Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,600 --> 00:00:13,680
{\an8}ROME 1988
2
00:00:23,280 --> 00:00:24,280
Gabri!
3
00:00:25,600 --> 00:00:26,880
Gabri!
4
00:00:26,960 --> 00:00:28,760
Gabri! Hey!
5
00:00:30,360 --> 00:00:32,000
{\an8}Whoo-hoo-hoo!
6
00:00:33,480 --> 00:00:36,640
{\an8}Fuck yeah! I'm gonna fuck 'em all!
7
00:00:36,720 --> 00:00:39,040
{\an8}Quiet, the team is on its way. You too.
8
00:00:40,920 --> 00:00:43,760
{\an8}Yeah! Come on, Gabri! Come on!
9
00:00:43,840 --> 00:00:46,440
{\an8}Where are you going? Stop!
10
00:00:46,520 --> 00:00:48,400
Stop!
11
00:00:51,200 --> 00:00:53,360
Sorry for all the trouble.
I'll take care of it.
12
00:00:55,680 --> 00:00:56,720
Mmm...
13
00:01:23,080 --> 00:01:24,080
Da?
14
00:01:32,200 --> 00:01:33,480
{\an8}You're taking him away?
15
00:01:34,480 --> 00:01:35,920
{\an8}What is it, Lucia?
16
00:01:37,240 --> 00:01:39,320
{\an8}What is it that you don't want me to see?
17
00:01:39,400 --> 00:01:41,200
{\an8}Nothing, Tommy. Nothing.
18
00:01:43,000 --> 00:01:46,560
{\an8}How come you're so beautiful,
and I look like shit?
19
00:01:49,800 --> 00:01:51,360
{\an8}What the fuck did you do to me?
20
00:01:59,840 --> 00:02:01,200
{\an8}Who are you thinking about?
21
00:02:02,000 --> 00:02:03,000
{\an8}Hm?
22
00:02:04,120 --> 00:02:05,720
{\an8}Why kiss me on the cheek? Hm?
23
00:02:06,360 --> 00:02:08,680
{\an8}- I don't like kisses on my cheek.
- Enough!
24
00:02:17,400 --> 00:02:19,760
{\an8}Thinking of someone else just now. Hm?
25
00:02:20,560 --> 00:02:22,040
{\an8}Someone else turns you on?
26
00:02:23,080 --> 00:02:25,680
{\an8}Or is that maybe something
you fantasize about?
27
00:02:25,760 --> 00:02:27,800
{\an8}Who is it? Tell me, huh. Fucking tell me.
28
00:02:27,880 --> 00:02:30,400
{\an8}It's because your breath smells, Tommy.
That's why.
29
00:02:37,840 --> 00:02:39,280
{\an8}I gave you everything.
30
00:02:40,920 --> 00:02:42,600
{\an8}My mother was right about you.
31
00:02:43,640 --> 00:02:46,360
{\an8}I was strong and free.
32
00:02:49,760 --> 00:02:53,400
{\an8}- Yet now I'm a slave to a whore.
- She's not your mother. You hear me?
33
00:02:55,800 --> 00:02:57,400
{\an8}I have to feed Claudio.
34
00:02:57,480 --> 00:02:59,600
{\an8}That little bastard has
my sweet brother's name.
35
00:02:59,680 --> 00:03:00,760
I'll kill you!
36
00:03:00,840 --> 00:03:02,200
You hear me?
37
00:03:02,280 --> 00:03:03,800
I'll kill you, Tommy!
38
00:03:05,560 --> 00:03:07,440
Have you found a girlfriend yet?
39
00:03:07,520 --> 00:03:08,560
No, Mom.
40
00:03:09,880 --> 00:03:10,880
Not one.
41
00:03:11,320 --> 00:03:14,400
See, Rocco? Someone without love is lost.
42
00:03:14,480 --> 00:03:16,080
Someone who?
43
00:03:16,600 --> 00:03:17,600
Everyone.
44
00:03:18,880 --> 00:03:20,680
Have you heard from your brother?
45
00:03:25,480 --> 00:03:26,880
Check your mail soon.
46
00:03:26,960 --> 00:03:29,440
The Lord is protecting you.
You have a good heart.
47
00:03:29,520 --> 00:03:31,640
All right. Bye, Mom.
48
00:03:38,000 --> 00:03:39,760
- Hi!
- Hi.
49
00:03:41,040 --> 00:03:42,280
Thank you, love.
50
00:03:43,200 --> 00:03:45,240
- Number one, eh?
- Well, she didn't thank you.
51
00:03:48,480 --> 00:03:50,400
- Listen, Rocco...
- Uh, Gabri...
52
00:03:50,480 --> 00:03:53,680
- The time is finally here...
- What the fuck are you doing? Gabri...
53
00:03:54,680 --> 00:03:56,840
The cash is for... for my mother.
54
00:03:56,920 --> 00:03:57,920
Mm.
55
00:04:01,280 --> 00:04:03,560
Don't you feel like
the audience wants more?
56
00:04:04,200 --> 00:04:05,680
That you want more?
57
00:04:05,760 --> 00:04:07,320
You're famous now.
58
00:04:07,840 --> 00:04:10,280
- Mm.
- But I think you can become a legend.
59
00:04:10,920 --> 00:04:12,000
Rocco...
60
00:04:13,520 --> 00:04:16,320
Us two... across the ocean.
61
00:04:16,400 --> 00:04:17,880
You called your daughter yet?
62
00:04:17,960 --> 00:04:19,880
- Jesus Christ! I'm talking.
- Yes or no?
63
00:04:19,960 --> 00:04:20,960
No.
64
00:04:22,200 --> 00:04:24,440
Call your daughter, and dry off the floor.
65
00:04:24,520 --> 00:04:25,520
Hm?
66
00:04:26,120 --> 00:04:27,280
Go on, Gabri. Go.
67
00:04:27,920 --> 00:04:28,920
Go.
68
00:04:30,560 --> 00:04:32,120
And don't touch the cash.
69
00:04:32,200 --> 00:04:33,600
America, Rocco.
70
00:04:34,960 --> 00:04:35,960
America.
71
00:04:38,760 --> 00:04:40,000
Rocco Siffredi!
72
00:04:41,120 --> 00:04:43,760
I had never imagined
having so many women.
73
00:04:44,360 --> 00:04:48,480
There was no man, no matter how
rich or powerful, who had what I had.
74
00:04:49,480 --> 00:04:51,000
Yet something kept missing me.
75
00:04:51,080 --> 00:04:53,240
You're here,
and she's in front of you.
76
00:04:53,320 --> 00:04:55,320
You pull her towards you, and you...
77
00:04:55,400 --> 00:04:58,160
you desire her... passionately, you know.
78
00:04:59,080 --> 00:05:00,080
All right.
79
00:05:00,600 --> 00:05:02,320
And what does the sketch say?
80
00:05:03,880 --> 00:05:05,440
That it's a soft set.
81
00:05:14,120 --> 00:05:15,160
Perfect.
82
00:05:23,280 --> 00:05:24,400
Okay.
83
00:05:25,280 --> 00:05:26,320
Excellent.
84
00:05:30,280 --> 00:05:31,360
Very good.
85
00:05:39,160 --> 00:05:40,840
All right, now you move in front...
86
00:05:44,920 --> 00:05:46,520
Look at each other...
87
00:05:48,800 --> 00:05:49,960
Look at each other.
88
00:05:51,680 --> 00:05:52,760
Okay.
89
00:06:03,920 --> 00:06:05,880
Alright. Perfect.
90
00:06:09,880 --> 00:06:12,480
Maybe we could try again
from... from another angle?
91
00:06:12,560 --> 00:06:14,040
We can try and change the...
92
00:06:16,840 --> 00:06:18,760
This one's great too. Excellent.
93
00:06:41,520 --> 00:06:44,000
- So I was just thinking...
- Oh, yes?
94
00:06:44,080 --> 00:06:45,080
- Yeah.
- Mm.
95
00:06:45,640 --> 00:06:47,560
That me and you have already made out.
96
00:06:52,720 --> 00:06:53,720
So, what?
97
00:06:56,760 --> 00:06:58,960
I don't fuck anyone on the first date.
98
00:06:59,040 --> 00:07:00,080
Huh?
99
00:07:00,160 --> 00:07:02,920
- I don't fuck anyone on the first date.
- Neither do I.
100
00:07:03,600 --> 00:07:04,600
No?
101
00:07:06,200 --> 00:07:08,640
I wasn't thinking about a date.
102
00:07:14,120 --> 00:07:15,120
What is it?
103
00:07:15,560 --> 00:07:16,760
Just your hands.
104
00:07:16,840 --> 00:07:17,840
Hm.
105
00:07:18,200 --> 00:07:20,680
What can you do with those hands? Hm?
106
00:07:20,760 --> 00:07:21,960
A whole lot.
107
00:07:26,760 --> 00:07:28,480
But is it only about sex?
108
00:07:29,520 --> 00:07:32,160
Or can you take my hand and hold it?
109
00:07:32,880 --> 00:07:33,880
Close to you.
110
00:07:35,280 --> 00:07:36,280
I don't know.
111
00:07:36,880 --> 00:07:37,880
No?
112
00:07:38,880 --> 00:07:39,880
Well, try.
113
00:07:41,240 --> 00:07:42,840
Hold them.
114
00:07:54,320 --> 00:07:55,320
Just wait.
115
00:08:00,520 --> 00:08:02,040
Open your mouth a little.
116
00:08:02,680 --> 00:08:06,040
When success comes,
that endless hunger disappears,
117
00:08:08,120 --> 00:08:11,040
and all you want
is to go home to someone at night,
118
00:08:12,560 --> 00:08:16,040
to have someone hold you when
you make a mistake, when you're nothing.
119
00:08:17,760 --> 00:08:19,600
The way Lucia and Tommaso did.
120
00:08:22,360 --> 00:08:25,800
It's a simple thing.
A small thing that resembles the wind.
121
00:08:27,360 --> 00:08:29,280
That everyone calls love.
122
00:08:35,640 --> 00:08:37,120
That's where your heart is.
123
00:08:42,680 --> 00:08:43,840
You didn't come, though.
124
00:08:46,320 --> 00:08:47,320
Huh?
125
00:08:50,360 --> 00:08:51,480
You don't come.
126
00:08:56,320 --> 00:08:57,880
Why are you staring like that?
127
00:10:21,800 --> 00:10:23,000
Okay.
128
00:10:23,080 --> 00:10:25,880
- All set.
- What the fuck happened to you, Rocco?
129
00:10:25,960 --> 00:10:28,360
Are you crazy? You're never late.
130
00:10:32,040 --> 00:10:34,000
Come on, you fucked already? How much?
131
00:10:34,080 --> 00:10:34,960
I'm fine.
132
00:10:35,040 --> 00:10:38,440
But you realize there's a lot of sharks
out there waiting for you to fail?
133
00:10:38,520 --> 00:10:41,520
Yeah. Can you get me a coffee
between the first and second shots?
134
00:10:42,280 --> 00:10:44,200
- Hi, Franco.
- How many were there?
135
00:10:44,800 --> 00:10:45,800
What?
136
00:10:46,160 --> 00:10:47,600
In the hotel room with you.
137
00:10:47,680 --> 00:10:48,680
One.
138
00:10:49,520 --> 00:10:50,520
One?
139
00:10:51,800 --> 00:10:52,640
No.
140
00:10:52,720 --> 00:10:53,800
No, no, no, no.
141
00:10:53,880 --> 00:10:55,360
Don't fall in love. Please.
142
00:10:55,440 --> 00:10:57,040
Don't fall in love, please.
143
00:10:57,800 --> 00:10:59,680
Gabri, get off my ass.
144
00:11:00,360 --> 00:11:02,160
- Huh?
- You just got bored.
145
00:11:02,240 --> 00:11:03,960
Let's just work. Let's go.
146
00:11:08,280 --> 00:11:10,920
Go, go, go, go, go. Hey, Rocco. Go on.
147
00:11:12,240 --> 00:11:13,360
Rocco Siffredi.
148
00:11:36,640 --> 00:11:38,360
Well, I got you this.
149
00:11:40,200 --> 00:11:41,200
For you.
150
00:11:45,600 --> 00:11:46,720
What are you doing?
151
00:11:53,280 --> 00:11:55,320
Go and wash. You're dirty. Come on.
152
00:11:55,400 --> 00:11:56,480
Uh...
153
00:11:56,560 --> 00:11:57,560
Get washed.
154
00:11:59,720 --> 00:12:00,720
Okay.
155
00:12:25,560 --> 00:12:26,600
How was it?
156
00:12:28,000 --> 00:12:29,680
- What?
- You know.
157
00:12:31,040 --> 00:12:32,840
It's all for the camera.
158
00:12:33,760 --> 00:12:35,720
- You're not funny.
- Neither are you.
159
00:12:37,400 --> 00:12:39,480
- It's my work.
- Did they come too?
160
00:12:40,000 --> 00:12:41,600
I don't know if they did or not.
161
00:12:43,240 --> 00:12:44,520
And were they wet?
162
00:12:46,520 --> 00:12:48,440
Yeah, they were wet, Tina. Yes.
163
00:12:49,920 --> 00:12:52,800
- More than me, I imagine.
- Well, that's not hard.
164
00:12:52,880 --> 00:12:55,000
At least they try. You don't even do that.
165
00:12:56,240 --> 00:12:57,440
You're nothing.
166
00:12:58,040 --> 00:13:00,640
You don't feel anything.
You're just an asshole.
167
00:13:06,480 --> 00:13:07,680
Just fuck me.
168
00:13:08,280 --> 00:13:09,440
Fuck me now.
169
00:13:09,520 --> 00:13:11,520
Fuck me now.
170
00:13:24,640 --> 00:13:26,600
Now hold me.
171
00:13:26,680 --> 00:13:27,680
Just hold me.
172
00:13:31,800 --> 00:13:33,360
Yeah.
173
00:13:33,440 --> 00:13:35,760
A woman's pleasure goes so deep.
174
00:13:36,520 --> 00:13:39,080
So far from where we think it is.
175
00:13:42,640 --> 00:13:43,720
- Get out.
- Huh?
176
00:13:43,800 --> 00:13:45,320
And touch me down there.
177
00:13:47,000 --> 00:13:48,560
No, hold me. Hold me.
178
00:13:48,640 --> 00:13:50,000
Yeah. Yes.
179
00:13:50,080 --> 00:13:52,240
I was a slave to her pleasure.
180
00:13:55,800 --> 00:13:58,520
Like a mystery I dreamed of penetrating.
181
00:14:09,040 --> 00:14:11,200
Feel it. Feel it.
182
00:14:12,000 --> 00:14:13,240
Shh...
183
00:14:34,920 --> 00:14:37,560
Congratulations! Congratulations!
184
00:14:39,720 --> 00:14:40,720
Hey.
185
00:14:41,280 --> 00:14:42,280
What is it?
186
00:14:42,960 --> 00:14:44,080
What's wrong?
187
00:14:44,840 --> 00:14:47,040
- It's something beautiful.
- Mm-hmm.
188
00:14:47,720 --> 00:14:51,800
A life that forces you
to give up love... isn't a real life.
189
00:14:53,720 --> 00:14:54,720
How are you? Hm?
190
00:14:55,240 --> 00:14:56,240
Fine.
191
00:14:57,240 --> 00:15:01,040
I keep remembering it's always time
to do something important, like...
192
00:15:02,280 --> 00:15:03,600
being right here.
193
00:15:03,680 --> 00:15:05,760
- Hm.
- How do you know you love her?
194
00:15:06,600 --> 00:15:07,960
Oh, I don't know a thing.
195
00:15:09,480 --> 00:15:11,400
Don't know a thing about her. Hm.
196
00:15:12,640 --> 00:15:14,000
And I'm not interested.
197
00:15:16,240 --> 00:15:19,920
I just know that
I can't stop thinking about her.
198
00:15:20,000 --> 00:15:21,280
I'm obsessed with her.
199
00:15:22,760 --> 00:15:26,120
And I want her differently,
more than how I want the others.
200
00:15:26,680 --> 00:15:28,200
I feel her skin against mine.
201
00:15:30,120 --> 00:15:32,200
And I want her to want me.
202
00:15:33,920 --> 00:15:35,320
So bad. Completely.
203
00:15:39,840 --> 00:15:42,560
- Have you ever been in love?
- Me? Oh...
204
00:15:43,320 --> 00:15:46,320
I am always
looking for love. Always.
205
00:15:47,720 --> 00:15:51,400
But I just think it's love...
that doesn't need me very much.
206
00:15:51,480 --> 00:15:52,880
Franco, you've got me.
207
00:15:53,400 --> 00:15:55,440
Take a look.
208
00:15:55,520 --> 00:15:56,520
Look.
209
00:15:58,640 --> 00:16:00,920
- Just remember one thing, Rocco.
- Hm?
210
00:16:01,520 --> 00:16:03,440
There's no life without love, but...
211
00:16:04,360 --> 00:16:07,440
love can't ask you
to simply give up your life either.
212
00:16:18,880 --> 00:16:20,920
It's just a holiday, Gabri. Come on.
213
00:16:21,000 --> 00:16:23,440
Like hell it is, Rocco.
You canceled a film.
214
00:16:23,520 --> 00:16:25,840
Same old shit with orgies and vegetables.
215
00:16:25,920 --> 00:16:27,680
- The script is always fucked.
- Yeah.
216
00:16:27,760 --> 00:16:30,000
They're so clueless.
I'll have it rewritten.
217
00:16:30,080 --> 00:16:31,760
- I'll have it rewritten.
- Alright.
218
00:16:34,080 --> 00:16:35,080
Alright.
219
00:16:36,880 --> 00:16:38,040
Enough, Gabri.
220
00:16:38,840 --> 00:16:40,000
- Rocco.
- Hm?
221
00:16:40,840 --> 00:16:42,560
- Listen, this is your life.
- Yeah.
222
00:16:48,640 --> 00:16:49,920
In that moment...
223
00:16:51,680 --> 00:16:53,120
she was my life.
224
00:17:09,960 --> 00:17:12,440
A life on an island I knew nothing about.
225
00:17:23,560 --> 00:17:25,480
Here it is. Hope you enjoy it.
226
00:17:47,880 --> 00:17:48,880
Thank you.
227
00:18:31,560 --> 00:18:32,840
Bite me.
228
00:18:39,440 --> 00:18:40,440
Bite me.
229
00:18:45,400 --> 00:18:47,640
I saw our bodies open up.
230
00:19:03,200 --> 00:19:04,880
And the time pass by.
231
00:19:19,800 --> 00:19:21,040
Get up.
232
00:20:24,120 --> 00:20:26,680
- Shall I put it all the way in?
- Yeah.
233
00:20:36,240 --> 00:20:39,200
Do you still like it
even though no one's watching you?
234
00:20:42,040 --> 00:20:43,040
You're watching.
235
00:20:44,960 --> 00:20:45,960
Yes.
236
00:20:46,760 --> 00:20:47,960
Yes, my love.
237
00:20:48,960 --> 00:20:50,000
Look at me.
238
00:21:11,120 --> 00:21:13,200
You don't even know my last name.
239
00:21:14,760 --> 00:21:16,400
Don't you want to know my name?
240
00:21:18,160 --> 00:21:20,480
I know your name. Your name is Tina.
241
00:21:25,240 --> 00:21:28,680
If I get lost,
then you'll need to go looking.
242
00:21:32,920 --> 00:21:34,880
You won't get lost if you're with me.
243
00:21:58,080 --> 00:22:00,440
- Mom, can you hear me?
- Rocco.
244
00:22:01,080 --> 00:22:03,240
- How are you?
- Where are you?
245
00:22:03,320 --> 00:22:04,520
You sound far away.
246
00:22:06,320 --> 00:22:08,440
I'm away for work.
247
00:22:09,800 --> 00:22:13,440
Yeah. I wanted to tell you
that the money's coming.
248
00:22:13,520 --> 00:22:16,280
It's just that when you're abroad
they take commission,
249
00:22:16,360 --> 00:22:17,840
so it'll be a bit less.
250
00:22:20,000 --> 00:22:21,120
But next month...
251
00:22:22,040 --> 00:22:23,560
Don't worry, Rocco.
252
00:22:24,560 --> 00:22:25,720
God bless you.
253
00:22:27,000 --> 00:22:29,080
- Are you eating?
- Yeah, I'm eating.
254
00:22:32,520 --> 00:22:33,840
Bye. Okay, bye.
255
00:22:39,480 --> 00:22:41,560
Close your eyes.
256
00:22:44,080 --> 00:22:45,280
Are they closed?
257
00:22:46,720 --> 00:22:48,240
What do you know about me?
258
00:22:50,280 --> 00:22:51,320
Uh...
259
00:22:54,680 --> 00:22:56,600
You have brown eyes.
260
00:22:58,560 --> 00:23:01,440
And the left one is smaller.
261
00:23:04,200 --> 00:23:06,120
You have a mole behind your ear.
262
00:23:07,600 --> 00:23:09,480
And one near your asshole.
263
00:23:14,640 --> 00:23:17,240
I know all of you. Everything.
264
00:23:20,240 --> 00:23:22,560
She'd drawn my dick
inside that heart.
265
00:23:24,640 --> 00:23:26,880
And there, inside that heart,
266
00:23:26,960 --> 00:23:28,440
I felt it explode.
267
00:23:28,520 --> 00:23:33,080
YOU ARE MINE
268
00:23:35,120 --> 00:23:36,720
How long had we been there?
269
00:23:46,160 --> 00:23:47,200
Rice again?
270
00:23:58,960 --> 00:24:00,280
We have to pay the rent.
271
00:24:05,880 --> 00:24:06,960
Are you anxious?
272
00:24:12,880 --> 00:24:14,360
Have you called your mother?
273
00:24:17,640 --> 00:24:20,120
When you don't call her for a while,
you get anxious.
274
00:24:21,840 --> 00:24:23,960
- Call her.
- I didn't mail her the cash.
275
00:24:24,560 --> 00:24:25,680
So what?
276
00:24:26,440 --> 00:24:28,560
You can still call her. She's your mother.
277
00:24:36,200 --> 00:24:37,480
What's up?
278
00:24:39,000 --> 00:24:40,440
What's got you like this?
279
00:24:42,280 --> 00:24:44,600
Because you speak about things
without understanding.
280
00:24:47,200 --> 00:24:49,920
- I don't want to talk about them. I just...
- Don't speak.
281
00:24:50,000 --> 00:24:52,000
- I just don't want you to...
- Don't speak.
282
00:24:52,520 --> 00:24:54,360
I just don't want you to be anxious.
283
00:24:55,840 --> 00:24:57,560
I want to be anxious, actually.
284
00:25:00,800 --> 00:25:02,600
Just think. Talk about your things.
285
00:25:03,200 --> 00:25:04,440
You are one of them.
286
00:25:09,800 --> 00:25:11,320
You want to fuck another girl?
287
00:25:13,120 --> 00:25:14,600
What the fuck are you saying?
288
00:25:16,720 --> 00:25:20,240
- You want to fuck someone else.
- What the fuck are you saying, Tina? Huh?
289
00:25:20,320 --> 00:25:23,400
- This was about my mother.
- You feel caged.
290
00:25:23,480 --> 00:25:25,280
- What are you saying?
- Admit it!
291
00:25:25,360 --> 00:25:26,840
- Admit it!
- What are you saying?
292
00:25:26,920 --> 00:25:28,800
What are you saying? Don't talk!
293
00:25:28,880 --> 00:25:31,320
- That's the truth, isn't it?
- What are you saying? Fuck you!
294
00:25:32,720 --> 00:25:33,920
Just fuck off.
295
00:25:34,000 --> 00:25:36,280
Where are you going?
296
00:25:43,120 --> 00:25:44,400
You better go on.
297
00:25:46,840 --> 00:25:48,120
Leave. Leave now.
298
00:25:49,440 --> 00:25:50,440
Come here.
299
00:25:51,000 --> 00:25:52,000
Come here.
300
00:25:57,120 --> 00:25:58,360
No, leave.
301
00:25:58,440 --> 00:25:59,800
- Come on.
- Go.
302
00:25:59,880 --> 00:26:01,240
Leave! Leave!
303
00:26:03,640 --> 00:26:05,000
Go fuck yourself.
304
00:26:07,480 --> 00:26:08,600
Fuck you, Tina.
305
00:26:15,960 --> 00:26:17,520
Well, fuck you too!
306
00:26:46,160 --> 00:26:48,360
โช Our one source of energy โช
307
00:26:49,040 --> 00:26:51,320
โช The ultimate discovery โช
308
00:26:52,000 --> 00:26:54,240
โช Electric blue for me โช
309
00:26:55,000 --> 00:26:57,240
โช Never more to be free โช
310
00:26:57,920 --> 00:27:00,160
โช Electricity โช
311
00:27:00,840 --> 00:27:03,160
โช Nuclear and HEP โช
312
00:27:03,920 --> 00:27:06,200
โช Carbon fuels from the sea โช
313
00:27:06,800 --> 00:27:09,040
โช Wasted electricity โช
314
00:28:13,720 --> 00:28:14,800
I have to work.
315
00:28:17,040 --> 00:28:19,520
Because we're... penniless, Tina.
316
00:28:19,600 --> 00:28:22,200
Yes. Yes. You're so beautiful.
317
00:28:22,720 --> 00:28:23,960
You could be a model.
318
00:28:36,520 --> 00:28:37,840
I'm pregnant.
319
00:28:46,440 --> 00:28:47,480
Seriously?
320
00:28:54,400 --> 00:28:55,720
Are you happy, Rocco?
321
00:29:24,240 --> 00:29:25,680
Was I happy?
322
00:29:46,640 --> 00:29:49,240
You don't look at me
like you used to anymore.
323
00:29:56,640 --> 00:29:58,760
You loved me more
when you went to Pigalle.
324
00:29:58,840 --> 00:30:00,040
Of course I did.
325
00:30:10,120 --> 00:30:12,000
Know what I see when he looks at us?
326
00:30:14,000 --> 00:30:15,480
I see all our misery.
327
00:30:19,240 --> 00:30:21,320
I hope having a child would help us.
328
00:30:24,320 --> 00:30:25,560
That you'd get better.
329
00:30:27,280 --> 00:30:29,440
Instead, you became impossible to be with.
330
00:30:29,520 --> 00:30:30,520
Hm.
331
00:30:31,960 --> 00:30:33,600
I worshiped you like a queen.
332
00:30:35,960 --> 00:30:37,480
I love you like a knight.
333
00:30:41,880 --> 00:30:43,120
But you betrayed me.
334
00:30:43,200 --> 00:30:44,240
Me?
335
00:30:46,480 --> 00:30:47,920
I didn't betray you.
336
00:30:50,520 --> 00:30:53,040
And you?
Just how many whores have you fucked?
337
00:30:56,280 --> 00:30:57,960
I did it because I was desperate.
338
00:30:58,840 --> 00:30:59,680
And upset.
339
00:30:59,760 --> 00:31:01,440
Tell me, why did I sell myself?
340
00:31:03,000 --> 00:31:04,000
For love?
341
00:31:05,480 --> 00:31:06,680
For the two of us.
342
00:31:09,680 --> 00:31:10,880
Was all that love?
343
00:31:17,520 --> 00:31:19,000
He doesn't look like me.
344
00:31:19,080 --> 00:31:21,800
That boy looks like you.
You just don't want to see it.
345
00:31:32,960 --> 00:31:34,200
Where have you been?
346
00:31:35,720 --> 00:31:38,720
We've been on this island for ages,
and we haven't seen shit.
347
00:31:40,400 --> 00:31:41,680
You smell like an animal.
348
00:31:42,200 --> 00:31:43,640
What is there to eat?
349
00:31:44,760 --> 00:31:46,960
Tuna's finished. There's some rice left.
350
00:31:56,440 --> 00:31:58,040
Will you take him fishing?
351
00:32:00,000 --> 00:32:01,000
Yes.
352
00:32:01,040 --> 00:32:03,800
Yes, but... I'm not very good at it.
353
00:32:04,800 --> 00:32:06,240
Then what would you teach?
354
00:32:07,160 --> 00:32:08,160
Just tell me.
355
00:32:08,200 --> 00:32:10,680
I don't know how to do shit.
This rice is cold.
356
00:32:11,400 --> 00:32:13,720
It's all hard on the top. It's disgusting.
357
00:32:13,800 --> 00:32:15,640
You could've put a lid on it. Hm?
358
00:32:17,640 --> 00:32:19,120
You don't want this child.
359
00:32:19,760 --> 00:32:20,760
Huh?
360
00:32:22,240 --> 00:32:23,920
You don't want this child.
361
00:32:25,040 --> 00:32:26,720
Because I told you to put a lid on it?
362
00:32:27,480 --> 00:32:28,680
Because I'm hungry?
363
00:32:33,080 --> 00:32:34,360
I have to work, Tina.
364
00:32:36,960 --> 00:32:39,240
"I could live out here with you forever."
365
00:32:39,320 --> 00:32:40,800
You said it was paradise.
366
00:32:41,640 --> 00:32:44,600
- Even still, men get restless in paradise.
- But so do women.
367
00:32:44,680 --> 00:32:47,040
And a baby can't be
eating shitty food like this.
368
00:32:47,120 --> 00:32:48,840
- He'll have milk.
- Yeah, at first.
369
00:32:48,920 --> 00:32:51,080
But then what else
is he supposed to eat? Huh?
370
00:32:51,600 --> 00:32:52,880
- What?
- You can be a model.
371
00:32:52,960 --> 00:32:55,520
I'm not working as a model.
They don't want me to.
372
00:32:55,600 --> 00:32:57,360
I'm not allowed to work as a model.
373
00:32:57,960 --> 00:33:00,760
It's not money you want.
You just want to fuck.
374
00:33:01,640 --> 00:33:02,880
Let's not start this.
375
00:33:03,600 --> 00:33:05,840
- Do you want this baby?
- Why does it matter?
376
00:33:05,920 --> 00:33:07,160
Just be honest with me.
377
00:33:08,240 --> 00:33:09,880
Do you want this baby?
378
00:33:12,360 --> 00:33:13,360
Do you want it?
379
00:33:14,960 --> 00:33:16,040
Be a man.
380
00:33:16,560 --> 00:33:18,080
- Do you want it?
- Yes.
381
00:33:18,960 --> 00:33:19,960
Do you want it?
382
00:33:21,240 --> 00:33:22,280
Do you want it?
383
00:33:23,160 --> 00:33:24,800
- Do you want it?
- That's enough.
384
00:33:24,880 --> 00:33:26,160
- Do you want it?
- Enough, Tina.
385
00:33:26,240 --> 00:33:27,360
- Do you want it?
- Fuck you.
386
00:33:27,440 --> 00:33:29,200
- Do you want it? Do you want it?
- Tina!
387
00:33:29,280 --> 00:33:30,440
Do you want it?
388
00:33:30,520 --> 00:33:31,680
- Do you want it?
- No.
389
00:33:31,760 --> 00:33:32,760
No.
390
00:33:33,240 --> 00:33:34,920
No.
391
00:33:44,600 --> 00:33:47,240
Shh, shh, shh, shh, shh, shh...
392
00:34:24,600 --> 00:34:25,880
Wash yourself.
393
00:34:27,240 --> 00:34:29,880
My period came back when you were away.
394
00:34:31,600 --> 00:34:33,560
There is no baby anymore.
395
00:35:38,480 --> 00:35:42,080
I felt how hard you pushed it in
when I told you I was pregnant.
396
00:35:42,760 --> 00:35:45,600
Were you purposely trying
to kill our child? Huh?
397
00:35:45,680 --> 00:35:47,240
Just pushing and pushing.
398
00:35:47,760 --> 00:35:49,040
You're a murderer.
399
00:35:50,000 --> 00:35:51,920
You've ruined my life. You know that?
400
00:35:52,440 --> 00:35:54,520
By ravaging my pussy.
401
00:35:56,440 --> 00:35:59,160
Because you have
no idea what feelings are.
402
00:36:00,040 --> 00:36:03,320
You penetrate, empty yourself,
and you're done!
403
00:36:03,400 --> 00:36:07,880
And all you know how to do is destroy
everyone you love with your penis!
404
00:36:12,080 --> 00:36:13,640
That's all you know how to do.
405
00:36:14,480 --> 00:36:20,200
All you know how to do is destroy every
single person you love with your dick.
406
00:36:48,560 --> 00:36:49,600
Tommy.
407
00:37:06,360 --> 00:37:07,440
It's over.
408
00:37:34,160 --> 00:37:37,120
There was no trace left
of our bodies in that house.
409
00:37:39,280 --> 00:37:40,960
Yet we'd loved each other a lot.
410
00:37:41,840 --> 00:37:42,880
Everywhere.
411
00:37:44,840 --> 00:37:46,600
It was like we'd never been there.
412
00:38:24,240 --> 00:38:28,360
Ten months earlier, I wanted her so much
I'd have left the world behind for her.
413
00:38:29,160 --> 00:38:30,800
I'd have forgotten my own name.
414
00:38:31,800 --> 00:38:35,680
Me and you, on that island,
we didn't have names.
415
00:38:50,800 --> 00:38:53,720
Rocco! Rocco! Rocco!
416
00:38:57,560 --> 00:39:00,320
And nothing is
more exciting than our name.
417
00:39:03,800 --> 00:39:06,520
Rocco! Rocco!
418
00:39:06,600 --> 00:39:09,400
Follow them. Follow him. Stay on him.
419
00:39:10,400 --> 00:39:11,920
Rocco Siffredi!
420
00:39:42,480 --> 00:39:44,160
I had nowhere else to go.
421
00:40:44,160 --> 00:40:45,040
Hello.
422
00:40:45,120 --> 00:40:46,920
Hello, Rocco.
423
00:40:53,560 --> 00:40:54,720
Do you want a coffee?
424
00:40:55,720 --> 00:40:56,720
Sir?
425
00:41:00,280 --> 00:41:02,160
Did Tommaso tell you that I left him?
426
00:41:05,080 --> 00:41:06,080
No.
427
00:41:08,160 --> 00:41:10,080
So how did you know where to find me?
428
00:41:14,040 --> 00:41:16,000
I always saw the way he looked at you.
429
00:41:24,040 --> 00:41:25,040
Thanks.
430
00:41:30,880 --> 00:41:32,440
She was the one who helped me.
431
00:41:33,960 --> 00:41:36,040
But Jean Claude is the one who wants you.
432
00:41:38,560 --> 00:41:41,280
In exchange, he'll ask for something.
Right?
433
00:41:43,000 --> 00:41:44,000
Don't they all?
434
00:41:46,760 --> 00:41:48,160
I never asked you.
435
00:41:49,560 --> 00:41:51,400
You more than anyone else, Rocco.
436
00:42:00,800 --> 00:42:02,880
I've been thinking about going back home.
437
00:42:05,880 --> 00:42:06,880
But I feel ashamed.
438
00:42:14,000 --> 00:42:18,000
Last time I went, I didn't even have
the courage to say hello to my mother.
439
00:42:20,440 --> 00:42:21,840
That's how it is.
440
00:42:21,920 --> 00:42:23,800
Returning is difficult.
441
00:42:26,200 --> 00:42:27,200
But...
442
00:42:28,120 --> 00:42:31,360
I sometimes think that
if we really want to know who we are,
443
00:42:31,440 --> 00:42:33,080
then that's where we need to go.
444
00:42:34,400 --> 00:42:35,480
Hm?
445
00:42:36,800 --> 00:42:38,240
And who are we, really?
446
00:42:40,240 --> 00:42:42,800
A dancer and a big dick.
447
00:43:02,120 --> 00:43:05,280
This evening I'm gonna...
be flying to America.
448
00:43:16,040 --> 00:43:17,040
Mm.
449
00:43:21,600 --> 00:43:23,960
Aren't you gonna ask me to stay?
450
00:43:26,080 --> 00:43:27,080
No.
451
00:43:29,960 --> 00:43:31,880
Because only the heartless are free.
452
00:43:33,800 --> 00:43:35,200
Fortunately, you don't have one.
453
00:43:41,760 --> 00:43:43,480
That's because I don't need one.
454
00:43:45,680 --> 00:43:47,880
You've chosen the right
line of work for you.
455
00:43:51,120 --> 00:43:53,080
Or maybe you just need a bigger heart.
456
00:43:57,000 --> 00:43:58,520
Curious about Tommaso?
457
00:44:02,920 --> 00:44:04,560
Did Sylvie tell you?
458
00:44:06,320 --> 00:44:07,320
Yes.
459
00:44:08,720 --> 00:44:11,400
She said staying close to you
is how you get you free.
460
00:44:14,720 --> 00:44:15,720
Really?
461
00:44:18,560 --> 00:44:19,880
And what do you think?
462
00:44:22,040 --> 00:44:23,040
I don't know.
463
00:44:25,600 --> 00:44:28,280
I just know that once in a while,
it's nice being a slave.
464
00:44:36,600 --> 00:44:37,960
I think your ride's here.
465
00:44:39,600 --> 00:44:40,600
Yeah.
466
00:44:50,920 --> 00:44:51,920
Have a good trip.
467
00:44:58,440 --> 00:44:59,520
Wait a minute.
468
00:45:01,840 --> 00:45:02,840
Excuse me.
469
00:45:07,040 --> 00:45:08,040
For the bike?
470
00:45:08,640 --> 00:45:11,080
- You mean for the bike?
- Yeah. Is that okay?
471
00:45:11,600 --> 00:45:14,160
- Yeah, sure.
- Thanks. Thanks a lot.
472
00:45:14,240 --> 00:45:15,640
- Go on! Thanks.
- Thanks.
473
00:45:23,280 --> 00:45:24,440
I'll be back.
474
00:45:24,520 --> 00:45:29,920
โช All the towers of ivory are crumbling โช
475
00:45:33,880 --> 00:45:35,960
Let's go, let's go, let's go.
476
00:45:36,040 --> 00:45:37,040
Ride!
477
00:45:41,440 --> 00:45:42,640
Go! Go!
478
00:45:44,160 --> 00:45:45,320
Lucia!
479
00:45:45,400 --> 00:45:49,680
โช This is the time
That I'll come running โช
480
00:45:49,760 --> 00:45:52,840
โช Straight to you โช
481
00:45:52,920 --> 00:45:56,320
โช For I am captured โช
482
00:45:56,400 --> 00:45:59,520
โช Straight to you โช
483
00:45:59,600 --> 00:46:03,200
โช For I am captured โช
484
00:46:03,280 --> 00:46:07,400
โช One more time โช
485
00:46:10,760 --> 00:46:12,600
No!
486
00:46:15,120 --> 00:46:16,120
No.
487
00:46:16,680 --> 00:46:17,680
No.
488
00:46:23,320 --> 00:46:24,240
Hi.
489
00:46:24,320 --> 00:46:25,520
Hi.
490
00:46:25,600 --> 00:46:27,520
- Rocco, Gabri.
- Number one!
491
00:46:30,480 --> 00:46:36,320
โช Now the light in our window is fading โช
492
00:46:37,960 --> 00:46:42,720
โช And the candle
It gutters on the ledge โช
493
00:46:42,800 --> 00:46:44,240
They're so hot, Gabri.
494
00:46:44,320 --> 00:46:49,960
โช Well now, sorrow, it comes a-stealing โช
495
00:46:50,520 --> 00:46:56,360
โช And I'll cry, girl
But I'll come a-running โช
496
00:46:57,560 --> 00:47:00,560
They speak while the fuck.
You hear that? Go.
497
00:47:00,640 --> 00:47:03,120
โช For I am captured โช
498
00:47:03,200 --> 00:47:06,240
โช Straight to you โช
499
00:47:06,320 --> 00:47:08,280
โช For I am captured โช
500
00:47:08,360 --> 00:47:09,400
- Hi.
- Hi!
501
00:47:11,160 --> 00:47:13,040
Nail polish...
502
00:47:13,120 --> 00:47:15,120
America is beautiful!
503
00:47:15,200 --> 00:47:17,600
- We wanted it...
- Take me! Take me!
504
00:47:17,680 --> 00:47:19,200
Cut! Cut.
505
00:47:19,280 --> 00:47:20,280
...and now we got it.
506
00:47:20,360 --> 00:47:22,880
Stop, guys. Stop.
What the fuck are you guys doing?
507
00:47:23,440 --> 00:47:24,760
- Who are you?
- R... Rocco.
508
00:47:26,520 --> 00:47:29,080
Yeah. Oh. Rocco. Rocco, the uh...
509
00:47:29,160 --> 00:47:30,840
- You're The Italian Stallion.
- Hi.
510
00:47:30,920 --> 00:47:32,600
Yeah, I'm John. Nice to meet you.
511
00:47:33,280 --> 00:47:35,400
- And you are?
- Gabriele.
512
00:47:35,480 --> 00:47:36,560
Gabriel. Alright.
513
00:47:36,640 --> 00:47:38,320
- It's a huge honor!
- Stop, stop.
514
00:47:38,400 --> 00:47:41,360
Uh, yeah, you got referred
by, uh... Denise and Teresa.
515
00:47:41,440 --> 00:47:43,440
- Yeah, they referred you.
- Yes.
516
00:47:43,520 --> 00:47:44,760
- Teresa.
- Yeah.
517
00:47:45,400 --> 00:47:47,040
Um, they say you're a veteran?
518
00:47:47,120 --> 00:47:48,120
- That's right?
- Yes.
519
00:47:48,720 --> 00:47:50,720
Then let's get you ready.
You know the drill.
520
00:47:50,800 --> 00:47:52,280
- I need to see your face.
- Yes.
521
00:47:54,240 --> 00:47:55,720
- Yeah.
- I'm gonna help you.
522
00:47:55,800 --> 00:47:57,120
- Yes.
- That's good. Alright.
523
00:47:57,200 --> 00:47:59,040
So you're a little new here.
524
00:47:59,120 --> 00:48:01,360
- A little...
- But you've also acted, right?
525
00:48:01,440 --> 00:48:03,880
- Uh, Lisa? Can you get me a script?
- Go on.
526
00:48:04,400 --> 00:48:05,800
- This one?
- You ready?
527
00:48:05,880 --> 00:48:07,880
Thanks, baby. Alright, Rocco, so...
528
00:48:07,960 --> 00:48:10,600
So, let's go over
your, uh, dialogue, okay?
529
00:48:10,680 --> 00:48:12,560
Uh. go... Go to page five.
530
00:48:13,920 --> 00:48:16,280
- Five. Five.
- No, no, no. Page five. Yeah. Five.
531
00:48:17,880 --> 00:48:20,040
- Okay.
- Alright. Read some lines for me.
532
00:48:20,120 --> 00:48:22,080
I just want to see how you're acting.
533
00:48:22,160 --> 00:48:23,560
"Looking defeated."
534
00:48:24,400 --> 00:48:27,200
"You are very good. Very good."
535
00:48:27,280 --> 00:48:28,760
Uh...
536
00:48:28,840 --> 00:48:30,680
- "Goodness."
- No, it's okay. It's okay.
537
00:48:30,760 --> 00:48:32,560
Just forget about it for now. And...
538
00:48:33,840 --> 00:48:35,960
You got to be fucking kidding me.
539
00:48:36,920 --> 00:48:37,760
Man...
540
00:48:37,840 --> 00:48:39,800
This guy can't act
to save his fucking life.
541
00:48:39,880 --> 00:48:41,160
- What a joke.
- One scene.
542
00:48:41,240 --> 00:48:42,840
- Just watch him fuck first.
- I'm ready.
543
00:48:42,880 --> 00:48:45,840
- Come on. It's just one scene.
- No. Please, no.
544
00:48:45,920 --> 00:48:49,040
- You're so beautiful. Please. Trust me.
- Just once.
545
00:48:49,120 --> 00:48:51,840
- Why don't you wanna fuck me?
- Get the fuck out of here.
546
00:48:51,920 --> 00:48:53,200
Come on. He's ready!
547
00:48:53,280 --> 00:48:55,600
Come back when
you can actually act worth a damn.
548
00:48:55,680 --> 00:48:57,240
Go fuck yourself!
549
00:48:57,800 --> 00:48:59,840
- What's wrong?
- He's here, ready to fuck!
550
00:48:59,920 --> 00:49:02,000
- Let's go, Rocco.
- A minute, Gabri.
551
00:49:02,080 --> 00:49:03,800
- Rocco, let's go!
- Where are you going?
552
00:49:03,880 --> 00:49:06,400
- Rocco! Let's go! For fuck's sake!
- Hold on, Gabri.
553
00:49:06,480 --> 00:49:08,400
I need an actor.
Where am I gonna find him?
554
00:49:10,200 --> 00:49:13,240
- This is unbelievable.
- He's gonna fuck her. Tell him to roll.
555
00:49:13,320 --> 00:49:15,000
Oh God, he's gonna fuck her.
556
00:49:15,080 --> 00:49:16,160
- Hello.
- Time to shoot!
557
00:49:16,240 --> 00:49:17,880
Start shooting! Fucking come on!
558
00:49:18,760 --> 00:49:21,240
Start shooting!
Start shooting! Fucking, let's go!
559
00:49:21,320 --> 00:49:24,280
Start kissing her, Rocco.
Rocco. Kiss her on the mouth.
560
00:49:24,840 --> 00:49:26,600
Rocco Siffredi. My cousin.
561
00:49:26,680 --> 00:49:29,040
My cousin. Look how handsome he is.
562
00:49:30,600 --> 00:49:33,480
- This is great!
- Why don't you sit down?
563
00:49:33,560 --> 00:49:38,800
Maybe Tina was right. I penetrate,
empty myself, and then walk away.
564
00:49:38,880 --> 00:49:40,280
Go, Rocco. Go on.
565
00:49:41,680 --> 00:49:44,840
- My man! It's a beautiful day!
- There's my stallion!
566
00:49:44,920 --> 00:49:47,880
America is beautiful!
567
00:49:49,520 --> 00:49:52,040
Whether or not
I knew how to act back then,
568
00:49:52,680 --> 00:49:54,160
my cock is international.
569
00:49:54,240 --> 00:49:55,720
Here I am. I'm Rocco.
570
00:49:55,800 --> 00:49:57,440
Mom, I'm in Los Angeles.
571
00:49:58,280 --> 00:49:59,440
Did you hear me?
572
00:50:02,720 --> 00:50:05,200
The money should arrive
in about three days.
573
00:50:06,600 --> 00:50:08,680
When I'm back, you know what I'm gonna do?
574
00:50:10,520 --> 00:50:12,840
I'll buy you that piece of garden
you love so much.
575
00:50:13,720 --> 00:50:14,720
Huh?
576
00:50:18,960 --> 00:50:21,440
- Rocco?
- What is it, Mom?
577
00:50:24,600 --> 00:50:26,560
Come and see me soon.
578
00:50:28,320 --> 00:50:29,320
My son.
579
00:50:33,160 --> 00:50:34,240
Okay.
580
00:50:40,320 --> 00:50:41,320
Mom?
581
00:50:45,920 --> 00:50:47,840
A SERIES LOOSELY BASED
ON ROCCO SIFFREDI'S LIFE
582
00:50:55,120 --> 00:51:01,160
โช All the towers of Ivory are crumbling โช
583
00:51:02,320 --> 00:51:08,040
โช And the swallows
Have sharpened their beaks โช
584
00:51:08,120 --> 00:51:14,240
โช This is the time of our great undoing โช
585
00:51:15,080 --> 00:51:20,880
โช This is the time
That I'll come running โช
586
00:51:20,960 --> 00:51:24,240
โช Straight to you โช
587
00:51:24,320 --> 00:51:27,760
โช For I am captured โช
588
00:51:27,840 --> 00:51:31,040
โช Straight to you โช
589
00:51:31,120 --> 00:51:34,560
โช For I am captured โช
590
00:51:34,640 --> 00:51:38,240
โช One more time โช
591
00:52:01,920 --> 00:52:07,800
โช Now the light in our window is fading โช
592
00:52:09,040 --> 00:52:14,200
โช And the candle
It gutters on the ledge โช
593
00:52:14,840 --> 00:52:21,200
โช Well now, sorrow, it comes a-stealing โช
594
00:52:21,800 --> 00:52:27,440
โช And I'll cry, girl
But I'll come a-running โช
595
00:52:27,520 --> 00:52:30,720
โช Straight to you โช
596
00:52:30,800 --> 00:52:34,080
โช For I am captured โช
597
00:52:34,160 --> 00:52:37,400
โช Straight to you โช
598
00:52:37,480 --> 00:52:41,120
โช For I am captured โช
599
00:52:41,200 --> 00:52:44,760
โช Once again โช
41514
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.