All language subtitles for Supersex.S01E05.NF.WEBRip-1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,600 --> 00:00:13,680 {\an8}ROME 1988 2 00:00:23,280 --> 00:00:24,280 Gabri! 3 00:00:25,600 --> 00:00:26,880 Gabri! 4 00:00:26,960 --> 00:00:28,760 Gabri! Hey! 5 00:00:30,360 --> 00:00:32,000 {\an8}Whoo-hoo-hoo! 6 00:00:33,480 --> 00:00:36,640 {\an8}Fuck yeah! I'm gonna fuck 'em all! 7 00:00:36,720 --> 00:00:39,040 {\an8}Quiet, the team is on its way. You too. 8 00:00:40,920 --> 00:00:43,760 {\an8}Yeah! Come on, Gabri! Come on! 9 00:00:43,840 --> 00:00:46,440 {\an8}Where are you going? Stop! 10 00:00:46,520 --> 00:00:48,400 Stop! 11 00:00:51,200 --> 00:00:53,360 Sorry for all the trouble. I'll take care of it. 12 00:00:55,680 --> 00:00:56,720 Mmm... 13 00:01:23,080 --> 00:01:24,080 Da? 14 00:01:32,200 --> 00:01:33,480 {\an8}You're taking him away? 15 00:01:34,480 --> 00:01:35,920 {\an8}What is it, Lucia? 16 00:01:37,240 --> 00:01:39,320 {\an8}What is it that you don't want me to see? 17 00:01:39,400 --> 00:01:41,200 {\an8}Nothing, Tommy. Nothing. 18 00:01:43,000 --> 00:01:46,560 {\an8}How come you're so beautiful, and I look like shit? 19 00:01:49,800 --> 00:01:51,360 {\an8}What the fuck did you do to me? 20 00:01:59,840 --> 00:02:01,200 {\an8}Who are you thinking about? 21 00:02:02,000 --> 00:02:03,000 {\an8}Hm? 22 00:02:04,120 --> 00:02:05,720 {\an8}Why kiss me on the cheek? Hm? 23 00:02:06,360 --> 00:02:08,680 {\an8}- I don't like kisses on my cheek. - Enough! 24 00:02:17,400 --> 00:02:19,760 {\an8}Thinking of someone else just now. Hm? 25 00:02:20,560 --> 00:02:22,040 {\an8}Someone else turns you on? 26 00:02:23,080 --> 00:02:25,680 {\an8}Or is that maybe something you fantasize about? 27 00:02:25,760 --> 00:02:27,800 {\an8}Who is it? Tell me, huh. Fucking tell me. 28 00:02:27,880 --> 00:02:30,400 {\an8}It's because your breath smells, Tommy. That's why. 29 00:02:37,840 --> 00:02:39,280 {\an8}I gave you everything. 30 00:02:40,920 --> 00:02:42,600 {\an8}My mother was right about you. 31 00:02:43,640 --> 00:02:46,360 {\an8}I was strong and free. 32 00:02:49,760 --> 00:02:53,400 {\an8}- Yet now I'm a slave to a whore. - She's not your mother. You hear me? 33 00:02:55,800 --> 00:02:57,400 {\an8}I have to feed Claudio. 34 00:02:57,480 --> 00:02:59,600 {\an8}That little bastard has my sweet brother's name. 35 00:02:59,680 --> 00:03:00,760 I'll kill you! 36 00:03:00,840 --> 00:03:02,200 You hear me? 37 00:03:02,280 --> 00:03:03,800 I'll kill you, Tommy! 38 00:03:05,560 --> 00:03:07,440 Have you found a girlfriend yet? 39 00:03:07,520 --> 00:03:08,560 No, Mom. 40 00:03:09,880 --> 00:03:10,880 Not one. 41 00:03:11,320 --> 00:03:14,400 See, Rocco? Someone without love is lost. 42 00:03:14,480 --> 00:03:16,080 Someone who? 43 00:03:16,600 --> 00:03:17,600 Everyone. 44 00:03:18,880 --> 00:03:20,680 Have you heard from your brother? 45 00:03:25,480 --> 00:03:26,880 Check your mail soon. 46 00:03:26,960 --> 00:03:29,440 The Lord is protecting you. You have a good heart. 47 00:03:29,520 --> 00:03:31,640 All right. Bye, Mom. 48 00:03:38,000 --> 00:03:39,760 - Hi! - Hi. 49 00:03:41,040 --> 00:03:42,280 Thank you, love. 50 00:03:43,200 --> 00:03:45,240 - Number one, eh? - Well, she didn't thank you. 51 00:03:48,480 --> 00:03:50,400 - Listen, Rocco... - Uh, Gabri... 52 00:03:50,480 --> 00:03:53,680 - The time is finally here... - What the fuck are you doing? Gabri... 53 00:03:54,680 --> 00:03:56,840 The cash is for... for my mother. 54 00:03:56,920 --> 00:03:57,920 Mm. 55 00:04:01,280 --> 00:04:03,560 Don't you feel like the audience wants more? 56 00:04:04,200 --> 00:04:05,680 That you want more? 57 00:04:05,760 --> 00:04:07,320 You're famous now. 58 00:04:07,840 --> 00:04:10,280 - Mm. - But I think you can become a legend. 59 00:04:10,920 --> 00:04:12,000 Rocco... 60 00:04:13,520 --> 00:04:16,320 Us two... across the ocean. 61 00:04:16,400 --> 00:04:17,880 You called your daughter yet? 62 00:04:17,960 --> 00:04:19,880 - Jesus Christ! I'm talking. - Yes or no? 63 00:04:19,960 --> 00:04:20,960 No. 64 00:04:22,200 --> 00:04:24,440 Call your daughter, and dry off the floor. 65 00:04:24,520 --> 00:04:25,520 Hm? 66 00:04:26,120 --> 00:04:27,280 Go on, Gabri. Go. 67 00:04:27,920 --> 00:04:28,920 Go. 68 00:04:30,560 --> 00:04:32,120 And don't touch the cash. 69 00:04:32,200 --> 00:04:33,600 America, Rocco. 70 00:04:34,960 --> 00:04:35,960 America. 71 00:04:38,760 --> 00:04:40,000 Rocco Siffredi! 72 00:04:41,120 --> 00:04:43,760 I had never imagined having so many women. 73 00:04:44,360 --> 00:04:48,480 There was no man, no matter how rich or powerful, who had what I had. 74 00:04:49,480 --> 00:04:51,000 Yet something kept missing me. 75 00:04:51,080 --> 00:04:53,240 You're here, and she's in front of you. 76 00:04:53,320 --> 00:04:55,320 You pull her towards you, and you... 77 00:04:55,400 --> 00:04:58,160 you desire her... passionately, you know. 78 00:04:59,080 --> 00:05:00,080 All right. 79 00:05:00,600 --> 00:05:02,320 And what does the sketch say? 80 00:05:03,880 --> 00:05:05,440 That it's a soft set. 81 00:05:14,120 --> 00:05:15,160 Perfect. 82 00:05:23,280 --> 00:05:24,400 Okay. 83 00:05:25,280 --> 00:05:26,320 Excellent. 84 00:05:30,280 --> 00:05:31,360 Very good. 85 00:05:39,160 --> 00:05:40,840 All right, now you move in front... 86 00:05:44,920 --> 00:05:46,520 Look at each other... 87 00:05:48,800 --> 00:05:49,960 Look at each other. 88 00:05:51,680 --> 00:05:52,760 Okay. 89 00:06:03,920 --> 00:06:05,880 Alright. Perfect. 90 00:06:09,880 --> 00:06:12,480 Maybe we could try again from... from another angle? 91 00:06:12,560 --> 00:06:14,040 We can try and change the... 92 00:06:16,840 --> 00:06:18,760 This one's great too. Excellent. 93 00:06:41,520 --> 00:06:44,000 - So I was just thinking... - Oh, yes? 94 00:06:44,080 --> 00:06:45,080 - Yeah. - Mm. 95 00:06:45,640 --> 00:06:47,560 That me and you have already made out. 96 00:06:52,720 --> 00:06:53,720 So, what? 97 00:06:56,760 --> 00:06:58,960 I don't fuck anyone on the first date. 98 00:06:59,040 --> 00:07:00,080 Huh? 99 00:07:00,160 --> 00:07:02,920 - I don't fuck anyone on the first date. - Neither do I. 100 00:07:03,600 --> 00:07:04,600 No? 101 00:07:06,200 --> 00:07:08,640 I wasn't thinking about a date. 102 00:07:14,120 --> 00:07:15,120 What is it? 103 00:07:15,560 --> 00:07:16,760 Just your hands. 104 00:07:16,840 --> 00:07:17,840 Hm. 105 00:07:18,200 --> 00:07:20,680 What can you do with those hands? Hm? 106 00:07:20,760 --> 00:07:21,960 A whole lot. 107 00:07:26,760 --> 00:07:28,480 But is it only about sex? 108 00:07:29,520 --> 00:07:32,160 Or can you take my hand and hold it? 109 00:07:32,880 --> 00:07:33,880 Close to you. 110 00:07:35,280 --> 00:07:36,280 I don't know. 111 00:07:36,880 --> 00:07:37,880 No? 112 00:07:38,880 --> 00:07:39,880 Well, try. 113 00:07:41,240 --> 00:07:42,840 Hold them. 114 00:07:54,320 --> 00:07:55,320 Just wait. 115 00:08:00,520 --> 00:08:02,040 Open your mouth a little. 116 00:08:02,680 --> 00:08:06,040 When success comes, that endless hunger disappears, 117 00:08:08,120 --> 00:08:11,040 and all you want is to go home to someone at night, 118 00:08:12,560 --> 00:08:16,040 to have someone hold you when you make a mistake, when you're nothing. 119 00:08:17,760 --> 00:08:19,600 The way Lucia and Tommaso did. 120 00:08:22,360 --> 00:08:25,800 It's a simple thing. A small thing that resembles the wind. 121 00:08:27,360 --> 00:08:29,280 That everyone calls love. 122 00:08:35,640 --> 00:08:37,120 That's where your heart is. 123 00:08:42,680 --> 00:08:43,840 You didn't come, though. 124 00:08:46,320 --> 00:08:47,320 Huh? 125 00:08:50,360 --> 00:08:51,480 You don't come. 126 00:08:56,320 --> 00:08:57,880 Why are you staring like that? 127 00:10:21,800 --> 00:10:23,000 Okay. 128 00:10:23,080 --> 00:10:25,880 - All set. - What the fuck happened to you, Rocco? 129 00:10:25,960 --> 00:10:28,360 Are you crazy? You're never late. 130 00:10:32,040 --> 00:10:34,000 Come on, you fucked already? How much? 131 00:10:34,080 --> 00:10:34,960 I'm fine. 132 00:10:35,040 --> 00:10:38,440 But you realize there's a lot of sharks out there waiting for you to fail? 133 00:10:38,520 --> 00:10:41,520 Yeah. Can you get me a coffee between the first and second shots? 134 00:10:42,280 --> 00:10:44,200 - Hi, Franco. - How many were there? 135 00:10:44,800 --> 00:10:45,800 What? 136 00:10:46,160 --> 00:10:47,600 In the hotel room with you. 137 00:10:47,680 --> 00:10:48,680 One. 138 00:10:49,520 --> 00:10:50,520 One? 139 00:10:51,800 --> 00:10:52,640 No. 140 00:10:52,720 --> 00:10:53,800 No, no, no, no. 141 00:10:53,880 --> 00:10:55,360 Don't fall in love. Please. 142 00:10:55,440 --> 00:10:57,040 Don't fall in love, please. 143 00:10:57,800 --> 00:10:59,680 Gabri, get off my ass. 144 00:11:00,360 --> 00:11:02,160 - Huh? - You just got bored. 145 00:11:02,240 --> 00:11:03,960 Let's just work. Let's go. 146 00:11:08,280 --> 00:11:10,920 Go, go, go, go, go. Hey, Rocco. Go on. 147 00:11:12,240 --> 00:11:13,360 Rocco Siffredi. 148 00:11:36,640 --> 00:11:38,360 Well, I got you this. 149 00:11:40,200 --> 00:11:41,200 For you. 150 00:11:45,600 --> 00:11:46,720 What are you doing? 151 00:11:53,280 --> 00:11:55,320 Go and wash. You're dirty. Come on. 152 00:11:55,400 --> 00:11:56,480 Uh... 153 00:11:56,560 --> 00:11:57,560 Get washed. 154 00:11:59,720 --> 00:12:00,720 Okay. 155 00:12:25,560 --> 00:12:26,600 How was it? 156 00:12:28,000 --> 00:12:29,680 - What? - You know. 157 00:12:31,040 --> 00:12:32,840 It's all for the camera. 158 00:12:33,760 --> 00:12:35,720 - You're not funny. - Neither are you. 159 00:12:37,400 --> 00:12:39,480 - It's my work. - Did they come too? 160 00:12:40,000 --> 00:12:41,600 I don't know if they did or not. 161 00:12:43,240 --> 00:12:44,520 And were they wet? 162 00:12:46,520 --> 00:12:48,440 Yeah, they were wet, Tina. Yes. 163 00:12:49,920 --> 00:12:52,800 - More than me, I imagine. - Well, that's not hard. 164 00:12:52,880 --> 00:12:55,000 At least they try. You don't even do that. 165 00:12:56,240 --> 00:12:57,440 You're nothing. 166 00:12:58,040 --> 00:13:00,640 You don't feel anything. You're just an asshole. 167 00:13:06,480 --> 00:13:07,680 Just fuck me. 168 00:13:08,280 --> 00:13:09,440 Fuck me now. 169 00:13:09,520 --> 00:13:11,520 Fuck me now. 170 00:13:24,640 --> 00:13:26,600 Now hold me. 171 00:13:26,680 --> 00:13:27,680 Just hold me. 172 00:13:31,800 --> 00:13:33,360 Yeah. 173 00:13:33,440 --> 00:13:35,760 A woman's pleasure goes so deep. 174 00:13:36,520 --> 00:13:39,080 So far from where we think it is. 175 00:13:42,640 --> 00:13:43,720 - Get out. - Huh? 176 00:13:43,800 --> 00:13:45,320 And touch me down there. 177 00:13:47,000 --> 00:13:48,560 No, hold me. Hold me. 178 00:13:48,640 --> 00:13:50,000 Yeah. Yes. 179 00:13:50,080 --> 00:13:52,240 I was a slave to her pleasure. 180 00:13:55,800 --> 00:13:58,520 Like a mystery I dreamed of penetrating. 181 00:14:09,040 --> 00:14:11,200 Feel it. Feel it. 182 00:14:12,000 --> 00:14:13,240 Shh... 183 00:14:34,920 --> 00:14:37,560 Congratulations! Congratulations! 184 00:14:39,720 --> 00:14:40,720 Hey. 185 00:14:41,280 --> 00:14:42,280 What is it? 186 00:14:42,960 --> 00:14:44,080 What's wrong? 187 00:14:44,840 --> 00:14:47,040 - It's something beautiful. - Mm-hmm. 188 00:14:47,720 --> 00:14:51,800 A life that forces you to give up love... isn't a real life. 189 00:14:53,720 --> 00:14:54,720 How are you? Hm? 190 00:14:55,240 --> 00:14:56,240 Fine. 191 00:14:57,240 --> 00:15:01,040 I keep remembering it's always time to do something important, like... 192 00:15:02,280 --> 00:15:03,600 being right here. 193 00:15:03,680 --> 00:15:05,760 - Hm. - How do you know you love her? 194 00:15:06,600 --> 00:15:07,960 Oh, I don't know a thing. 195 00:15:09,480 --> 00:15:11,400 Don't know a thing about her. Hm. 196 00:15:12,640 --> 00:15:14,000 And I'm not interested. 197 00:15:16,240 --> 00:15:19,920 I just know that I can't stop thinking about her. 198 00:15:20,000 --> 00:15:21,280 I'm obsessed with her. 199 00:15:22,760 --> 00:15:26,120 And I want her differently, more than how I want the others. 200 00:15:26,680 --> 00:15:28,200 I feel her skin against mine. 201 00:15:30,120 --> 00:15:32,200 And I want her to want me. 202 00:15:33,920 --> 00:15:35,320 So bad. Completely. 203 00:15:39,840 --> 00:15:42,560 - Have you ever been in love? - Me? Oh... 204 00:15:43,320 --> 00:15:46,320 I am always looking for love. Always. 205 00:15:47,720 --> 00:15:51,400 But I just think it's love... that doesn't need me very much. 206 00:15:51,480 --> 00:15:52,880 Franco, you've got me. 207 00:15:53,400 --> 00:15:55,440 Take a look. 208 00:15:55,520 --> 00:15:56,520 Look. 209 00:15:58,640 --> 00:16:00,920 - Just remember one thing, Rocco. - Hm? 210 00:16:01,520 --> 00:16:03,440 There's no life without love, but... 211 00:16:04,360 --> 00:16:07,440 love can't ask you to simply give up your life either. 212 00:16:18,880 --> 00:16:20,920 It's just a holiday, Gabri. Come on. 213 00:16:21,000 --> 00:16:23,440 Like hell it is, Rocco. You canceled a film. 214 00:16:23,520 --> 00:16:25,840 Same old shit with orgies and vegetables. 215 00:16:25,920 --> 00:16:27,680 - The script is always fucked. - Yeah. 216 00:16:27,760 --> 00:16:30,000 They're so clueless. I'll have it rewritten. 217 00:16:30,080 --> 00:16:31,760 - I'll have it rewritten. - Alright. 218 00:16:34,080 --> 00:16:35,080 Alright. 219 00:16:36,880 --> 00:16:38,040 Enough, Gabri. 220 00:16:38,840 --> 00:16:40,000 - Rocco. - Hm? 221 00:16:40,840 --> 00:16:42,560 - Listen, this is your life. - Yeah. 222 00:16:48,640 --> 00:16:49,920 In that moment... 223 00:16:51,680 --> 00:16:53,120 she was my life. 224 00:17:09,960 --> 00:17:12,440 A life on an island I knew nothing about. 225 00:17:23,560 --> 00:17:25,480 Here it is. Hope you enjoy it. 226 00:17:47,880 --> 00:17:48,880 Thank you. 227 00:18:31,560 --> 00:18:32,840 Bite me. 228 00:18:39,440 --> 00:18:40,440 Bite me. 229 00:18:45,400 --> 00:18:47,640 I saw our bodies open up. 230 00:19:03,200 --> 00:19:04,880 And the time pass by. 231 00:19:19,800 --> 00:19:21,040 Get up. 232 00:20:24,120 --> 00:20:26,680 - Shall I put it all the way in? - Yeah. 233 00:20:36,240 --> 00:20:39,200 Do you still like it even though no one's watching you? 234 00:20:42,040 --> 00:20:43,040 You're watching. 235 00:20:44,960 --> 00:20:45,960 Yes. 236 00:20:46,760 --> 00:20:47,960 Yes, my love. 237 00:20:48,960 --> 00:20:50,000 Look at me. 238 00:21:11,120 --> 00:21:13,200 You don't even know my last name. 239 00:21:14,760 --> 00:21:16,400 Don't you want to know my name? 240 00:21:18,160 --> 00:21:20,480 I know your name. Your name is Tina. 241 00:21:25,240 --> 00:21:28,680 If I get lost, then you'll need to go looking. 242 00:21:32,920 --> 00:21:34,880 You won't get lost if you're with me. 243 00:21:58,080 --> 00:22:00,440 - Mom, can you hear me? - Rocco. 244 00:22:01,080 --> 00:22:03,240 - How are you? - Where are you? 245 00:22:03,320 --> 00:22:04,520 You sound far away. 246 00:22:06,320 --> 00:22:08,440 I'm away for work. 247 00:22:09,800 --> 00:22:13,440 Yeah. I wanted to tell you that the money's coming. 248 00:22:13,520 --> 00:22:16,280 It's just that when you're abroad they take commission, 249 00:22:16,360 --> 00:22:17,840 so it'll be a bit less. 250 00:22:20,000 --> 00:22:21,120 But next month... 251 00:22:22,040 --> 00:22:23,560 Don't worry, Rocco. 252 00:22:24,560 --> 00:22:25,720 God bless you. 253 00:22:27,000 --> 00:22:29,080 - Are you eating? - Yeah, I'm eating. 254 00:22:32,520 --> 00:22:33,840 Bye. Okay, bye. 255 00:22:39,480 --> 00:22:41,560 Close your eyes. 256 00:22:44,080 --> 00:22:45,280 Are they closed? 257 00:22:46,720 --> 00:22:48,240 What do you know about me? 258 00:22:50,280 --> 00:22:51,320 Uh... 259 00:22:54,680 --> 00:22:56,600 You have brown eyes. 260 00:22:58,560 --> 00:23:01,440 And the left one is smaller. 261 00:23:04,200 --> 00:23:06,120 You have a mole behind your ear. 262 00:23:07,600 --> 00:23:09,480 And one near your asshole. 263 00:23:14,640 --> 00:23:17,240 I know all of you. Everything. 264 00:23:20,240 --> 00:23:22,560 She'd drawn my dick inside that heart. 265 00:23:24,640 --> 00:23:26,880 And there, inside that heart, 266 00:23:26,960 --> 00:23:28,440 I felt it explode. 267 00:23:28,520 --> 00:23:33,080 YOU ARE MINE 268 00:23:35,120 --> 00:23:36,720 How long had we been there? 269 00:23:46,160 --> 00:23:47,200 Rice again? 270 00:23:58,960 --> 00:24:00,280 We have to pay the rent. 271 00:24:05,880 --> 00:24:06,960 Are you anxious? 272 00:24:12,880 --> 00:24:14,360 Have you called your mother? 273 00:24:17,640 --> 00:24:20,120 When you don't call her for a while, you get anxious. 274 00:24:21,840 --> 00:24:23,960 - Call her. - I didn't mail her the cash. 275 00:24:24,560 --> 00:24:25,680 So what? 276 00:24:26,440 --> 00:24:28,560 You can still call her. She's your mother. 277 00:24:36,200 --> 00:24:37,480 What's up? 278 00:24:39,000 --> 00:24:40,440 What's got you like this? 279 00:24:42,280 --> 00:24:44,600 Because you speak about things without understanding. 280 00:24:47,200 --> 00:24:49,920 - I don't want to talk about them. I just... - Don't speak. 281 00:24:50,000 --> 00:24:52,000 - I just don't want you to... - Don't speak. 282 00:24:52,520 --> 00:24:54,360 I just don't want you to be anxious. 283 00:24:55,840 --> 00:24:57,560 I want to be anxious, actually. 284 00:25:00,800 --> 00:25:02,600 Just think. Talk about your things. 285 00:25:03,200 --> 00:25:04,440 You are one of them. 286 00:25:09,800 --> 00:25:11,320 You want to fuck another girl? 287 00:25:13,120 --> 00:25:14,600 What the fuck are you saying? 288 00:25:16,720 --> 00:25:20,240 - You want to fuck someone else. - What the fuck are you saying, Tina? Huh? 289 00:25:20,320 --> 00:25:23,400 - This was about my mother. - You feel caged. 290 00:25:23,480 --> 00:25:25,280 - What are you saying? - Admit it! 291 00:25:25,360 --> 00:25:26,840 - Admit it! - What are you saying? 292 00:25:26,920 --> 00:25:28,800 What are you saying? Don't talk! 293 00:25:28,880 --> 00:25:31,320 - That's the truth, isn't it? - What are you saying? Fuck you! 294 00:25:32,720 --> 00:25:33,920 Just fuck off. 295 00:25:34,000 --> 00:25:36,280 Where are you going? 296 00:25:43,120 --> 00:25:44,400 You better go on. 297 00:25:46,840 --> 00:25:48,120 Leave. Leave now. 298 00:25:49,440 --> 00:25:50,440 Come here. 299 00:25:51,000 --> 00:25:52,000 Come here. 300 00:25:57,120 --> 00:25:58,360 No, leave. 301 00:25:58,440 --> 00:25:59,800 - Come on. - Go. 302 00:25:59,880 --> 00:26:01,240 Leave! Leave! 303 00:26:03,640 --> 00:26:05,000 Go fuck yourself. 304 00:26:07,480 --> 00:26:08,600 Fuck you, Tina. 305 00:26:15,960 --> 00:26:17,520 Well, fuck you too! 306 00:26:46,160 --> 00:26:48,360 โ™ช Our one source of energy โ™ช 307 00:26:49,040 --> 00:26:51,320 โ™ช The ultimate discovery โ™ช 308 00:26:52,000 --> 00:26:54,240 โ™ช Electric blue for me โ™ช 309 00:26:55,000 --> 00:26:57,240 โ™ช Never more to be free โ™ช 310 00:26:57,920 --> 00:27:00,160 โ™ช Electricity โ™ช 311 00:27:00,840 --> 00:27:03,160 โ™ช Nuclear and HEP โ™ช 312 00:27:03,920 --> 00:27:06,200 โ™ช Carbon fuels from the sea โ™ช 313 00:27:06,800 --> 00:27:09,040 โ™ช Wasted electricity โ™ช 314 00:28:13,720 --> 00:28:14,800 I have to work. 315 00:28:17,040 --> 00:28:19,520 Because we're... penniless, Tina. 316 00:28:19,600 --> 00:28:22,200 Yes. Yes. You're so beautiful. 317 00:28:22,720 --> 00:28:23,960 You could be a model. 318 00:28:36,520 --> 00:28:37,840 I'm pregnant. 319 00:28:46,440 --> 00:28:47,480 Seriously? 320 00:28:54,400 --> 00:28:55,720 Are you happy, Rocco? 321 00:29:24,240 --> 00:29:25,680 Was I happy? 322 00:29:46,640 --> 00:29:49,240 You don't look at me like you used to anymore. 323 00:29:56,640 --> 00:29:58,760 You loved me more when you went to Pigalle. 324 00:29:58,840 --> 00:30:00,040 Of course I did. 325 00:30:10,120 --> 00:30:12,000 Know what I see when he looks at us? 326 00:30:14,000 --> 00:30:15,480 I see all our misery. 327 00:30:19,240 --> 00:30:21,320 I hope having a child would help us. 328 00:30:24,320 --> 00:30:25,560 That you'd get better. 329 00:30:27,280 --> 00:30:29,440 Instead, you became impossible to be with. 330 00:30:29,520 --> 00:30:30,520 Hm. 331 00:30:31,960 --> 00:30:33,600 I worshiped you like a queen. 332 00:30:35,960 --> 00:30:37,480 I love you like a knight. 333 00:30:41,880 --> 00:30:43,120 But you betrayed me. 334 00:30:43,200 --> 00:30:44,240 Me? 335 00:30:46,480 --> 00:30:47,920 I didn't betray you. 336 00:30:50,520 --> 00:30:53,040 And you? Just how many whores have you fucked? 337 00:30:56,280 --> 00:30:57,960 I did it because I was desperate. 338 00:30:58,840 --> 00:30:59,680 And upset. 339 00:30:59,760 --> 00:31:01,440 Tell me, why did I sell myself? 340 00:31:03,000 --> 00:31:04,000 For love? 341 00:31:05,480 --> 00:31:06,680 For the two of us. 342 00:31:09,680 --> 00:31:10,880 Was all that love? 343 00:31:17,520 --> 00:31:19,000 He doesn't look like me. 344 00:31:19,080 --> 00:31:21,800 That boy looks like you. You just don't want to see it. 345 00:31:32,960 --> 00:31:34,200 Where have you been? 346 00:31:35,720 --> 00:31:38,720 We've been on this island for ages, and we haven't seen shit. 347 00:31:40,400 --> 00:31:41,680 You smell like an animal. 348 00:31:42,200 --> 00:31:43,640 What is there to eat? 349 00:31:44,760 --> 00:31:46,960 Tuna's finished. There's some rice left. 350 00:31:56,440 --> 00:31:58,040 Will you take him fishing? 351 00:32:00,000 --> 00:32:01,000 Yes. 352 00:32:01,040 --> 00:32:03,800 Yes, but... I'm not very good at it. 353 00:32:04,800 --> 00:32:06,240 Then what would you teach? 354 00:32:07,160 --> 00:32:08,160 Just tell me. 355 00:32:08,200 --> 00:32:10,680 I don't know how to do shit. This rice is cold. 356 00:32:11,400 --> 00:32:13,720 It's all hard on the top. It's disgusting. 357 00:32:13,800 --> 00:32:15,640 You could've put a lid on it. Hm? 358 00:32:17,640 --> 00:32:19,120 You don't want this child. 359 00:32:19,760 --> 00:32:20,760 Huh? 360 00:32:22,240 --> 00:32:23,920 You don't want this child. 361 00:32:25,040 --> 00:32:26,720 Because I told you to put a lid on it? 362 00:32:27,480 --> 00:32:28,680 Because I'm hungry? 363 00:32:33,080 --> 00:32:34,360 I have to work, Tina. 364 00:32:36,960 --> 00:32:39,240 "I could live out here with you forever." 365 00:32:39,320 --> 00:32:40,800 You said it was paradise. 366 00:32:41,640 --> 00:32:44,600 - Even still, men get restless in paradise. - But so do women. 367 00:32:44,680 --> 00:32:47,040 And a baby can't be eating shitty food like this. 368 00:32:47,120 --> 00:32:48,840 - He'll have milk. - Yeah, at first. 369 00:32:48,920 --> 00:32:51,080 But then what else is he supposed to eat? Huh? 370 00:32:51,600 --> 00:32:52,880 - What? - You can be a model. 371 00:32:52,960 --> 00:32:55,520 I'm not working as a model. They don't want me to. 372 00:32:55,600 --> 00:32:57,360 I'm not allowed to work as a model. 373 00:32:57,960 --> 00:33:00,760 It's not money you want. You just want to fuck. 374 00:33:01,640 --> 00:33:02,880 Let's not start this. 375 00:33:03,600 --> 00:33:05,840 - Do you want this baby? - Why does it matter? 376 00:33:05,920 --> 00:33:07,160 Just be honest with me. 377 00:33:08,240 --> 00:33:09,880 Do you want this baby? 378 00:33:12,360 --> 00:33:13,360 Do you want it? 379 00:33:14,960 --> 00:33:16,040 Be a man. 380 00:33:16,560 --> 00:33:18,080 - Do you want it? - Yes. 381 00:33:18,960 --> 00:33:19,960 Do you want it? 382 00:33:21,240 --> 00:33:22,280 Do you want it? 383 00:33:23,160 --> 00:33:24,800 - Do you want it? - That's enough. 384 00:33:24,880 --> 00:33:26,160 - Do you want it? - Enough, Tina. 385 00:33:26,240 --> 00:33:27,360 - Do you want it? - Fuck you. 386 00:33:27,440 --> 00:33:29,200 - Do you want it? Do you want it? - Tina! 387 00:33:29,280 --> 00:33:30,440 Do you want it? 388 00:33:30,520 --> 00:33:31,680 - Do you want it? - No. 389 00:33:31,760 --> 00:33:32,760 No. 390 00:33:33,240 --> 00:33:34,920 No. 391 00:33:44,600 --> 00:33:47,240 Shh, shh, shh, shh, shh, shh... 392 00:34:24,600 --> 00:34:25,880 Wash yourself. 393 00:34:27,240 --> 00:34:29,880 My period came back when you were away. 394 00:34:31,600 --> 00:34:33,560 There is no baby anymore. 395 00:35:38,480 --> 00:35:42,080 I felt how hard you pushed it in when I told you I was pregnant. 396 00:35:42,760 --> 00:35:45,600 Were you purposely trying to kill our child? Huh? 397 00:35:45,680 --> 00:35:47,240 Just pushing and pushing. 398 00:35:47,760 --> 00:35:49,040 You're a murderer. 399 00:35:50,000 --> 00:35:51,920 You've ruined my life. You know that? 400 00:35:52,440 --> 00:35:54,520 By ravaging my pussy. 401 00:35:56,440 --> 00:35:59,160 Because you have no idea what feelings are. 402 00:36:00,040 --> 00:36:03,320 You penetrate, empty yourself, and you're done! 403 00:36:03,400 --> 00:36:07,880 And all you know how to do is destroy everyone you love with your penis! 404 00:36:12,080 --> 00:36:13,640 That's all you know how to do. 405 00:36:14,480 --> 00:36:20,200 All you know how to do is destroy every single person you love with your dick. 406 00:36:48,560 --> 00:36:49,600 Tommy. 407 00:37:06,360 --> 00:37:07,440 It's over. 408 00:37:34,160 --> 00:37:37,120 There was no trace left of our bodies in that house. 409 00:37:39,280 --> 00:37:40,960 Yet we'd loved each other a lot. 410 00:37:41,840 --> 00:37:42,880 Everywhere. 411 00:37:44,840 --> 00:37:46,600 It was like we'd never been there. 412 00:38:24,240 --> 00:38:28,360 Ten months earlier, I wanted her so much I'd have left the world behind for her. 413 00:38:29,160 --> 00:38:30,800 I'd have forgotten my own name. 414 00:38:31,800 --> 00:38:35,680 Me and you, on that island, we didn't have names. 415 00:38:50,800 --> 00:38:53,720 Rocco! Rocco! Rocco! 416 00:38:57,560 --> 00:39:00,320 And nothing is more exciting than our name. 417 00:39:03,800 --> 00:39:06,520 Rocco! Rocco! 418 00:39:06,600 --> 00:39:09,400 Follow them. Follow him. Stay on him. 419 00:39:10,400 --> 00:39:11,920 Rocco Siffredi! 420 00:39:42,480 --> 00:39:44,160 I had nowhere else to go. 421 00:40:44,160 --> 00:40:45,040 Hello. 422 00:40:45,120 --> 00:40:46,920 Hello, Rocco. 423 00:40:53,560 --> 00:40:54,720 Do you want a coffee? 424 00:40:55,720 --> 00:40:56,720 Sir? 425 00:41:00,280 --> 00:41:02,160 Did Tommaso tell you that I left him? 426 00:41:05,080 --> 00:41:06,080 No. 427 00:41:08,160 --> 00:41:10,080 So how did you know where to find me? 428 00:41:14,040 --> 00:41:16,000 I always saw the way he looked at you. 429 00:41:24,040 --> 00:41:25,040 Thanks. 430 00:41:30,880 --> 00:41:32,440 She was the one who helped me. 431 00:41:33,960 --> 00:41:36,040 But Jean Claude is the one who wants you. 432 00:41:38,560 --> 00:41:41,280 In exchange, he'll ask for something. Right? 433 00:41:43,000 --> 00:41:44,000 Don't they all? 434 00:41:46,760 --> 00:41:48,160 I never asked you. 435 00:41:49,560 --> 00:41:51,400 You more than anyone else, Rocco. 436 00:42:00,800 --> 00:42:02,880 I've been thinking about going back home. 437 00:42:05,880 --> 00:42:06,880 But I feel ashamed. 438 00:42:14,000 --> 00:42:18,000 Last time I went, I didn't even have the courage to say hello to my mother. 439 00:42:20,440 --> 00:42:21,840 That's how it is. 440 00:42:21,920 --> 00:42:23,800 Returning is difficult. 441 00:42:26,200 --> 00:42:27,200 But... 442 00:42:28,120 --> 00:42:31,360 I sometimes think that if we really want to know who we are, 443 00:42:31,440 --> 00:42:33,080 then that's where we need to go. 444 00:42:34,400 --> 00:42:35,480 Hm? 445 00:42:36,800 --> 00:42:38,240 And who are we, really? 446 00:42:40,240 --> 00:42:42,800 A dancer and a big dick. 447 00:43:02,120 --> 00:43:05,280 This evening I'm gonna... be flying to America. 448 00:43:16,040 --> 00:43:17,040 Mm. 449 00:43:21,600 --> 00:43:23,960 Aren't you gonna ask me to stay? 450 00:43:26,080 --> 00:43:27,080 No. 451 00:43:29,960 --> 00:43:31,880 Because only the heartless are free. 452 00:43:33,800 --> 00:43:35,200 Fortunately, you don't have one. 453 00:43:41,760 --> 00:43:43,480 That's because I don't need one. 454 00:43:45,680 --> 00:43:47,880 You've chosen the right line of work for you. 455 00:43:51,120 --> 00:43:53,080 Or maybe you just need a bigger heart. 456 00:43:57,000 --> 00:43:58,520 Curious about Tommaso? 457 00:44:02,920 --> 00:44:04,560 Did Sylvie tell you? 458 00:44:06,320 --> 00:44:07,320 Yes. 459 00:44:08,720 --> 00:44:11,400 She said staying close to you is how you get you free. 460 00:44:14,720 --> 00:44:15,720 Really? 461 00:44:18,560 --> 00:44:19,880 And what do you think? 462 00:44:22,040 --> 00:44:23,040 I don't know. 463 00:44:25,600 --> 00:44:28,280 I just know that once in a while, it's nice being a slave. 464 00:44:36,600 --> 00:44:37,960 I think your ride's here. 465 00:44:39,600 --> 00:44:40,600 Yeah. 466 00:44:50,920 --> 00:44:51,920 Have a good trip. 467 00:44:58,440 --> 00:44:59,520 Wait a minute. 468 00:45:01,840 --> 00:45:02,840 Excuse me. 469 00:45:07,040 --> 00:45:08,040 For the bike? 470 00:45:08,640 --> 00:45:11,080 - You mean for the bike? - Yeah. Is that okay? 471 00:45:11,600 --> 00:45:14,160 - Yeah, sure. - Thanks. Thanks a lot. 472 00:45:14,240 --> 00:45:15,640 - Go on! Thanks. - Thanks. 473 00:45:23,280 --> 00:45:24,440 I'll be back. 474 00:45:24,520 --> 00:45:29,920 โ™ช All the towers of ivory are crumbling โ™ช 475 00:45:33,880 --> 00:45:35,960 Let's go, let's go, let's go. 476 00:45:36,040 --> 00:45:37,040 Ride! 477 00:45:41,440 --> 00:45:42,640 Go! Go! 478 00:45:44,160 --> 00:45:45,320 Lucia! 479 00:45:45,400 --> 00:45:49,680 โ™ช This is the time That I'll come running โ™ช 480 00:45:49,760 --> 00:45:52,840 โ™ช Straight to you โ™ช 481 00:45:52,920 --> 00:45:56,320 โ™ช For I am captured โ™ช 482 00:45:56,400 --> 00:45:59,520 โ™ช Straight to you โ™ช 483 00:45:59,600 --> 00:46:03,200 โ™ช For I am captured โ™ช 484 00:46:03,280 --> 00:46:07,400 โ™ช One more time โ™ช 485 00:46:10,760 --> 00:46:12,600 No! 486 00:46:15,120 --> 00:46:16,120 No. 487 00:46:16,680 --> 00:46:17,680 No. 488 00:46:23,320 --> 00:46:24,240 Hi. 489 00:46:24,320 --> 00:46:25,520 Hi. 490 00:46:25,600 --> 00:46:27,520 - Rocco, Gabri. - Number one! 491 00:46:30,480 --> 00:46:36,320 โ™ช Now the light in our window is fading โ™ช 492 00:46:37,960 --> 00:46:42,720 โ™ช And the candle It gutters on the ledge โ™ช 493 00:46:42,800 --> 00:46:44,240 They're so hot, Gabri. 494 00:46:44,320 --> 00:46:49,960 โ™ช Well now, sorrow, it comes a-stealing โ™ช 495 00:46:50,520 --> 00:46:56,360 โ™ช And I'll cry, girl But I'll come a-running โ™ช 496 00:46:57,560 --> 00:47:00,560 They speak while the fuck. You hear that? Go. 497 00:47:00,640 --> 00:47:03,120 โ™ช For I am captured โ™ช 498 00:47:03,200 --> 00:47:06,240 โ™ช Straight to you โ™ช 499 00:47:06,320 --> 00:47:08,280 โ™ช For I am captured โ™ช 500 00:47:08,360 --> 00:47:09,400 - Hi. - Hi! 501 00:47:11,160 --> 00:47:13,040 Nail polish... 502 00:47:13,120 --> 00:47:15,120 America is beautiful! 503 00:47:15,200 --> 00:47:17,600 - We wanted it... - Take me! Take me! 504 00:47:17,680 --> 00:47:19,200 Cut! Cut. 505 00:47:19,280 --> 00:47:20,280 ...and now we got it. 506 00:47:20,360 --> 00:47:22,880 Stop, guys. Stop. What the fuck are you guys doing? 507 00:47:23,440 --> 00:47:24,760 - Who are you? - R... Rocco. 508 00:47:26,520 --> 00:47:29,080 Yeah. Oh. Rocco. Rocco, the uh... 509 00:47:29,160 --> 00:47:30,840 - You're The Italian Stallion. - Hi. 510 00:47:30,920 --> 00:47:32,600 Yeah, I'm John. Nice to meet you. 511 00:47:33,280 --> 00:47:35,400 - And you are? - Gabriele. 512 00:47:35,480 --> 00:47:36,560 Gabriel. Alright. 513 00:47:36,640 --> 00:47:38,320 - It's a huge honor! - Stop, stop. 514 00:47:38,400 --> 00:47:41,360 Uh, yeah, you got referred by, uh... Denise and Teresa. 515 00:47:41,440 --> 00:47:43,440 - Yeah, they referred you. - Yes. 516 00:47:43,520 --> 00:47:44,760 - Teresa. - Yeah. 517 00:47:45,400 --> 00:47:47,040 Um, they say you're a veteran? 518 00:47:47,120 --> 00:47:48,120 - That's right? - Yes. 519 00:47:48,720 --> 00:47:50,720 Then let's get you ready. You know the drill. 520 00:47:50,800 --> 00:47:52,280 - I need to see your face. - Yes. 521 00:47:54,240 --> 00:47:55,720 - Yeah. - I'm gonna help you. 522 00:47:55,800 --> 00:47:57,120 - Yes. - That's good. Alright. 523 00:47:57,200 --> 00:47:59,040 So you're a little new here. 524 00:47:59,120 --> 00:48:01,360 - A little... - But you've also acted, right? 525 00:48:01,440 --> 00:48:03,880 - Uh, Lisa? Can you get me a script? - Go on. 526 00:48:04,400 --> 00:48:05,800 - This one? - You ready? 527 00:48:05,880 --> 00:48:07,880 Thanks, baby. Alright, Rocco, so... 528 00:48:07,960 --> 00:48:10,600 So, let's go over your, uh, dialogue, okay? 529 00:48:10,680 --> 00:48:12,560 Uh. go... Go to page five. 530 00:48:13,920 --> 00:48:16,280 - Five. Five. - No, no, no. Page five. Yeah. Five. 531 00:48:17,880 --> 00:48:20,040 - Okay. - Alright. Read some lines for me. 532 00:48:20,120 --> 00:48:22,080 I just want to see how you're acting. 533 00:48:22,160 --> 00:48:23,560 "Looking defeated." 534 00:48:24,400 --> 00:48:27,200 "You are very good. Very good." 535 00:48:27,280 --> 00:48:28,760 Uh... 536 00:48:28,840 --> 00:48:30,680 - "Goodness." - No, it's okay. It's okay. 537 00:48:30,760 --> 00:48:32,560 Just forget about it for now. And... 538 00:48:33,840 --> 00:48:35,960 You got to be fucking kidding me. 539 00:48:36,920 --> 00:48:37,760 Man... 540 00:48:37,840 --> 00:48:39,800 This guy can't act to save his fucking life. 541 00:48:39,880 --> 00:48:41,160 - What a joke. - One scene. 542 00:48:41,240 --> 00:48:42,840 - Just watch him fuck first. - I'm ready. 543 00:48:42,880 --> 00:48:45,840 - Come on. It's just one scene. - No. Please, no. 544 00:48:45,920 --> 00:48:49,040 - You're so beautiful. Please. Trust me. - Just once. 545 00:48:49,120 --> 00:48:51,840 - Why don't you wanna fuck me? - Get the fuck out of here. 546 00:48:51,920 --> 00:48:53,200 Come on. He's ready! 547 00:48:53,280 --> 00:48:55,600 Come back when you can actually act worth a damn. 548 00:48:55,680 --> 00:48:57,240 Go fuck yourself! 549 00:48:57,800 --> 00:48:59,840 - What's wrong? - He's here, ready to fuck! 550 00:48:59,920 --> 00:49:02,000 - Let's go, Rocco. - A minute, Gabri. 551 00:49:02,080 --> 00:49:03,800 - Rocco, let's go! - Where are you going? 552 00:49:03,880 --> 00:49:06,400 - Rocco! Let's go! For fuck's sake! - Hold on, Gabri. 553 00:49:06,480 --> 00:49:08,400 I need an actor. Where am I gonna find him? 554 00:49:10,200 --> 00:49:13,240 - This is unbelievable. - He's gonna fuck her. Tell him to roll. 555 00:49:13,320 --> 00:49:15,000 Oh God, he's gonna fuck her. 556 00:49:15,080 --> 00:49:16,160 - Hello. - Time to shoot! 557 00:49:16,240 --> 00:49:17,880 Start shooting! Fucking come on! 558 00:49:18,760 --> 00:49:21,240 Start shooting! Start shooting! Fucking, let's go! 559 00:49:21,320 --> 00:49:24,280 Start kissing her, Rocco. Rocco. Kiss her on the mouth. 560 00:49:24,840 --> 00:49:26,600 Rocco Siffredi. My cousin. 561 00:49:26,680 --> 00:49:29,040 My cousin. Look how handsome he is. 562 00:49:30,600 --> 00:49:33,480 - This is great! - Why don't you sit down? 563 00:49:33,560 --> 00:49:38,800 Maybe Tina was right. I penetrate, empty myself, and then walk away. 564 00:49:38,880 --> 00:49:40,280 Go, Rocco. Go on. 565 00:49:41,680 --> 00:49:44,840 - My man! It's a beautiful day! - There's my stallion! 566 00:49:44,920 --> 00:49:47,880 America is beautiful! 567 00:49:49,520 --> 00:49:52,040 Whether or not I knew how to act back then, 568 00:49:52,680 --> 00:49:54,160 my cock is international. 569 00:49:54,240 --> 00:49:55,720 Here I am. I'm Rocco. 570 00:49:55,800 --> 00:49:57,440 Mom, I'm in Los Angeles. 571 00:49:58,280 --> 00:49:59,440 Did you hear me? 572 00:50:02,720 --> 00:50:05,200 The money should arrive in about three days. 573 00:50:06,600 --> 00:50:08,680 When I'm back, you know what I'm gonna do? 574 00:50:10,520 --> 00:50:12,840 I'll buy you that piece of garden you love so much. 575 00:50:13,720 --> 00:50:14,720 Huh? 576 00:50:18,960 --> 00:50:21,440 - Rocco? - What is it, Mom? 577 00:50:24,600 --> 00:50:26,560 Come and see me soon. 578 00:50:28,320 --> 00:50:29,320 My son. 579 00:50:33,160 --> 00:50:34,240 Okay. 580 00:50:40,320 --> 00:50:41,320 Mom? 581 00:50:45,920 --> 00:50:47,840 A SERIES LOOSELY BASED ON ROCCO SIFFREDI'S LIFE 582 00:50:55,120 --> 00:51:01,160 โ™ช All the towers of Ivory are crumbling โ™ช 583 00:51:02,320 --> 00:51:08,040 โ™ช And the swallows Have sharpened their beaks โ™ช 584 00:51:08,120 --> 00:51:14,240 โ™ช This is the time of our great undoing โ™ช 585 00:51:15,080 --> 00:51:20,880 โ™ช This is the time That I'll come running โ™ช 586 00:51:20,960 --> 00:51:24,240 โ™ช Straight to you โ™ช 587 00:51:24,320 --> 00:51:27,760 โ™ช For I am captured โ™ช 588 00:51:27,840 --> 00:51:31,040 โ™ช Straight to you โ™ช 589 00:51:31,120 --> 00:51:34,560 โ™ช For I am captured โ™ช 590 00:51:34,640 --> 00:51:38,240 โ™ช One more time โ™ช 591 00:52:01,920 --> 00:52:07,800 โ™ช Now the light in our window is fading โ™ช 592 00:52:09,040 --> 00:52:14,200 โ™ช And the candle It gutters on the ledge โ™ช 593 00:52:14,840 --> 00:52:21,200 โ™ช Well now, sorrow, it comes a-stealing โ™ช 594 00:52:21,800 --> 00:52:27,440 โ™ช And I'll cry, girl But I'll come a-running โ™ช 595 00:52:27,520 --> 00:52:30,720 โ™ช Straight to you โ™ช 596 00:52:30,800 --> 00:52:34,080 โ™ช For I am captured โ™ช 597 00:52:34,160 --> 00:52:37,400 โ™ช Straight to you โ™ช 598 00:52:37,480 --> 00:52:41,120 โ™ช For I am captured โ™ช 599 00:52:41,200 --> 00:52:44,760 โ™ช Once again โ™ช 41514

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.