 ♪ I see myself within your eyes ♪ 234 00:15:25,550 --> 00:15:31,890 ♪ And that's all I need to show me Why everything I do ♪ 235 00:15:31,973 --> 00:15:35,060 ♪ Always takes me home to you ♪ 236 00:15:35,143 --> 00:15:38,563 Forever and ever ♪ 237 00:15:38,646 --> 00:15:44,694 ♪ Now I know my life has given me More than memories ♪ 238 00:15:44,778 --> 00:15:49,574 ♪ Day by day ♪ 239 00:15:49,657 --> 00:15:52,327 ♪ We can see ♪ 240 00:15:52,410 --> 00:15:58,083 ♪ In every moment There's a reason to carry on ♪ 241 00:15:58,166 --> 00:16:00,960 ♪ Carry on ♪ 242 00:16:01,044 --> 00:16:04,964 ♪ Sweet love showin' us a heavenly light ♪ 243 00:16:05,965 --> 00:16:09,636 ♪ I've never seen such a beautiful sight ♪ 244 00:16:10,178 --> 00:16:15,016 ♪ Sweet love flowin' almost every night ♪ 245 00:16:15,100 --> 00:16:18,061 ♪ I know forever we'll be doin' it ♪ 246 00:16:26,069 --> 00:16:30,115 ♪ Whenever I call you friend ♪ 247 00:16:38,373 --> 00:16:43,795 ♪ And now I know my life has given me More than memories ♪ 248 00:16:44,546 --> 00:16:49,300 ♪ Day by day ♪ 249 00:16:49,384 --> 00:16:51,886 ♪ We can see ♪ 250 00:16:51,970 --> 00:16:57,892 ♪ In every moment There's a reason to carry on ♪ 251 00:16:57,976 --> 00:17:00,603 ♪ Carry on ♪ 252 00:17:00,687 --> 00:17:04,524 ♪ Sweet love showin' us a heavenly light ♪ 253 00:17:05,859 --> 00:17:09,446 ♪ I've never seen such a beautiful sight ♪ 254 00:17:09,529 --> 00:17:13,533 ♪ Sweet love flowin' almost every night ♪ 255 00:17:14,576 --> 00:17:19,205 ♪ I know forever we'll be doin' it Doin' it, doin' it ♪ 256 00:17:19,289 --> 00:17:20,665 ♪ Sweet love ♪ 257 00:17:20,749 --> 00:17:23,543 ♪ Shining in my life ♪ 258 00:17:23,626 --> 00:17:25,170 ♪ Sweet love ♪ 259 00:17:25,253 --> 00:17:29,507 ♪ Bright star in my life ♪ 260 00:17:34,554 --> 00:17:39,225 ♪ Whenever I call you friend ♪ 261 00:17:44,064 --> 00:17:51,363 ♪ Whenever I call you friend ♪ 262 00:17:59,454 --> 00:18:02,832 Okay, next we have the Flying Teeterini Family. 263 00:18:02,916 --> 00:18:06,419 Okay, on-stage, the Teeterini Family, on-stage, please! 264 00:18:06,503 --> 00:18:10,006 Hey, scusi, froggy. You tell me where the teeter board is. 265 00:18:10,090 --> 00:18:11,633 Oh, there's no room for it. 266 00:18:11,716 --> 00:18:13,968 That teeter board's supposed to be on-stage. 267 00:18:14,052 --> 00:18:17,305 No, as I'm saying to you, there's no room for it on the stage. 268 00:18:17,389 --> 00:18:19,641 -Why not? -Because there's a set in the way. 269 00:18:19,724 --> 00:18:23,645 Why is the set out there? Hey, can we clear the set, please? Clear that set! 270 00:18:23,728 --> 00:18:26,356 You don't need to shout in the talkie-talkie thing! 271 00:18:26,439 --> 00:18:28,566 We're standing right here! 272 00:18:28,650 --> 00:18:30,860 -Can we please put this down? -Right here? 273 00:18:30,944 --> 00:18:32,946 -Okay. -What? Aah! 274 00:18:33,530 --> 00:18:35,490 Can you guys get on-stage please? 275 00:18:35,573 --> 00:18:39,911 You expect the famous Teeterini Family to perform on-stage 276 00:18:39,994 --> 00:18:41,830 without their famous teeter board? 277 00:18:41,913 --> 00:18:45,542 Well, hey, listen, is the teeter board really a big part of the act? 278 00:18:45,625 --> 00:18:50,588 Watch this. Okay, boys, alley-oop! 279 00:18:50,672 --> 00:18:53,508 Come on, let's do it! Alley-oop! 280 00:18:53,591 --> 00:18:56,469 Luigi. Come on! Alley-oop! 281 00:18:56,553 --> 00:19:01,433 Come on, boys! Let's do this. One more. Come on. Alley-oop! 282 00:19:01,516 --> 00:19:03,101 [ALL YELLING] 283 00:19:07,230 --> 00:19:09,024 Bella, bella, bella! 284 00:19:09,733 --> 00:19:12,527 [PLAYING "HOW MUCH IS THAT DOGGIE IN THE WINDOW?"] 285 00:19:20,952 --> 00:19:22,370 [BARKS] 286 00:19:27,292 --> 00:19:28,501 [BARKS] 287 00:19:33,798 --> 00:19:35,258 [HOWLS] 288 00:19:40,347 --> 00:19:41,639 [ROARS] 289 00:19:45,894 --> 00:19:49,939 NARRATOR: Today, the Swedish Chef will prepare spring chicken. 290 00:19:50,023 --> 00:19:52,067 [SINGING IN GIBBERISH] 291 00:19:55,445 --> 00:19:57,697 ♪ Bork, bork, bork ♪ 292 00:20:01,451 --> 00:20:03,495 [SPEAKING IN GIBBERISH] 293 00:20:03,578 --> 00:20:06,998 Springy chickie. Oh, chick-chick-chickie. 294 00:20:07,082 --> 00:20:08,166 [CLUCKING] 295 00:20:08,249 --> 00:20:09,959 Oh, chickie. Spring chickie. 296 00:20:10,043 --> 00:20:12,295 No. 297 00:20:12,379 --> 00:20:14,005 -Spring chickie. -No. 298 00:20:15,048 --> 00:20:17,175 -Spring chickie. -No, no. 299 00:20:24,265 --> 00:20:25,225 Oh, chickie. 300 00:20:38,071 --> 00:20:41,574 I thought that was the dumbest Swedish Chef spot they've ever done. 301 00:20:41,658 --> 00:20:42,951 What do you think? 302 00:20:43,034 --> 00:20:44,202 [CLUCKING] 303 00:20:47,205 --> 00:20:51,668 When will you ever learn? You're no spring chicken anymore! 304 00:20:54,170 --> 00:20:58,133 Hey, chickens. Would you guys keep still? Chef, what's with these chickens? 305 00:20:59,259 --> 00:21:01,136 Boing, boing. 306 00:21:01,219 --> 00:21:03,263 I feel control over this show slipping. 307 00:21:03,346 --> 00:21:05,974 Skiers on crutches and chickens on springs. 308 00:21:06,057 --> 00:21:09,602 ♪ These are a few of my favorite things ♪ 309 00:21:10,854 --> 00:21:13,732 Wait for me, girls! Ha-ha-ha! 310 00:21:13,815 --> 00:21:16,568 Oh, boy, this show is now officially out of control. 311 00:21:16,651 --> 00:21:20,155 I'm gonna introduce the final number. Then it's every frog for himself. 312 00:21:20,238 --> 00:21:23,616 Hey, Kermit, Kermit, Kermit. Why did the chickens cross the road? 313 00:21:23,700 --> 00:21:26,828 Because an angry Swede was chasing them with a cleaver! 314 00:21:27,871 --> 00:21:28,997 That's not it. 315 00:21:30,040 --> 00:21:32,667 Hey, wait. Yours is better! 316 00:21:33,877 --> 00:21:36,379 Ladies and gentlemen, backstage is a mess. 317 00:21:36,463 --> 00:21:40,633 I've got angry skiers, springing chickens, and bouncing Italians. 318 00:21:40,717 --> 00:21:42,594 So let us leave all that behind. 319 00:21:42,677 --> 00:21:45,972 Come with me now to the peace and quiet of sunny Spain, 320 00:21:46,056 --> 00:21:51,353 there to hear the beautiful soothing melodies of Miss Melissa Manchester. 321 00:21:53,313 --> 00:21:55,690 [PLAYING PASO DOBLE MUSIC] 322 00:22:07,744 --> 00:22:09,120 Yoo-hoo! 323 00:22:21,466 --> 00:22:24,761 ♪ Your cheatin' heart ♪ 324 00:22:25,345 --> 00:22:28,348 ♪ Will make you weep ♪ 325 00:22:29,265 --> 00:22:32,602 ♪ You'll cry and cry ♪ 326 00:22:33,061 --> 00:22:34,938 ♪ And try to sleep ♪ 327 00:22:36,940 --> 00:22:40,235 ♪ But sleep won't come ♪ 328 00:22:40,902 --> 00:22:44,114 ♪ The whole night through ♪ 329 00:22:44,823 --> 00:22:48,201 ♪ Your cheatin' heart ♪ 330 00:22:48,743 --> 00:22:51,663 ♪ Will tell on you ♪ 331 00:22:52,706 --> 00:22:56,501 ♪ When tears come down ♪ 332 00:22:56,584 --> 00:23:00,380 ♪ Like fallin' rain ♪ 333 00:23:00,463 --> 00:23:04,384 ♪ You'll toss around ♪ 334 00:23:04,467 --> 00:23:06,511 ♪ And call my name ♪ 335 00:23:08,513 --> 00:23:12,100 ♪ You'll walk the floor ♪ 336 00:23:12,559 --> 00:23:15,603 ♪ The way I do ♪ 337 00:23:16,396 --> 00:23:19,733 ♪ Your cheatin' heart ♪ 338 00:23:20,233 --> 00:23:23,111 ♪ Will tell on you ♪ 339 00:23:43,631 --> 00:23:45,300 Oh, chickie! 340 00:23:45,383 --> 00:23:46,801 [SPEAKS IN GIBBERISH] 341 00:23:55,560 --> 00:23:59,397 ♪ When tears come down ♪ 342 00:23:59,481 --> 00:24:02,901 ♪ Like fallin' rain ♪ 343 00:24:03,401 --> 00:24:07,155 ♪ You'll toss around ♪ 344 00:24:07,238 --> 00:24:10,033 ♪ And call my name ♪ 345 00:24:11,034 --> 00:24:15,038 ♪ You'll walk the floor ♪ 346 00:24:15,121 --> 00:24:18,583 ♪ The way I do ♪ 347 00:24:18,917 --> 00:24:22,462 ♪ Your cheatin' heart ♪ 348 00:24:25,048 --> 00:24:26,216 [YELLS] 349 00:24:27,133 --> 00:24:31,388 ♪ Will tell on you ♪ 350 00:24:53,576 --> 00:24:56,621 Okay, we've just about come down to the end of another one. 351 00:24:56,705 --> 00:25:00,000 But before we go, let us thank the lady who made it what it was, 352 00:25:00,083 --> 00:25:04,838 the beautiful and talented Melissa Manchester. Yay! 353 00:25:08,133 --> 00:25:10,301 Thank you, Kermit, I've had a great time. 354 00:25:10,385 --> 00:25:11,803 Oh, I'm so glad. 355 00:25:11,886 --> 00:25:15,015 When I wasn't being hit by flying skiers, 356 00:25:15,098 --> 00:25:19,519 or jumped on by spring chickens, or pelted with acrobats. 357 00:25:19,602 --> 00:25:21,479 Uh, yeah, well, actually you're lucky, 358 00:25:21,563 --> 00:25:26,026 because next week we're having a yodeler who works blindfolded from a hang glider. 359 00:25:26,109 --> 00:25:27,485 -You're kidding. -No. 360 00:25:27,569 --> 00:25:29,612 [HANG GLIDER YODELING] 361 00:25:31,031 --> 00:25:32,198 That's next week! 362 00:25:36,870 --> 00:25:37,912 Sorry about that. 363 00:25:37,996 --> 00:25:40,999 We'll see you next time on The Muppet Show. 364 00:25:41,082 --> 00:25:43,168 [BAND PLAYING THEME MUSIC] 365 00:26:19,829 --> 00:26:21,539 -Watch out! -Aah! 366 00:26:23,291 --> 00:26:25,960 We surrender! 27108

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.