All language subtitles for The Muppet Show S04E02 Guest Dudley Moore 1080p DSNP WEB-DL AAC2 0 H 264-LAZY_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,208 --> 00:00:01,292 [KNOCKING ON DOOR] 2 00:00:02,585 --> 00:00:05,964 Oh, Dudley, Dudley Moore. Fifteen seconds to curtain, Mr. Moore. 3 00:00:06,047 --> 00:00:07,966 -Thanks, Scooter. -[PIANO NOTES PLAYING] 4 00:00:08,049 --> 00:00:11,636 I'm having trouble getting this piano in tune. Can you give me an A? 5 00:00:11,720 --> 00:00:13,013 Sure, easy. 6 00:00:20,812 --> 00:00:24,566 It's The Muppet Show, with our very special guest star, Dudley Moore! 7 00:00:24,649 --> 00:00:26,192 [CHEERS] 8 00:00:26,276 --> 00:00:28,153 [BAND PLAYING THEME MUSIC] 9 00:00:39,748 --> 00:00:41,541 ♪ It's time to play the music ♪ 10 00:00:41,624 --> 00:00:43,793 ♪ It's time to light the lights ♪ 11 00:00:43,877 --> 00:00:45,879 ♪ It's time to get things started ♪ 12 00:00:45,962 --> 00:00:48,340 ♪ Why don't you get things started? ♪ 13 00:00:48,423 --> 00:00:50,550 Watch what you say tonight. 14 00:00:50,633 --> 00:00:52,719 I think the place is bugged. 15 00:00:52,802 --> 00:00:57,015 ♪ It's time to get things started On the most sensational, inspirational ♪ 16 00:00:57,098 --> 00:00:59,267 ♪ Celebrational, Muppetational ♪ 17 00:00:59,351 --> 00:01:01,936 ♪ This is what we call ♪ 18 00:01:02,020 --> 00:01:06,608 ♪ The Muppet Show ♪ 19 00:01:10,195 --> 00:01:12,113 Surprise! 20 00:01:13,531 --> 00:01:14,574 [AUDIENCE APPLAUDING] 21 00:01:14,657 --> 00:01:17,535 Thank you and welcome again to The Muppet Show. 22 00:01:17,619 --> 00:01:20,288 And a terrific show it is, because our special guest 23 00:01:20,372 --> 00:01:24,084 is one of England's brightest stars of music and comedy, Mr. Dudley Moore. 24 00:01:24,167 --> 00:01:25,919 But first, to get things started, 25 00:01:26,002 --> 00:01:28,588 we have invited a talented group of young unknowns. 26 00:01:28,672 --> 00:01:32,967 So let's give them a big hand and make them feel welcome. Yay! 27 00:01:33,051 --> 00:01:35,303 [AUDIENCE APPLAUDING] 28 00:01:35,387 --> 00:01:37,389 [PLAYING "SHE LOVES YOU"] 29 00:01:38,473 --> 00:01:41,059 ♪ She loves you, yeah, yeah, yeah ♪ 30 00:01:41,142 --> 00:01:43,561 ♪ She loves you, yeah, yeah, yeah ♪ 31 00:01:43,645 --> 00:01:48,441 ♪ She loves you, yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 32 00:01:48,525 --> 00:01:50,735 ♪ Well, you think you've lost your love ♪ 33 00:01:50,819 --> 00:01:53,988 ♪ Well, I saw her yesterday ♪ 34 00:01:54,072 --> 00:01:56,366 ♪ It's you she's thinking of ♪ 35 00:01:56,449 --> 00:01:58,743 ♪ And she told me what to say ♪ 36 00:01:58,827 --> 00:02:00,662 ♪ She says she loves you ♪ 37 00:02:00,745 --> 00:02:04,249 ♪ And you know that can't be bad ♪ 38 00:02:04,332 --> 00:02:05,583 ♪ Yeah, she loves you ♪ 39 00:02:05,667 --> 00:02:08,712 ♪ And you know you should be glad ♪ 40 00:02:08,795 --> 00:02:09,963 ♪ Ooh! ♪ 41 00:02:10,046 --> 00:02:12,215 ♪ She loves you, yeah, yeah, yeah ♪ 42 00:02:12,298 --> 00:02:14,801 ♪ She loves you, yeah, yeah, yeah ♪ 43 00:02:14,884 --> 00:02:16,469 ♪ With a love like that ♪ 44 00:02:16,553 --> 00:02:19,723 ♪ You know you should be glad ♪ 45 00:02:19,806 --> 00:02:22,642 ♪ Well, you know it's up to you ♪ 46 00:02:22,726 --> 00:02:25,812 ♪ And I think it's only fair ♪ 47 00:02:25,895 --> 00:02:28,106 ♪ Pride can hurt you, too ♪ 48 00:02:28,189 --> 00:02:30,066 ♪ Apologize to her ♪ 49 00:02:30,150 --> 00:02:31,901 ♪ Because she loves you ♪ 50 00:02:31,985 --> 00:02:35,780 ♪ And you know that can't be bad ♪ 51 00:02:35,864 --> 00:02:37,157 ♪ Yeah, she loves you ♪ 52 00:02:37,240 --> 00:02:40,326 ♪ And you know you should be glad ♪ 53 00:02:40,410 --> 00:02:41,619 ♪ Ooh! ♪ 54 00:03:01,097 --> 00:03:02,307 ♪ Ooh! ♪ 55 00:03:02,390 --> 00:03:04,601 ♪ She loves you, yeah, yeah, yeah ♪ 56 00:03:04,684 --> 00:03:07,103 ♪ She loves you, yeah, yeah, yeah ♪ 57 00:03:07,187 --> 00:03:08,563 ♪ With a love like that ♪ 58 00:03:08,646 --> 00:03:12,025 ♪ You know you should be glad ♪ 59 00:03:12,108 --> 00:03:13,818 ♪ With a love like that ♪ 60 00:03:13,902 --> 00:03:17,322 ♪ You know you should be glad ♪ 61 00:03:17,405 --> 00:03:19,032 ♪ With a love like that ♪ 62 00:03:19,115 --> 00:03:22,786 ♪ You know you should be ♪ 63 00:03:22,869 --> 00:03:26,122 ♪ Glad ♪ 64 00:03:26,206 --> 00:03:28,750 ♪ Yeah, yeah, yeah ♪ 65 00:03:28,833 --> 00:03:33,004 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 66 00:03:33,088 --> 00:03:35,131 [AUDIENCE APPLAUDING] 67 00:03:38,051 --> 00:03:41,680 You know, seeing a number like that always makes me nostalgic. 68 00:03:41,763 --> 00:03:43,640 Yeah? Nostalgic for what? 69 00:03:43,723 --> 00:03:45,183 DDT. 70 00:03:47,227 --> 00:03:50,105 Okay, great sound, guys. That might just catch on. 71 00:03:50,188 --> 00:03:51,356 Oh, thanks, guv. 72 00:03:51,439 --> 00:03:54,025 But you fellas should find a name for your group. 73 00:03:54,109 --> 00:03:57,362 We were thinking of something like the Grateful Dead. 74 00:03:57,445 --> 00:04:00,240 -The who? -Nah, it's been done. 75 00:04:00,323 --> 00:04:02,450 That's been done, too. 76 00:04:03,535 --> 00:04:04,953 KERMIT: Hey, it's Dudley Moore. 77 00:04:05,036 --> 00:04:08,081 Hi, Kermit. Uh, you ready for my number yet? 78 00:04:08,164 --> 00:04:11,334 Well, not yet. But matter of fact, the band was wondering 79 00:04:11,418 --> 00:04:14,379 how to play your accompaniment without any arrangements. 80 00:04:14,462 --> 00:04:16,715 -Band? Arrangements? -Mm-hm. Sure. 81 00:04:16,798 --> 00:04:19,050 Uh, I don't need any arrangements. 82 00:04:19,134 --> 00:04:20,427 Really? How come? 83 00:04:20,510 --> 00:04:21,678 I've got M.A.M.M.A. 84 00:04:21,761 --> 00:04:23,304 [WHEELS SQUEAKING] 85 00:04:24,848 --> 00:04:27,642 Looks like a fugitive from Star Wars. 86 00:04:27,726 --> 00:04:29,561 Its name is M.A.M.M.A., huh? 87 00:04:29,644 --> 00:04:33,732 Yeah. Music and Mood Management Apparatus. 88 00:04:33,815 --> 00:04:35,316 M.A.M.M.A. 89 00:04:35,400 --> 00:04:37,652 -It plays anything you want? -Exactly. 90 00:04:37,736 --> 00:04:39,446 Gee, is it any good? 91 00:04:39,529 --> 00:04:41,614 -"Is it any good"? -Mm-hm. 92 00:04:41,698 --> 00:04:44,159 This is the ultimate achievement. 93 00:04:44,242 --> 00:04:48,830 This is man's synthesis of science and art. 94 00:04:48,913 --> 00:04:52,834 This is the Sistine Chapel of innovation. 95 00:04:52,917 --> 00:04:54,169 It's good, huh? 96 00:04:54,252 --> 00:04:55,462 It's not bad. 97 00:04:57,714 --> 00:04:58,965 [CLICKING AND BEEPING] 98 00:04:59,049 --> 00:05:02,385 [PLAYING MUPPET SHOW THEME SONG] 99 00:05:02,469 --> 00:05:06,097 By fiddling with these thingamajigs here, 100 00:05:06,181 --> 00:05:08,183 I can get, uh, classical. 101 00:05:08,266 --> 00:05:10,393 [PLAYING CLASSICAL MUSIC] 102 00:05:13,813 --> 00:05:14,981 Or jazz. 103 00:05:15,065 --> 00:05:16,232 [PLAYING JAZZ MUSIC] 104 00:05:16,316 --> 00:05:19,235 -Wow. -Or disco. 105 00:05:19,319 --> 00:05:21,112 [PLAYING DISCO MUSIC] 106 00:05:21,196 --> 00:05:24,282 -Gee. Could we use it for our next number? -Sure. What is it? 107 00:05:24,366 --> 00:05:25,909 It's called "At the Dance." 108 00:05:25,992 --> 00:05:27,535 My pleasure. 109 00:05:31,331 --> 00:05:34,709 Okay, everybody on-stage for "At the Disco Dance." 110 00:05:34,793 --> 00:05:37,712 Oh, Kermit, I am gonna be so funny. 111 00:05:39,798 --> 00:05:41,716 [DISCO MUSIC CONTINUES] 112 00:05:47,305 --> 00:05:48,932 Oh, yeah! 113 00:05:50,684 --> 00:05:52,852 Hey, hey, everybody! Hey, listen. Hey! 114 00:05:52,936 --> 00:05:58,483 What is green, waves its arms, and is found in Chinese restaurants, huh? 115 00:05:58,566 --> 00:05:59,609 I don't know. 116 00:05:59,693 --> 00:06:02,987 What is green, waves its arms, and is found in Chinese restaurants? 117 00:06:03,071 --> 00:06:05,657 Kermit the Eggroll! Ah! 118 00:06:05,740 --> 00:06:06,825 ALL: Oh! 119 00:06:06,908 --> 00:06:09,703 Yeah! Yeah! I knew you'd love it. 120 00:06:11,371 --> 00:06:15,166 Hey, hey, hey, look. It's a dancing cow. 121 00:06:15,250 --> 00:06:18,003 This must be a dis-cow-theque. 122 00:06:18,086 --> 00:06:19,212 -Moo! -Boo! 123 00:06:19,295 --> 00:06:22,757 Yes, yes, yes, more, yes. Yes. 124 00:06:22,841 --> 00:06:24,759 Hey, hey, hey. Hey. 125 00:06:24,843 --> 00:06:27,679 Why did the duck cross the road? 126 00:06:27,762 --> 00:06:31,307 [SHOUTING] I don't know! Why did the duck cross the road? 127 00:06:31,391 --> 00:06:33,393 [FOZZIE GROANS] 128 00:06:33,476 --> 00:06:37,605 Because he was tied to the chicken. Ah! 129 00:06:37,689 --> 00:06:40,900 -Boo! -Thank you, thank you. 130 00:06:40,984 --> 00:06:44,154 Yes. Oh, look. Look. It's a dancing shark. 131 00:06:44,237 --> 00:06:47,198 This must be a fish-cotheque. Ah! 132 00:06:47,282 --> 00:06:48,324 Boo! 133 00:06:48,408 --> 00:06:50,577 Yes, more. I know you want more. 134 00:06:51,995 --> 00:06:54,414 Hey, hey, hey. Okay. Last one. Listen. 135 00:06:54,497 --> 00:06:55,540 Yeah, what? 136 00:06:55,623 --> 00:06:57,250 Hey, guys? Ahem. 137 00:06:57,334 --> 00:07:01,921 What do you call a light-brown billiard stick? Huh? 138 00:07:03,465 --> 00:07:06,176 A tan cue? 139 00:07:06,259 --> 00:07:08,928 You're welcome. Ah! 140 00:07:10,513 --> 00:07:14,642 Get away from me, please. I loved it. I'm glad you did. 141 00:07:16,978 --> 00:07:20,815 Okay, well, uh, so much for disco dancing. 142 00:07:20,899 --> 00:07:23,818 Uh, and now for all you fans of the roaring twenties, 143 00:07:23,902 --> 00:07:25,987 we have one of the top hits of 1929, 144 00:07:26,071 --> 00:07:30,575 written by Charles "Cow Cow" Davenport, called "Mama Don't Allow." 145 00:07:30,658 --> 00:07:32,035 Oh, good. 146 00:07:32,118 --> 00:07:36,915 Cow-Cow's songs are so mooooo-ving. 147 00:07:36,998 --> 00:07:38,708 Yeah. Yeah. 148 00:07:38,792 --> 00:07:42,837 Uh, okay, and it's played for you with his Music and Mood Management Apparatus 149 00:07:42,921 --> 00:07:45,215 by the fabulously talented Mr. Dudley Moore. 150 00:07:45,298 --> 00:07:46,800 Yay! 151 00:07:46,883 --> 00:07:48,968 [AUDIENCE APPLAUDING] 152 00:07:51,805 --> 00:07:54,099 Okay, guys, take five. 153 00:07:54,182 --> 00:07:55,892 [BAND PLAYING] 154 00:08:01,314 --> 00:08:03,983 Hold it. Hold it. 155 00:08:04,067 --> 00:08:05,360 What's wrong? 156 00:08:05,443 --> 00:08:07,904 No, I meant, uh, lay out. 157 00:08:07,987 --> 00:08:09,781 I won't be needing you. 158 00:08:09,864 --> 00:08:11,616 -Wha...? -How come? 159 00:08:11,700 --> 00:08:14,369 I'll be doing this with M.A.M.M.A. 160 00:08:15,578 --> 00:08:17,372 [M.A.M.M.A. PLAYING MUSIC] 161 00:08:20,166 --> 00:08:22,794 ♪ M.A.M.M.A. don't allow No guitar players in here ♪ 162 00:08:22,877 --> 00:08:24,629 What? 163 00:08:24,713 --> 00:08:27,716 ♪ M.A.M.M.A. don't allow No guitar players in here ♪ 164 00:08:29,676 --> 00:08:31,678 ♪ It don't matter If you're flat or sharp ♪ 165 00:08:31,761 --> 00:08:34,014 ♪ You're gonna wake up a-playing a harp ♪ 166 00:08:34,097 --> 00:08:37,600 ♪ 'Cause M.A.M.M.A. don't allow No guitar players in here ♪ 167 00:08:37,684 --> 00:08:39,185 Take it, M.A.M.M.A. 168 00:08:49,279 --> 00:08:53,324 Would you believe this? It's a musical garbage can. 169 00:08:53,408 --> 00:08:55,535 Playing musical garbage. 170 00:08:56,828 --> 00:09:00,790 Yeah. It ain't got that swing when it's played by a thing. 171 00:09:02,083 --> 00:09:06,629 Still, you will note, that it is being played. 172 00:09:06,713 --> 00:09:09,507 And nobody being paid. 173 00:09:09,591 --> 00:09:11,134 True. True. 174 00:09:11,217 --> 00:09:12,385 Jive. 175 00:09:16,348 --> 00:09:19,225 ♪ M.A.M.M.A. don't allow No drummer man in here ♪ 176 00:09:21,019 --> 00:09:23,938 ♪ M.A.M.M.A. don't allow No drummer man in here ♪ 177 00:09:25,982 --> 00:09:30,070 ♪ M.A.M.M.A. said she gonna lower the boom If she hear drumming in this room ♪ 178 00:09:30,153 --> 00:09:33,281 ♪ 'Cause M.A.M.M.A. don't allow No drummin' in here ♪ 179 00:09:37,827 --> 00:09:39,496 [YELLING] 180 00:10:08,441 --> 00:10:10,527 [AUDIENCE APPLAUDING] 181 00:10:17,450 --> 00:10:18,993 FLOYD: We gotta talk to him. 182 00:10:19,077 --> 00:10:20,203 Yeah. 183 00:10:20,286 --> 00:10:22,497 Hey, cricket-breath. 184 00:10:22,580 --> 00:10:24,165 Oh, uh, hi, guys. 185 00:10:24,249 --> 00:10:27,502 Yeah, what's this electric no-man's band you're using? 186 00:10:27,585 --> 00:10:28,628 Yeah. 187 00:10:28,712 --> 00:10:32,090 Oh. That's just an experiment, that's all, Floyd. 188 00:10:32,173 --> 00:10:36,261 Listen, turtle-bait. Just because it can play for Dudley Moore 189 00:10:36,344 --> 00:10:38,555 don't mean it can play the rest of the show. 190 00:10:38,638 --> 00:10:40,015 Right. Right. 191 00:10:40,098 --> 00:10:41,474 "The rest of the show"? 192 00:10:41,558 --> 00:10:43,518 Why, Floyd, that's a wonderful idea. 193 00:10:43,601 --> 00:10:48,440 I'll just plug in the background music button here. 194 00:10:48,523 --> 00:10:51,109 [M.A.M.M.A. PLAYS DRAMATIC STING] 195 00:10:51,192 --> 00:10:53,945 Hey, Rowlf, where you going? Wait a minute, man. 196 00:10:54,029 --> 00:10:56,823 Hey, we gotta present a solid front on this. 197 00:10:56,906 --> 00:10:59,075 Uh, you do the solid front bit. 198 00:10:59,159 --> 00:11:03,246 I'm gonna call this monkey I know who's looking for an organ grinder. 199 00:11:04,664 --> 00:11:08,668 Uh... Uh... Well, um... 200 00:11:08,752 --> 00:11:12,005 Everybody on-stage for Pigs in Space. 201 00:11:12,088 --> 00:11:15,675 Well, it's a sad day for musicians. 202 00:11:15,759 --> 00:11:20,555 Yeah. I can almost hear Beethoven turning over in his grave. 203 00:11:20,638 --> 00:11:22,974 [M.A.M.M.A. PLAYS BEETHOVEN] 204 00:11:26,269 --> 00:11:31,566 NARRATOR: And now, Pigs in Space. 205 00:11:34,778 --> 00:11:37,322 When last we left the spaceship Swinetrek, 206 00:11:37,405 --> 00:11:40,492 it was being followed by a mysterious object. 207 00:11:40,575 --> 00:11:42,077 HOGTHROB: Oh! 208 00:11:42,160 --> 00:11:45,705 It looks like one of those things that scientists send up from Earth. 209 00:11:45,789 --> 00:11:47,665 -What do you call them? -Satellite. 210 00:11:47,749 --> 00:11:49,751 Of course it's a light. 211 00:11:49,834 --> 00:11:53,129 Looks like a lot of lights. But what do you call it? 212 00:11:53,213 --> 00:11:56,925 Mon capitan is off to a great start. Ahem. 213 00:11:57,008 --> 00:12:01,262 STRANGEPORK: Link, I've just found out what that object is. 214 00:12:01,346 --> 00:12:02,972 What is it, Dr. Strangepork? 215 00:12:03,056 --> 00:12:06,309 -I'll tell you when I make my entrance. -Huh? 216 00:12:08,269 --> 00:12:10,355 [TRIUMPHANT BRASS FANFARE PLAYS] 217 00:12:13,733 --> 00:12:17,946 That machine was sent up here to underscore this sketch. 218 00:12:18,029 --> 00:12:22,409 -Huh? -Yeah.That music was for my entrance. 219 00:12:22,492 --> 00:12:27,664 Pretty big fanfare for a mere passenger-hyphen-scientist. 220 00:12:27,747 --> 00:12:30,667 Imagine what it would be for a captain. 221 00:12:30,750 --> 00:12:32,419 Think I'll try it, hm? 222 00:12:33,962 --> 00:12:35,714 Here I go. 223 00:12:38,925 --> 00:12:40,677 Your captain is here. 224 00:12:40,760 --> 00:12:43,805 [HUMILIATING JINGLE PLAYS] 225 00:12:43,888 --> 00:12:45,265 What the hey? 226 00:12:46,266 --> 00:12:51,187 Look, Strangepork, you mean we're stuck with that all through the sketch? 227 00:12:51,271 --> 00:12:52,564 [DRAMATIC CHORD PLAYS] 228 00:12:52,647 --> 00:12:54,357 I'm afraid so. 229 00:12:54,441 --> 00:12:55,817 [HIGHER CHORD PLAYS] 230 00:12:55,900 --> 00:12:57,736 Isn't there anything we can do? 231 00:12:57,819 --> 00:12:59,112 [HIGHER CHORD PLAYS] 232 00:12:59,195 --> 00:13:00,655 Nothing. 233 00:13:00,739 --> 00:13:03,158 [HIGHER CHORD PLAYS] 234 00:13:03,241 --> 00:13:04,325 Get ready. 235 00:13:04,409 --> 00:13:06,578 This is a catastrophe. 236 00:13:06,661 --> 00:13:09,122 [HUMILIATING JINGLE PLAYS] 237 00:13:10,457 --> 00:13:13,418 How come it always plays dumb music when I talk? 238 00:13:14,919 --> 00:13:18,131 I can't take any more of this. I'm walking. 239 00:13:18,214 --> 00:13:19,341 You can't. 240 00:13:19,424 --> 00:13:20,800 Ha. Watch me. 241 00:13:20,884 --> 00:13:23,053 [STRUTTING BROADWAY MUSIC PLAYS] 242 00:13:23,136 --> 00:13:24,637 [LINK & STRANGEPORK CATCALLING] 243 00:13:24,721 --> 00:13:26,473 Hubba-hubba. 244 00:13:29,142 --> 00:13:31,102 What do you think you're doing? 245 00:13:31,186 --> 00:13:33,188 Just what you told us to. 246 00:13:33,271 --> 00:13:35,190 Yeah, you said "Watch me." 247 00:13:35,273 --> 00:13:36,941 [HUMILIATING JINGLE PLAYS] 248 00:13:37,025 --> 00:13:38,234 Hey. 249 00:13:38,318 --> 00:13:41,946 Yeah? Yeah? Well, watch this. Hi-yah! 250 00:13:42,030 --> 00:13:43,448 NARRATOR: Tune in next week, 251 00:13:43,531 --> 00:13:48,870 when serious charges are brought against this week's Pigs in Space. 252 00:13:52,040 --> 00:13:53,083 [KNOCKING ON DOOR] 253 00:13:53,166 --> 00:13:54,959 Entrez-toi. 254 00:13:55,043 --> 00:13:58,880 -Did you want to see me, Miss Piggy? -Oh, yes, Kermie, come in. 255 00:14:01,091 --> 00:14:03,760 Oh, Kermie. 256 00:14:03,843 --> 00:14:05,887 -Yes, Piggy? -I have something... 257 00:14:05,970 --> 00:14:08,640 very important to tell vous. 258 00:14:08,723 --> 00:14:11,351 Uh... Yes, Piggy? 259 00:14:11,434 --> 00:14:18,525 There is something you could do that would make moi very, very happy. 260 00:14:18,608 --> 00:14:20,652 Well, tell me what it is. 261 00:14:21,903 --> 00:14:25,073 You know what it is. 262 00:14:25,156 --> 00:14:26,199 I... 263 00:14:26,282 --> 00:14:27,325 I do? 264 00:14:27,409 --> 00:14:30,787 Of course you do. You must. Oh! 265 00:14:30,870 --> 00:14:33,248 Piggy, are you trying to say...? 266 00:14:33,331 --> 00:14:36,167 Yes, Kermit. 267 00:14:36,251 --> 00:14:38,753 My dressing room sink is stopped up again. 268 00:14:40,672 --> 00:14:43,425 -I'll send Scooter up with a plunger. -Good. 269 00:14:43,508 --> 00:14:45,593 No, wait. Kermie, Kermie, don't. 270 00:14:45,677 --> 00:14:47,095 Not this door. 271 00:14:47,178 --> 00:14:49,472 -Don't go out this door. -Why not? 272 00:14:49,556 --> 00:14:51,099 Because, Kermie, 273 00:14:51,182 --> 00:14:56,813 I have this feeling there is something terrible outside, waiting. 274 00:14:56,896 --> 00:15:01,276 Piggy, don't be silly. There's nothing outside that door to worry about. 275 00:15:01,359 --> 00:15:03,236 Yes, there is. There's something out there. 276 00:15:03,319 --> 00:15:07,741 There's something evil. And monstrous. 277 00:15:07,824 --> 00:15:10,827 I can feel it, lurking and waiting to pounce. 278 00:15:10,910 --> 00:15:13,663 Piggy. That's just the door to the corridor. 279 00:15:13,747 --> 00:15:16,416 -Now get out of my way, Piggy. -No. I won't let you. 280 00:15:16,499 --> 00:15:20,795 Get back from the door. Piggy. Listen. Piggy. You're going to stand back. 281 00:15:20,879 --> 00:15:23,048 No! No! No! 282 00:15:23,131 --> 00:15:25,842 -You see, Piggy? There's nothing out here. -Don't! 283 00:15:25,925 --> 00:15:27,552 There's nothing out here at all. 284 00:15:27,635 --> 00:15:29,054 [PIGGY SCREAMS] 285 00:15:31,139 --> 00:15:33,141 That's Dudley's music machine. 286 00:15:33,224 --> 00:15:34,768 [PLAYS FANFARE] 287 00:15:36,061 --> 00:15:39,314 It's that stupid music machine. What are you doing in my dressing room? 288 00:15:39,397 --> 00:15:43,360 I said, what are you doing in my dressing room? 289 00:15:43,443 --> 00:15:45,320 I am getting out of here. 290 00:15:45,403 --> 00:15:46,821 [STRUTTING BROADWAY MUSIC PLAYS] 291 00:15:46,905 --> 00:15:47,947 LINK: Whoo-hoo! 292 00:15:48,031 --> 00:15:49,657 Oh, boy. Mm-hm. 293 00:15:49,741 --> 00:15:51,201 Hubba-hubba. 294 00:15:51,284 --> 00:15:53,161 [PIGGY SCREAMS] 295 00:15:53,244 --> 00:15:55,288 Hey, chicky baby. 296 00:15:55,372 --> 00:15:56,873 Sooey, sooey. 297 00:15:56,956 --> 00:15:58,958 [SCATTING] 298 00:16:23,441 --> 00:16:24,484 [KNOCKING ON DOOR] 299 00:16:24,567 --> 00:16:25,652 Come in. 300 00:16:26,528 --> 00:16:27,987 -Hey, Dudley. -Hey, Floyd. 301 00:16:28,071 --> 00:16:30,532 Yeah, is it okay if me and my friend come in? 302 00:16:30,615 --> 00:16:33,034 -Yeah. Sure. -Oh, good. 303 00:16:33,118 --> 00:16:34,869 [ANIMAL PANTING] 304 00:16:34,953 --> 00:16:38,581 If this is your friend, I'd hate to meet your enemies. 305 00:16:38,665 --> 00:16:42,544 Yeah, well, listen. As members of the band... 306 00:16:42,627 --> 00:16:44,212 Band. 307 00:16:44,295 --> 00:16:49,592 ...we come here to have it out with you about this music machine you got. 308 00:16:49,676 --> 00:16:54,472 Right. Yeah, uh, I know we have differing opinions on the subject, 309 00:16:54,556 --> 00:16:56,641 so it's probably best to talk about it. 310 00:16:56,725 --> 00:16:59,853 -Yeah, I'm glad you feel that way. -Yeah. Well, uh... 311 00:16:59,936 --> 00:17:05,859 Why don't we openly and freely express our feelings on the subject? 312 00:17:05,942 --> 00:17:06,985 -Good. -Yeah, yeah. 313 00:17:07,068 --> 00:17:09,863 I feel that that cheap jive jukebox 314 00:17:09,946 --> 00:17:12,741 is gonna put an end to the gig for the band, man. 315 00:17:12,824 --> 00:17:16,119 I mean, we haven't worked all night, and it's your fault. 316 00:17:16,202 --> 00:17:18,079 ANIMAL: Your fault, Dudley. 317 00:17:19,080 --> 00:17:20,165 Dudley. 318 00:17:20,248 --> 00:17:21,875 -Well-- -Comes pay packet time, 319 00:17:21,958 --> 00:17:25,462 old man frog gonna wonder why he's paying legal tender on us. 320 00:17:25,545 --> 00:17:26,796 On us. 321 00:17:26,880 --> 00:17:28,340 Dudley. 322 00:17:30,467 --> 00:17:31,593 Well... 323 00:17:31,676 --> 00:17:33,720 Well-stated. Um... 324 00:17:34,763 --> 00:17:39,684 I think it's a very succinct and valid uh, expression 325 00:17:39,768 --> 00:17:42,270 of your opinion. 326 00:17:42,354 --> 00:17:46,274 I, on the other hand, feel that, uh... 327 00:17:46,358 --> 00:17:48,401 technological advances should not be... 328 00:17:48,485 --> 00:17:49,652 [ANIMAL PANTING] 329 00:17:49,736 --> 00:17:51,654 ...viewed, uh, as an enemy. 330 00:17:51,738 --> 00:17:54,366 I mean, after all, uh... 331 00:17:54,449 --> 00:17:59,120 great triumphs of science, um... 332 00:18:00,538 --> 00:18:05,335 Uh, are also true advances of the human spirit. 333 00:18:05,418 --> 00:18:08,088 And I don't feel that we should-- 334 00:18:08,171 --> 00:18:09,214 Ahem. 335 00:18:09,297 --> 00:18:15,845 um, let temporary or personal considerations stand in the way. 336 00:18:17,681 --> 00:18:20,642 How do you feel about that, Animal? 337 00:18:22,560 --> 00:18:23,645 Kill! 338 00:18:23,728 --> 00:18:24,813 Kill! 339 00:18:24,896 --> 00:18:26,690 Kill! 340 00:18:26,773 --> 00:18:30,235 All right! Anything you like! Anything you say! Please. Anything. 341 00:18:30,318 --> 00:18:31,528 -Hey. Sit. -Sit. 342 00:18:31,611 --> 00:18:33,488 -Heel. -Heel. 343 00:18:33,571 --> 00:18:37,242 Well, I didn't realize he was president of your debating society. 344 00:18:37,325 --> 00:18:38,743 [ANIMAL YELLING] 345 00:18:41,454 --> 00:18:45,917 Okay, now I have a real treat for all you fear and culture lovers. 346 00:18:46,001 --> 00:18:48,837 It's time once again for Gonzo the Great. 347 00:18:48,920 --> 00:18:51,339 Gonzo apparently has a real crazy act tonight. 348 00:18:51,423 --> 00:18:54,551 He won't even tell me what it is, but I do have this message: 349 00:18:54,634 --> 00:18:58,471 We have to ask for complete and total silence from everyone. 350 00:18:58,555 --> 00:19:00,640 [M.A.M.M.A. BEEPING] 351 00:19:00,724 --> 00:19:01,808 Shh. 352 00:19:01,891 --> 00:19:03,018 [BEEPS] 353 00:19:04,227 --> 00:19:06,646 And now, Gonzo the Great. 354 00:19:06,730 --> 00:19:08,523 [QUIET DRUM ROLL] 355 00:19:10,275 --> 00:19:11,818 Thank you, thank you. 356 00:19:11,901 --> 00:19:16,406 I must have complete silence for this act, please. 357 00:19:16,489 --> 00:19:18,491 Ahem. Thank you. 358 00:19:18,575 --> 00:19:23,246 I shall now recite from the works of Percy Bysshe Shelley while, 359 00:19:23,329 --> 00:19:25,707 and at the same time, 360 00:19:25,790 --> 00:19:30,170 defusing this high explosive bomb. 361 00:19:30,253 --> 00:19:31,463 [SIGHS] 362 00:19:34,924 --> 00:19:37,761 Hail to thee, blithe Spirit 363 00:19:42,557 --> 00:19:44,017 Bird thou-- 364 00:19:44,100 --> 00:19:45,310 [TICKING] 365 00:19:49,356 --> 00:19:51,316 Bird thou never wert 366 00:19:51,399 --> 00:19:54,319 [TICKING CONTINUES AND M.A.M.M.A. WHIRS] 367 00:19:54,402 --> 00:19:58,865 That from Heaven or near it Pourest thy full heart 368 00:19:58,948 --> 00:20:05,080 In profuse strains of unpremeditated art 369 00:20:05,163 --> 00:20:07,248 [M.A.M.M.A PLAYS LOUD CHORD, GONZO SCREAMS] 370 00:20:08,249 --> 00:20:09,542 [SCREAMS] 371 00:20:12,003 --> 00:20:13,505 What a finish. 372 00:20:13,588 --> 00:20:15,256 [LAUGHS] 373 00:20:19,135 --> 00:20:21,429 FLOYD: Ha! Look at this. 374 00:20:22,764 --> 00:20:24,224 [ANIMAL LAUGHS] 375 00:20:24,307 --> 00:20:26,976 Hey, guys? Uh, guys? 376 00:20:27,060 --> 00:20:31,981 Uh, listen, would you all do me a big favor and, uh, finish the show? 377 00:20:32,065 --> 00:20:33,233 Whoa! 378 00:20:33,316 --> 00:20:37,487 Why? Is anything wrong, little swamp brother? 379 00:20:39,155 --> 00:20:45,203 Yeah, well, see, Dudley's music machine seems to be on the sick list, and... 380 00:20:45,286 --> 00:20:47,080 "Seems to be." 381 00:20:47,163 --> 00:20:50,166 Well, maybe it'll still work. 382 00:20:51,334 --> 00:20:53,044 [PLAYING KABUKI MUSIC] 383 00:20:55,213 --> 00:20:57,215 Japanese Kabuki music? 384 00:20:58,508 --> 00:21:01,553 Listen, guys, if you all will finish up the show, 385 00:21:01,636 --> 00:21:05,390 I promise I will never even think of using another band. 386 00:21:06,558 --> 00:21:08,309 Let us deliberate. 387 00:21:08,393 --> 00:21:10,228 ANIMAL: No. No. 388 00:21:10,311 --> 00:21:12,564 No. No, no, no. 389 00:21:12,647 --> 00:21:15,275 Pretty please with cream and sugar on top? 390 00:21:15,358 --> 00:21:16,735 Okay. You got it. 391 00:21:16,818 --> 00:21:17,986 Okay. 392 00:21:18,069 --> 00:21:20,780 Oh, good, good. Thank you so much. 393 00:21:20,864 --> 00:21:22,949 Ha, ha. Let's show him what a band sounds like. 394 00:21:23,033 --> 00:21:25,702 Okay. Okay. 395 00:21:31,499 --> 00:21:33,626 Okay. Okay. 396 00:21:34,878 --> 00:21:36,254 And now, ladies and gentlemen, 397 00:21:36,338 --> 00:21:39,883 appearing next is our own wonderful Muppet band 398 00:21:39,966 --> 00:21:41,343 with Mr. Dudley Moore. 399 00:21:41,426 --> 00:21:42,886 Yay! 400 00:21:46,222 --> 00:21:48,308 [PLAYING JAZZ MUSIC] 401 00:21:55,982 --> 00:21:57,400 [ANIMAL DRUMMING HEAVILY] 402 00:21:57,484 --> 00:21:59,944 Animal, keep it low. Animal! 403 00:22:54,541 --> 00:22:56,835 Hey! Animal! 404 00:23:10,640 --> 00:23:12,225 Animal. Hey. 405 00:24:46,820 --> 00:24:48,905 [AUDIENCE APPLAUDING] 406 00:24:57,831 --> 00:25:00,959 Well, ladies and gentlemen, it has been a splendid evening, 407 00:25:01,042 --> 00:25:03,837 marred only by the fact that we blew up half the theater. 408 00:25:04,879 --> 00:25:08,258 But before we go, let us have one last round of applause 409 00:25:08,341 --> 00:25:11,094 for our very special guest star, Mr. Dudley Moore! 410 00:25:11,177 --> 00:25:12,721 Yeah! 411 00:25:12,804 --> 00:25:14,889 [AUDIENCE APPLAUDING] 412 00:25:18,101 --> 00:25:20,270 Thank you. Thank you very much, Kermit. 413 00:25:20,353 --> 00:25:23,982 It's been a real pleasure playing the remains of the Muppet Theatre. 414 00:25:24,065 --> 00:25:27,777 Uh, yeah, and I'm sorry to say that we broke your machine. 415 00:25:27,861 --> 00:25:31,531 Oh, no trouble. I'm happy to say I fixed it again. 416 00:25:31,614 --> 00:25:34,784 Oh. I'm sorry to say I liked it better when it was broken. 417 00:25:34,868 --> 00:25:36,036 Oh. 418 00:25:36,119 --> 00:25:39,748 Uh, I'll just program it for the, uh, closing theme. 419 00:25:39,831 --> 00:25:41,708 Well, there's nothing left for me to say, 420 00:25:41,791 --> 00:25:44,252 but we'll see you next time on The Muppet Show. 421 00:25:44,336 --> 00:25:46,796 [BAND PLAYING THEME MUSIC] 422 00:25:46,880 --> 00:25:49,674 [M.A.M.M.A PLAYING STRUTTING BROADWAY MUSIC] 423 00:25:51,926 --> 00:25:53,928 [PLAYING DISCO MUSIC] 424 00:25:58,767 --> 00:26:01,394 [PLAYING JAZZ MUSIC] 425 00:26:03,772 --> 00:26:06,524 [PLAYING STRUTTING BROADWAY MUSIC] 426 00:26:09,361 --> 00:26:11,446 [PLAYING MEDLEY OF MUSICAL STYLES] 427 00:26:21,414 --> 00:26:23,166 So they blew up half the theater. 428 00:26:23,249 --> 00:26:25,210 At least they blew up the right half. 429 00:26:25,293 --> 00:26:26,503 [IN UNISON] Theirs. 30955

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.