All language subtitles for The Muppet Show S02E16 Guest Cleo Laine 1080p DSNP WEB-DL AAC2 0 H 264-LAZY_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton Download
bg Bulgarian
km Cambodian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole Download
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian Download
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,792 --> 00:00:01,876 [KNOCKING] 2 00:00:03,003 --> 00:00:06,131 Cleo Laine, 15 seconds to curtain, Miss Laine. 3 00:00:06,214 --> 00:00:08,008 I'm ready. 4 00:00:08,091 --> 00:00:09,801 Oh, I hope the Muppets like me. 5 00:00:09,884 --> 00:00:13,805 Like? Love! Love Cleo Laine! Love! 6 00:00:16,057 --> 00:00:18,476 Hey, hate me a little, will you? 7 00:00:20,145 --> 00:00:21,271 Love, love! 8 00:00:23,732 --> 00:00:27,652 It's The Muppet Show, with our special guest star, Miss Cleo Laine! 9 00:00:29,320 --> 00:00:31,531 [BAND PLAYING THEME MUSIC] 10 00:00:42,959 --> 00:00:45,045 ♪ It's time to play the music ♪ 11 00:00:45,128 --> 00:00:47,297 ♪ It's time to light the lights ♪ 12 00:00:47,380 --> 00:00:51,718 ♪ It's time to meet The Muppets On The Muppet Show tonight ♪ 13 00:00:51,801 --> 00:00:53,845 ♪ It's time to put on makeup ♪ 14 00:00:53,928 --> 00:00:56,014 ♪ It's time to dress up right ♪ 15 00:00:56,097 --> 00:00:57,932 ♪ It's time to get things started ♪ 16 00:01:00,352 --> 00:01:04,731 ♪ It's time to get things started On the most sensational, inspirational ♪ 17 00:01:04,814 --> 00:01:06,775 ♪ Celebrational, Muppetational ♪ 18 00:01:06,858 --> 00:01:09,819 ♪ This is what we call ♪ 19 00:01:09,903 --> 00:01:13,907 ♪ The Muppet Show ♪ 20 00:01:18,119 --> 00:01:19,454 Come back here. 21 00:01:22,624 --> 00:01:26,044 Thank you, thank you, and welcome to The Muppet Show. 22 00:01:26,127 --> 00:01:28,838 With us tonight is one of the truly great stars... 23 00:01:28,922 --> 00:01:31,758 Thank you, thank you, you are too kind. 24 00:01:31,841 --> 00:01:34,344 I am not kind, and you are not the star. 25 00:01:34,427 --> 00:01:36,221 -Could I talk to you for a second? -What? 26 00:01:36,304 --> 00:01:38,807 -See, my mother is in the audience. -Huh? 27 00:01:38,890 --> 00:01:39,974 Hi, Ma! 28 00:01:42,936 --> 00:01:45,980 -Watch me tonight! I'm sorry. -Fozzie! 29 00:01:46,064 --> 00:01:50,819 In addition to our very, uh, ahem, funny bear... 30 00:01:50,902 --> 00:01:53,488 tonight's guest star is one of the truly great singers. 31 00:01:53,571 --> 00:01:56,491 -Miss Cleo Laine. -Cleo Laine! 32 00:01:56,574 --> 00:01:59,369 -But first, let's limbo! -Let's limbo! 33 00:01:59,911 --> 00:02:02,330 [STEEL DRUM MUSIC PLAYING] 34 00:02:06,084 --> 00:02:09,170 ♪ Limbo, everybody limbo ♪ 35 00:02:10,630 --> 00:02:13,633 ♪ Limbo all the day ♪ 36 00:02:14,092 --> 00:02:16,094 [CHEERING AND CHATTERING] 37 00:02:26,479 --> 00:02:29,733 ♪ Limbo, everybody limbo ♪ 38 00:02:31,067 --> 00:02:33,862 ♪ Limbo all the day ♪ 39 00:02:33,945 --> 00:02:35,947 [CHEERING AND CHATTERING] 40 00:02:46,916 --> 00:02:50,128 ♪ Limbo, everybody limbo ♪ 41 00:02:51,421 --> 00:02:54,299 ♪ Limbo all the day ♪ 42 00:02:54,382 --> 00:02:56,384 [CHEERING AND CHATTERING] 43 00:03:07,479 --> 00:03:10,482 ♪ Limbo, everybody limbo ♪ 44 00:03:11,858 --> 00:03:14,611 ♪ Limbo all the day ♪ 45 00:03:14,694 --> 00:03:16,696 [CHEERING AND CHATTERING] 46 00:03:30,418 --> 00:03:32,796 Terrific! I wonder how the frog did it. 47 00:03:33,588 --> 00:03:35,215 [HUMMING LIMBO MUSIC] 48 00:03:35,298 --> 00:03:37,717 Did what? Heh-heh-heh. 49 00:03:37,801 --> 00:03:38,885 Never mind. 50 00:03:40,845 --> 00:03:42,847 [PLAYING LIMBO MUSIC] 51 00:03:44,474 --> 00:03:45,475 [OINKS] 52 00:03:45,558 --> 00:03:46,559 Ooh-chicka-bow-wow. 53 00:03:46,643 --> 00:03:48,770 Can that frog limbo! 54 00:03:48,853 --> 00:03:52,941 Kermit, Kermit! Kermit? Where is that frog? Kermit? 55 00:03:53,024 --> 00:03:55,151 -I'm down here. -Oh, Kermit. 56 00:03:56,528 --> 00:04:02,033 Kermit, do you realize that my mother is in the audience tonight 57 00:04:02,117 --> 00:04:04,577 and I wasn't even in the opening number? 58 00:04:04,661 --> 00:04:08,331 -I don't care. -You don't care? Well, why not? 59 00:04:08,415 --> 00:04:10,166 Because I'm all scrunched up. 60 00:04:13,044 --> 00:04:14,546 You are scrunched up. 61 00:04:16,297 --> 00:04:18,967 Hey, hey, but Kermit, you see, my mother... 62 00:04:19,050 --> 00:04:21,803 -Fozzie, would you unscrunch me? -Yes, sir, yes, sir. 63 00:04:25,515 --> 00:04:27,058 -Okay? -Thank you. 64 00:04:27,142 --> 00:04:29,853 Great. See, my mother came here tonight, Kermit... 65 00:04:29,936 --> 00:04:32,731 Check, and so did Cleo Laine. I gotta go introduce her. 66 00:04:33,940 --> 00:04:36,693 But, Kermit, when is the bear on? 67 00:04:36,776 --> 00:04:39,529 That's what I want to know. When is the bear on? 68 00:04:41,322 --> 00:04:43,867 Now, ladies and gentlemen, it gives me great pleasure 69 00:04:43,950 --> 00:04:46,828 to introduce a lady with a truly remarkable voice... 70 00:04:46,911 --> 00:04:49,456 -Kermit, Kermit! Quick, look up there! -Huh? 71 00:04:49,539 --> 00:04:51,332 [SHOUTS, THEN CRASHING] 72 00:04:52,292 --> 00:04:55,295 Ladies and gentlemen, Miss Cleo Laine! 73 00:04:55,378 --> 00:04:56,421 Fozzie! 74 00:05:00,091 --> 00:05:02,135 [SCATTING] 75 00:05:05,347 --> 00:05:08,850 ♪ Don't mean a thing If you ain't got that swing ♪ 76 00:05:12,395 --> 00:05:16,149 ♪ Don't mean a thing All you've got to do is sing ♪ 77 00:05:19,652 --> 00:05:21,571 ♪ Doesn't matter if it's sweet or hot ♪ 78 00:05:22,947 --> 00:05:25,825 ♪ And give that rhythm Everything you've got ♪ 79 00:05:26,826 --> 00:05:30,288 ♪ Don't mean a thing If you ain't got that swing ♪ 80 00:05:34,209 --> 00:05:37,962 You know, it gives me great pleasure to be appearing here with Dr. Teeth 81 00:05:38,046 --> 00:05:39,964 and The Electric Mayhem Orchestra. 82 00:05:41,758 --> 00:05:45,136 Thank you, Cleo. You know, I melt down those gold records 83 00:05:45,220 --> 00:05:46,388 and put 'em in my teeth. 84 00:05:46,471 --> 00:05:50,225 It's called putting your money where your mouth is! 85 00:05:50,308 --> 00:05:54,479 Check. And here we have the man on bass guitar, 86 00:05:54,562 --> 00:05:57,857 the hippest of the hip, Floyd Pepper! 87 00:05:59,567 --> 00:06:02,195 Yeah, movin' and groovin', Cleo. 88 00:06:02,278 --> 00:06:07,492 Right on. And then we have the weirdest man of the weird, 89 00:06:07,575 --> 00:06:10,245 the man on saxophone, Zoot! 90 00:06:11,788 --> 00:06:14,624 Yeah, it is written, a zebra and a geranium 91 00:06:14,708 --> 00:06:17,669 should never use the same toothbrush. 92 00:06:18,378 --> 00:06:20,714 Cogently put, Zoot. 93 00:06:20,797 --> 00:06:26,428 And here on guitar, the lovely lady herself, Janice. 94 00:06:26,511 --> 00:06:30,557 Oh, wow, like, I'm really honored to be here, really. 95 00:06:30,640 --> 00:06:35,270 -For sure. And way up there on the drums, -Aw. 96 00:06:35,353 --> 00:06:37,897 the ma-- You know, I'd rather not introduce him. 97 00:06:37,981 --> 00:06:41,735 Oh, he won't hurt you, Cleo. We nail his shoes to the bandstand. 98 00:06:41,818 --> 00:06:44,320 Okay. Animal! 99 00:06:47,907 --> 00:06:50,035 [SCATTING] 100 00:07:23,526 --> 00:07:28,990 ♪ It don't mean a thing If you ain't got that swing ♪ 101 00:07:31,076 --> 00:07:32,702 Two, three, four. 102 00:07:34,579 --> 00:07:36,373 [SHOUTING] 103 00:07:50,637 --> 00:07:52,764 [AUDIENCE CHEERING] 104 00:07:55,684 --> 00:07:58,895 Okay, Kermit, now it must be time for me to go on, right? 105 00:07:58,978 --> 00:08:01,731 Uh, no, no, now it's time for Pigs In Space. 106 00:08:01,815 --> 00:08:07,112 What? Kermit, please let me at least be in Pigs In Space. 107 00:08:07,195 --> 00:08:11,574 -Uh, you... you can't. -But why can't I be in Pigs In Space? 108 00:08:11,658 --> 00:08:13,159 Because you're not a pig! 109 00:08:15,245 --> 00:08:17,163 Well, nobody's perfect! 110 00:08:19,457 --> 00:08:24,713 Oh. If only I had an idea to get me into Pigs In Space. 111 00:08:24,796 --> 00:08:28,133 Will somebody please bring me my Pigs In Space costume? 112 00:08:29,968 --> 00:08:31,886 Oh, thank you! 113 00:08:33,221 --> 00:08:38,101 NARRATOR: And now, Pigs In Space! 114 00:08:40,395 --> 00:08:44,065 Featuring the Neanderthalic Captain Link Hogthrob... 115 00:08:45,358 --> 00:08:48,153 the over-developed first mate, Miss Piggy... 116 00:08:49,696 --> 00:08:53,616 and the tridecaphobic Dr. Julius Strangepork. 117 00:08:54,868 --> 00:08:57,579 As we left our heroes last week, 118 00:08:57,662 --> 00:09:04,085 Captain Hogthrob had just ordered the Swinetrek's biannual inspection. 119 00:09:04,169 --> 00:09:09,507 Dr. Strangepork, call the entire crew on deck for inspection. 120 00:09:09,591 --> 00:09:14,804 All hogs on deck! All hogs on deck! Swee! Pig, pig, pig! 121 00:09:21,519 --> 00:09:22,896 Ten-hut! 122 00:09:23,730 --> 00:09:29,736 Men, this ship is a disgrace. Worse than that, it's like a pigsty. 123 00:09:31,988 --> 00:09:35,075 We thought it was kind of homey, Link. 124 00:09:35,158 --> 00:09:37,452 Doctor, you're out of line. 125 00:09:37,535 --> 00:09:41,623 Now I want this entire ship swabbed down from stem to, uh... 126 00:09:41,706 --> 00:09:44,209 From stem to, uh... 127 00:09:44,292 --> 00:09:45,418 Uh, to the back part. 128 00:09:47,754 --> 00:09:49,881 That's stern, captain. 129 00:09:49,964 --> 00:09:54,386 You bet that's stern. I'm sick of sloppiness. 130 00:09:54,469 --> 00:09:57,263 -First Mate Piggy! -Uh, yes, sir! 131 00:09:57,347 --> 00:10:01,184 -Did you shave this morning? -Uh, no, mon capitain, I did not! 132 00:10:03,645 --> 00:10:05,772 Well, see that it never happens again. 133 00:10:07,691 --> 00:10:10,026 Ma, we're only acting, don't worry. 134 00:10:11,069 --> 00:10:13,613 -What? -Nothing, just, you know... 135 00:10:13,697 --> 00:10:16,199 Well, that goes for the rest of you men, too. Dismissed! 136 00:10:16,282 --> 00:10:21,037 -Except for you, First Mate Piggy. -Except for me! Yes, sir, mon capitain! 137 00:10:21,121 --> 00:10:26,042 I, First Mate Piggy, would love to be of service to mon capitain, sir! 138 00:10:26,960 --> 00:10:29,295 -Uh, you would? -Yes, sir! 139 00:10:29,379 --> 00:10:34,926 Well, uh... ahem. Let's step over to the console here. Walk this way. 140 00:10:35,010 --> 00:10:36,052 I'll try. 141 00:10:38,930 --> 00:10:41,141 -Uh, First Mate Piggy? -Yes, sir! 142 00:10:41,224 --> 00:10:43,518 -Stand next to me. -Yes, sir! 143 00:10:43,601 --> 00:10:46,604 -Look deep into my eyes. -Yes, sir! 144 00:10:46,688 --> 00:10:51,234 -Give us a little kiss, pork chop. -Yes-- Sorry, ha, ha. No, sir! 145 00:10:51,317 --> 00:10:55,613 -Oh, sweetheart. First Mate Piggy... -Ma, it's not that kind of show! 146 00:10:55,697 --> 00:10:58,867 Oh, come on. Please, oh, honey lamb. 147 00:11:01,578 --> 00:11:05,790 NARRATOR: Tune in again next week for another confusing episode of 148 00:11:05,874 --> 00:11:10,628 Pigs In Space! 149 00:11:12,505 --> 00:11:16,509 Okay, where is Fozzie? How dare he steal my costume! 150 00:11:16,593 --> 00:11:18,887 I'll chop him into bear burger! 151 00:11:20,263 --> 00:11:23,058 Wait! You don't understand! Wait! See? Look, look! 152 00:11:23,141 --> 00:11:27,062 -You're an impostor! Impostor! -Oh, no! Wait, wait! 153 00:11:27,145 --> 00:11:29,773 I'll get you for imposting a pig! 154 00:11:29,856 --> 00:11:30,940 Come back here! 155 00:11:31,024 --> 00:11:32,734 Ha-ha-ha. Uh-oh. 156 00:11:32,817 --> 00:11:35,195 There you are! How dare you steal my costume! 157 00:11:35,779 --> 00:11:39,449 [ALL SHOUTING INDISTINCTLY] 158 00:11:41,534 --> 00:11:44,746 -Froggy! The frog, the frog. -The frog, yeah, the frog... 159 00:11:48,917 --> 00:11:51,795 KERMIT: Hey, come on, you guys. What are you doing? 160 00:11:51,878 --> 00:11:54,673 Hiya, hiya, hiya! Hi, Ma. 161 00:11:54,756 --> 00:11:57,967 It looks like it's just you and me for the rest of the evening, folks. 162 00:11:59,552 --> 00:12:03,181 Thought I'd come out and tell a few jokes, sing a few songs... 163 00:12:03,264 --> 00:12:05,100 Fozzie, will you get off the stage? 164 00:12:05,183 --> 00:12:06,267 That too, yes. 165 00:12:08,061 --> 00:12:09,896 Let's see now, where was I? Ahem. 166 00:12:09,979 --> 00:12:14,192 Ladies and gentlemen, it's seldom we have a guest puppeteer on the show. 167 00:12:14,275 --> 00:12:18,530 In fact, between you and me, it's rare that we have any puppeteers on the show. 168 00:12:18,613 --> 00:12:22,283 So it gives me great pleasure to introduce a very talented young man. 169 00:12:22,367 --> 00:12:23,743 Mr. Bruce Schwartz! 170 00:12:27,288 --> 00:12:29,708 [WALTZ MUSIC PLAYING] 171 00:14:23,697 --> 00:14:26,241 Oh, that puppet looked so alive! 172 00:14:26,324 --> 00:14:28,368 Well, that's more than I can say for you! 173 00:14:33,623 --> 00:14:34,958 Here we go now. 174 00:14:35,041 --> 00:14:37,460 ♪ In tropical climes There are certain times of day ♪ 175 00:14:38,003 --> 00:14:41,923 ♪ When all the citizens retire To take their clothes off and perspire ♪ 176 00:14:42,007 --> 00:14:44,718 ♪ It's one of those rules The greatest fools obey ♪ 177 00:14:44,801 --> 00:14:48,555 ♪ Because the sun is far too sultry And one must avoid its ultry-violet ray ♪ 178 00:14:48,638 --> 00:14:51,558 ♪ Pakalaka-pakalaka-pakalaka boo Pakalaka-pakalaka-pakalaka boo ♪ 179 00:14:51,641 --> 00:14:55,186 ♪ Digga-rigga digga-rigga digga-rigga do Digga-rigga digga-rigga digga-rigga do ♪ 180 00:14:55,270 --> 00:14:57,814 ♪ The natives grieve When the white men leave their huts ♪ 181 00:14:57,897 --> 00:15:00,817 ♪ Because they're obviously Definitely nuts ♪ 182 00:15:01,901 --> 00:15:04,988 ♪ Mad dogs and Englishmen Go out in the midday sun ♪ 183 00:15:05,071 --> 00:15:08,408 -♪ The Japanese don't care to ♪ -♪ The Chinese wouldn't dare to ♪ 184 00:15:08,491 --> 00:15:11,494 ♪ Hindus and Argentines Sleep firmly from twelve 'till one ♪ 185 00:15:11,578 --> 00:15:15,040 ♪ But Englishmen detest a siesta ♪ 186 00:15:15,123 --> 00:15:18,168 ♪ In the Philippines are lovely screens To protect you from the glare ♪ 187 00:15:18,251 --> 00:15:20,086 ♪ In the Malay States There are hats like plates ♪ 188 00:15:20,170 --> 00:15:21,463 ♪ Which the Britishers won't wear ♪ 189 00:15:21,546 --> 00:15:24,674 ♪ At twelve noon, the natives swoon And no further work is done ♪ 190 00:15:24,758 --> 00:15:28,428 ♪ But mad dogs and Englishmen Go out in the midday sun ♪ 191 00:15:28,511 --> 00:15:31,014 -Oh, very good. -Wow! 192 00:15:31,556 --> 00:15:34,059 ♪ It's such a surprise For the Eastern eyes to see ♪ 193 00:15:34,142 --> 00:15:36,061 -What? -♪ That though the English are effete ♪ 194 00:15:36,144 --> 00:15:38,229 ♪ They're quite impervious to heat ♪ 195 00:15:38,313 --> 00:15:40,440 ♪ When the white man rides Every native hides in glee ♪ 196 00:15:40,523 --> 00:15:42,650 -Why's that? -♪ Because the simple creatures hope ♪ 197 00:15:42,734 --> 00:15:44,778 ♪ He will impale His sola topee on a tree ♪ 198 00:15:44,861 --> 00:15:48,114 ♪ Mali-mali-mali-mali-mali-mali-ma Mali-mali-mali-mali-mali-mali-ma ♪ 199 00:15:48,198 --> 00:15:51,368 ♪ Hobinini-hobinini-hobinini-ha Hobinini-hobinini-hobinini-ha ♪ 200 00:15:51,451 --> 00:15:53,995 ♪ It seems such a shame When the English claim the earth ♪ 201 00:15:54,079 --> 00:15:56,414 ♪ That they give rise To such hilarity and mirth ♪ 202 00:15:56,498 --> 00:15:58,208 [ALL LAUGHING] 203 00:15:58,291 --> 00:16:01,169 ♪ Mad dogs and Englishmen Go out in the midday sun ♪ 204 00:16:01,252 --> 00:16:04,506 ♪ The smallest Malay rabbit Deplores this awful habit ♪ 205 00:16:04,589 --> 00:16:07,759 ♪ In Hong Kong they strike a gong And fire off a new-day gun ♪ 206 00:16:07,842 --> 00:16:10,178 ♪ To reprimand each inmate who's in late ♪ 207 00:16:10,261 --> 00:16:11,304 Serves him right. 208 00:16:11,388 --> 00:16:12,931 ♪ In the mangrove swamps Where the python romps ♪ 209 00:16:13,014 --> 00:16:14,557 ♪ There's peace from twelve to two ♪ 210 00:16:14,641 --> 00:16:17,811 ♪ And caribous lie around and snooze There's nothing else to do ♪ 211 00:16:17,894 --> 00:16:21,314 ♪ In Bengal to move at all Is seldom if ever done ♪ 212 00:16:21,398 --> 00:16:23,817 ♪ But mad dogs and Englishmen Go out in the midday ♪ 213 00:16:23,900 --> 00:16:27,362 ♪ Out in the midday, out in the midday Out in the midday, out in the midday ♪ 214 00:16:27,445 --> 00:16:29,781 ♪ Out in the midday Out in the midday sun ♪ 215 00:16:36,079 --> 00:16:38,456 Okay, Kermit, now you're going to introduce me, right? 216 00:16:38,540 --> 00:16:42,127 -Uh, no. -Kermit, my mother is in the audience. 217 00:16:42,210 --> 00:16:45,255 -When do I go on? -When do you go on? You've already been 218 00:16:45,338 --> 00:16:48,425 in all the introductions, Pigs In Space, everything else. 219 00:16:48,508 --> 00:16:51,428 -What do you want, star billing? -That would be nice. 220 00:16:51,511 --> 00:16:53,471 -Get out of here! -Yes, sir! Yes, sir! 221 00:16:56,558 --> 00:16:59,019 [SINGING IN GIBBERISH] 222 00:17:04,232 --> 00:17:06,609 ♪ Bork, bork, bork ♪ 223 00:17:07,610 --> 00:17:09,029 [SPEAKING IN GIBBERISH] 224 00:17:09,112 --> 00:17:13,825 Excuse me! You look like a very understanding person, 225 00:17:13,908 --> 00:17:17,579 and maybe you can solve my problem for me. You see... 226 00:17:17,662 --> 00:17:22,751 ♪ I hear singing And there's no one there ♪ 227 00:17:22,834 --> 00:17:26,713 ♪ I smell blossoms And the trees are bare ♪ 228 00:17:26,796 --> 00:17:27,839 [CHEF SNIFFS] 229 00:17:27,922 --> 00:17:32,677 ♪ All day long I seem to walk on air ♪ 230 00:17:32,761 --> 00:17:35,221 ♪ I wonder why ♪ 231 00:17:35,305 --> 00:17:37,891 ♪ I wonder why ♪ 232 00:17:37,974 --> 00:17:39,142 Can you tell me why? 233 00:17:39,225 --> 00:17:40,727 [SINGING IN GIBBERISH] 234 00:17:59,371 --> 00:18:01,164 Let's get this together, shall we? 235 00:18:02,832 --> 00:18:08,129 ♪ I hear singing And there's no one there ♪ 236 00:18:08,213 --> 00:18:13,468 ♪ I smell blossoms And the trees are bare ♪ 237 00:18:13,551 --> 00:18:18,056 ♪ All day long I seem to walk on air ♪ 238 00:18:18,139 --> 00:18:20,767 ♪ I wonder why ♪ 239 00:18:20,850 --> 00:18:24,229 ♪ I wonder why ♪ 240 00:18:24,312 --> 00:18:29,567 ♪ I keep tossing in my sleep at night ♪ 241 00:18:29,651 --> 00:18:34,823 ♪ And what's more, lost my appetite ♪ 242 00:18:34,906 --> 00:18:39,703 ♪ Stars that used to twinkle in the sky ♪ 243 00:18:39,786 --> 00:18:43,373 ♪ Are twinkling in my eyes ♪ 244 00:18:44,833 --> 00:18:50,213 ♪ I wonder why ♪ 245 00:18:59,222 --> 00:19:02,976 Well, I just learned something about the Swedish Chef I didn't know before. 246 00:19:03,059 --> 00:19:04,185 What's that? 247 00:19:04,269 --> 00:19:07,063 Cooking is the second worst thing he does. 248 00:19:09,649 --> 00:19:13,653 -And now, ladies and gentlemen... -Kermit, please, now me, please? 249 00:19:13,737 --> 00:19:16,072 -Yes, now! -Thank you. 250 00:19:16,156 --> 00:19:20,201 Uh, now, ladies and gentlemen, due to an overwhelming demand... 251 00:19:20,285 --> 00:19:22,954 From him, if not from the rest of us... 252 00:19:23,038 --> 00:19:27,542 Here he is, our own furry funny man, Fozzie Bear! 253 00:19:27,625 --> 00:19:31,713 Hey, hey! Thank you, thank you, thank you, and thank you! 254 00:19:31,796 --> 00:19:36,593 Yes, tonight, because there is a certain someone special in the audience, 255 00:19:36,676 --> 00:19:41,973 I will do a special act: Phrenology! 256 00:19:42,057 --> 00:19:43,350 Phren-what? 257 00:19:43,433 --> 00:19:49,397 And... And for this demonstration, I will need a volunteer. 258 00:19:49,481 --> 00:19:52,609 -Fozzie, what are you going to do? -Trust me, it's for my mother. 259 00:19:52,692 --> 00:19:56,404 Okay, gang. Phrenology. 260 00:19:56,488 --> 00:20:02,077 The art of reading a person's fortune by feeling the bumps on his head. 261 00:20:02,160 --> 00:20:03,620 [YELLS] 262 00:20:04,329 --> 00:20:05,705 Okay, now, here we go. 263 00:20:07,499 --> 00:20:10,835 Well, I can tell you're a very flexible person. 264 00:20:12,045 --> 00:20:15,507 -Fozzie. -Yes, okay, okay, here we go. 265 00:20:15,590 --> 00:20:20,178 I can see in your future... Tomorrow, yes, tomorrow, 266 00:20:20,261 --> 00:20:22,013 you will have a stiff neck. 267 00:20:22,097 --> 00:20:23,973 [KERMIT GROANING] 268 00:20:24,057 --> 00:20:27,394 You're gonna get another job tomorrow, I'll tell you that. 269 00:20:27,477 --> 00:20:29,729 -Please, please, Do it for Mom. -Yeah, sure. 270 00:20:29,813 --> 00:20:31,940 -Here we go! Bumps! -Yeah, sure. Your mother. 271 00:20:32,023 --> 00:20:36,069 You got some nice bumps, frog. Bumps, bumps. 272 00:20:36,152 --> 00:20:38,905 -Wonderful. -Except your, uh... 273 00:20:38,988 --> 00:20:42,075 Your bumps for intelligence are very small. 274 00:20:42,158 --> 00:20:45,537 -What? -Yeah, it's okay, I can fix that. 275 00:20:45,620 --> 00:20:46,663 You're gonna what? 276 00:20:47,622 --> 00:20:48,832 [YELLS] 277 00:20:48,915 --> 00:20:51,042 -You'll notice... -Fozzie, that's enough of that! 278 00:20:51,126 --> 00:20:52,210 Get out of here! 279 00:20:57,465 --> 00:21:00,760 Hi. Uh, Uncle Kermit's kind of busy right now, 280 00:21:00,844 --> 00:21:03,888 so I don't think he'd mind if I tell you that here now, 281 00:21:03,972 --> 00:21:07,475 accompanied by the puppet artistry of Bruce Schwartz, 282 00:21:07,559 --> 00:21:10,311 is the lovely Miss Cleo Laine. 283 00:21:12,689 --> 00:21:14,858 [TRANQUIL MUSIC PLAYING] 284 00:21:20,780 --> 00:21:26,953 ♪ If a picture paints a thousand words ♪ 285 00:21:27,037 --> 00:21:31,207 ♪ Then how can I paint you? ♪ 286 00:21:32,584 --> 00:21:37,464 ♪ The words would never show ♪ 287 00:21:38,423 --> 00:21:43,261 ♪ The you I've come to know ♪ 288 00:21:45,388 --> 00:21:51,978 ♪ If a face could launch A thousand ships ♪ 289 00:21:52,062 --> 00:21:57,359 ♪ Then where am I to go? ♪ 290 00:21:58,318 --> 00:22:03,531 ♪ There's no one home but you ♪ 291 00:22:04,532 --> 00:22:10,288 ♪ You're all that's left me too ♪ 292 00:22:12,165 --> 00:22:19,172 ♪ And when my love for life ♪ 293 00:22:20,715 --> 00:22:23,551 ♪ Is running dry ♪ 294 00:22:24,469 --> 00:22:31,476 ♪ You'll come and pour yourself ♪ 295 00:22:32,602 --> 00:22:35,563 ♪ On me ♪ 296 00:22:35,647 --> 00:22:42,654 ♪ If a girl could be two places At one time ♪ 297 00:22:44,030 --> 00:22:47,826 ♪ I'd be with you ♪ 298 00:22:47,909 --> 00:22:52,330 ♪ Tomorrow and today ♪ 299 00:22:53,957 --> 00:22:58,878 ♪ Beside you all the way ♪ 300 00:22:59,671 --> 00:23:06,177 ♪ If the world should stop revolving ♪ 301 00:23:06,261 --> 00:23:12,726 ♪ Spinning slowly down to die ♪ 302 00:23:12,809 --> 00:23:17,397 ♪ I'd spend the end with you ♪ 303 00:23:18,773 --> 00:23:23,820 ♪ And when the world was through ♪ 304 00:23:24,988 --> 00:23:29,534 ♪ One by one ♪ 305 00:23:30,577 --> 00:23:35,832 ♪ The stars would all go out ♪ 306 00:23:36,374 --> 00:23:42,255 ♪ Then you and I ♪ 307 00:23:42,339 --> 00:23:48,053 ♪ Would simply fly ♪ 308 00:23:48,136 --> 00:23:53,725 ♪ Away ♪ 309 00:24:12,118 --> 00:24:17,749 ♪ Then one by one ♪ 310 00:24:17,832 --> 00:24:24,047 ♪ The stars would all go out ♪ 311 00:24:25,006 --> 00:24:30,595 ♪ And you and I ♪ 312 00:24:32,097 --> 00:24:38,687 ♪ Would simply fly ♪ 313 00:24:38,770 --> 00:24:45,777 ♪ Away ♪ 314 00:24:55,286 --> 00:24:57,330 Well, I think we've come down to the end of it. 315 00:24:57,414 --> 00:25:01,209 Before we go, let's have a warm thank-you for our special guest star, 316 00:25:01,292 --> 00:25:03,586 ladies and gentlemen, Miss Cleo Laine! 317 00:25:06,339 --> 00:25:09,009 FOZZIE: Yeah, yeah, yeah, yeah. 318 00:25:09,092 --> 00:25:12,679 Oh, thanks, Kermit. It's been a lot of fun, really. 319 00:25:12,762 --> 00:25:15,056 -Hey, Fozzie, did your mom enjoy the show? -Hmm? 320 00:25:15,140 --> 00:25:17,642 Oh, I don't know, I haven't even had time to ask her. 321 00:25:17,726 --> 00:25:20,645 -Listen, Fozzie, why don't you ask her? -Okay. 322 00:25:20,729 --> 00:25:23,356 Hey, Mom! How'd you like the show? 323 00:25:23,440 --> 00:25:25,316 [SNORING] 324 00:25:30,405 --> 00:25:33,158 Ugh. Mom, how could you? 325 00:25:34,325 --> 00:25:37,495 We'll see you next time on The Muppet Show! 326 00:25:37,996 --> 00:25:39,789 [BAND PLAYING THEME MUSIC] 327 00:25:40,206 --> 00:25:42,834 Leave me alone, Gonzo. 328 00:26:16,201 --> 00:26:17,994 Well, shall we call it a night? 329 00:26:18,078 --> 00:26:20,747 Might as well. Certainly wouldn't call it a show. 26341

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.