Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,360 --> 00:00:02,799
(HORSE NEIGHING)
2
00:00:02,800 --> 00:00:04,768
(CLOCK BELL CHIMING)
3
00:00:06,920 --> 00:00:08,126
(INDISTINCT CHATTER)
4
00:00:13,920 --> 00:00:18,084
Ladies and gentlemen,
welcome to Whitechapel.
5
00:00:19,000 --> 00:00:22,641
Be sure to look down as keenly
as you look up.
6
00:00:23,360 --> 00:00:26,839
Mr Gladstone himself only last week
7
00:00:26,840 --> 00:00:30,003
found himself fitted for new boots.
(LAUGHING)
8
00:00:30,520 --> 00:00:33,922
TOUR GUIDE: Follow me
for the haunts of Jack the Ripper.
9
00:00:34,400 --> 00:00:35,731
(SPECTATORS SHOUTING)
10
00:00:42,280 --> 00:00:43,725
Yours, shitspade.
11
00:00:47,200 --> 00:00:51,205
Our men in blue are still
cloaked in ignorance of Jack.
12
00:00:52,320 --> 00:00:55,130
The worst and, please God, the last.
13
00:00:55,840 --> 00:00:58,479
Mary Jane Kelly.
14
00:00:58,480 --> 00:01:01,131
What that man Jack did to her...
15
00:01:01,680 --> 00:01:03,444
Well, we shall not say.
16
00:01:05,240 --> 00:01:07,045
He's tasty, all right.
Where'd you find him?
17
00:01:07,046 --> 00:01:08,326
I looked. Wasn't hard.
18
00:01:09,280 --> 00:01:11,439
Fighters, whores,
if flesh is what you seek,
19
00:01:11,440 --> 00:01:12,840
there's no shortage in these parts.
20
00:01:17,120 --> 00:01:18,406
Falls when he's bid?
21
00:01:19,120 --> 00:01:21,520
Money's right, he'll give you his
mother and his sister, too.
22
00:01:21,640 --> 00:01:22,880
I likes him.
23
00:01:24,520 --> 00:01:27,251
All of this parish
know little else but thuggery.
24
00:01:27,920 --> 00:01:30,399
How best to raise them up
from such iniquity?
25
00:01:30,400 --> 00:01:33,449
Well, that's a matter for you
good people, of course.
26
00:01:33,450 --> 00:01:34,805
Look! Look!
27
00:01:37,440 --> 00:01:39,408
Black shit and buggery.
28
00:01:40,160 --> 00:01:41,446
Murder!
29
00:01:41,920 --> 00:01:43,809
Murder!
30
00:01:44,600 --> 00:01:46,250
Murder!
31
00:01:47,880 --> 00:01:49,723
(BLOWING WHISTLE)
32
00:01:53,560 --> 00:01:55,402
The Inspector. I must see him.
33
00:01:55,403 --> 00:01:59,007
Show yourself in there dressed
like that, they'll know he's blue.
34
00:02:01,600 --> 00:02:03,284
One! You're gone!
35
00:02:05,880 --> 00:02:08,201
Your champion this night!
36
00:02:17,440 --> 00:02:19,239
You little streak of piss!
37
00:02:19,240 --> 00:02:21,004
I've gutted younger for less,
do you hear?
38
00:02:21,160 --> 00:02:22,161
Let me.
39
00:02:23,040 --> 00:02:24,451
(GRUNTS)
40
00:02:26,840 --> 00:02:28,444
This had better be very good.
41
00:02:28,600 --> 00:02:29,886
They found a tart, sir.
42
00:02:30,400 --> 00:02:32,084
She's been ripped, Inspector.
43
00:03:07,240 --> 00:03:09,129
Hobbs, you did right.
44
00:03:10,000 --> 00:03:12,401
Cecil Smeaton's greed will keep him
warm for a day or two.
45
00:03:13,280 --> 00:03:15,442
And you will take a fall
for him tomorrow.
46
00:03:15,600 --> 00:03:17,159
Yes, sir.
47
00:03:17,160 --> 00:03:21,199
This girl, if she has been carved,
as has been described,
48
00:03:21,200 --> 00:03:23,123
Ripper or no, word will have spread.
49
00:03:23,280 --> 00:03:26,762
We will find the press, a mob,
whipped into a fear and rage.
50
00:03:27,880 --> 00:03:29,644
This populace, still without a culprit,
51
00:03:29,800 --> 00:03:32,605
it is to our uniform
that they direct their fury.
52
00:03:32,606 --> 00:03:34,762
So you stand strong
and you follow your sergeant.
53
00:03:35,120 --> 00:03:36,531
They'll do their duty, sir.
54
00:03:47,400 --> 00:03:49,004
(CROWD CLAMOURING)
55
00:04:02,600 --> 00:04:03,328
You. Name?
56
00:04:03,680 --> 00:04:04,920
- Creighton.
- Creighton, have you touched anything?
57
00:04:05,320 --> 00:04:07,049
Have you arranged matters to
your benefit in any way?
58
00:04:07,050 --> 00:04:08,041
No, sir.
59
00:04:08,400 --> 00:04:10,323
Who is it's paid for your time here?
60
00:04:10,480 --> 00:04:12,919
Mr Best at The Star, Inspector,
who else?
61
00:04:12,920 --> 00:04:15,366
Well, you're on my ticket now.
I want these details, I want her face,
62
00:04:15,367 --> 00:04:16,930
her eyes, her throat.
63
00:04:17,080 --> 00:04:18,840
We can't keep 'em
penned in much longer, sir.
64
00:04:19,000 --> 00:04:21,205
But this is vital. All of it.
And this is next to useless.
65
00:04:21,206 --> 00:04:23,043
I need this place uncorrupted
and in daylight.
66
00:04:23,044 --> 00:04:24,451
- What?
- The wall.
67
00:04:26,040 --> 00:04:27,371
He's left word again.
68
00:04:29,120 --> 00:04:30,565
"Down on whores."
69
00:04:31,160 --> 00:04:32,959
I need more time with her.
70
00:04:32,960 --> 00:04:35,040
Sir, there's the way things are
and the way things should be
71
00:04:35,041 --> 00:04:36,321
but that lot are coming through.
72
00:04:39,560 --> 00:04:41,085
Right, we need to move her.
73
00:04:42,000 --> 00:04:43,203
You. You're not finished.
74
00:04:43,204 --> 00:04:44,279
I want the ground
75
00:04:44,280 --> 00:04:46,326
going in both directions away from her.
As much as you can get.
76
00:04:46,327 --> 00:04:48,247
And I want the wall, the writing.
You understand?
77
00:05:05,040 --> 00:05:07,168
Stand aside! Stand aside!
78
00:05:08,680 --> 00:05:11,081
BEST: A comment
for The Star, Inspector?
79
00:05:11,082 --> 00:05:13,003
Is it him? Is it Jack?
80
00:05:13,160 --> 00:05:14,446
Away with you, Best.
81
00:05:14,920 --> 00:05:17,241
These citizens need their
questions answered, Mr Reid.
82
00:05:17,400 --> 00:05:19,641
No, they need their fears pacified.
83
00:05:20,840 --> 00:05:22,524
Where would be the sport in that?
84
00:05:23,680 --> 00:05:24,840
Where are we taking her, sir?
85
00:05:25,040 --> 00:05:27,164
Take her back to Leman Street.
Use the back.
86
00:05:27,165 --> 00:05:30,528
Find a cell, lock her in it.
Don't book her in, tell no one.
87
00:05:30,529 --> 00:05:31,806
Yourself, sir?
88
00:05:32,320 --> 00:05:34,163
- Not the American.
- Just get her hid.
89
00:05:35,800 --> 00:05:38,724
- Let's go!
- (DRIVER URGING HORSE)
90
00:05:48,040 --> 00:05:50,122
(CLOCK BELL CHIMING)
91
00:05:53,080 --> 00:05:54,366
(WOMAN GIGGLING)
92
00:05:55,560 --> 00:05:56,919
(GASPING)
93
00:05:56,920 --> 00:06:00,129
Captain Jackson, this is
all topsy-turvy, I'm sure.
94
00:06:00,280 --> 00:06:03,363
Now, Rose, I have told you,
95
00:06:04,640 --> 00:06:06,483
there are no rules here.
96
00:06:17,040 --> 00:06:20,169
(DOOR SLAMS, WOMAN SHOUTING)
97
00:06:23,000 --> 00:06:23,728
Jackson!
98
00:06:23,920 --> 00:06:25,206
Sweet Jesus.
99
00:06:25,760 --> 00:06:28,406
You cannot simply intrude here
any time of your choosing.
100
00:06:28,407 --> 00:06:29,479
That this house thrives
101
00:06:29,480 --> 00:06:31,289
and that your girls are not
walking the streets this night
102
00:06:31,290 --> 00:06:35,171
is at my whim and indulgence, madam.
Don't forget that. Where is he?
103
00:06:35,600 --> 00:06:37,761
What do I care?
It's not as if he ever pays.
104
00:06:37,762 --> 00:06:38,999
First door on the left.
105
00:06:39,000 --> 00:06:40,161
Jackson!
106
00:06:40,600 --> 00:06:41,640
(BANGING ON DOOR) Jackson!
107
00:06:42,080 --> 00:06:44,959
What? He's taken me for the night!
108
00:06:44,960 --> 00:06:46,325
Jackson!
109
00:06:47,920 --> 00:06:49,206
Reid?
110
00:06:51,360 --> 00:06:54,165
I'm occupied.
I'll come see you in the morning.
111
00:06:54,166 --> 00:06:55,730
Can't wait. I need a surgeon.
112
00:07:00,040 --> 00:07:01,041
You have your own.
113
00:07:01,280 --> 00:07:03,442
They're drunks and incompetents.
I want you.
114
00:07:06,120 --> 00:07:07,121
Five minutes.
115
00:07:07,280 --> 00:07:08,566
Now! Now.
116
00:07:10,520 --> 00:07:11,931
- Now.
- All right.
117
00:07:15,560 --> 00:07:17,130
You going to tell me what this is about?
118
00:07:17,131 --> 00:07:18,406
Just keep walking.
119
00:07:21,080 --> 00:07:23,321
WOMAN: Don't touch me, don't touch me!
120
00:07:41,480 --> 00:07:42,686
Jackson!
121
00:07:55,280 --> 00:07:58,250
- Is it him?
- That's what you're here to find out.
122
00:07:58,880 --> 00:08:00,802
Your sudden passion for the furtive?
123
00:08:00,803 --> 00:08:03,326
I must be sure before
that hell rises again.
124
00:08:10,080 --> 00:08:11,889
Get her naked, Sergeant Drake.
125
00:08:19,480 --> 00:08:20,686
Hey, gently.
126
00:08:22,800 --> 00:08:24,723
What are those,
hands or meat hooks? Really.
127
00:08:25,440 --> 00:08:27,761
It's no wonder to me at all
you're a bachelor.
128
00:08:33,480 --> 00:08:35,881
The haemorrhage is from the
severance of the left carotid.
129
00:08:36,040 --> 00:08:38,882
- That's a stroke left to right.
- DRAKE: Like the others.
130
00:08:38,883 --> 00:08:41,770
And these are...
These are stars, aren't they?
131
00:08:41,771 --> 00:08:44,081
In the eyelids, slit apart.
132
00:08:46,440 --> 00:08:49,011
Catherine Eddowes and Mary Jane Kelly
had the same.
133
00:08:49,560 --> 00:08:51,164
And the writing on the wall?
134
00:08:51,640 --> 00:08:54,605
Like Goulston Street the night
we found Miss Eddowes' apron.
135
00:08:54,606 --> 00:08:56,762
Same words as was in that letter.
136
00:08:59,520 --> 00:09:01,124
What, what is that?
137
00:09:01,680 --> 00:09:03,603
Some kind of gelatine.
138
00:09:03,760 --> 00:09:05,159
What kind?
139
00:09:05,160 --> 00:09:06,446
It's from a meat pie.
140
00:09:06,760 --> 00:09:08,319
What?
141
00:09:08,320 --> 00:09:09,924
How am I to know yet?
142
00:09:10,760 --> 00:09:12,603
Don't you have evidence to collect?
143
00:09:14,440 --> 00:09:16,200
I know it's tempting
but try not to kill him.
144
00:09:51,160 --> 00:09:52,321
This one.
145
00:09:56,240 --> 00:09:57,841
He dragged the body through the archway.
146
00:10:03,320 --> 00:10:04,082
Those?
147
00:10:04,360 --> 00:10:06,601
Oh, I overexposed them.
148
00:10:06,920 --> 00:10:08,729
Worth our while to check.
149
00:10:29,280 --> 00:10:31,408
Do you think me
some bone-headed flatfoot?
150
00:10:31,560 --> 00:10:32,482
They need more time.
151
00:10:32,720 --> 00:10:36,645
Professional man like yourself,
I would have thought you'd know better.
152
00:10:46,880 --> 00:10:48,245
That's the same wall!
153
00:10:49,080 --> 00:10:50,844
Where's the message, Creighton?
154
00:10:51,280 --> 00:10:52,645
The writing on the wall,
"Down on whores."
155
00:10:52,646 --> 00:10:54,210
Was it you painted it up there?
156
00:10:54,480 --> 00:10:56,209
You know who it was.
157
00:10:57,120 --> 00:10:58,246
Best.
158
00:10:59,000 --> 00:11:01,651
I just record about what I see.
159
00:11:11,880 --> 00:11:13,882
Get that to press, quick sharp.
160
00:11:17,600 --> 00:11:20,645
How do you think they felt, those girls,
the moment they knew that was it,
161
00:11:20,646 --> 00:11:22,210
that breathing this air was up?
162
00:11:22,211 --> 00:11:23,959
Hmm? The later ones.
163
00:11:23,960 --> 00:11:26,361
They would have known what that
lunatic intended for their bodies.
164
00:11:26,362 --> 00:11:28,359
Do you have a pity for them?
165
00:11:28,360 --> 00:11:31,884
Do you have a pity for the many men
you've ruined with your accusations?
166
00:11:31,885 --> 00:11:35,164
I have... I have never accused.
I have asked questions.
167
00:11:35,165 --> 00:11:36,363
I have speculated!
168
00:11:36,364 --> 00:11:39,489
Speculate!
Well, I speculate about you, Best.
169
00:11:40,320 --> 00:11:42,364
The hand that penned that letter.
170
00:11:42,365 --> 00:11:44,966
A letter I never credited as bona fide.
171
00:11:46,040 --> 00:11:47,041
And now,
172
00:11:48,280 --> 00:11:49,645
this.
173
00:11:51,480 --> 00:11:53,209
What else did you alter?
174
00:11:55,760 --> 00:11:57,119
Nothing.
175
00:11:57,120 --> 00:12:00,245
Yeah, well, I didn't have to, did I?
Just underlined what's plain
176
00:12:00,246 --> 00:12:03,244
to a man who's as intimate
with the Ripper's doings as myself.
177
00:12:04,520 --> 00:12:08,320
Well, myself and, uh,
Chief Inspector Abberline.
178
00:12:10,120 --> 00:12:12,039
You spoke to Fred Abberline?
179
00:12:12,040 --> 00:12:14,441
Your boss as was? I have. Yes.
180
00:12:15,960 --> 00:12:18,645
And he finds himself
in agreement with me.
181
00:12:20,160 --> 00:12:21,286
Our friend is back.
182
00:12:22,520 --> 00:12:23,919
Nothing's for certain.
183
00:12:23,920 --> 00:12:25,888
And I won't have people
hiding in their homes again
184
00:12:25,889 --> 00:12:28,606
till I get to certain.
If I see this in print,
185
00:12:28,607 --> 00:12:30,489
I'll be back here for some
ripping of my own.
186
00:12:31,240 --> 00:12:32,651
Ooh. (LAUGHS)
187
00:12:36,720 --> 00:12:38,688
Who do you think you are, Reid?
188
00:12:39,200 --> 00:12:42,647
What, you come here to rattle me,
when you forget what I know of you.
189
00:12:43,160 --> 00:12:46,679
Oh, no. Do not fear,
good citizens, do not shake.
190
00:12:46,680 --> 00:12:49,885
For sleepless, tireless
Detectives Reid and Abberline
191
00:12:49,886 --> 00:12:51,924
hunt our Jack down dockside and rookery.
192
00:12:51,925 --> 00:12:53,922
Two finer police the world
has not yet made!
193
00:12:53,923 --> 00:12:55,285
So be of good heart.
194
00:12:55,800 --> 00:12:59,247
This maniac will be brought
to ground and hard.
195
00:12:59,880 --> 00:13:01,166
Only, um...
196
00:13:02,200 --> 00:13:04,282
Oh, yeah, no, he... He wasn't.
197
00:13:05,400 --> 00:13:06,811
Was he?
198
00:13:07,800 --> 00:13:10,883
The man and his works abide.
199
00:13:13,800 --> 00:13:16,406
Friday. All right?
200
00:13:18,120 --> 00:13:21,920
Unless you've got something proves
it's another knifeman,
201
00:13:23,040 --> 00:13:25,088
this story turns over on Friday.
202
00:13:40,960 --> 00:13:42,079
ARTHERTON: Ah, Inspector.
203
00:13:42,080 --> 00:13:43,241
REID: I know, I know, Artherton.
204
00:13:43,242 --> 00:13:44,969
- It's not that, sir.
- What?
205
00:13:45,840 --> 00:13:48,241
Our past has come to say "how do".
206
00:13:51,000 --> 00:13:53,726
Chief Inspector Abberline,
what merits such a visit?
207
00:13:53,727 --> 00:13:55,051
Enough dancing, Detective.
208
00:13:55,800 --> 00:13:58,963
If there's a diced-up girl
in this shop, she's mine.
209
00:14:03,040 --> 00:14:04,280
Out.
210
00:14:18,720 --> 00:14:19,881
How could you do this?
211
00:14:19,882 --> 00:14:21,086
This is my shop now.
212
00:14:21,087 --> 00:14:22,719
This is my case!
213
00:14:22,720 --> 00:14:24,324
I know what this looks like.
214
00:14:24,800 --> 00:14:28,919
But look. Look, this graffito.
This is Best's contrivance.
215
00:14:28,920 --> 00:14:29,762
Look at her!
216
00:14:30,120 --> 00:14:33,399
Her eyes, the stars on her face,
her guts.
217
00:14:33,400 --> 00:14:36,083
Her abdomen was opened fresh
right here as part of the autopsy
218
00:14:36,084 --> 00:14:37,684
conducted by Homer Jackson.
219
00:14:37,685 --> 00:14:39,559
That Yankee clap doctor!
220
00:14:39,560 --> 00:14:42,319
The man was a US Army surgeon
and he was a Pinkerton.
221
00:14:42,320 --> 00:14:43,890
- ABBERLINE: Pinkerton!
- That's right.
222
00:14:44,200 --> 00:14:46,441
A chartered mercenary with a badge!
223
00:14:46,442 --> 00:14:48,249
And you place his word above mine?
224
00:14:48,520 --> 00:14:50,921
I think you would have her
Ripper above all else.
225
00:14:51,480 --> 00:14:53,444
Another bite, another chance at him.
226
00:14:53,445 --> 00:14:54,563
And you would not?
227
00:14:54,564 --> 00:14:56,365
I would have my innards
served to me cold
228
00:14:56,366 --> 00:14:59,804
if I thought it would show him to us
but Fred, what if...
229
00:14:59,805 --> 00:15:02,565
What if this girl was
dressed as Jack for our eyes?
230
00:15:03,480 --> 00:15:05,799
And in our fervour,
we fill the streets with uniform
231
00:15:05,800 --> 00:15:07,450
hunting for him
and miss the truth of it?
232
00:15:07,451 --> 00:15:10,250
Now, let me bring my mercenary
back in here and have him speak.
233
00:15:15,160 --> 00:15:18,004
JACKSON: The fact he didn't
open her up strikes as strange.
234
00:15:18,360 --> 00:15:20,361
Their guts, it's always
what he wanted the most,
235
00:15:20,362 --> 00:15:22,488
to open them up
and see the viscera in his hand.
236
00:15:22,680 --> 00:15:26,082
Then he was caught short,
as he was with Elizabeth Stride.
237
00:15:26,680 --> 00:15:29,725
Her throat was cut,
the rest of her untouched.
238
00:15:29,726 --> 00:15:32,882
But if he was disturbed with
this one, he went back to her.
239
00:15:32,883 --> 00:15:34,199
Or he hid beside her.
240
00:15:34,200 --> 00:15:36,760
But whichever, he waited some few
hours before bringing her here.
241
00:15:37,840 --> 00:15:38,921
So long, in fact,
242
00:15:38,922 --> 00:15:41,204
that all the blood had ceased
to spill from her body.
243
00:15:41,205 --> 00:15:43,926
You see these cuts
and gashes in her throat?
244
00:15:43,927 --> 00:15:46,959
And no blood
on the road she was dragged across.
245
00:15:46,960 --> 00:15:49,281
I doubt that there would have been much
where they opened her up, either.
246
00:15:49,282 --> 00:15:51,005
When the woman's throat was cut?
247
00:15:51,006 --> 00:15:52,889
The throat is a post-mortem injury.
248
00:15:54,920 --> 00:15:56,285
Then what did fall her?
249
00:15:57,440 --> 00:15:58,680
Asphyxia.
250
00:16:00,200 --> 00:16:02,441
Her hyoid bone is broken.
251
00:16:04,520 --> 00:16:07,683
So she was strangled.
All else happened after.
252
00:16:08,840 --> 00:16:11,969
These slits in her eyes and her face,
253
00:16:12,560 --> 00:16:15,562
with Kelly and Eddowes, they were
a postscript, an afterthought.
254
00:16:15,563 --> 00:16:16,971
This girl, they're top billing.
255
00:16:17,720 --> 00:16:20,326
This is theory, not proof.
256
00:16:21,720 --> 00:16:23,961
Get proof. If you cannot,
257
00:16:24,600 --> 00:16:27,171
I'll pull rank and claim her.
258
00:16:32,200 --> 00:16:32,962
(DOOR CLOSES)
259
00:16:33,200 --> 00:16:34,281
What else?
260
00:16:34,520 --> 00:16:37,285
Well, despite your friend
Best's connivery,
261
00:16:37,286 --> 00:16:41,001
she had been serviced,
recently and vigorously.
262
00:16:41,920 --> 00:16:43,126
So she was a tart?
263
00:16:43,127 --> 00:16:44,610
No, I don't think so.
264
00:16:45,240 --> 00:16:47,444
See, I place her at no younger than 28.
265
00:16:47,445 --> 00:16:52,048
Her skin, nail beds, the essential
health of her, uh, you know, apparatus.
266
00:16:53,160 --> 00:16:55,799
By that age, even the more
costly are worn through.
267
00:16:55,800 --> 00:16:57,121
So, if she wasn't a professional?
268
00:16:57,520 --> 00:16:58,851
My guess...
269
00:17:00,560 --> 00:17:02,289
The lady taught fiddle.
270
00:17:04,840 --> 00:17:08,208
Yeah, she lived to the north.
The new suburbs.
271
00:17:08,720 --> 00:17:10,721
Has the Pinkerton been
conferring with spirits?
272
00:17:10,722 --> 00:17:11,846
Enough, Sergeant. Go on.
273
00:17:13,960 --> 00:17:16,691
Here, beneath her chin.
274
00:17:17,640 --> 00:17:20,041
You see this moon-like impression
in the clavicle?
275
00:17:20,480 --> 00:17:21,447
Her fingers,
276
00:17:22,760 --> 00:17:25,159
worn and puckered by strings.
277
00:17:25,160 --> 00:17:28,482
And her hair,
there are heavy deposits in it.
278
00:17:29,760 --> 00:17:31,046
Soot.
279
00:17:34,200 --> 00:17:35,440
From the underground railway.
280
00:17:35,720 --> 00:17:38,883
Which arrives, Drake, I believe,
from which direction?
281
00:17:40,600 --> 00:17:42,359
REID: Finchley, Highgate, Crouch End.
282
00:17:42,360 --> 00:17:44,681
Missing persons reports.
Can't be too many lady violinists.
283
00:17:44,682 --> 00:17:46,682
Just a warning, sir.
It may take some time.
284
00:17:47,560 --> 00:17:49,210
The type-printing telegraphs
you ordered...
285
00:17:49,211 --> 00:17:50,403
What of them? They're faster.
286
00:17:50,404 --> 00:17:51,640
- So it is said...
- Reid.
287
00:17:53,200 --> 00:17:54,884
You have a type-printer?
288
00:18:04,440 --> 00:18:07,728
Hobbs,
you were instructed, were you not?
289
00:18:08,240 --> 00:18:09,526
- Yes, Inspector.
- Well?
290
00:18:10,040 --> 00:18:11,201
It's a bit of a handful...
291
00:18:11,202 --> 00:18:13,244
Come on, boy, this is the future!
292
00:18:13,245 --> 00:18:15,364
The lad might come to terms
with it sooner, sir,
293
00:18:15,365 --> 00:18:17,328
if you weren't stood so close.
294
00:18:19,320 --> 00:18:22,290
And that, Reid, is the
human barrier to progress.
295
00:18:24,440 --> 00:18:27,762
I'm home to change.
You need to rest, too.
296
00:18:29,800 --> 00:18:30,764
Captain Jackson.
297
00:18:30,765 --> 00:18:32,888
The tonic you took from her thighs,
298
00:18:32,889 --> 00:18:34,159
have you wondered
299
00:18:34,160 --> 00:18:36,640
whether it might not be
some kind of silver solution?
300
00:18:37,040 --> 00:18:39,486
From a peeper's dry plate?
301
00:18:57,760 --> 00:18:59,091
Emily.
302
00:18:59,840 --> 00:19:01,001
I am home for a shirt.
303
00:19:02,400 --> 00:19:03,731
And now you go back.
304
00:19:05,040 --> 00:19:07,008
- It cannot be helped.
- Of course.
305
00:19:18,000 --> 00:19:20,844
There is a particular reason
why I must return.
306
00:19:21,280 --> 00:19:23,089
- Has he come?
- I don't know.
307
00:19:25,240 --> 00:19:26,844
I don't know, it might be.
308
00:19:44,880 --> 00:19:46,689
Please don't go out after nightfall.
309
00:19:49,040 --> 00:19:52,010
I'll get word to you if
I'm to be gone all night.
310
00:19:52,400 --> 00:19:53,481
I don't want you to worry.
311
00:19:53,482 --> 00:19:54,561
I know.
312
00:19:56,840 --> 00:19:57,966
No.
313
00:20:09,480 --> 00:20:10,891
Send the runner to Mr Reid.
314
00:20:11,520 --> 00:20:13,124
He'll be taking the Metropolitan.
315
00:20:13,680 --> 00:20:15,489
Finchley's missing a violinist.
316
00:20:17,320 --> 00:20:20,244
It's the call to send them underground
that troubles me, sir.
317
00:20:20,640 --> 00:20:23,206
- Seems unnatural.
- Well, they're building more.
318
00:20:23,207 --> 00:20:24,723
More trains, digging more tunnels.
319
00:20:24,724 --> 00:20:27,642
It means the city can spread out
and we can stop living like rats.
320
00:20:27,643 --> 00:20:29,369
What, come live on these streets?
321
00:20:32,960 --> 00:20:34,564
(CHOKING)
322
00:20:36,880 --> 00:20:38,370
Mr Thwaites, sir? It's the police.
323
00:20:44,360 --> 00:20:45,361
(PANTING)
324
00:20:47,600 --> 00:20:49,762
Drake! Drake, I cannot hold him.
325
00:20:54,200 --> 00:20:55,406
(DRIVER URGING HORSE)
326
00:21:08,280 --> 00:21:09,645
What did Reid want?
327
00:21:10,800 --> 00:21:11,921
Weren't you taught to knock?
328
00:21:12,720 --> 00:21:14,722
The day you pay rent,
Jackson, I'll knock.
329
00:21:15,440 --> 00:21:18,039
Is that maniac on the strut again?
330
00:21:18,040 --> 00:21:19,644
Who, Reid?
331
00:21:20,440 --> 00:21:23,489
Relax, darling. You need to start
frisking men for knives again,
332
00:21:23,490 --> 00:21:25,642
I'll let you know. Now...
333
00:21:28,200 --> 00:21:30,487
Any of the girls
get their picture taken?
334
00:21:31,240 --> 00:21:33,049
Is this what brought Reid here?
335
00:21:33,960 --> 00:21:35,530
Jackson, that man could ruin us.
336
00:21:35,720 --> 00:21:37,881
He wants my help.
What am I supposed to do?
337
00:21:37,882 --> 00:21:39,685
You tell him sorry
but you're indisposed?
338
00:21:39,686 --> 00:21:43,885
Fine. But he'll ask himself why.
And me and you, we don't want that.
339
00:21:43,886 --> 00:21:46,565
You stop lavishing your care
and attention on him.
340
00:21:47,720 --> 00:21:49,370
Coming here was your idea.
341
00:21:50,240 --> 00:21:53,399
When we came here, you said this was
the kind of lawless shitswarm
342
00:21:53,400 --> 00:21:55,164
that we could hide ourselves
in and you were right.
343
00:21:55,165 --> 00:21:58,004
But darling, in case you haven't
noticed, we're not hiding any more.
344
00:21:58,005 --> 00:21:59,439
We live here.
345
00:21:59,440 --> 00:22:01,522
Now, if that man wants
to make a friend of me,
346
00:22:01,523 --> 00:22:02,639
he is welcome.
347
00:22:02,640 --> 00:22:03,926
'Cause if he ain't a friend,
he's an enemy
348
00:22:03,927 --> 00:22:06,048
and an enemy like that we do not need.
349
00:22:06,049 --> 00:22:10,409
So please, which of the girls
has a leaning to smut?
350
00:22:18,800 --> 00:22:20,165
You can keep 'em if you like.
351
00:22:20,840 --> 00:22:22,001
I may.
352
00:22:22,360 --> 00:22:24,522
Where'd you get these done, Rose?
353
00:22:28,400 --> 00:22:31,242
DRAKE: Two men boarded
a coach with some toff.
354
00:22:31,243 --> 00:22:33,083
Trimmed whiskers, moustache.
355
00:22:34,960 --> 00:22:37,770
Mr Thwaites, these men,
they put you up there?
356
00:22:38,240 --> 00:22:40,360
And the man Sergeant Drake
describes, do you know him?
357
00:22:41,680 --> 00:22:45,446
Were you here to talk about Maude,
my wife?
358
00:22:50,280 --> 00:22:52,123
Sir, you should prepare yourself.
359
00:22:55,040 --> 00:22:56,279
Whatever the outcome,
360
00:22:56,280 --> 00:22:58,089
it may be safer for you to remain
with us a while, Mr Thwaites,
361
00:22:58,090 --> 00:22:59,565
until we find those men.
362
00:22:59,566 --> 00:23:03,084
And I would apologise for where
I have been forced to lay her.
363
00:23:03,085 --> 00:23:05,526
She will be moved as soon
as circumstance allows.
364
00:23:07,520 --> 00:23:08,931
(DOOR OPENING)
365
00:23:23,000 --> 00:23:24,240
Oh, Maude.
366
00:23:32,800 --> 00:23:34,086
(THWAITES SOBBING)
367
00:23:36,520 --> 00:23:37,931
PHOTOGRAPHER: Just hold that position.
368
00:23:37,932 --> 00:23:38,921
ROSE: This is it.
369
00:23:39,480 --> 00:23:42,848
PHOTOGRAPHER: Yeah, that's very good.
Can you show a little bit more...
370
00:23:43,600 --> 00:23:44,840
ROSE: Queen of Sheba.
371
00:23:48,640 --> 00:23:49,971
Little Bo Peep.
372
00:23:55,480 --> 00:23:58,848
Boadicea, Queen of the Britons.
373
00:24:14,040 --> 00:24:15,479
Rose?
374
00:24:15,480 --> 00:24:17,209
It's all right, Perce. He's with me.
375
00:24:17,520 --> 00:24:19,170
Thinking of joining up, ain't you?
376
00:24:21,040 --> 00:24:22,479
Business good?
377
00:24:22,480 --> 00:24:23,686
Never better.
378
00:24:24,400 --> 00:24:27,643
So long as we don't get copped
and find the right distribution.
379
00:24:28,080 --> 00:24:30,606
Rosie here'll be lighting them
up in Blackpool.
380
00:24:31,320 --> 00:24:34,130
Sarah Bernhardt and I
shall be one of a piece.
381
00:24:34,131 --> 00:24:35,849
You already are, Rose.
382
00:24:36,960 --> 00:24:38,291
You already are.
383
00:24:47,480 --> 00:24:49,209
Don't y'all get cold out here?
384
00:24:50,200 --> 00:24:53,010
Wouldn't know.
Never been out here before.
385
00:25:14,760 --> 00:25:16,125
We have her name.
386
00:25:17,320 --> 00:25:18,685
We know how she was killed.
387
00:25:18,686 --> 00:25:19,886
And nothing else.
388
00:25:21,800 --> 00:25:23,131
What does he want?
389
00:25:25,520 --> 00:25:27,727
Your lead, Inspector.
390
00:25:28,120 --> 00:25:30,122
Your notion about the dry plates.
391
00:25:31,160 --> 00:25:32,730
REID: And this relates how?
392
00:25:33,760 --> 00:25:35,171
And we have this, too.
393
00:25:38,000 --> 00:25:42,039
The act itself, Reid,
that's the future of smut.
394
00:25:42,040 --> 00:25:43,929
Maude Thwaites was caught up in this?
395
00:25:43,930 --> 00:25:45,410
It would fit.
396
00:25:45,560 --> 00:25:48,769
No streetwalker but so recently
and energetically squired?
397
00:25:49,480 --> 00:25:52,290
The gelatine from a photographer's
plate on her thigh?
398
00:25:52,800 --> 00:25:54,370
I am in your debt.
399
00:25:56,480 --> 00:26:00,007
You tell me which scratch Drake
is taking his fall in tonight,
400
00:26:01,000 --> 00:26:02,161
I'll consider it paid.
401
00:26:05,200 --> 00:26:06,964
THWAITES: You've no right
to ask me this thing.
402
00:26:06,965 --> 00:26:08,962
REID: I fear I have every right, sir.
403
00:26:09,200 --> 00:26:12,679
Your wife's body bears the signs of
recent intimacy and I need to know
404
00:26:12,680 --> 00:26:14,250
if that intimacy was
shared with yourself.
405
00:26:14,251 --> 00:26:15,810
Of course it was.
406
00:26:16,120 --> 00:26:21,599
Mr Thwaites, why do you think those men
chose to string you up like they did?
407
00:26:21,600 --> 00:26:24,524
I've told you,
I have no idea who they were.
408
00:26:24,525 --> 00:26:28,479
No. I mean, there was trouble
taken to make it appear
409
00:26:28,480 --> 00:26:32,883
self-slaughter, as if driven by
guilt or shame.
410
00:26:33,800 --> 00:26:35,479
In any event, they wanted your silence.
411
00:26:35,480 --> 00:26:37,721
But just what is it they were
feared you might speak of?
412
00:26:38,320 --> 00:26:40,049
What shame, Mr Thwaites?
413
00:26:43,600 --> 00:26:44,761
This shame?
414
00:26:45,280 --> 00:26:47,965
Did your wife have
pictures taken like this?
415
00:26:48,320 --> 00:26:49,924
Everything she did
416
00:26:52,760 --> 00:26:54,330
she did for us.
417
00:26:55,640 --> 00:26:57,051
For me.
418
00:26:57,880 --> 00:27:00,565
So that my pride might not be ruined.
419
00:27:02,120 --> 00:27:05,283
When I found her, she lived
near here, in Whitechapel.
420
00:27:06,120 --> 00:27:09,919
She used to play for the
children of the orphanage
421
00:27:09,920 --> 00:27:12,400
on Criterion Street,
from where I hoped to deliver her.
422
00:27:12,920 --> 00:27:15,082
Before I married her, however...
423
00:27:19,160 --> 00:27:21,606
she confessed to a certain
424
00:27:22,720 --> 00:27:23,999
practicality.
425
00:27:24,000 --> 00:27:26,879
But, as you say, you delivered her.
426
00:27:26,880 --> 00:27:28,041
I did.
427
00:27:29,200 --> 00:27:33,922
I promised her comfort and dignity.
428
00:27:35,640 --> 00:27:37,404
Pupils to be taken in her own home.
429
00:27:37,600 --> 00:27:39,250
And she deceived you.
430
00:27:39,920 --> 00:27:41,046
No, Sergeant.
431
00:27:43,080 --> 00:27:44,650
The deception was mine.
432
00:27:45,560 --> 00:27:48,769
My employment was not
as secure as I thought.
433
00:27:50,000 --> 00:27:52,844
I had no grounds to
promise her those things.
434
00:27:54,040 --> 00:27:56,850
Her home, even her violin,
435
00:27:58,040 --> 00:27:59,644
I mortgaged it all.
436
00:28:00,600 --> 00:28:02,329
And so she returned to Whitechapel?
437
00:28:04,040 --> 00:28:05,680
- DRAKE: Where did she go?
- I don't know.
438
00:28:05,840 --> 00:28:08,283
- Who did she go to?
- I don't know.
439
00:28:08,284 --> 00:28:10,726
Mr Thwaites, it's unwise to rile him.
440
00:28:14,160 --> 00:28:15,650
You think you can hurt me?
441
00:28:16,920 --> 00:28:19,919
Here, when my most profound wish
442
00:28:19,920 --> 00:28:23,399
is that those men had succeeded
in their task?
443
00:28:23,400 --> 00:28:27,119
Can't you see, Inspector,
that I am the last person
444
00:28:27,120 --> 00:28:29,851
who would ever know about
the things that she did?
445
00:28:29,852 --> 00:28:33,561
Because as far as I was concerned,
446
00:28:35,920 --> 00:28:38,161
it wasn't happening at all.
447
00:28:40,600 --> 00:28:41,965
What do you think?
448
00:28:43,160 --> 00:28:45,083
REID: She was never Ripper, that girl.
449
00:28:45,840 --> 00:28:47,922
Her killer prospers
by this radical smut.
450
00:28:49,520 --> 00:28:52,171
DRAKE: You really don't think
it could have been the husband, sir?
451
00:28:52,880 --> 00:28:55,722
The shame is too much,
he follows her, kills her.
452
00:28:55,723 --> 00:28:57,802
He'd need lodgings.
Somewhere to work on her.
453
00:28:58,160 --> 00:28:59,161
No.
454
00:29:03,160 --> 00:29:06,881
Well, Sergeant, like it or not, Joseph
Smeaton must draw us away a while.
455
00:29:08,080 --> 00:29:10,651
- Are you fit and able?
- Yes, sir.
456
00:29:21,000 --> 00:29:22,445
MAN: Don't fight it, pull on!
457
00:29:26,440 --> 00:29:27,601
Come on!
458
00:29:28,040 --> 00:29:30,361
This scratch is over. Corner.
459
00:29:38,560 --> 00:29:41,086
Come to, gentlemen. Fifth scratch.
460
00:29:48,280 --> 00:29:49,406
(GROANS)
461
00:29:52,920 --> 00:29:54,490
(DRAKE SCREAMING)
462
00:29:56,160 --> 00:29:58,600
He ain't got to deal with it for too
much longer now, does he?
463
00:29:58,880 --> 00:30:00,325
(CROWD EXCLAIMING)
464
00:30:12,480 --> 00:30:14,642
I thought you said
he could be trusted! Eh?
465
00:30:31,760 --> 00:30:33,603
Do the count, do the count!
466
00:30:33,920 --> 00:30:38,642
CROWD: Nine, eight,
seven, six, five,
467
00:30:39,120 --> 00:30:42,488
four, three, two, one.
468
00:30:43,240 --> 00:30:44,810
(CHEERING)
469
00:30:45,000 --> 00:30:48,083
- Come and get your winnings, here we go!
- Here you go. One for you.
470
00:30:48,520 --> 00:30:52,127
One for you, sir. One for you.
Oh, you bet. That for you.
471
00:30:52,320 --> 00:30:54,923
Joseph Smeaton, I am arresting
you for the organisation of
472
00:30:54,924 --> 00:30:58,003
and the illicit profiteering
from prescribed and rigged fights.
473
00:30:58,600 --> 00:30:59,726
Put the irons on him.
474
00:30:59,727 --> 00:31:01,799
You're blue? Buckle me?
475
00:31:01,800 --> 00:31:05,282
You need to put the irons on
every man jack in East London!
476
00:31:06,280 --> 00:31:07,691
(SM EATON SCREAMS)
477
00:31:10,240 --> 00:31:14,086
Counterfeit currency. I'll send
you down for snide, too, Joe.
478
00:31:16,360 --> 00:31:17,521
Sir!
479
00:31:19,640 --> 00:31:20,368
- Sir.
- It's fine.
480
00:31:20,560 --> 00:31:24,121
The toff, whiskers, Thwaites...
481
00:31:24,640 --> 00:31:26,085
There!
482
00:31:34,040 --> 00:31:35,849
- Best make haste, Tucker.
- Yes, sir.
483
00:31:54,720 --> 00:31:56,404
If Thwaites has anything more
to tell us about this man,
484
00:31:56,405 --> 00:31:58,528
we are taking it this time. Thwaites.
485
00:31:59,280 --> 00:32:02,011
Oh, no! No, no, no, no, no!
486
00:32:04,440 --> 00:32:06,568
- Find Jackson.
- Yes, sir.
487
00:32:16,440 --> 00:32:17,805
(KNOCKING ON DOOR)
488
00:32:18,600 --> 00:32:21,206
Mr Thwaites' particulars, sir.
489
00:32:23,320 --> 00:32:24,765
May I?
490
00:32:34,080 --> 00:32:35,002
Sweet girl.
491
00:32:35,160 --> 00:32:36,559
With dark secrets.
492
00:32:36,560 --> 00:32:39,365
We've all got secrets.
Even Sergeant Drake here...
493
00:32:39,366 --> 00:32:41,803
I would be gentle with
Sergeant Drake, if I were you.
494
00:32:41,804 --> 00:32:43,525
He's of a mind to murder someone
495
00:32:43,526 --> 00:32:45,921
and tonight I do not have
the strength to...
496
00:32:48,560 --> 00:32:50,085
to stop him.
497
00:32:54,320 --> 00:32:55,651
What do you see?
498
00:32:59,520 --> 00:33:01,363
- Death and corruption.
- Look closer.
499
00:33:03,240 --> 00:33:04,571
It's a blemish.
500
00:33:05,680 --> 00:33:07,400
It's a mark on
the camera lens, most likely.
501
00:33:07,880 --> 00:33:10,645
- The same place on each photograph.
- Same camera.
502
00:33:13,040 --> 00:33:14,239
(BANGS ON DOOR)
503
00:33:14,240 --> 00:33:16,083
- Police!
- Go on, Sergeant.
504
00:33:43,320 --> 00:33:44,606
False bottom.
505
00:33:56,800 --> 00:34:00,327
You may want to avert your eyes, Drake.
This is some strong meat.
506
00:34:06,360 --> 00:34:07,566
I have her.
507
00:34:10,840 --> 00:34:12,842
Not much seems to be
beyond our Maude, does it?
508
00:34:16,400 --> 00:34:19,290
Hang on. That's him. It's the toff!
509
00:34:34,200 --> 00:34:35,247
JACKSON: What is this?
510
00:34:35,760 --> 00:34:37,364
Look at this. It's all exactly the same.
511
00:34:37,365 --> 00:34:38,600
Show me.
512
00:34:42,000 --> 00:34:43,161
No!
513
00:34:44,680 --> 00:34:45,806
Creighton!
514
00:34:50,760 --> 00:34:51,841
(GRUNTS)
515
00:34:55,760 --> 00:34:57,330
JACKSON: Water only inflames it.
516
00:34:59,640 --> 00:35:01,120
What kind of fire will not be doused?
517
00:35:01,440 --> 00:35:02,846
REID: The door is bolted fast.
518
00:35:02,847 --> 00:35:04,325
Then all evidence dies here.
519
00:35:04,326 --> 00:35:05,845
And all the men who know about it.
520
00:35:09,600 --> 00:35:11,045
(BANGING ON DOOR)
521
00:35:15,080 --> 00:35:17,048
Jackson, sheets! Pass me the sheets!
522
00:35:19,680 --> 00:35:22,159
Clear out the space between the
hinges around the door with this.
523
00:35:22,160 --> 00:35:24,891
Do it, Sergeant! Cut me some strips.
524
00:35:28,040 --> 00:35:30,691
Phosphorous. Flash powder.
525
00:35:35,520 --> 00:35:37,887
- What's he doing?
- The crazy bastard's making guncotton!
526
00:35:38,680 --> 00:35:39,681
Guncotton?
527
00:35:42,440 --> 00:35:43,805
(COUGHING)
528
00:35:49,440 --> 00:35:51,010
This one in the bottom. Of course.
529
00:35:52,120 --> 00:35:53,087
JACKSON: Come on!
530
00:35:53,880 --> 00:35:55,325
REID: Back! Get back!
531
00:36:01,320 --> 00:36:03,843
You're just shanking it.
You gotta aim right.
532
00:36:03,844 --> 00:36:06,446
- You just take your time, sir.
- Thank you, Sergeant.
533
00:36:23,520 --> 00:36:24,169
(DOG BARKING)
534
00:36:24,400 --> 00:36:25,481
Now what?
535
00:36:30,440 --> 00:36:32,283
I see these images all look identical
536
00:36:33,040 --> 00:36:35,850
but by the end of the sequence, the
bird sits in a different position.
537
00:36:36,040 --> 00:36:37,280
Now, there's a man,
538
00:36:38,560 --> 00:36:41,484
Frenchman, Le Prince. He's an engineer.
539
00:36:42,080 --> 00:36:45,527
He has been experimenting
with photographic images
540
00:36:46,760 --> 00:36:47,966
that move.
541
00:36:49,360 --> 00:36:51,567
- Like a lantern show?
- No, real.
542
00:36:54,080 --> 00:36:56,364
That's why the pictures appear
as a kind, because
543
00:36:56,365 --> 00:37:00,725
every degree of muscular movement
has to be captured with precision.
544
00:37:00,726 --> 00:37:04,008
So the end effect, therefore,
is fluid movement.
545
00:37:06,000 --> 00:37:10,324
It is the... It is the precise
details of our lives caught
546
00:37:11,160 --> 00:37:12,730
and represented to us.
547
00:37:15,280 --> 00:37:20,650
Now, what, what if you
could make these images move?
548
00:37:22,040 --> 00:37:24,327
And be real? You see?
549
00:37:25,280 --> 00:37:26,406
See the leash?
550
00:37:26,840 --> 00:37:28,490
Enough, perhaps, in a moment of
551
00:37:29,200 --> 00:37:31,407
grotesque passion, to break her neck?
552
00:37:32,240 --> 00:37:34,921
And what if this entire moment had
been captured by this new camera?
553
00:37:36,200 --> 00:37:38,806
In the right circles, make 'em a mint.
554
00:37:40,200 --> 00:37:41,850
Then they'd make more.
555
00:37:42,400 --> 00:37:44,971
This man. We must find this man.
556
00:37:52,800 --> 00:37:53,961
(GIGGLES)
557
00:38:15,200 --> 00:38:16,406
Turkish Delight?
558
00:38:17,280 --> 00:38:18,850
Oh, thank you, sir.
559
00:38:21,360 --> 00:38:22,486
Mmm.
560
00:38:29,160 --> 00:38:31,811
ROSE: Is there someone else
in here, sir?
561
00:38:31,812 --> 00:38:32,961
No.
562
00:38:34,240 --> 00:38:35,810
No one you need worry about.
563
00:38:38,200 --> 00:38:40,043
- Here, take another.
- (ROSE LAUGHS)
564
00:38:42,960 --> 00:38:45,440
All your snitches, every tart,
landlord, bully and thief.
565
00:38:45,760 --> 00:38:49,321
He'll be wealthy, refined, ruthless.
566
00:38:49,640 --> 00:38:52,120
We only have these pictures,
we have no name.
567
00:38:58,480 --> 00:39:01,404
His name is Sir Arthur Donaldson.
568
00:39:05,960 --> 00:39:08,884
Summer '86, before your time here.
569
00:39:09,440 --> 00:39:13,047
He got his cock out
at a church picnic in Victoria Park.
570
00:39:13,048 --> 00:39:14,639
Week or so later,
571
00:39:14,640 --> 00:39:17,689
tore the blouse off a pregnant
woman on the Stepney omnibus.
572
00:39:18,520 --> 00:39:24,163
Charged him but man from such a family
as like to do jug as Victoria herself.
573
00:39:25,520 --> 00:39:27,204
The address was all we ever had for him.
574
00:39:27,960 --> 00:39:29,405
- Thank you, Fred.
- Go.
575
00:39:48,080 --> 00:39:49,605
Where's Rose, Susan?
576
00:39:52,640 --> 00:39:54,360
Rose isn't with us
this morning, Mr Jackson.
577
00:39:54,640 --> 00:39:56,210
She has to hear what I have to say.
578
00:39:56,960 --> 00:39:58,883
She's got to stop with the smut.
579
00:39:59,320 --> 00:40:01,481
You squire her one day and
then you daddy her the next?
580
00:40:04,480 --> 00:40:07,723
What's the problem here, Susan?
Now you decide to get jealous?
581
00:40:09,400 --> 00:40:11,050
Jealous?
582
00:40:12,600 --> 00:40:17,401
I would rather shrivel and die alone
than let you near me again.
583
00:40:17,640 --> 00:40:18,880
Then get the girl.
584
00:40:19,640 --> 00:40:20,971
She's not here.
585
00:40:22,480 --> 00:40:25,083
She was ordered out
and is yet to be returned.
586
00:40:25,084 --> 00:40:27,651
They're late. And what's worse,
they paid me in snide.
587
00:40:30,280 --> 00:40:32,203
- Who did?
- I don't know.
588
00:40:32,800 --> 00:40:35,319
A toff took two of them
away in his great charabanc.
589
00:40:35,320 --> 00:40:36,845
Right, get your hat.
You're going to see Reid.
590
00:40:36,846 --> 00:40:38,285
No, I'm doing no such thing.
591
00:40:39,960 --> 00:40:43,089
You touch me again and I will kill you.
592
00:41:24,080 --> 00:41:25,923
Oh, no, no, no, my beauty.
593
00:41:26,520 --> 00:41:28,602
- You're coming with me.
- No.
594
00:41:29,480 --> 00:41:32,563
Tristan or Bertrand or whatever
your name is, I'm going home.
595
00:41:34,240 --> 00:41:36,846
I've paid for you, you're mine.
596
00:41:39,640 --> 00:41:40,721
Get off me!
597
00:41:56,760 --> 00:41:58,285
No one at home, sir.
598
00:41:59,600 --> 00:42:01,967
(ROSE GROANS)
599
00:42:02,760 --> 00:42:05,684
Hobbs! Donaldson's friends
and relatives, The Telegraph.
600
00:42:05,840 --> 00:42:07,365
Scotland Yard must have their
names and addresses.
601
00:42:07,520 --> 00:42:08,601
Reid.
602
00:42:10,600 --> 00:42:11,965
Show and tell, Susan.
603
00:42:14,360 --> 00:42:18,206
Counterfeit. Two of my girls
taken last night, not yet returned.
604
00:42:18,800 --> 00:42:21,563
Black coach, one horse.
They paid in that.
605
00:42:21,564 --> 00:42:22,447
REID: Smeaton.
606
00:42:22,720 --> 00:42:24,051
Come with me.
607
00:42:31,120 --> 00:42:32,849
(ROSE WHIMPERING)
608
00:42:35,320 --> 00:42:36,401
(GROANING)
609
00:42:37,840 --> 00:42:40,002
(GASPS)
610
00:42:40,520 --> 00:42:41,806
ROSE: What's he doing?
611
00:42:50,080 --> 00:42:52,481
This snide. One of yours, I believe.
612
00:42:53,800 --> 00:42:55,764
Arthur Donaldson, where is he?
613
00:42:55,765 --> 00:42:57,964
What makes you think that I know, eh?
614
00:42:57,965 --> 00:42:59,803
Sincerely? Not a great deal. Instinct.
615
00:42:59,804 --> 00:43:01,040
(SM EATON GASPS)
616
00:43:02,000 --> 00:43:03,964
Well, you can take your instinct
617
00:43:03,965 --> 00:43:06,611
and you can shove it up this
animal's fundament.
618
00:43:51,480 --> 00:43:52,766
Shall we make another?
619
00:43:55,080 --> 00:43:56,366
I...
620
00:43:57,280 --> 00:43:58,645
Huh?
621
00:44:01,720 --> 00:44:03,085
I need light.
622
00:44:03,960 --> 00:44:09,524
Imagine, a little thing like that
come between us and our enrichment!
623
00:44:10,680 --> 00:44:11,841
Light
624
00:44:12,880 --> 00:44:14,211
you shall have.
625
00:44:24,240 --> 00:44:25,162
(GROANS)
626
00:44:26,360 --> 00:44:27,964
Where is Donaldson?
627
00:44:28,960 --> 00:44:31,691
He lives in Mayfair!
628
00:44:32,400 --> 00:44:35,722
- (GRUNTS)
- We know that. He does no longer.
629
00:44:36,560 --> 00:44:38,244
(SM EATON GROANING)
630
00:44:41,560 --> 00:44:43,324
I only went there once!
631
00:44:44,560 --> 00:44:46,801
- Well?
- Under our noses, sir.
632
00:44:48,840 --> 00:44:50,763
- This will calm you.
- (GRUNTS)
633
00:44:51,200 --> 00:44:52,531
(ROSE GURGLES)
634
00:46:07,200 --> 00:46:08,361
Downstairs.
635
00:46:08,840 --> 00:46:10,604
Donaldson! Arthur Donaldson!
636
00:46:11,520 --> 00:46:12,806
(GASPS)
637
00:46:17,240 --> 00:46:19,208
Myrtle, Myrtle, where is Rose?
638
00:46:19,209 --> 00:46:20,565
REID: Jackson!
639
00:46:24,240 --> 00:46:25,526
REID: Get the sword, Sergeant.
640
00:46:39,920 --> 00:46:41,001
REID: Drake!
641
00:46:51,600 --> 00:46:52,761
(SHOUTS)
642
00:46:57,080 --> 00:46:58,923
(COUGHING)
643
00:47:03,080 --> 00:47:04,286
REID: Does she breathe, Sergeant?
644
00:47:04,287 --> 00:47:05,441
She does, sir.
645
00:47:12,760 --> 00:47:14,364
Whatever happens,
646
00:47:14,520 --> 00:47:19,162
whatever punishment is seen fit
for all this, that is extraordinary.
647
00:47:21,360 --> 00:47:22,361
(SOBS)
648
00:47:26,480 --> 00:47:28,005
(SCREAMING)
649
00:47:47,200 --> 00:47:48,725
This way.
650
00:48:02,240 --> 00:48:05,130
I thought, at last,
651
00:48:06,000 --> 00:48:07,923
I thought it was safe again.
652
00:48:08,200 --> 00:48:11,044
Shush now. It is, it is safe now.
653
00:48:19,640 --> 00:48:22,564
Thank you, Drake. I'll tend to her now.
654
00:48:24,680 --> 00:48:25,966
(ROSE MOANS)
655
00:48:30,200 --> 00:48:33,170
JACKSON: Hey, Rosie. Hey...
656
00:48:42,120 --> 00:48:43,690
ABBERLINE: Clear the way, lads.
657
00:48:56,320 --> 00:48:57,367
The facts.
658
00:48:59,760 --> 00:49:01,171
Have you lost your mind?
659
00:49:07,200 --> 00:49:08,599
Why?
660
00:49:08,600 --> 00:49:10,011
Because it is the truth.
661
00:49:11,200 --> 00:49:12,565
And I would have the world know it.
662
00:49:12,566 --> 00:49:15,759
She was never Ripper, that girl.
But you two,
663
00:49:15,760 --> 00:49:17,559
you for profit,
664
00:49:17,560 --> 00:49:20,848
you for guilt, I suspect, wanted it so.
665
00:49:21,800 --> 00:49:23,848
Now I ask us to undertake this.
666
00:49:24,520 --> 00:49:27,649
That we find a little joy
in his continued absence,
667
00:49:27,650 --> 00:49:29,799
that we cease to look for him
668
00:49:29,800 --> 00:49:32,087
in every act of evil
that crosses our path.
669
00:49:32,280 --> 00:49:33,725
Am I understood?
670
00:49:35,640 --> 00:49:36,926
Then get out.
671
00:49:50,200 --> 00:49:52,771
Edmund, this last year,
672
00:49:53,000 --> 00:49:58,291
that lunatic will ever bind me to you
673
00:49:59,760 --> 00:50:02,439
but you ask too much.
674
00:50:02,440 --> 00:50:06,684
He lives still,
he breathes this air still.
675
00:50:08,120 --> 00:50:10,282
These streets demand your vigilance.
676
00:50:10,760 --> 00:50:11,682
No.
677
00:50:13,040 --> 00:50:14,685
We did everything in our power,
678
00:50:14,686 --> 00:50:17,604
used every instrument allowed to us,
some that were not.
679
00:50:17,760 --> 00:50:21,765
All that we can hope for now
is that he is gone and stays gone.
680
00:50:28,400 --> 00:50:30,562
He will own my life no more.
681
00:51:14,000 --> 00:51:16,207
The men of Whitechapel
do your job for you once more.
682
00:51:16,360 --> 00:51:17,327
ALL: Yeah!
683
00:51:18,000 --> 00:51:20,367
REID: He is my prisoner
and in my protection.
684
00:51:20,520 --> 00:51:25,765
Then at a time of my choosing
we will end you all this night!
49956
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.