Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,421 --> 00:00:03,624
♪ ♪
2
00:00:04,255 --> 00:00:05,965
Previously on The Middleman:
3
00:00:05,966 --> 00:00:08,798
Excuse me, ma'am, but I'm going
to have to ask you to move aside.
4
00:00:08,799 --> 00:00:10,970
[growling]
5
00:00:10,971 --> 00:00:13,803
- The human.
- This weird temp agency called.
6
00:00:13,804 --> 00:00:16,476
The Jolly Fats
Weehauken Temp Agency?
7
00:00:16,477 --> 00:00:19,769
Is this the part I ask you who the
hell you are and what the hell you do?
8
00:00:19,770 --> 00:00:22,562
You know how in comic books there's
all kinds of mad scientists,
9
00:00:22,563 --> 00:00:24,064
aliens and androids and monsters
10
00:00:24,065 --> 00:00:26,646
and all of them want to either
destroy or take over the world?
11
00:00:26,647 --> 00:00:28,608
- In comic books.
- It really does work like that.
12
00:00:28,609 --> 00:00:30,150
Don't you want to fight evil?
13
00:00:30,151 --> 00:00:33,493
Monsters, robots and aliens?
14
00:00:33,494 --> 00:00:35,995
- Yeah, why not?
- Dub-Dub, who's your boyfriend?
15
00:00:35,996 --> 00:00:38,658
He's not my boyfriend.
He's my boss.
16
00:00:38,659 --> 00:00:41,211
- Lacey Thornfield. Charmed.
- Delighted, ma'am.
17
00:00:41,212 --> 00:00:44,374
- I'm a conceptual artist.
- Some have said that about me, too.
18
00:00:44,375 --> 00:00:46,086
I heard you take care
of exotic problems.
19
00:00:46,087 --> 00:00:47,968
I'm just the middleman.
20
00:00:49,760 --> 00:00:51,511
[siren whoop]
21
00:00:51,512 --> 00:00:54,434
No one is more firmly rooted on
the side of justice than I am.
22
00:00:54,435 --> 00:00:56,176
You might find this
hard to believe,
23
00:00:56,177 --> 00:01:00,350
but I too fight for the truth and
preservation of American values
24
00:01:00,351 --> 00:01:02,943
in a concerned
citizen kind of way.
25
00:01:04,105 --> 00:01:06,947
I'm just sayin', one
crime-hating gal to another.
26
00:01:07,948 --> 00:01:11,030
Can't we just make these
charges disappear?
27
00:01:11,031 --> 00:01:14,033
Your roommate was arrested
for indecent exposure
28
00:01:14,034 --> 00:01:17,617
- in a sushi restaurant.
- As a form of protest.
29
00:01:17,618 --> 00:01:20,750
It was like a free
speech thing, with skin.
30
00:01:20,751 --> 00:01:24,043
Oh, come on. Indecent
exposure is a misdemeanor.
31
00:01:24,044 --> 00:01:26,966
Her third one in the
past six months.
32
00:01:26,967 --> 00:01:30,049
Yo, Wendy Watson, I'm double parked.
Have you got the goods yet?
33
00:01:30,050 --> 00:01:32,712
I don't know. Have I
got the goods yet?
34
00:01:32,713 --> 00:01:34,514
Just sign.
35
00:01:34,515 --> 00:01:37,927
I'm releasing her to your care.
That makes you responsible.
36
00:01:37,928 --> 00:01:40,720
- You won't regret this.
- [scoffs] You might.
37
00:01:40,721 --> 00:01:42,892
[door buzzes]
38
00:01:42,893 --> 00:01:45,185
Hey, guys! Did you miss me?
39
00:01:45,186 --> 00:01:46,726
The sushi eaters hear you roar?
40
00:01:46,727 --> 00:01:49,150
- They certainly know I am woman.
- Right on.
41
00:01:50,070 --> 00:01:51,862
Thanks for springing
me, Dub-Dub.
42
00:01:53,073 --> 00:01:55,114
Hey, why is there
no hugging back?
43
00:01:55,115 --> 00:01:58,498
There's hugging back. It's just
accompanied by exhaustion.
44
00:01:58,499 --> 00:02:00,830
And confusion.
45
00:02:00,831 --> 00:02:04,164
- Indecent exposure at a sushi restaurant?
- Yep.
46
00:02:04,165 --> 00:02:06,956
Mercury in tuna kills humans
and sushi eaters kill fish,
47
00:02:06,957 --> 00:02:08,918
so no matter where you serve it,
48
00:02:08,919 --> 00:02:11,381
how you serve it,
spicy tuna kills.
49
00:02:11,382 --> 00:02:13,593
Now connect the dots
to public nudity.
50
00:02:13,594 --> 00:02:15,425
Girl's got to fight the power.
51
00:02:15,426 --> 00:02:17,677
Girl's gotta remember
she's not 18 anymore.
52
00:02:17,678 --> 00:02:18,928
This isn't the campus police.
53
00:02:18,929 --> 00:02:21,140
I spent a couple of
hours in the slammer.
54
00:02:21,141 --> 00:02:23,723
Yeah, I dragged myself out
of bed to talk your way out.
55
00:02:23,724 --> 00:02:25,024
Wendy, I'm a confrontational...
56
00:02:25,025 --> 00:02:27,727
Spoken word performance artist.
I know.
57
00:02:27,728 --> 00:02:29,859
I don't complain when you
stay up late to paint.
58
00:02:29,860 --> 00:02:32,862
Yeah, because when I paint, you
don't have to grease the cops.
59
00:02:32,863 --> 00:02:34,274
Maybe you should
find a better way
60
00:02:34,275 --> 00:02:36,946
to make a statement than
these pointless pranks.
61
00:02:36,947 --> 00:02:38,698
Pointless?
62
00:02:38,699 --> 00:02:42,953
[sighs] You have no idea what it takes
to save the world, Wendy Watson.
63
00:02:48,048 --> 00:02:50,050
Too harsh? Yeah.
64
00:02:54,425 --> 00:02:56,096
[sighs]
65
00:03:17,778 --> 00:03:18,949
♪ Middleman ♪
66
00:03:20,781 --> 00:03:22,623
[door slides open]
67
00:03:34,965 --> 00:03:36,636
Find what you're looking for?
68
00:03:36,637 --> 00:03:39,799
If I needed to kill a man by
scrambling his molecular structure,
69
00:03:39,800 --> 00:03:43,102
yes, but since what I really
want is a cup of coffee...
70
00:03:43,103 --> 00:03:45,895
- Hmm.
- Hey!
71
00:03:45,896 --> 00:03:48,268
Bloodshot eyes,
fatigue, crankiness.
72
00:03:48,269 --> 00:03:50,480
Someone spent all night
sucking on a spliff.
73
00:03:50,481 --> 00:03:54,233
No. Somebody was up late bailing
your roomie out of the slammer.
74
00:03:54,234 --> 00:03:57,857
If that somebody was you, then that
makes Lacey the roommate in question.
75
00:03:57,858 --> 00:04:00,530
Gosh, Sparky, did your fancy
computer tell you that?
76
00:04:00,531 --> 00:04:02,822
- Is she OK?
- I don't know.
77
00:04:02,823 --> 00:04:04,324
I wish I thought to ask.
78
00:04:04,325 --> 00:04:06,916
Instead I just launched
on some tirade
79
00:04:06,917 --> 00:04:09,499
about responsibility
and growing up.
80
00:04:09,500 --> 00:04:12,962
And if we're gonna get into this,
I really need a double black-eye.
81
00:04:12,963 --> 00:04:14,754
Caffeine is a drug, Dubbie.
82
00:04:14,755 --> 00:04:17,967
I'm holding the
molecular stun cannon.
83
00:04:17,968 --> 00:04:18,969
Ida.
84
00:04:21,011 --> 00:04:22,221
[Wendy] Sweet.
85
00:04:22,222 --> 00:04:23,933
Can that thing do a muffin?
86
00:04:23,934 --> 00:04:26,516
Oh, don't push
your luck, junkie.
87
00:04:26,517 --> 00:04:28,389
I like watching you
get the shakes.
88
00:04:29,600 --> 00:04:31,771
Lacey was just doing
her protest thing.
89
00:04:31,772 --> 00:04:33,813
Her heart's in the right place,
90
00:04:33,814 --> 00:04:35,855
just... I wanted
to be supportive.
91
00:04:35,856 --> 00:04:39,278
But when I opened my
mouth, my mom came out.
92
00:04:39,279 --> 00:04:42,952
No, seriously. I might have
even said to buy a nice bag,
93
00:04:42,953 --> 00:04:45,245
high heels, a push-up bra
and get herself a man.
94
00:04:46,787 --> 00:04:48,959
- She's from Miami.
- Ah.
95
00:04:50,120 --> 00:04:51,541
You'll make it up to her.
96
00:04:51,542 --> 00:04:53,373
Not unless we have
some alien weapon
97
00:04:53,374 --> 00:04:54,874
that shoots the
mercury off fish.
98
00:04:54,875 --> 00:04:58,719
I was thinking more of a
sparkly card or a makeover.
99
00:05:00,130 --> 00:05:02,722
Or we could use our computers
100
00:05:02,723 --> 00:05:04,474
to hack into the
police mainframe
101
00:05:04,475 --> 00:05:05,805
and erase her permanent record.
102
00:05:05,806 --> 00:05:07,727
Katie-bar-the-door, Dubbie.
103
00:05:07,728 --> 00:05:10,640
We do not use our resources
to solve personal issues.
104
00:05:10,641 --> 00:05:13,563
Oh, come on. I bet Ida's
just a doubleclick away
105
00:05:13,564 --> 00:05:15,485
from making her permanent
record go bye-bye.
106
00:05:15,486 --> 00:05:18,358
I'm a doubleclick away from
making something go bye-bye.
107
00:05:18,359 --> 00:05:19,780
[telephone rings]
108
00:05:20,651 --> 00:05:21,741
Oh, come on, why not?
109
00:05:21,742 --> 00:05:24,654
Our mandate is to protect
the people from threats
110
00:05:24,655 --> 00:05:26,656
infra, extra, and
juxta-terrestrial,
111
00:05:26,657 --> 00:05:29,709
not to become consumed with the
mundane problems of everyday life.
112
00:05:29,710 --> 00:05:31,791
Just this one time?
113
00:05:31,792 --> 00:05:34,213
You let yourself become
distracted, next thing you know
114
00:05:34,214 --> 00:05:37,256
a geological rift opens and the
city's overrun by three-toed hominids
115
00:05:37,257 --> 00:05:38,758
who battled man for dominance
116
00:05:38,759 --> 00:05:41,220
while you've got your
tighty-whiteys around your ankles.
117
00:05:41,221 --> 00:05:42,672
That happened to you, didn't it?
118
00:05:42,673 --> 00:05:44,514
Anybody want to
get to work here?
119
00:05:44,515 --> 00:05:46,846
'Cause we got hot donuts now.
120
00:05:46,847 --> 00:05:50,520
- Maybe you should sit this one out.
- What? Why?
121
00:05:50,521 --> 00:05:53,774
Underslept. Overcaffeinated.
Distracted.
122
00:05:55,145 --> 00:05:57,857
I'm as serious as a Hefty
bag full of rottweilers.
123
00:05:57,858 --> 00:06:00,109
A Middleman must remain
focused at all times.
124
00:06:00,110 --> 00:06:01,611
I said I'm good.
125
00:06:01,612 --> 00:06:03,573
Apparently there's
been a mudslide.
126
00:06:03,574 --> 00:06:05,695
What's so weird about that?
127
00:06:05,696 --> 00:06:07,988
Inside a Chinese restaurant.
128
00:06:18,549 --> 00:06:20,460
I'm sorry, but this
is a sealed area.
129
00:06:20,461 --> 00:06:23,803
- We're waiting for the coroner.
- The coroner?
130
00:06:23,804 --> 00:06:25,214
Oh.
131
00:06:25,215 --> 00:06:27,637
I'm Dr. Kynes, this is Dr.
Rabban
132
00:06:27,638 --> 00:06:29,559
from the Ecological Task Force.
133
00:06:29,560 --> 00:06:31,180
We think global
warming is to blame.
134
00:06:31,181 --> 00:06:35,224
- Al Gore just ain't whistling Dixie.
- No, sir, he isn't.
135
00:06:35,225 --> 00:06:38,568
- Were there any witnesses?
- Uh, just a busboy, he's in the back.
136
00:06:38,569 --> 00:06:40,820
Why don't you go get him while
we investigate the site?
137
00:06:40,821 --> 00:06:41,822
OK.
138
00:06:46,827 --> 00:06:48,658
So, when do I get one of those?
139
00:06:48,659 --> 00:06:51,080
Try using your eyes.
See anything?
140
00:06:51,081 --> 00:06:53,533
Aside from the
half-buried corpse?
141
00:06:53,534 --> 00:06:54,954
Focus, Dubbie.
142
00:06:54,955 --> 00:06:57,296
Don't let the 'feine
deaden your senses.
143
00:06:57,297 --> 00:06:58,709
The 'feine?
144
00:07:01,752 --> 00:07:05,595
Well, I see nothing.
145
00:07:05,596 --> 00:07:07,887
Which is something because
there should be a statue
146
00:07:07,888 --> 00:07:10,259
of a terra cotta warrior
on this pedestal.
147
00:07:10,260 --> 00:07:12,051
Good. Make a note.
148
00:07:12,052 --> 00:07:14,764
I need Ida to tap CHAD for any
information on our warrior.
149
00:07:14,765 --> 00:07:17,687
- CHAD?
- Chinese Historical Art Database.
150
00:07:17,688 --> 00:07:20,189
Or I could tell you that
our statue is a general
151
00:07:20,190 --> 00:07:23,613
in the terra cotta army commissioned
by the emperor of the Qin Dynasty
152
00:07:23,614 --> 00:07:25,615
and buried with him in 209 BC.
153
00:07:25,616 --> 00:07:26,867
Color me impressed.
154
00:07:27,868 --> 00:07:29,490
Color me focused.
155
00:07:32,202 --> 00:07:33,873
I heard an awful sound,
156
00:07:33,874 --> 00:07:35,625
so I ran out from the kitchen
157
00:07:35,626 --> 00:07:38,708
and a huge wall of mud
just came out of nowhere,
158
00:07:38,709 --> 00:07:40,630
overrunning everything
in the place.
159
00:07:40,631 --> 00:07:42,211
And that's your boss?
160
00:07:42,212 --> 00:07:44,884
- Mr. Hsu.
- What can you tell us about him?
161
00:07:44,885 --> 00:07:46,886
He was your typical
small business owner.
162
00:07:46,887 --> 00:07:50,259
Driven, hard-working, freakish
obsession with that warrior statue.
163
00:07:50,260 --> 00:07:52,552
- Can you expand on that?
- Long hours.
164
00:07:52,553 --> 00:07:55,224
Impeccable work ethic. I
think it's a cultural thing.
165
00:07:55,225 --> 00:07:57,186
I meant the freakish obsession.
166
00:07:57,187 --> 00:07:58,728
Oh. Well, he mortgaged the place
167
00:07:58,729 --> 00:08:01,270
to bring the terra cotta
warrior over from China.
168
00:08:01,271 --> 00:08:03,813
Then he spent all hours of
the night burning candles
169
00:08:03,814 --> 00:08:05,945
- and chanting in Mandarin.
- What did he say?
170
00:08:05,946 --> 00:08:08,698
Dude, I'm like third
generation twice-removed.
171
00:08:08,699 --> 00:08:10,740
I don't speak a lick of Chinese,
172
00:08:10,741 --> 00:08:13,453
but it sounded like
[speaks in Mandarin]
173
00:08:15,205 --> 00:08:17,708
"Rise, be flesh, and
walk the Earth."
174
00:08:19,329 --> 00:08:21,621
Could global warming
make that happen?
175
00:08:21,622 --> 00:08:23,172
- Yes.
- Yes.
176
00:08:23,173 --> 00:08:25,424
What are your thoughts
on how to handle this?
177
00:08:25,425 --> 00:08:27,887
Are you quizzing me because
you think I'm not focused?
178
00:08:27,888 --> 00:08:31,220
I'm quizzing you because I have no
thoughts on how to handle this.
179
00:08:31,221 --> 00:08:34,594
You're at a loss? [scoffs]
That's a new one.
180
00:08:34,595 --> 00:08:37,016
You might find what I'm
about to tell you shocking,
181
00:08:37,017 --> 00:08:39,559
given my knowledge of aliens,
monsters and androids,
182
00:08:39,560 --> 00:08:41,901
but I do have one
area of weakness.
183
00:08:41,902 --> 00:08:45,144
- Brevity?
- Magic. The supernatural.
184
00:08:45,145 --> 00:08:47,486
The dark arts.
Things that go bump.
185
00:08:47,487 --> 00:08:49,448
Anathema.
186
00:08:49,449 --> 00:08:51,530
We'll need to consult someone.
187
00:08:51,531 --> 00:08:53,704
- Who?
- Our consultant, of course.
188
00:08:54,865 --> 00:08:56,786
You are off today.
189
00:08:56,787 --> 00:08:57,918
[scoffs]
190
00:09:04,625 --> 00:09:07,667
Hate it, hate it, hate it.
191
00:09:07,668 --> 00:09:10,720
It's a disaster of
unmitigated proportions.
192
00:09:10,721 --> 00:09:12,632
They look like the
"Addicted to Love" girls.
193
00:09:12,633 --> 00:09:14,804
Roxy, this was your concept.
194
00:09:14,805 --> 00:09:17,848
[deep voice] It stinks! [growls]
195
00:09:19,680 --> 00:09:21,602
All right, boss,
we'll tear it down.
196
00:09:22,603 --> 00:09:24,443
The devil actually
does wear Prada.
197
00:09:24,444 --> 00:09:26,736
That's no devil.
That's a succubus.
198
00:09:26,737 --> 00:09:29,448
You, get over to the hair, now!
To the models.
199
00:09:29,449 --> 00:09:32,192
You stay here with Trevor because
certainly he is incompetent.
200
00:09:33,533 --> 00:09:36,365
- Should I kill it?
- Stay your weapon, Dubbie.
201
00:09:36,366 --> 00:09:38,698
Roxy Wasserman is
completely reformed.
202
00:09:38,699 --> 00:09:41,751
Opened this place as a halfway
house for other reformed succubi.
203
00:09:41,752 --> 00:09:44,874
Gives them a chance to get out of the
killing field and onto their feet.
204
00:09:44,875 --> 00:09:47,546
This place is a halfway house
for soul-sucking demons
205
00:09:47,547 --> 00:09:50,469
who sneak up on defenseless men
and seduce them in their sleep?
206
00:09:50,470 --> 00:09:52,591
Also a halfway house for
soul-sucking demons
207
00:09:52,592 --> 00:09:54,263
who sneak up on
defenseless women
208
00:09:54,264 --> 00:09:57,217
and seduce them in their sleep.
MM, darling, give me kisses.
209
00:09:59,930 --> 00:10:01,600
We're in a pantload
of trouble, Rox.
210
00:10:01,601 --> 00:10:04,393
It looks like you're wearing
Hitler's smoking jacket
211
00:10:04,394 --> 00:10:06,395
- and it looks even worse on a girl.
- I know!
212
00:10:06,396 --> 00:10:08,397
We didn't come for
the fashion advice.
213
00:10:08,398 --> 00:10:10,730
We're in need of
supernatural consultation.
214
00:10:10,731 --> 00:10:13,573
My normal fee? Step
into my office.
215
00:10:16,907 --> 00:10:19,659
A Chinese warrior, you say.
216
00:10:19,660 --> 00:10:21,410
Trevor!
217
00:10:21,411 --> 00:10:23,953
I'm going to guess it was
a terra cotta warrior.
218
00:10:23,954 --> 00:10:27,206
Buried with the emperor of
the Qin Dynasty in 209.
219
00:10:27,207 --> 00:10:29,128
We already got that
from the placemat.
220
00:10:29,129 --> 00:10:31,961
If you knew anything at all you
wouldn't be standing in my office.
221
00:10:31,962 --> 00:10:34,924
You'd be running for the hills.
Trevor, come in and meet our guests.
222
00:10:34,925 --> 00:10:36,515
Watch your mouth with this one.
223
00:10:36,516 --> 00:10:38,387
Trevor here is just
barely reformed.
224
00:10:38,388 --> 00:10:42,181
You know Trevor used to sneak
up on poor, unsuspecting women
225
00:10:42,182 --> 00:10:46,355
in their sleep and do unspeakable
things to them with his cold, icy...
226
00:10:46,356 --> 00:10:47,357
Hands.
227
00:10:48,568 --> 00:10:51,110
Thank you. What can
I do for you, Roxy?
228
00:10:51,111 --> 00:10:53,652
They have an Earth
Elemental on their hands.
229
00:10:53,653 --> 00:10:58,487
- Mmm, nasty.
- Start gathering the items listed on page 47.
230
00:10:58,488 --> 00:10:59,909
An Earth Elemental?
231
00:10:59,910 --> 00:11:01,831
Spirit that draws its
power from living earth.
232
00:11:01,832 --> 00:11:04,123
Can manipulate or control
anything made of earth.
233
00:11:04,124 --> 00:11:06,205
Hence your mudslide
inside a restaurant.
234
00:11:06,206 --> 00:11:08,287
So he's like the Magneto of mud?
235
00:11:08,288 --> 00:11:10,289
Grapes of wrath, Dubbie.
Do you have any idea
236
00:11:10,290 --> 00:11:13,212
how much of the earth
is made up of... earth?
237
00:11:13,213 --> 00:11:15,504
Himself included. He
can take any form
238
00:11:15,505 --> 00:11:16,756
as long as it's made of earth.
239
00:11:16,757 --> 00:11:18,637
And hide anywhere.
240
00:11:18,638 --> 00:11:20,800
Gobsmack it, this is
why I hate magic.
241
00:11:20,801 --> 00:11:22,301
Oh, don't make such a fuss.
242
00:11:22,302 --> 00:11:24,353
Water beats earth, MM.
243
00:11:24,354 --> 00:11:26,185
I'll make you a vial
of aquatic banishment.
244
00:11:26,186 --> 00:11:28,307
You throw it at him and poof!
No more warrior.
245
00:11:28,308 --> 00:11:31,400
But the recipe is delicate.
I will need some time.
246
00:11:31,401 --> 00:11:34,403
So we just hang out here?
247
00:11:34,404 --> 00:11:37,576
No. You must stop the warrior
from completing its mission.
248
00:11:37,577 --> 00:11:40,740
- Which is?
- Legend says the terra cotta warriors
249
00:11:40,741 --> 00:11:43,582
were created to have a fanatical
devotion to the emperor.
250
00:11:43,583 --> 00:11:46,245
Believed the world would end
with the death of their liege.
251
00:11:46,246 --> 00:11:47,917
If this one truly
walks the earth,
252
00:11:47,918 --> 00:11:51,170
he will make it his mission to find the
last living heir to the Qin Dynasty
253
00:11:51,171 --> 00:11:53,213
- and take him to the land of the dead.
- That's it?
254
00:11:54,835 --> 00:11:56,836
Well, that doesn't
sound so scary.
255
00:11:56,837 --> 00:12:01,101
And release a hail of fire that will
rain down on Earth for a thousand years.
256
00:12:02,342 --> 00:12:03,893
Oh.
257
00:12:03,894 --> 00:12:05,475
Aw, phooey.
258
00:12:08,518 --> 00:12:12,021
We get to your place, go inside and
pack a bag. I'll wait outside.
259
00:12:12,022 --> 00:12:13,272
Why do I need to pack a bag?
260
00:12:13,273 --> 00:12:14,563
- Look over there.
- What?
261
00:12:14,564 --> 00:12:16,315
- [syringe hisses]
- Ow!
262
00:12:16,316 --> 00:12:19,358
Those are your State Department-recommended
inoculations for China.
263
00:12:19,359 --> 00:12:22,321
A healthy dose of distraction
would help the medicine go down.
264
00:12:22,322 --> 00:12:24,283
- We're going to China?
- As soon as Ida gives us
265
00:12:24,284 --> 00:12:25,955
the coordinates for the heir.
266
00:12:25,956 --> 00:12:28,037
Let's hope it takes Mudman
a good amount of time
267
00:12:28,038 --> 00:12:30,629
to figure out transcontinental
travel and passport control.
268
00:12:30,630 --> 00:12:33,332
Why can't the Chinese Middleman
just take over the case?
269
00:12:33,333 --> 00:12:36,375
Don't be ridiculous. China
is a Communist country.
270
00:12:36,376 --> 00:12:38,757
A hero would be reduced to
the level of the common man.
271
00:12:38,758 --> 00:12:40,930
I'm the only Middleman,
and you're the only...
272
00:12:40,931 --> 00:12:43,262
- Sidekick?
- Right.
273
00:12:43,263 --> 00:12:45,805
Just you and me against all
the bad things out there.
274
00:12:45,806 --> 00:12:48,978
That's all that separates the planet
from a thousand years of fire.
275
00:12:48,979 --> 00:12:50,349
I hear you.
276
00:12:50,350 --> 00:12:52,391
And keep an eye on yourself.
277
00:12:52,392 --> 00:12:56,356
The vaccinations may cause drowsiness,
paranoia, and atypically vivid daydreams.
278
00:12:57,858 --> 00:13:01,110
- Yo, Wendy Watson.
- Hey, Noser.
279
00:13:01,111 --> 00:13:03,242
What are you gonna do
with the light fandango?
280
00:13:03,243 --> 00:13:05,534
Not gonna let it distract
me from saving the world.
281
00:13:05,535 --> 00:13:07,286
Wanna do cartwheels
'cross the floor?
282
00:13:07,287 --> 00:13:09,248
Nope, I'm a guided
missile of purpose.
283
00:13:09,249 --> 00:13:11,371
That truth is plain to see.
284
00:13:13,173 --> 00:13:15,005
Oh, hang on. She just walked in.
285
00:13:16,376 --> 00:13:17,626
It's your mom.
286
00:13:17,627 --> 00:13:20,970
And she agrees that tuna kills.
287
00:13:20,971 --> 00:13:23,422
Mom, hey. Can I call you later?
288
00:13:23,423 --> 00:13:26,226
Yes, mother. It is shocking
how much mercury is in fish.
289
00:13:27,517 --> 00:13:30,930
You're right. It's very important
to get the message out.
290
00:13:30,931 --> 00:13:33,772
- Know where my puffy coat is?
- I borrowed it.
291
00:13:33,773 --> 00:13:38,527
Yes, I know I was cranky. Did she tell
you that I bailed her out at 3:00 AM?
292
00:13:38,528 --> 00:13:40,109
I'm still in the room.
293
00:13:40,110 --> 00:13:42,241
After the longest
day at work ever.
294
00:13:42,242 --> 00:13:43,702
What's with the repo, man?
295
00:13:43,703 --> 00:13:47,036
I'm going out of
town for a few days.
296
00:13:47,037 --> 00:13:50,579
Hey, Mom. I gotta go. I'm doing
a job for Roxy Wasserman.
297
00:13:50,580 --> 00:13:55,255
And I sorta owe Lacey an apology for
last night so... OK, love you too.
298
00:13:56,296 --> 00:13:57,417
Are you serious?
299
00:13:58,548 --> 00:14:00,459
Yeah.
300
00:14:00,460 --> 00:14:05,264
I was really tired last night and... I
probably should've been a little more patient
301
00:14:05,265 --> 00:14:07,266
I mean about working
for Roxy Wasserman.
302
00:14:07,267 --> 00:14:10,019
Roxy Wasserman is single-handedly
keeping fur in style.
303
00:14:10,020 --> 00:14:12,892
Do you have any idea how many
animals die to make her clothes?
304
00:14:12,893 --> 00:14:17,026
I've got a good mind to march down there right
now and spray the place with fake blood.
305
00:14:17,027 --> 00:14:18,527
Lacey, no.
306
00:14:18,528 --> 00:14:22,071
Famouse is not the sort of place
where you want to commit a felony.
307
00:14:22,072 --> 00:14:26,195
Roxy Wasserman takes fashion
seriously, really seriously.
308
00:14:26,196 --> 00:14:29,989
And I take animals seriously.
really seriously.
309
00:14:29,990 --> 00:14:31,750
Please don't go down there.
310
00:14:31,751 --> 00:14:35,254
That place, it's...
it's not human.
311
00:14:35,255 --> 00:14:37,297
At least we agree on that.
312
00:14:39,049 --> 00:14:41,260
I don't know how
else to say this.
313
00:14:41,261 --> 00:14:43,762
Just don't. I work with Roxy...
314
00:14:43,763 --> 00:14:47,176
Relax, Captain Day Job. I won't
tell anyone we're friends.
315
00:14:47,177 --> 00:14:49,178
I won't call you
from jail either.
316
00:14:49,179 --> 00:14:51,850
That's not what I mean, Lacey.
317
00:14:51,851 --> 00:14:54,013
Wait.
318
00:14:54,014 --> 00:14:56,146
[bleeping]
319
00:14:57,647 --> 00:14:58,778
[exhales]
320
00:15:03,023 --> 00:15:06,155
Do you guys know
where the furs are?
321
00:15:06,156 --> 00:15:09,198
Hate it, hate it so much I
want to gouge my eyes out,
322
00:15:09,199 --> 00:15:11,330
hate it so much I want
to gouge you eyes out.
323
00:15:11,331 --> 00:15:13,162
Oh, good lord!
324
00:15:13,163 --> 00:15:17,126
I ask for modern. I ask for
hip and what do I get?
325
00:15:17,127 --> 00:15:20,339
What exactly is this? It's
like somebody's nightmare.
326
00:15:20,340 --> 00:15:23,302
My label goes on
these rags, people.
327
00:15:23,303 --> 00:15:25,134
Tell me how to fix it!
328
00:15:25,135 --> 00:15:26,215
How about a fur coat?
329
00:15:26,216 --> 00:15:27,886
Who said that?
330
00:15:27,887 --> 00:15:29,468
Uh...
331
00:15:29,469 --> 00:15:31,010
What is your name?
332
00:15:31,011 --> 00:15:35,434
Um... Uh... Lacey Thornfield.
333
00:15:35,435 --> 00:15:40,439
Um... Uh... Lacey Thornfield.
334
00:15:40,440 --> 00:15:42,271
You're adorable.
335
00:15:42,272 --> 00:15:46,275
Now tell me, do I look
like Margaret Thatcher?
336
00:15:46,276 --> 00:15:50,120
A fur coat at a summer shoot?
Shut your eyes! Shut them!
337
00:15:51,701 --> 00:15:54,073
Ignore every stupid
thought of conformity
338
00:15:54,074 --> 00:15:56,625
in that tiny little
brain of yours
339
00:15:56,626 --> 00:16:00,789
and I want you to visualize like as if your
life depends on your ability to accessorize.
340
00:16:00,790 --> 00:16:02,711
Don't think! Imagine.
341
00:16:02,712 --> 00:16:06,215
Pink tulle fairy skirt with rhinestone
embellished gold lamé waist belt
342
00:16:06,216 --> 00:16:08,388
and matching unicorn headdress?
343
00:16:09,549 --> 00:16:10,969
What did you say?
344
00:16:10,970 --> 00:16:12,221
I'm not sure, ma'am.
345
00:16:12,222 --> 00:16:14,433
Brilliant. Absolutely
transcendent.
346
00:16:14,434 --> 00:16:16,515
You're like Karl
Lagerfeld with breasts.
347
00:16:16,516 --> 00:16:21,021
You heard her, people. Fairy
Skirt and headdress! Go! Go!
348
00:16:21,811 --> 00:16:23,402
[sighs]
349
00:16:23,403 --> 00:16:28,317
Lacey Thornfield, you just landed
yourself a new job as my assistant.
350
00:16:28,318 --> 00:16:30,449
But you already
have an assistant.
351
00:16:30,450 --> 00:16:33,492
Betty, you're fired!
352
00:16:33,493 --> 00:16:34,994
Stand by me, darling.
353
00:16:36,036 --> 00:16:38,377
Not too close. Back up. Yes.
354
00:16:38,378 --> 00:16:40,539
More horsey, more horsey.
355
00:16:40,540 --> 00:16:43,332
And tighter, tighter horsey.
There we are.
356
00:16:43,333 --> 00:16:48,006
- [phone ringing]
- Come on, Lacey. Pick up. Pick up.
357
00:16:48,007 --> 00:16:49,588
- Pick up!
- Turn that thing off.
358
00:16:49,589 --> 00:16:52,891
There's no way my cell phone interferes
with that thing's frequency.
359
00:16:52,892 --> 00:16:54,763
I'm talking about your mouth.
360
00:16:54,764 --> 00:16:58,097
Lay off, Threepio. I've got
a serious problem here.
361
00:16:58,098 --> 00:17:00,559
We are in the middle of an operation.
How close are we?
362
00:17:00,560 --> 00:17:04,853
- Finishing the STORC search.
- Sperm Tracker Operations and Reconnaissance Commander.
363
00:17:04,854 --> 00:17:06,985
I'll have a location
in 40 seconds.
364
00:17:06,986 --> 00:17:10,199
Dubbie, you have 40 seconds
to talk this out. Go.
365
00:17:10,200 --> 00:17:15,204
Uh, well, Lacey's been mad at me before,
but she's never ignored my calls.
366
00:17:15,205 --> 00:17:17,456
I thought you solved
your female problems.
367
00:17:17,457 --> 00:17:20,959
I don't think female problems means
what you think it means, but no.
368
00:17:20,960 --> 00:17:23,001
Now, it's even worse.
369
00:17:23,002 --> 00:17:26,426
Because of me, Lacey went to Famouse
to sling fake blood at the fur line.
370
00:17:27,797 --> 00:17:29,428
You have to admire
her enthusiasm.
371
00:17:29,429 --> 00:17:32,261
It's not a joke. She
could get arrested.
372
00:17:32,262 --> 00:17:34,593
Again. Or worse.
373
00:17:34,594 --> 00:17:37,015
Those succubi are
completely reformed.
374
00:17:37,016 --> 00:17:39,598
As for the arresting, she's an adult.
She'll handle it.
375
00:17:39,599 --> 00:17:41,019
She's like half an adult.
376
00:17:41,020 --> 00:17:42,941
- [ding]
- Hey! I've got an heir lock.
377
00:17:42,942 --> 00:17:44,813
You need to trust Lacey.
378
00:17:44,814 --> 00:17:46,395
Let me just try her
one more time.
379
00:17:46,396 --> 00:17:48,237
And right now, I
need to trust you.
380
00:17:48,238 --> 00:17:51,190
[phone ringing, clicks off]
381
00:17:51,191 --> 00:17:52,861
His name's Duncan.
382
00:17:52,862 --> 00:17:57,327
The name of the heir to the
Qin Dynasty is... Duncan?
383
00:17:58,958 --> 00:18:01,871
So where's the next
Emperor to China?
384
00:18:07,917 --> 00:18:11,049
What is the heir to the Qin Dynasty
doing in a school in the suburbs?
385
00:18:11,050 --> 00:18:13,132
Physical education by the
looks of his schedule.
386
00:18:13,133 --> 00:18:15,424
Can't believe you gave me
that shot for nothing.
387
00:18:15,425 --> 00:18:18,347
You're not experiencing side
effects, are you? Drowsiness?
388
00:18:18,348 --> 00:18:20,058
- Vivid daydreams?
- Annoyance?
389
00:18:20,059 --> 00:18:23,852
Let's go find his majesty before
that Terracotta Warrior shows up.
390
00:18:23,853 --> 00:18:27,226
That mud-molding demon
could be anywhere.
391
00:18:27,227 --> 00:18:29,818
...fifty daffodils to Shaddam
at the House of Corrino
392
00:18:29,819 --> 00:18:32,231
and, oh, and I have people
working on a water elemental.
393
00:18:32,232 --> 00:18:33,822
Is that a fashion thing?
394
00:18:33,823 --> 00:18:35,864
Do I pay you to ask questions?
395
00:18:35,865 --> 00:18:40,159
Supposed to get a drop of water from each of the
seven seas and a hair from a water buffalo.
396
00:18:40,160 --> 00:18:43,542
Go down there and find out
how far they've come.
397
00:18:43,543 --> 00:18:46,955
I already have the sea water
and hair of water buffalo.
398
00:18:46,956 --> 00:18:49,418
Hair of water buffalo? What
kind of design is this?
399
00:18:49,419 --> 00:18:52,881
One that will prevent fire from raining
on earth for a thousand years.
400
00:18:52,882 --> 00:18:56,385
Someone thinks a little
too highly of her job.
401
00:18:56,386 --> 00:19:01,220
So all that remains is 30 bottles of
Tahiti Water. That's yours, Lacey.
402
00:19:01,221 --> 00:19:04,102
Tahiti Water? That stuff is
terrible for the environment.
403
00:19:04,103 --> 00:19:07,726
It's the only water in the world
with the mineral content I need.
404
00:19:07,727 --> 00:19:09,978
Don't you care about
your carbon footprint?
405
00:19:09,979 --> 00:19:13,862
Is it like the footprint I'm going to
leave on your young, arrogant derriere
406
00:19:13,863 --> 00:19:15,615
if you don't do
exactly as I say?
407
00:19:18,328 --> 00:19:21,200
[sighs] Why is she so mean?
408
00:19:21,201 --> 00:19:23,912
See the way she looked at me? I
thought she was gonna kill me.
409
00:19:23,913 --> 00:19:26,876
I doubt it. Roxy hasn't
killed since the early 80s.
410
00:19:28,167 --> 00:19:30,629
[stops laughing, clears throat]
411
00:19:30,630 --> 00:19:32,631
- I'm Lacey.
- Trevor.
412
00:19:32,632 --> 00:19:36,255
- You're different than the assistants Roxy usually hires.
- 'Cause I have a soul.
413
00:19:36,256 --> 00:19:37,926
Really?
414
00:19:37,927 --> 00:19:39,508
Shocking. I know.
415
00:19:39,509 --> 00:19:42,761
I want this job for one reason. I
want to see where they keep the furs.
416
00:19:42,762 --> 00:19:45,804
- You like fur?
- I have a thing for fur.
417
00:19:45,805 --> 00:19:49,148
Make Roxy Wasserman happy and
you might just get your wish.
418
00:19:53,773 --> 00:19:56,365
Keep a watchful eye
for our Warrior.
419
00:19:56,366 --> 00:19:59,448
Yes. Because he can control
the very earth with his mind,
420
00:19:59,449 --> 00:20:02,821
and there's earth everywhere
on the Earth, I get it.
421
00:20:02,822 --> 00:20:05,664
You underestimate the
enemy at our peril.
422
00:20:05,665 --> 00:20:08,878
We're in a public school, there's
no earth here, just blacktop.
423
00:20:10,670 --> 00:20:14,713
Which one looks like the heir to a
royal dynasty from the far east?
424
00:20:14,714 --> 00:20:16,425
Allow me.
425
00:20:16,426 --> 00:20:20,640
Red rover, red rover,
send Duncan right over!
426
00:20:24,434 --> 00:20:26,054
He's the heir to
the Qin Dynasty?
427
00:20:26,055 --> 00:20:29,057
Hands Across America,
that's unexpected.
428
00:20:29,058 --> 00:20:32,271
[loud wind-like roaring]
429
00:20:32,272 --> 00:20:33,902
Terracotta roof!
430
00:20:33,903 --> 00:20:36,776
[roaring continues]
431
00:20:58,378 --> 00:21:01,680
OK, MM, I defer to you on this
one 'cause I got nothing.
432
00:21:01,681 --> 00:21:04,884
[groaning]
433
00:21:05,725 --> 00:21:07,766
Duck and cover, Dubbie.
434
00:21:07,767 --> 00:21:10,810
Roxy said only the Vial of Aquatic
Banishment can kill this dude!
435
00:21:19,659 --> 00:21:21,821
You may want to come with us.
436
00:21:26,826 --> 00:21:29,788
[roaring]
437
00:21:29,789 --> 00:21:33,002
There are just way too many
copies of Terminator out there.
438
00:21:36,125 --> 00:21:37,125
[grunts]
439
00:21:37,126 --> 00:21:38,548
OK. Let's go!
440
00:21:40,129 --> 00:21:42,341
We don't have a lot of time.
I must be blunt.
441
00:21:42,342 --> 00:21:46,094
That warrior wants to serve you up as a
ritualistic sacrifice to the underworld
442
00:21:46,095 --> 00:21:48,266
because you're the heir
to the Qin Dynasty.
443
00:21:48,267 --> 00:21:51,520
We'll either be destroying the
Warrior with a supernatural weapon
444
00:21:51,521 --> 00:21:55,434
or delivering you to an international
safehouse where you'll assume a new identity.
445
00:21:55,435 --> 00:21:57,105
How are you with
foreign languages?
446
00:21:57,106 --> 00:22:00,609
- [bleeping]
- That's our supernatural consultant. Excuse me.
447
00:22:00,610 --> 00:22:04,613
Roxy? It's The Middleman. In a bit of a
sticky widget so let me get right to it.
448
00:22:04,614 --> 00:22:07,576
- Is he some kind of superhero?
- Something like that.
449
00:22:07,577 --> 00:22:09,658
And what are you?
450
00:22:09,659 --> 00:22:12,210
Ever hear of Robin
the Boy Wonder?
451
00:22:12,211 --> 00:22:14,162
He sucks.
452
00:22:14,163 --> 00:22:17,416
So you didn't know you're the
heir to the Qin Dynasty?
453
00:22:17,417 --> 00:22:22,260
Roxy just finished the Vial of Aquatic
Banishment. What's your address?
454
00:22:22,261 --> 00:22:24,092
Uh... 1965 Caladan Lane.
455
00:22:24,093 --> 00:22:27,966
You smoking terracotta? We can't take him
home. The Warrior will track him there.
456
00:22:27,967 --> 00:22:31,730
Elemental my dear Watson.
Right into our trap.
457
00:22:31,731 --> 00:22:35,063
1965 Caladan Lane, Roxy.
And make it snappy.
458
00:22:35,064 --> 00:22:37,066
We can't let the
Warrior beat us there.
459
00:22:44,363 --> 00:22:46,826
What in the gosh darn heck?
460
00:22:51,541 --> 00:22:55,915
Can you give me just one second?
461
00:23:00,420 --> 00:23:02,260
Lacey, what are you doing here?
462
00:23:02,261 --> 00:23:04,002
Aren't you supposed
to be in China?
463
00:23:04,003 --> 00:23:06,805
We had a change of plans.
I've been trying to call you.
464
00:23:06,806 --> 00:23:10,679
Sorry. I've been too busy
to take personal calls.
465
00:23:10,680 --> 00:23:13,011
Roxy Wasserman hand picked
me to be her assistant.
466
00:23:13,012 --> 00:23:16,895
Apparently I'm Karl
Lagerfield with breasts.
467
00:23:16,896 --> 00:23:19,147
She sent me here to
deliver this bag.
468
00:23:19,148 --> 00:23:22,611
What? But you despise Roxy Wasserman
and everything she stands for.
469
00:23:22,612 --> 00:23:24,903
I thought you'd be
glad I got a job.
470
00:23:24,904 --> 00:23:26,905
You're the one that
told me to grow up.
471
00:23:26,906 --> 00:23:28,988
Hello, Lacey.
472
00:23:30,289 --> 00:23:31,870
Hi, Wendy's boss.
473
00:23:31,871 --> 00:23:33,532
You have something for me.
474
00:23:33,533 --> 00:23:35,373
This is for you?
475
00:23:35,374 --> 00:23:38,587
Ah, my toner, wonderful. You can
never be too kind to your skin.
476
00:23:38,588 --> 00:23:42,881
It is, after all, the largest and
most sensitive of the body's organs.
477
00:23:42,882 --> 00:23:46,384
I got the Tahiti
Water for it myself.
478
00:23:46,385 --> 00:23:50,469
Tahiti Water? You have fundamental
issues with bottled water.
479
00:23:50,470 --> 00:23:52,641
My skin thanks you
kindly, Lacey.
480
00:23:52,642 --> 00:23:55,854
As do I. I hate to delay
you any longer, Lacey.
481
00:23:55,855 --> 00:24:00,188
I'm sure Ms. Wasserman must be eager
to get you back at the office.
482
00:24:00,189 --> 00:24:03,692
Right. Job. Right.
483
00:24:03,693 --> 00:24:05,234
Bye bye, Wendy's boss.
484
00:24:08,618 --> 00:24:09,988
They took her soul.
485
00:24:09,989 --> 00:24:12,120
I told you, those succubi are...
486
00:24:12,121 --> 00:24:14,573
Her metaphorical soul.
487
00:24:14,574 --> 00:24:16,575
what is she doing working
for a furmonger?
488
00:24:16,576 --> 00:24:19,287
This development is upsetting
but I must remind you to...
489
00:24:19,288 --> 00:24:23,461
Delay any emotional reaction until we've
safely delivered the Earth from peril.
490
00:24:23,462 --> 00:24:25,634
I got it without the lecture.
491
00:24:25,635 --> 00:24:28,797
I'll grab the heir.
492
00:24:28,798 --> 00:24:33,552
You think our son is the heir to
an ancient line of Chinese rulers?
493
00:24:33,553 --> 00:24:36,895
And is currently being hunted by a
military Zealot born of clay made flesh
494
00:24:36,896 --> 00:24:39,267
and bent on taking him
to the Underworld, yes.
495
00:24:39,268 --> 00:24:42,100
There's obviously
been a huge mistake.
496
00:24:42,101 --> 00:24:46,404
That thing came after me, Dad. It would have
killed me if this guy didn't go T-2 on his ass.
497
00:24:46,405 --> 00:24:48,777
Don't say "ass" in
front of company.
498
00:24:48,778 --> 00:24:52,370
Say "ass" all you want, Duncan.
Our company was just leaving.
499
00:24:52,371 --> 00:24:55,574
Honey, maybe we should listen
to what they have to say.
500
00:24:55,575 --> 00:24:58,287
But this is insane. Isn't it?
501
00:25:01,000 --> 00:25:03,582
Jessica?
502
00:25:03,583 --> 00:25:08,046
Duncan, you know how Mommy sometimes
takes long international business trips?
503
00:25:08,047 --> 00:25:09,628
Yeah.
504
00:25:09,629 --> 00:25:11,509
Well, sometimes
Mommy gets lonely.
505
00:25:11,510 --> 00:25:15,133
And one time she drank
a lot of plum wine
506
00:25:15,134 --> 00:25:17,055
during her trip to Shanghai.
507
00:25:17,056 --> 00:25:19,639
Oh, no she didn't.
508
00:25:21,190 --> 00:25:22,902
Tell me she didn't.
509
00:25:24,483 --> 00:25:27,567
Sometimes her husband forgets how
to make her feel attractive.
510
00:25:28,487 --> 00:25:30,278
[door shuts]
511
00:25:30,279 --> 00:25:34,032
Now that we've settled the boy's lineage
let's move on to more pressing matters.
512
00:25:34,033 --> 00:25:37,456
The Boy Scouts called. they want their
family counseling Merit Badge back.
513
00:25:40,249 --> 00:25:42,871
Would you excuse me?
514
00:25:42,872 --> 00:25:45,874
Dad? I'm being hunted!
515
00:25:45,875 --> 00:25:48,838
- [door shuts]
- [sighs] I am gonna need so much therapy.
516
00:25:50,339 --> 00:25:55,383
Hey. I know this Dad stuff
is a lot to handle.
517
00:25:55,384 --> 00:25:57,475
Is that your job?
To talk me down?
518
00:25:57,476 --> 00:25:59,638
Well, I understand where
you're coming from.
519
00:25:59,639 --> 00:26:03,061
My Dad disappeared
when I was 14.
520
00:26:03,062 --> 00:26:06,274
I don't know if he abandoned
me or if he's dead.
521
00:26:06,275 --> 00:26:08,737
- That sucks.
- Totally.
522
00:26:08,738 --> 00:26:12,741
But I get what it's like to have a
lot of questions about your Dad.
523
00:26:12,742 --> 00:26:15,744
I'm gonna make sure you
live to get yours answered.
524
00:26:15,745 --> 00:26:18,698
[rumbling]
525
00:26:24,664 --> 00:26:26,665
[speak Chinese language]
526
00:26:26,666 --> 00:26:28,627
He's just ordered us
to give him the heir.
527
00:26:28,628 --> 00:26:32,921
[speaks Chinese language]
528
00:26:32,922 --> 00:26:35,554
- I told him it's not going to happen.
- Just throw it.
529
00:26:42,061 --> 00:26:44,392
Ashes to ashes and dirt to dirt.
530
00:26:44,393 --> 00:26:46,185
[gasps]
531
00:26:47,687 --> 00:26:48,937
[groans]
532
00:26:48,938 --> 00:26:50,940
Shouldn't he be
melting or something?
533
00:26:52,652 --> 00:26:56,194
It'll be a cold day in hell before I
destroy the Earth with bottled water.
534
00:26:56,195 --> 00:26:58,287
Like anyone's gonna
know the difference.
535
00:27:00,039 --> 00:27:02,661
I just had an atypically
vivid daydream.
536
00:27:02,662 --> 00:27:04,664
[groaning]
537
00:27:08,047 --> 00:27:10,338
Duncan! Duncan!
538
00:27:10,339 --> 00:27:13,302
[breathing heavy]
Where's our son?
539
00:27:23,262 --> 00:27:27,316
[bleeping]
540
00:27:30,319 --> 00:27:33,822
Roxy Wasserman. MM, darling,
how much do you love me?
541
00:27:33,823 --> 00:27:35,403
Did you get a direct hit?
542
00:27:35,404 --> 00:27:38,327
Did the Terracotta Warrior
die magnificently?
543
00:27:40,659 --> 00:27:43,742
What? Where are you now?
544
00:27:43,743 --> 00:27:49,287
On our way. Should be there in... one
minute 54 seconds, give or take.
545
00:27:49,288 --> 00:27:51,750
- Garbage truck!
- [tires screech]
546
00:27:51,751 --> 00:27:55,213
Seatbelt please. The life
you save may be your own.
547
00:27:55,214 --> 00:27:58,927
Yes, Roxy, I'm looking
forward to seeing you too.
548
00:27:58,928 --> 00:28:00,720
OK, buh bye.
549
00:28:02,852 --> 00:28:07,395
"Buh bye?" A boy taken from his parents and a
thousand years of fire and that's all you got?
550
00:28:07,396 --> 00:28:11,810
I see no need to forgo simple courtesy, and
it doesn't seem to be raining fire yet.
551
00:28:11,811 --> 00:28:15,904
One of those rare times I'm thankful the
road to the underworld is long, burdensome.
552
00:28:15,905 --> 00:28:17,866
Does she know it's
Lacey's fault?
553
00:28:17,867 --> 00:28:19,317
Now is not the time
to cast blame.
554
00:28:19,318 --> 00:28:21,870
It's not even Lacey's fault.
It's mine.
555
00:28:21,871 --> 00:28:25,874
For driving her into that den
of fur, succubus, and anorexia.
556
00:28:25,875 --> 00:28:29,287
We can talk about it after we've
liberated the world from certain doom.
557
00:28:29,288 --> 00:28:30,498
- Stop doing that.
- What?
558
00:28:30,499 --> 00:28:32,630
"Don't talk until the
world is undoomed.
559
00:28:32,631 --> 00:28:35,673
You can't cry until you've reached
the international safehouse.
560
00:28:35,674 --> 00:28:37,926
You have 40 seconds to
save your friendship."
561
00:28:37,927 --> 00:28:39,888
- These rules exist for a reason.
- Why?
562
00:28:39,889 --> 00:28:42,471
I don't have time to
explain right now.
563
00:28:45,264 --> 00:28:50,108
Everything's under control, darlings. We're
whipping up a new Vial of Aquatic Banishment.
564
00:28:50,109 --> 00:28:54,192
It was all the fault of that vapid
and useless new assistant of mine.
565
00:28:54,193 --> 00:28:56,695
Hey. That's my roommate
you're talking about.
566
00:28:58,067 --> 00:28:59,447
Wait. Where is she?
567
00:28:59,448 --> 00:29:01,119
Gone.
568
00:29:01,120 --> 00:29:04,122
Good. Wait. Gone where?
You didn't...?
569
00:29:04,123 --> 00:29:05,573
She's been dealt with.
570
00:29:05,574 --> 00:29:06,745
Define "dealt with."
571
00:29:08,167 --> 00:29:09,868
Wendy. Roxy would never...
572
00:29:09,869 --> 00:29:11,750
I said "define dealt with."
573
00:29:12,751 --> 00:29:15,253
Your sidekicks's got spunk, MM.
574
00:29:15,254 --> 00:29:17,295
Relax, sidekick.
575
00:29:17,296 --> 00:29:22,380
I fired her. See, everyone's a winner.
Shall we get to business?
576
00:29:22,381 --> 00:29:24,513
[sighs]
577
00:29:27,887 --> 00:29:31,389
The Warrior will take the old road to the
underworld. It's long and inefficient.
578
00:29:31,390 --> 00:29:34,352
Stupid ancients and their
mistrust of modern technology.
579
00:29:34,353 --> 00:29:36,354
Still time to cut him
off on the road?
580
00:29:36,355 --> 00:29:40,238
If you're up for battling unspeakable
horrors that no mortal has ever survived,
581
00:29:40,239 --> 00:29:42,200
then by all means, cut
him off on the road.
582
00:29:42,201 --> 00:29:45,203
You should hold all questions until
the end of the demonstration.
583
00:29:45,204 --> 00:29:48,366
The new route was created this century.
It's modern, comfortable,
584
00:29:48,367 --> 00:29:51,249
and most important... direct.
585
00:29:51,250 --> 00:29:52,290
- Then that means...
- Yes.
586
00:29:52,291 --> 00:29:54,122
- Means what?
- You know the danger.
587
00:29:54,123 --> 00:29:56,254
- It has to be done.
- What has to be done?
588
00:29:56,255 --> 00:29:58,416
Your sidekick will be a hindrance.
You must go alone.
589
00:29:58,417 --> 00:29:59,838
- Go where?
- I can't go alone.
590
00:29:59,839 --> 00:30:02,260
Somebody has to hold the
Vial of Aquatic Banishment.
591
00:30:02,261 --> 00:30:04,092
Yes. Your hands will be
full with the Scythe.
592
00:30:04,093 --> 00:30:05,683
What Scythe?
593
00:30:05,684 --> 00:30:08,226
- The Scythe of Muadru.
- That's the question you answer?
594
00:30:08,227 --> 00:30:10,929
She can handle it. I have
the utmost faith in her.
595
00:30:10,930 --> 00:30:13,601
- She's like her roommate.
- I take that as a compliment.
596
00:30:13,602 --> 00:30:15,523
- Vapid and useless.
- Am not.
597
00:30:15,524 --> 00:30:18,196
See. There. It's settled.
She's going.
598
00:30:18,197 --> 00:30:19,858
Going where?!
599
00:30:19,859 --> 00:30:24,072
All Succubi report to your stations. We're
opening the door to the underworld.
600
00:30:24,073 --> 00:30:28,037
[laughs maniacally]
601
00:30:30,209 --> 00:30:33,451
Lacey! Lacey! Wait! Are you OK?
602
00:30:33,452 --> 00:30:38,216
I can't believe Roxy Wasserman canned
me for trying to save the environment.
603
00:30:38,217 --> 00:30:39,507
It's her loss.
604
00:30:39,508 --> 00:30:41,089
I'm so mad at myself!
605
00:30:41,090 --> 00:30:43,461
Why'd I have to pull that
stunt with the water?
606
00:30:43,462 --> 00:30:45,263
So much I wanted to
accomplish here.
607
00:30:45,264 --> 00:30:47,225
Anything I can do
to cheer you up?
608
00:30:47,226 --> 00:30:48,557
No.
609
00:30:50,229 --> 00:30:52,020
I need my Dub Dub.
610
00:30:52,021 --> 00:30:53,521
What's that?
611
00:30:53,522 --> 00:30:56,024
It's my best friend.
612
00:30:56,025 --> 00:30:59,067
Who I'm sort of fighting
with right now.
613
00:30:59,068 --> 00:31:03,611
She's kind of always there to bail me out.
Sometimes literally.
614
00:31:03,612 --> 00:31:05,574
Are you sure there's
nothing I can do?
615
00:31:10,199 --> 00:31:15,254
Actually, I can think of one thing that
would make me feel a whole lot better.
616
00:31:23,172 --> 00:31:26,634
The Scythe of Muadru allows the
living to navigate the Underworld.
617
00:31:26,635 --> 00:31:29,387
If I let go for a second, we'll
be stuck there for eternity.
618
00:31:29,388 --> 00:31:31,139
Which is why your job
is so important.
619
00:31:31,140 --> 00:31:34,392
Hold the little girly bottle.
Hand it to you when you need it.
620
00:31:34,393 --> 00:31:36,064
I got it the first three times.
621
00:31:36,065 --> 00:31:39,857
My redundancy is only a reflection of
the importance of this assignment.
622
00:31:39,858 --> 00:31:41,729
The Underworld is
full of temptations,
623
00:31:41,730 --> 00:31:45,823
personal and emotional enticements that
would tax the strongest of mortals.
624
00:31:45,824 --> 00:31:47,325
You think I can't handle it?
625
00:31:47,326 --> 00:31:50,078
- I think...
- I know what you think. Been hearing it all day.
626
00:31:50,079 --> 00:31:52,951
"Saving the world
requires focus."
627
00:31:52,952 --> 00:31:55,663
Look, I'm a multitasker.
628
00:31:55,664 --> 00:31:59,297
Ability to defeat evil and deal
with emo at the same time.
629
00:31:59,298 --> 00:32:01,039
It's like my superpower.
630
00:32:01,040 --> 00:32:04,422
Personally, I've never had emo that
didn't interfere with the job.
631
00:32:04,423 --> 00:32:06,464
I find that hard to believe.
632
00:32:06,465 --> 00:32:09,007
I mean, that you've
ever had emo.
633
00:32:09,008 --> 00:32:11,179
Ann Arbor High School, 1991.
634
00:32:11,180 --> 00:32:14,973
Oh, jeez. Way to reach
for a recent example.
635
00:32:14,974 --> 00:32:17,515
Fred Butler was a quarterback
with a bright future.
636
00:32:17,516 --> 00:32:20,938
Big Ten scouts were coming to watch him
play. He was running a play against Adrian.
637
00:32:20,939 --> 00:32:22,610
Game was in the bag.
638
00:32:22,611 --> 00:32:24,983
One of his line men couldn't
wait to run off the field.
639
00:32:24,984 --> 00:32:26,694
That was you, right?
640
00:32:26,695 --> 00:32:28,526
I had a gal cheering
for me in the stands.
641
00:32:28,527 --> 00:32:30,408
Before the game she'd
given me a mix tape.
642
00:32:30,409 --> 00:32:32,070
Is "mix tape" a euphemism for...
643
00:32:32,071 --> 00:32:35,033
No. The play was called,
the ball was snapped.
644
00:32:35,034 --> 00:32:37,075
All I could think about was
that Bryan Adams song,
645
00:32:37,076 --> 00:32:39,747
how much I loved the girl
who'd given me that tape.
646
00:32:39,748 --> 00:32:42,250
That's, uh... kinda
sweet I guess.
647
00:32:42,251 --> 00:32:43,921
No, Dubbie. It was pathetic.
648
00:32:43,922 --> 00:32:45,883
Your words. Not mine.
649
00:32:45,884 --> 00:32:48,136
Fred was my man and I was
supposed to have his back.
650
00:32:48,137 --> 00:32:52,220
But instead, I'm whistling that
stupid song from Robin Hood.
651
00:32:52,221 --> 00:32:56,934
The next thing I heard was the sickening
wet crunch when his knee hit the turf.
652
00:32:56,935 --> 00:33:01,689
Fred had three operations before we graduated
high school, but he never played again.
653
00:33:01,690 --> 00:33:03,811
You can't be sure
that was your fault.
654
00:33:03,812 --> 00:33:05,903
No. But I am sure I could
have prevented it.
655
00:33:05,904 --> 00:33:08,946
Life sometimes scatters you.
It happens.
656
00:33:08,947 --> 00:33:10,948
Not since then. And not for us.
657
00:33:10,949 --> 00:33:13,161
I will always give
you 100 percent.
658
00:33:13,162 --> 00:33:15,374
I hope I can expect
the same in return.
659
00:33:16,665 --> 00:33:19,288
The Underworld awaits.
660
00:33:22,041 --> 00:33:23,211
[drums pounding]
661
00:33:23,212 --> 00:33:26,714
Powers of the world beneath,
spirits of the dead,
662
00:33:26,715 --> 00:33:28,256
powers of the planes beyond,
663
00:33:28,257 --> 00:33:32,300
spirits of the restless, grant
us passage through your realms!
664
00:33:32,301 --> 00:33:34,932
Grant us strength
in our journey!
665
00:33:34,933 --> 00:33:37,975
grant us courage
in this travail,
666
00:33:37,976 --> 00:33:40,268
grant us speed in our crossing,
667
00:33:40,269 --> 00:33:42,401
grant us fortune in our quest.
668
00:33:44,233 --> 00:33:46,195
Open the door!
669
00:33:47,946 --> 00:33:49,987
Open the door!
670
00:33:49,988 --> 00:33:53,742
Open the door!
671
00:33:56,365 --> 00:34:00,369
[lounge music playing]
672
00:34:01,710 --> 00:34:03,832
This is the underworld?
673
00:34:05,504 --> 00:34:07,626
Horrifying, isn't it?
674
00:34:13,011 --> 00:34:15,673
So all those temp jobs
really were hell on earth.
675
00:34:15,674 --> 00:34:16,974
What do you mean?
676
00:34:16,975 --> 00:34:19,177
It was a joke.
677
00:34:19,178 --> 00:34:21,849
You know, because this is
supposed to be the Underworld
678
00:34:21,850 --> 00:34:24,642
but instead, it looks just like
a boring old office building.
679
00:34:24,643 --> 00:34:27,985
Sands of Zanzibar! You
see an office building?
680
00:34:27,986 --> 00:34:29,777
Yeah. You don't?
681
00:34:29,778 --> 00:34:32,450
I see a field. Wild.
682
00:34:32,451 --> 00:34:34,742
Overgrown. Barbaric.
683
00:34:34,743 --> 00:34:37,695
Look over there. A feral rabbit.
684
00:34:37,696 --> 00:34:38,866
Seriously?
685
00:34:38,867 --> 00:34:40,829
No. I see an office building.
686
00:34:42,040 --> 00:34:45,794
Wow. Somebody's funny
in the Underworld.
687
00:34:46,705 --> 00:34:48,336
Which way?
688
00:34:48,337 --> 00:34:51,630
I'm not sure. We'll have to
ask at the information desk.
689
00:34:56,765 --> 00:34:58,426
What's in all those files?
690
00:34:58,427 --> 00:35:00,308
- Heard of The Book of The Dead?
- Sure.
691
00:35:00,309 --> 00:35:01,979
That was version 1.0.
692
00:35:01,980 --> 00:35:05,062
Now the dead are catalogued in
a proprietary system of files.
693
00:35:05,063 --> 00:35:07,855
Much like our own
Dewey Decimal System.
694
00:35:07,856 --> 00:35:11,189
There's a record of
everyone who's ever died?
695
00:35:11,190 --> 00:35:14,362
For being an infinitely massive
vale of shadows and mystery,
696
00:35:14,363 --> 00:35:16,575
this place is surprisingly
well-organized.
697
00:35:18,737 --> 00:35:22,371
Dangnabit. Service down
here has gone to pot.
698
00:35:23,162 --> 00:35:24,872
[clears throat]
699
00:35:24,873 --> 00:35:27,875
[continues ringing bell]
700
00:35:27,876 --> 00:35:29,047
Have you been helped?
701
00:35:30,839 --> 00:35:33,881
- Oh, you're alive.
- Yes. And hoping to stay that way.
702
00:35:33,882 --> 00:35:36,674
We're looking for a Terracotta
Warrior and his boy hostage.
703
00:35:36,675 --> 00:35:38,055
I hate the living.
704
00:35:38,056 --> 00:35:40,678
And we'll be skedaddling
out of your way posthaste
705
00:35:40,679 --> 00:35:44,522
but not until we resolve some unfinished
business with our warrior friend.
706
00:35:44,523 --> 00:35:47,685
You just missed him.
Thousand Years of Fire Room.
707
00:35:47,686 --> 00:35:50,027
Guns of Navarone! How
did he beat us here?
708
00:35:50,028 --> 00:35:53,030
Upstairs. End of the hall.
709
00:35:53,031 --> 00:35:54,772
Better hurry.
710
00:35:54,773 --> 00:35:56,945
Let's roll, Dubbie.
711
00:36:03,121 --> 00:36:04,873
I need you to look
someone up for me.
712
00:36:16,555 --> 00:36:19,056
His name is Peter Watson.
My Dad.
713
00:36:19,057 --> 00:36:22,300
Peter Watson? Sure.
Piece of cake.
714
00:36:22,301 --> 00:36:25,182
Or maybe you'd like me to
find a specific Joe Smith.
715
00:36:25,183 --> 00:36:26,804
That's not at all inconvenient.
716
00:36:26,805 --> 00:36:30,809
[man shouting in
Chinese language]
717
00:36:31,980 --> 00:36:35,152
I know Watson is an
annoyingly common name.
718
00:36:35,153 --> 00:36:38,576
OK, believe me. It's my cross to bear too.
But please.
719
00:36:38,577 --> 00:36:40,658
Look, I know you're dead.
720
00:36:40,659 --> 00:36:43,371
Or something, so you probably
don't even have emotions.
721
00:36:43,372 --> 00:36:45,703
But please try to understand.
722
00:36:45,704 --> 00:36:47,585
I was 14 when my
father disappeared.
723
00:36:47,586 --> 00:36:52,750
I've spent my entire life
wondering if he's still alive.
724
00:36:52,751 --> 00:36:55,633
This is my Holy Grail.
725
00:36:55,634 --> 00:36:57,635
This is my Rosebud. This is...
726
00:36:57,636 --> 00:36:59,887
Not working on me, hon.
727
00:36:59,888 --> 00:37:02,301
[shouting in Chinese continues]
728
00:37:04,182 --> 00:37:07,145
Oh.
729
00:37:08,146 --> 00:37:09,727
Can't kill the dead, can I?
730
00:37:09,728 --> 00:37:13,312
No. But you're funny.
731
00:37:14,733 --> 00:37:17,064
Oh, what the hell. What
was the name again?
732
00:37:17,065 --> 00:37:18,487
Peter Watson.
733
00:37:26,865 --> 00:37:28,746
Was he by any chance
with the Luftwaffe?
734
00:37:28,747 --> 00:37:33,672
No. Uh, he flew a DC-3.
Fixed wing. American.
735
00:37:34,673 --> 00:37:35,674
OK.
736
00:37:54,813 --> 00:37:57,895
Dubbie! Now! The Vial!
737
00:37:57,896 --> 00:37:59,817
- [man groaning]
- Dubbie?
738
00:37:59,818 --> 00:38:02,900
OK, here we go.
739
00:38:02,901 --> 00:38:05,743
- You found it?
- I found the right year. I'm close.
740
00:38:05,744 --> 00:38:07,576
[Middleman] Wendy!
741
00:38:08,997 --> 00:38:10,288
Wendy!
742
00:38:15,754 --> 00:38:17,755
Wendy!
743
00:38:17,756 --> 00:38:20,379
I think I have your answer.
744
00:38:21,420 --> 00:38:23,010
Where the hell did she go?
745
00:38:23,011 --> 00:38:25,553
Watson, I need you!
746
00:38:25,554 --> 00:38:27,636
- I'm sorry. I was...
- Let's go! Move!
747
00:38:34,523 --> 00:38:36,395
Come on!
748
00:38:41,570 --> 00:38:43,741
Don't look back!
749
00:38:43,742 --> 00:38:45,443
Now!
750
00:38:45,444 --> 00:38:48,156
Coming now, come on!
751
00:38:54,413 --> 00:38:55,544
Throw it!
752
00:39:02,461 --> 00:39:04,172
She's gonna blow!
753
00:39:07,676 --> 00:39:10,308
[drums pounding]
754
00:39:29,037 --> 00:39:31,490
I don't know about you, but
I need some chocolate.
755
00:39:35,584 --> 00:39:38,997
I said chocolate, people!
The good stuff.
756
00:39:41,800 --> 00:39:44,553
- I want my Dad.
- I hear ya.
757
00:39:53,642 --> 00:39:55,563
- So.
- Yeah.
758
00:39:55,564 --> 00:39:57,935
Do we need to post-mortem?
759
00:39:57,936 --> 00:39:59,937
It may have an unfortunate
double meaning
760
00:39:59,938 --> 00:40:03,320
but I assure you I mean it solely
in the recap sense of the word.
761
00:40:03,321 --> 00:40:06,444
You were right. I let personal
stuff get in the way.
762
00:40:06,445 --> 00:40:10,367
Wendy, it's one thing to set aside
a fight with your roommate,
763
00:40:10,368 --> 00:40:14,121
but some things walk beside
you your whole life.
764
00:40:14,122 --> 00:40:16,033
The world could have ended.
765
00:40:16,034 --> 00:40:19,337
But it didn't. You came through in the end.
That's all that matters.
766
00:40:22,501 --> 00:40:24,131
So what now?
767
00:40:24,132 --> 00:40:26,303
It looks like we have all
the time in the world
768
00:40:26,304 --> 00:40:28,926
if you'd like to have some
kind of emotional breakdown.
769
00:40:28,927 --> 00:40:31,428
Kinda numb right now.
770
00:40:31,429 --> 00:40:34,221
But I appreciate the offer.
771
00:40:34,222 --> 00:40:39,017
You know, all this
Middleman stuff.
772
00:40:40,188 --> 00:40:42,270
I think my dad would
have been proud.
773
00:40:45,944 --> 00:40:48,066
Maybe he still is.
774
00:40:52,410 --> 00:40:54,832
I didn't think I'd hear
myself say this, Trevor,
775
00:40:54,833 --> 00:40:56,994
but I really love these furs.
776
00:40:56,995 --> 00:40:59,537
It's just so great we're
getting to keep so many.
777
00:40:59,538 --> 00:41:02,500
Thanks for helping me carry them out.
I don't know how...
778
00:41:02,501 --> 00:41:05,253
He sucked her soul out!
Son of a bitch!
779
00:41:07,425 --> 00:41:10,348
Wendy? What are you doing?
780
00:41:11,469 --> 00:41:13,551
Uh... I got these for you.
781
00:41:13,552 --> 00:41:15,513
To apologize.
782
00:41:15,514 --> 00:41:20,477
And to tell you how much
I admire your soul.
783
00:41:20,478 --> 00:41:22,520
[alternative rock music playing]
784
00:41:22,521 --> 00:41:24,773
Maybe I should give
you girls a minute.
785
00:41:28,607 --> 00:41:29,817
Are those really for me?
786
00:41:29,818 --> 00:41:32,369
Uh, No.
787
00:41:32,370 --> 00:41:34,822
They were kinda sorta to
smash Trevor over the head
788
00:41:34,823 --> 00:41:38,996
for luring you into a
soulless life of fur-wearing
789
00:41:38,997 --> 00:41:41,248
because that's totally not
who you are in any way.
790
00:41:41,249 --> 00:41:42,920
You'd do that for me?
791
00:41:42,921 --> 00:41:44,292
I am your best friend.
792
00:41:45,503 --> 00:41:47,625
A girl could go to prison
for braining a guy.
793
00:41:47,626 --> 00:41:50,427
I know, I just get so mad
794
00:41:50,428 --> 00:41:54,051
when I see people doing the wrong
thing I have to take a stand.
795
00:41:54,052 --> 00:41:56,595
I just wish my best friend
would understand that.
796
00:41:59,097 --> 00:42:00,979
That's why I love you.
797
00:42:02,601 --> 00:42:04,191
Ladies.
798
00:42:04,192 --> 00:42:05,733
OK.
799
00:42:05,734 --> 00:42:08,316
Why are homeless men
walking around in mink?
800
00:42:09,527 --> 00:42:12,029
I have to show you something.
801
00:42:12,030 --> 00:42:13,861
When Roxy Wasserman
offered me a job,
802
00:42:13,862 --> 00:42:16,493
I figured all I had to do was
hang in there long enough
803
00:42:16,494 --> 00:42:19,156
to get to the fur room and
go all Carrie Prom Night II.
804
00:42:19,157 --> 00:42:22,039
but after Trevor finally
got me into the fur room
805
00:42:22,040 --> 00:42:25,212
I started thinking about
everything you said.
806
00:42:25,213 --> 00:42:29,717
And I thought, WWWWD.
807
00:42:29,718 --> 00:42:34,051
WWWWD.
808
00:42:34,052 --> 00:42:36,975
What would Wendy Watson do?
809
00:42:38,677 --> 00:42:42,850
The minks already lost their lives.
I can't do anything about that.
810
00:42:42,851 --> 00:42:46,605
But I can make sure their ultimate
sacrifice is used for good, not evil.
811
00:42:48,316 --> 00:42:51,859
You still committed grand larceny.
You stole all those furs.
812
00:42:51,860 --> 00:42:54,782
- I talked Roxy into donating them.
- You did?
813
00:42:54,783 --> 00:42:58,035
She was so busy she barely noticed
I was still in the building.
814
00:42:58,036 --> 00:43:01,909
She told me to take the furs because
the world's going to hell anyway.
815
00:43:01,910 --> 00:43:04,201
Oh, Lacey, that is so...
816
00:43:04,202 --> 00:43:06,333
- Mature?
- ...awesome.
817
00:43:06,334 --> 00:43:08,206
I know, right?
65324
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.