All language subtitles for Nothing But a Man (Roemer, Michael 1964)_BDRip.1080p.x264.AAC_EN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:24,202 --> 00:03:25,604 Go to hell, Frankie. 2 00:03:25,639 --> 00:03:28,712 Man, you're sure one ugly cat! 3 00:03:30,617 --> 00:03:32,611 Why don't you guys buy your own? 4 00:03:32,621 --> 00:03:34,693 You oughta give up smoking, Jocko. 5 00:03:41,373 --> 00:03:44,470 How much longer we got on this stretch, Riddick? 6 00:03:44,480 --> 00:03:47,844 Five weeks, maybe six. 7 00:03:47,854 --> 00:03:49,556 Man, what a dump. 8 00:04:01,484 --> 00:04:04,246 What you gettin' all pretty for? 9 00:04:04,256 --> 00:04:07,029 Why don't you relax, huh, Frankie? 10 00:04:40,335 --> 00:04:43,299 ♪ Whenever I'm with him ♪ 11 00:04:43,309 --> 00:04:46,305 ♪ Something inside ♪ 12 00:04:46,315 --> 00:04:49,211 ♪ Starts to burning ♪ 13 00:04:49,221 --> 00:04:52,865 ♪ And I'm filled with desire ♪ 14 00:04:54,566 --> 00:04:56,498 Who's gonna buy me a beer? 15 00:04:58,575 --> 00:05:00,903 What's the matter, Doris? Business bad? 16 00:05:00,913 --> 00:05:03,141 It sure is. 17 00:05:03,151 --> 00:05:05,079 Everybody givin' it away free, huh? 18 00:05:05,089 --> 00:05:08,052 You gonna buy me a beer, Frankie? 19 00:05:08,062 --> 00:05:09,455 See Duff. 20 00:05:09,465 --> 00:05:10,691 He's the money man. 21 00:05:10,701 --> 00:05:12,603 What do you say, Duff? 22 00:05:15,545 --> 00:05:17,071 Give her a beer. 23 00:05:17,081 --> 00:05:18,341 Thanks, Duff. 24 00:05:18,351 --> 00:05:21,147 You're a nice guy. 25 00:05:21,157 --> 00:05:24,287 Not like Frankie. 26 00:05:24,297 --> 00:05:26,299 - Here, hon. - Thanks. 27 00:05:29,175 --> 00:05:31,269 You know, Doris... 28 00:05:31,279 --> 00:05:33,574 you'd make some guy a swell wife. 29 00:05:33,584 --> 00:05:35,345 You think so, Frankie? 30 00:05:35,355 --> 00:05:37,182 Hell, you got steady work. 31 00:05:37,192 --> 00:05:38,552 Oh, shut up. 32 00:05:38,562 --> 00:05:40,957 What's the matter, baby? 33 00:05:40,967 --> 00:05:43,128 Quit ridin' her, Frankie. 34 00:05:43,138 --> 00:05:44,465 I ain't ridin' her. 35 00:05:44,475 --> 00:05:47,271 Wouldn't ride her on a bet. 36 00:05:47,281 --> 00:05:48,507 Hey. 37 00:05:48,517 --> 00:05:51,680 Where you goin'? 38 00:05:51,690 --> 00:05:53,952 Out. 39 00:05:53,962 --> 00:05:55,689 Want me to come? 40 00:05:55,699 --> 00:05:57,660 No, thanks. 41 00:05:57,670 --> 00:06:00,400 Oh, come on, honey. 42 00:06:00,410 --> 00:06:02,152 See ya. 43 00:06:07,291 --> 00:06:09,987 Where you goin'? 44 00:06:09,997 --> 00:06:11,758 Around town. 45 00:06:11,768 --> 00:06:14,698 What's so hot around town? 46 00:06:14,708 --> 00:06:16,735 Take it easy, man. 47 00:06:16,745 --> 00:06:19,919 Don't want to fish you out of no jailhouse now. 48 00:06:37,691 --> 00:06:42,759 ♪ Hear my cry ♪ 49 00:06:42,769 --> 00:06:48,204 ♪ Hear my call ♪ 50 00:06:48,214 --> 00:06:54,217 ♪ Hold my hands ♪ 51 00:06:54,227 --> 00:06:58,727 ♪ Lest I fall ♪ 52 00:06:58,737 --> 00:07:03,805 ♪ Take my hands ♪ 53 00:07:03,815 --> 00:07:09,216 ♪ Precious Lord ♪ 54 00:07:09,226 --> 00:07:17,166 ♪ Lead me home ♪ 55 00:07:17,176 --> 00:07:21,911 ♪ Oh, precious Lord, take my hand ♪ 56 00:07:21,921 --> 00:07:25,618 ♪ Lead me home, let me stand ♪ 57 00:07:25,628 --> 00:07:28,959 ♪ I'm so tired, I'm weak ♪ 58 00:07:28,969 --> 00:07:32,233 ♪ And I'm worn, oh Lord ♪ 59 00:07:32,243 --> 00:07:35,707 ♪ Through the storm, through the night ♪ 60 00:07:35,717 --> 00:07:38,948 ♪ Lead me on to the light ♪ 61 00:07:38,958 --> 00:07:42,522 ♪ Take my hand, precious Lord ♪ 62 00:07:42,532 --> 00:07:46,999 ♪ Lead me on and on ♪ 63 00:07:47,009 --> 00:07:50,773 I'm glad to see this meeting off to such a good start. 64 00:07:50,783 --> 00:07:53,079 Now we'll take a break and then come back 65 00:07:53,089 --> 00:07:55,417 and hear from our distinguished guest, 66 00:07:55,427 --> 00:07:58,390 Reverend Butler of the Morgan Street Baptist Church 67 00:07:58,400 --> 00:07:59,893 in Birmingham. 68 00:07:59,903 --> 00:08:02,799 See you all in a little while. 69 00:08:02,809 --> 00:08:05,583 - What a lovely choir. - Thank you very much. 70 00:08:16,039 --> 00:08:18,667 Josie, this is Brother Anderson. 71 00:08:18,677 --> 00:08:21,373 Now you give him some of that good food of yours. 72 00:08:21,383 --> 00:08:22,743 He's a nice young man. 73 00:08:22,753 --> 00:08:24,147 Thank you, ma'am. 74 00:08:24,157 --> 00:08:27,360 - Ain't it a wonderful meeting? - It certainly is. 75 00:08:30,971 --> 00:08:32,673 Thank you, ma'am, that's fine. 76 00:08:34,913 --> 00:08:36,816 You must be new in town. 77 00:08:38,888 --> 00:08:41,221 I'll have me some of that punch there, too. 78 00:08:43,264 --> 00:08:46,328 I haven't seen you around, have I? 79 00:08:46,338 --> 00:08:47,898 No. 80 00:08:47,908 --> 00:08:51,106 I'm new in town. 81 00:08:51,116 --> 00:08:53,276 You working? 82 00:08:53,286 --> 00:08:55,448 Yeah. 83 00:08:55,458 --> 00:08:57,319 On the section gang. 84 00:08:57,329 --> 00:08:58,956 I see. 85 00:08:58,966 --> 00:09:01,995 You work around town? 86 00:09:02,005 --> 00:09:04,534 I'm a teacher. 87 00:09:04,544 --> 00:09:06,071 Oh. 88 00:09:06,081 --> 00:09:07,574 Went to college, huh? 89 00:09:07,584 --> 00:09:09,478 That's right. 90 00:09:09,488 --> 00:09:11,817 Where? Birmingham. 91 00:09:11,827 --> 00:09:14,790 Oh, yeah? That's my hometown. 92 00:09:14,800 --> 00:09:16,995 Your folks live there? No. 93 00:09:17,005 --> 00:09:19,038 My mother's dead. 94 00:09:22,584 --> 00:09:24,745 You goin' back inside? 95 00:09:24,755 --> 00:09:26,482 Yes. Aren't you? 96 00:09:26,492 --> 00:09:27,518 No. 97 00:09:27,528 --> 00:09:30,090 I never had much use for Hell-howlin'. 98 00:09:30,100 --> 00:09:32,729 How about you? 99 00:09:32,739 --> 00:09:35,635 My father's the preacher. 100 00:09:35,645 --> 00:09:37,573 Oh, yeah? 101 00:09:37,583 --> 00:09:39,945 I guess you got no choice, then, huh? 102 00:09:39,955 --> 00:09:41,898 That's right. 103 00:09:43,697 --> 00:09:47,161 I don't know what you've been told 'bout section hands, 104 00:09:47,171 --> 00:09:50,335 but how 'bout coming out with me sometime? 105 00:09:50,345 --> 00:09:51,916 Maybe. 106 00:09:53,785 --> 00:09:56,080 God will provide! 107 00:09:56,090 --> 00:09:58,252 Oh, yes, He will! 108 00:09:58,262 --> 00:10:02,961 When you're hungry, He'll provide bread! 109 00:10:02,971 --> 00:10:06,637 When you're thirsty, God's got water! 110 00:10:06,647 --> 00:10:10,011 In a dry well! 111 00:10:10,021 --> 00:10:12,248 Warfare will be over! 112 00:10:12,258 --> 00:10:14,620 Life will give out on you! 113 00:10:14,630 --> 00:10:16,558 I heard Him say! 114 00:10:16,568 --> 00:10:18,496 Yeah! 115 00:10:18,506 --> 00:10:20,708 Go, your dead! 116 00:10:23,049 --> 00:10:25,377 Ah, ah! Looking for God! 117 00:10:25,387 --> 00:10:26,446 Yes, Lord! 118 00:10:26,456 --> 00:10:29,853 Yes, Lord! Yes, Lord! Yes, Lord! 119 00:10:29,863 --> 00:10:32,359 Lay your burdens down! 120 00:10:32,369 --> 00:10:36,702 He provideth joy for your sorrow! 121 00:10:36,712 --> 00:10:38,940 Bye-bye! 122 00:10:38,950 --> 00:10:41,011 Bye-bye! 123 00:10:41,021 --> 00:10:43,416 Bye-bye! 124 00:10:43,426 --> 00:10:45,058 Bye-bye! 125 00:10:56,121 --> 00:11:01,255 ♪ Trouble don't last always ♪ 126 00:11:01,265 --> 00:11:06,434 ♪ I'm so glad ♪ 127 00:11:06,444 --> 00:11:10,442 ♪ Trouble don't last always ♪ 128 00:11:10,452 --> 00:11:12,881 ♪ Oh, my Lord ♪ 129 00:11:12,891 --> 00:11:18,197 ♪ Oh, my Lord, what shall I do? ♪ 130 00:11:34,170 --> 00:11:36,967 You got a lousy hand, Frankie. 131 00:11:36,977 --> 00:11:39,450 Yeah, I quit. 132 00:11:51,809 --> 00:11:54,813 Frankie, you ain't got nothin' on your mind but your hair. 133 00:11:58,156 --> 00:12:00,217 Hey, Riddick, how about your car? 134 00:12:00,227 --> 00:12:02,256 Yeah, you can have it. 135 00:12:02,266 --> 00:12:05,295 Man, you won't like that back seat. 136 00:12:05,305 --> 00:12:07,500 Why mess around with a chick like that? 137 00:12:07,510 --> 00:12:09,037 You won't get nowhere. 138 00:12:09,047 --> 00:12:11,709 Hell, Frankie, they're all after the same thing. 139 00:12:11,719 --> 00:12:15,517 Yeah. All a colored woman wants is your money. 140 00:12:15,527 --> 00:12:17,600 What do you know about women, Pop? 141 00:12:19,436 --> 00:12:21,564 Well, I got married to one of them. 142 00:12:21,574 --> 00:12:24,069 Hell, I didn't know you was married. 143 00:12:24,079 --> 00:12:27,711 Sure. Got a 16-year-old girl. 144 00:12:27,721 --> 00:12:29,453 Is that right? 145 00:12:33,232 --> 00:12:36,062 You think you're gonna make it with her? 146 00:12:36,073 --> 00:12:37,845 How about the keys? 147 00:12:40,014 --> 00:12:42,176 I bet she's easy jam. 148 00:12:42,186 --> 00:12:43,918 Just get her drunk. 149 00:12:48,265 --> 00:12:50,761 Thank you. 150 00:12:50,771 --> 00:12:52,698 I know you pay no mind to my feelings, 151 00:12:52,708 --> 00:12:56,106 but do you think it's right for you to go out with him? 152 00:12:56,116 --> 00:12:58,359 I'm 26 years old, Susan. 153 00:13:00,191 --> 00:13:02,564 Perhaps you ought to tell her, Frank. 154 00:13:05,336 --> 00:13:07,631 Well, we have a position in town, Josie. 155 00:13:07,641 --> 00:13:09,535 We have to remember that. 156 00:13:09,545 --> 00:13:12,107 There are lots of other young men. 157 00:13:12,117 --> 00:13:14,946 I don't think your mother would have approved. 158 00:13:14,956 --> 00:13:16,250 I do. 159 00:13:16,260 --> 00:13:19,223 Well, there's just one thing you can be looking for 160 00:13:19,233 --> 00:13:20,726 in a man like that. 161 00:13:20,736 --> 00:13:23,065 I know that's what you think. 162 00:13:23,075 --> 00:13:24,577 Hush your mouth, child. 163 00:13:31,526 --> 00:13:34,457 Goodnight, Dad. 164 00:13:34,467 --> 00:13:36,838 Goodnight. 165 00:13:57,784 --> 00:14:00,579 That's pretty good for a preacher's daughter. 166 00:14:00,589 --> 00:14:02,622 What did you expect? 167 00:14:06,670 --> 00:14:09,873 You know, baby, I just can't figure you out. 168 00:14:11,346 --> 00:14:13,575 How do you mean? 169 00:14:13,585 --> 00:14:15,279 Why did you come out with me? 170 00:14:15,289 --> 00:14:17,082 You slummin' or something? 171 00:14:17,092 --> 00:14:18,886 No. 172 00:14:18,896 --> 00:14:23,697 Well, what you doin' with a cat like me in a joint like this? 173 00:14:23,707 --> 00:14:26,871 You don't think much of yourself, do you? 174 00:14:26,881 --> 00:14:30,010 Hell, that's a funny thing to say, ain't it? 175 00:14:30,020 --> 00:14:32,149 You keep asking me why I'm here. 176 00:14:32,159 --> 00:14:34,962 Yeah, and you keep on not answerin', too. 177 00:14:38,505 --> 00:14:41,636 Well, I like a place with a lot of life. 178 00:14:41,646 --> 00:14:43,440 How about another beer? 179 00:14:43,450 --> 00:14:44,643 No, thanks. 180 00:14:44,653 --> 00:14:46,312 Go on, you can have one! 181 00:14:46,323 --> 00:14:47,984 No, thanks. 182 00:14:49,496 --> 00:14:51,156 Aw, hell! 183 00:14:51,166 --> 00:14:52,708 What is it? 184 00:14:53,940 --> 00:14:57,437 Well, if it ain't Duff. 185 00:14:57,447 --> 00:15:00,043 How you doin'? 186 00:15:00,053 --> 00:15:01,345 Hi there. 187 00:15:01,355 --> 00:15:02,548 Hi. 188 00:15:02,558 --> 00:15:05,101 You, uh, mind if we sit down? 189 00:15:07,603 --> 00:15:10,399 We was just leavin', fellows. 190 00:15:10,409 --> 00:15:13,683 Come on, Jocko. The man's got homework. 191 00:15:15,386 --> 00:15:17,113 See you around, Duff. 192 00:15:17,123 --> 00:15:20,220 Yeah, see you in hell. 193 00:15:20,230 --> 00:15:23,093 They must work on the section gang. 194 00:15:23,103 --> 00:15:24,630 That's right. 195 00:15:24,640 --> 00:15:27,870 Well, they seem just like everyone else. 196 00:15:27,880 --> 00:15:30,710 Hell, baby, I bet you think we got tails. 197 00:15:30,720 --> 00:15:34,150 We do! 198 00:15:34,160 --> 00:15:36,293 Come on, baby, let's get out of here. 199 00:15:40,240 --> 00:15:41,667 School teacher. 200 00:15:41,677 --> 00:15:43,349 My nappy head. 201 00:15:48,960 --> 00:15:52,457 I guess it's hard working on the road like that. 202 00:15:52,467 --> 00:15:56,232 There's damn few places a man can make 80 bucks a week. 203 00:15:56,242 --> 00:15:59,572 I mean, you're kind of cut off, aren't you? 204 00:15:59,582 --> 00:16:01,878 That's fine with me. 205 00:16:01,888 --> 00:16:05,218 Keeps me out of trouble. 206 00:16:05,228 --> 00:16:06,989 How do you mean? 207 00:16:06,999 --> 00:16:12,200 Well, I don't get on so well most places. 208 00:16:12,210 --> 00:16:15,574 I see. 209 00:16:15,584 --> 00:16:18,981 That beer made me dizzy. 210 00:16:18,991 --> 00:16:21,023 You got a lovely face, kid. 211 00:16:23,067 --> 00:16:27,133 Ain't too often I get a chance to meet a girl like you. 212 00:16:27,143 --> 00:16:28,845 Hell... 213 00:16:35,160 --> 00:16:36,219 Baby. 214 00:16:36,229 --> 00:16:38,272 How many times you been kissed? 215 00:16:40,271 --> 00:16:42,867 Well... 216 00:16:42,877 --> 00:16:44,780 Let's see now. 217 00:16:48,122 --> 00:16:50,064 Not counting tonight... 218 00:16:52,063 --> 00:16:54,225 must be about 28 times. 219 00:16:54,235 --> 00:16:56,938 Yeah, you've got a problem, all right. 220 00:17:01,818 --> 00:17:03,111 Hi. 221 00:17:03,121 --> 00:17:04,781 They doin' anything? 222 00:17:04,791 --> 00:17:06,118 No, nothin'. 223 00:17:06,128 --> 00:17:07,588 Get out of here. 224 00:17:07,598 --> 00:17:08,890 Don't, Duff. 225 00:17:08,900 --> 00:17:11,696 Relax, man. 226 00:17:11,706 --> 00:17:13,408 What's goin' on? 227 00:17:15,782 --> 00:17:18,779 Cut that out. 228 00:17:18,789 --> 00:17:20,215 I said cut it out! 229 00:17:20,225 --> 00:17:22,228 Don't start no trouble, boy. 230 00:17:23,666 --> 00:17:24,959 Let's go. 231 00:17:24,969 --> 00:17:26,629 That's the preacher's girl. 232 00:17:26,639 --> 00:17:29,903 Mess with him and you'll get old man Johnson on your back. 233 00:17:29,913 --> 00:17:31,950 Come on. 234 00:17:34,790 --> 00:17:37,886 Let's go, Duff. 235 00:17:37,896 --> 00:17:39,598 Take it easy. 236 00:17:44,578 --> 00:17:47,021 Yee-haw! 237 00:17:50,591 --> 00:17:53,325 They don't sound human, do they? 238 00:18:02,818 --> 00:18:04,520 How come you stay around here? 239 00:18:06,860 --> 00:18:08,487 Well... 240 00:18:08,497 --> 00:18:10,625 my mother was the only good teacher the colored school 241 00:18:10,635 --> 00:18:12,228 ever had. 242 00:18:12,238 --> 00:18:15,402 Nobody bothers with those kids. 243 00:18:15,412 --> 00:18:17,440 That's why you come back, huh? 244 00:18:17,450 --> 00:18:22,617 It's hard to see any change, but I'm gonna stay. 245 00:18:22,627 --> 00:18:25,190 Another year, anyway. 246 00:18:25,200 --> 00:18:27,795 You got more guts than me, baby. 247 00:18:27,805 --> 00:18:31,269 It's a no-good town. 248 00:18:31,279 --> 00:18:33,541 It's better than it used to be. 249 00:18:33,551 --> 00:18:36,548 Eight years ago, they still had a lynching here. 250 00:18:36,558 --> 00:18:40,132 They tied a man to a car and dragged him to death. 251 00:18:43,306 --> 00:18:49,176 My father knew who did it, but he didn't say anything. 252 00:18:49,186 --> 00:18:51,128 Scared, huh? 253 00:19:02,649 --> 00:19:04,876 Well... 254 00:19:04,886 --> 00:19:06,981 good night, baby. 255 00:19:06,991 --> 00:19:09,152 Not here, Duff. 256 00:19:09,162 --> 00:19:10,656 Oh, I get it. 257 00:19:10,666 --> 00:19:15,400 Yeah, I can see your old man with a shotgun right now. 258 00:19:15,410 --> 00:19:18,306 But I would like to see you again. 259 00:19:18,316 --> 00:19:20,849 You would, huh? Mm-hmm. 260 00:19:22,258 --> 00:19:23,684 If I was you, baby, 261 00:19:23,694 --> 00:19:26,424 I wouldn't go around stickin' out my jugular vein. 262 00:19:26,434 --> 00:19:29,831 What do you mean? 263 00:19:29,841 --> 00:19:33,439 You almost got into trouble back there, you know. 264 00:19:33,449 --> 00:19:35,711 I wouldn't have let you. 265 00:19:35,721 --> 00:19:39,652 Baby, I ain't in the third grade, you know. 266 00:19:39,662 --> 00:19:41,456 Well, look... 267 00:19:41,466 --> 00:19:43,628 what are we gonna do next time? 268 00:19:43,638 --> 00:19:46,534 We gonna have a nice, long chat in the parlor? 269 00:19:46,544 --> 00:19:48,305 No. 270 00:19:48,315 --> 00:19:49,507 On the porch. 271 00:19:49,517 --> 00:19:52,648 Oh, yeah, and then what? 272 00:19:52,658 --> 00:19:54,083 What? 273 00:19:54,093 --> 00:19:57,892 Well, either we're gonna hit the hay or get married. 274 00:19:57,902 --> 00:19:59,696 Now, you don't want to hit the hay, 275 00:19:59,706 --> 00:20:02,468 and I don't want to get married. 276 00:20:02,478 --> 00:20:05,252 You have some very primitive ideas, don't you? 277 00:20:07,757 --> 00:20:09,718 All right, so I'm primitive. 278 00:20:09,728 --> 00:20:13,092 So what you want with me? 279 00:20:13,102 --> 00:20:14,461 Look, Duff... 280 00:20:14,471 --> 00:20:16,933 most of the men I know... 281 00:20:16,943 --> 00:20:20,240 they're kind of sad. 282 00:20:20,250 --> 00:20:21,577 When I met you the other day, 283 00:20:21,587 --> 00:20:24,450 I had the feeling that you're different. 284 00:20:24,460 --> 00:20:25,987 That's why I went out with you. 285 00:20:25,997 --> 00:20:29,661 I thought we might have something to say to each other. 286 00:20:29,671 --> 00:20:34,305 Hell, baby, I don't know what to say. 287 00:20:34,315 --> 00:20:35,947 Good night, Duff. 288 00:20:56,196 --> 00:20:58,098 Whoo-hah! 289 00:21:00,205 --> 00:21:02,367 Hah! I got him! 290 00:21:04,514 --> 00:21:06,556 Over there! 291 00:21:41,461 --> 00:21:43,589 Are you finished, Jackie? 292 00:21:43,599 --> 00:21:45,260 Yes, ma'am. 293 00:21:45,270 --> 00:21:46,629 Well, I'm not. 294 00:21:46,639 --> 00:21:48,742 Wait till class is dismissed. 295 00:22:04,879 --> 00:22:07,692 All right. Class dismissed. 296 00:22:21,582 --> 00:22:24,078 At first, it was real strange. 297 00:22:24,088 --> 00:22:27,692 Hell, Japan is a long ways from Alabama. 298 00:22:30,134 --> 00:22:32,963 It really got under my skin, though. 299 00:22:32,973 --> 00:22:35,302 I almost didn't come back. 300 00:22:35,312 --> 00:22:37,339 Why did you? 301 00:22:37,349 --> 00:22:38,743 I don't know. 302 00:22:38,753 --> 00:22:41,883 I guess I belong here more than there. 303 00:22:41,893 --> 00:22:43,520 Been up north? Yeah. 304 00:22:43,530 --> 00:22:46,326 I knocked around a couple of months, after the Army. 305 00:22:46,336 --> 00:22:49,065 You been there? No. 306 00:22:49,075 --> 00:22:52,840 Well, it ain't that good up there, neither. 307 00:22:52,850 --> 00:22:56,281 Might as well make it here. 308 00:22:56,291 --> 00:22:59,054 Of course, I ain't really makin' it now. 309 00:23:02,204 --> 00:23:04,907 Anyway, they can't get to you if you keep movin'! 310 00:23:16,569 --> 00:23:17,761 Oh, I'm sorry. 311 00:23:17,771 --> 00:23:19,365 Come on in, Josie. 312 00:23:19,375 --> 00:23:21,470 We're all through. 313 00:23:21,480 --> 00:23:23,640 Daddy, this is Duff Anderson. 314 00:23:23,650 --> 00:23:25,311 Hello. How you doin'? 315 00:23:25,321 --> 00:23:26,481 All right, son. 316 00:23:26,491 --> 00:23:29,253 This is Mr. Johnson, our school superintendent. 317 00:23:29,263 --> 00:23:30,555 How are you? 318 00:23:30,565 --> 00:23:32,267 I'll be right back. 319 00:23:36,980 --> 00:23:39,383 So you're courtin' the preacher's girl, huh? 320 00:23:40,654 --> 00:23:43,183 You just better watch your step, boy, 321 00:23:43,193 --> 00:23:45,432 or he'll preach you right into Hell. 322 00:23:47,637 --> 00:23:49,597 I'm counting on you, Reverend. 323 00:23:49,607 --> 00:23:51,001 I understand. 324 00:23:51,011 --> 00:23:52,470 Wouldn't do for one of your people to sue 325 00:23:52,480 --> 00:23:53,807 at a time like this. 326 00:23:53,817 --> 00:23:55,510 I know. 327 00:23:55,520 --> 00:23:57,262 I'll talk to the Mayor. 328 00:24:00,898 --> 00:24:03,031 That'll make the folks very happy. 329 00:24:07,847 --> 00:24:11,579 It's hard to know how to talk to the white folks, these days. 330 00:24:11,589 --> 00:24:12,814 Yeah. 331 00:24:12,824 --> 00:24:15,086 Well, I guess it ain't ever been easy. 332 00:24:15,096 --> 00:24:17,758 It's the changing times. 333 00:24:17,768 --> 00:24:19,801 Sit down, son. Thank you. 334 00:24:24,250 --> 00:24:27,293 Well, it looks like we'll be getting our new school. 335 00:24:29,594 --> 00:24:33,159 How come y'all ain't sendin' them all to the same school? 336 00:24:33,169 --> 00:24:36,432 Well, you've got to go easy. 337 00:24:36,442 --> 00:24:39,873 We haven't had any trouble in town for eight years. 338 00:24:39,883 --> 00:24:42,546 And we're not going to have any now. 339 00:24:42,556 --> 00:24:45,330 You can't live without trouble, can you? 340 00:24:48,703 --> 00:24:49,995 It's a nice place you got here. 341 00:24:50,005 --> 00:24:51,566 It's real nice. 342 00:24:51,576 --> 00:24:54,839 Yes, the Lord has been pretty good to us. 343 00:24:54,849 --> 00:24:57,980 I guess you're a church man, aren't you? 344 00:24:57,990 --> 00:24:59,517 I guess I ain't. 345 00:24:59,527 --> 00:25:01,988 Why? Don't you believe in the Lord? 346 00:25:01,998 --> 00:25:03,625 Oh, I do. 347 00:25:03,635 --> 00:25:05,162 It's just... 348 00:25:05,172 --> 00:25:08,169 seems to me us colored folks do a lot of church-goin'. 349 00:25:08,179 --> 00:25:11,409 It's the white folks that need it real bad. 350 00:25:11,419 --> 00:25:14,984 I think if you tried living in a town like this, 351 00:25:14,994 --> 00:25:17,522 instead of running free and easy, 352 00:25:17,532 --> 00:25:19,404 you'd soon change your tune. 353 00:25:21,575 --> 00:25:23,636 I doubt it. 354 00:25:23,646 --> 00:25:25,406 I see. 355 00:25:25,416 --> 00:25:27,911 Well, I guess you and I don't have much to say 356 00:25:27,921 --> 00:25:29,623 to each other, now, do we? 357 00:25:31,997 --> 00:25:33,691 I guess not. 358 00:25:33,701 --> 00:25:35,395 And since we're talking, 359 00:25:35,405 --> 00:25:38,649 my wife and I don't want you hanging around our daughter. 360 00:25:41,584 --> 00:25:43,627 Well, that figures. 361 00:25:46,329 --> 00:25:49,332 That fits in with everything else, don't it? 362 00:26:05,136 --> 00:26:06,596 I'm sorry. 363 00:26:06,606 --> 00:26:08,338 It ain't your fault. 364 00:26:11,216 --> 00:26:14,948 That's the way he is. Yeah. 365 00:26:14,958 --> 00:26:17,152 It's just like I figured. 366 00:26:17,162 --> 00:26:18,422 What do you mean? 367 00:26:18,432 --> 00:26:20,705 Hell, I don't belong here. 368 00:26:23,041 --> 00:26:25,114 I don't know what I've been thinkin'. 369 00:26:30,926 --> 00:26:32,686 Look, Duff... 370 00:26:32,696 --> 00:26:35,927 if you're free, I'm not working tomorrow. 371 00:26:35,937 --> 00:26:37,664 Sorry, baby. 372 00:26:37,674 --> 00:26:39,968 I'm goin' to Birmingham. 373 00:26:39,978 --> 00:26:43,109 Just for the day? 374 00:26:43,119 --> 00:26:45,332 I'm goin' to see my kid. 375 00:26:49,399 --> 00:26:51,727 I didn't know you had one. 376 00:26:51,737 --> 00:26:53,732 Yeah. 377 00:26:53,742 --> 00:26:55,444 Well, I do. 378 00:26:57,851 --> 00:26:59,553 Are you married? 379 00:27:03,096 --> 00:27:05,268 No, I ain't married. 380 00:27:07,939 --> 00:27:09,671 Well... 381 00:27:11,313 --> 00:27:13,346 good-bye. 382 00:27:25,745 --> 00:27:27,640 Well, what do you know? 383 00:27:27,650 --> 00:27:29,744 Surprised? 384 00:27:29,754 --> 00:27:30,746 No. 385 00:27:30,756 --> 00:27:34,454 Women always follow me around. 386 00:27:34,464 --> 00:27:37,327 I'm just going in to do my shopping. 387 00:27:37,337 --> 00:27:40,334 Oh, it's just a coincidence, huh? 388 00:27:40,344 --> 00:27:42,572 That's right. 389 00:27:42,582 --> 00:27:45,077 Okay, I'll see you later. 390 00:27:45,087 --> 00:27:46,789 Sit here, Duff. 391 00:27:49,296 --> 00:27:51,709 No point in running away from coincidence. 392 00:27:55,176 --> 00:27:56,948 Baby, you must be crazy. 393 00:28:11,444 --> 00:28:13,906 How old is your boy? 394 00:28:13,916 --> 00:28:16,078 Four. 395 00:28:16,088 --> 00:28:17,882 What's he like? 396 00:28:17,892 --> 00:28:21,366 I ain't seen him in a couple of years. 397 00:28:57,645 --> 00:29:00,208 Are you Effie Simms? 398 00:29:00,218 --> 00:29:02,913 What do you want? 399 00:29:02,923 --> 00:29:05,385 Guess you must be lookin' after my boy. 400 00:29:05,395 --> 00:29:06,655 I'm Duff Anderson. 401 00:29:06,665 --> 00:29:09,561 It's about time you showed. 402 00:29:09,571 --> 00:29:11,513 The door's open. 403 00:29:16,553 --> 00:29:17,846 James Lee... 404 00:29:17,856 --> 00:29:19,988 come in here and meet your daddy. 405 00:29:23,067 --> 00:29:24,628 Where's Wilma? 406 00:29:24,638 --> 00:29:26,710 She done moved to Detroit. 407 00:29:29,315 --> 00:29:31,109 Ain't she gonna take the boy? 408 00:29:31,119 --> 00:29:33,548 She got herself a husband now. 409 00:29:33,558 --> 00:29:35,718 They don't want him around. 410 00:29:35,728 --> 00:29:40,128 And I'll tell you, man, I got no use for him, neither. 411 00:29:40,138 --> 00:29:43,268 I've been sendin' her money. 412 00:29:43,278 --> 00:29:45,874 Well, she never gave me none. 413 00:29:45,884 --> 00:29:49,448 Look, you better find him a place pretty quick. 414 00:29:49,458 --> 00:29:50,852 Like where? 415 00:29:50,862 --> 00:29:53,791 I don't know. He's your boy. 416 00:29:53,801 --> 00:29:55,629 I ain't sure of that. 417 00:29:55,639 --> 00:29:58,542 If I was, maybe I'd feel different. 418 00:30:04,091 --> 00:30:07,565 James Lee, I said for you to come in here. 419 00:30:13,845 --> 00:30:16,507 How you been, boy? 420 00:30:16,517 --> 00:30:18,656 Go on. Tell him. 421 00:30:27,809 --> 00:30:29,711 I got you something. 422 00:31:00,748 --> 00:31:03,221 Doctor says he could use some shots. 423 00:31:05,424 --> 00:31:07,419 Look... 424 00:31:07,429 --> 00:31:11,327 I'll be sendin' you the money from now on. 425 00:31:11,337 --> 00:31:13,699 Okay. 426 00:31:13,709 --> 00:31:15,851 Make sure he gets those shots. 427 00:31:20,824 --> 00:31:24,623 They say your dad's around town. 428 00:31:24,633 --> 00:31:27,730 Is that right? 429 00:31:27,740 --> 00:31:30,269 I thought he was up north. 430 00:31:30,279 --> 00:31:32,221 People have seen him around. 431 00:31:34,621 --> 00:31:36,882 Where is he at? 432 00:31:36,892 --> 00:31:38,835 I don't know. 433 00:32:28,940 --> 00:32:31,835 Are you Will Anderson? 434 00:32:31,845 --> 00:32:34,909 Who are you? 435 00:32:34,919 --> 00:32:36,851 I'm Duff. 436 00:32:41,968 --> 00:32:43,929 Wouldn't have known you. 437 00:32:43,939 --> 00:32:45,941 I wouldn't have known you. 438 00:32:55,732 --> 00:32:57,959 What's on your mind? 439 00:32:57,969 --> 00:32:59,896 Nothing. 440 00:32:59,907 --> 00:33:03,170 Heard you was in town. 441 00:33:03,180 --> 00:33:05,643 Wanted a look at your old man, huh? 442 00:33:05,653 --> 00:33:07,355 Yeah, that's right. 443 00:33:09,261 --> 00:33:11,923 How about a drink? 444 00:33:11,933 --> 00:33:13,635 Okay. 445 00:33:17,612 --> 00:33:19,585 What happened? 446 00:33:21,654 --> 00:33:23,486 Workin' a saw mill. 447 00:33:24,928 --> 00:33:27,001 There's two. 448 00:33:31,843 --> 00:33:33,505 Hi. 449 00:33:36,019 --> 00:33:39,123 Baby, I want you to meet Duff. 450 00:33:42,533 --> 00:33:44,094 Hi. 451 00:33:44,104 --> 00:33:46,006 He's my son. 452 00:33:48,313 --> 00:33:50,245 Come and have some coffee. 453 00:33:56,196 --> 00:33:57,590 I'm Lee. 454 00:33:57,600 --> 00:34:00,295 Sit down. 455 00:34:00,305 --> 00:34:02,417 Come on, Will. 456 00:34:04,248 --> 00:34:06,242 What's the matter? 457 00:34:06,252 --> 00:34:09,014 You mad at me? 458 00:34:09,024 --> 00:34:10,651 No. 459 00:34:10,661 --> 00:34:12,622 Why? 460 00:34:12,632 --> 00:34:14,365 Nothin', baby. 461 00:34:18,813 --> 00:34:20,540 She's all right. 462 00:34:20,550 --> 00:34:23,345 Wouldn't have made it without her. 463 00:34:23,355 --> 00:34:25,751 Christ, I haven't worked in eight months. 464 00:34:25,761 --> 00:34:28,858 Right now, I'm waitin' on some insurance money. 465 00:34:28,868 --> 00:34:31,062 And, man, when I get it, 466 00:34:31,072 --> 00:34:33,405 I got plans to make me some more. 467 00:34:35,683 --> 00:34:39,547 Well, let's get out of here. 468 00:34:39,557 --> 00:34:41,530 This place gives me the willies. 469 00:34:45,437 --> 00:34:47,932 You got some money? 470 00:34:47,942 --> 00:34:49,836 Let's stay here, Will. 471 00:34:49,846 --> 00:34:51,908 What's the matter? 472 00:34:51,918 --> 00:34:53,850 It's a celebration. 473 00:34:58,599 --> 00:35:00,271 Thanks. 474 00:35:04,077 --> 00:35:06,807 So, what's this about a woman? 475 00:35:06,817 --> 00:35:09,245 You got woman trouble? 476 00:35:09,255 --> 00:35:12,653 I said I come into town with a girl. 477 00:35:12,663 --> 00:35:14,791 Plannin' on getting married? 478 00:35:14,801 --> 00:35:17,030 No. 479 00:35:17,040 --> 00:35:19,367 Don't sound so sure. 480 00:35:19,377 --> 00:35:22,241 Well, as a matter of fact, 481 00:35:22,251 --> 00:35:24,546 I've done a lot of bangin' around. 482 00:35:24,556 --> 00:35:26,617 Yeah. 483 00:35:26,627 --> 00:35:28,970 That's how me and your mother got started. 484 00:35:31,504 --> 00:35:33,265 I'm tellin' you, boy, 485 00:35:33,275 --> 00:35:35,369 you ain't got a chance without dough. 486 00:35:35,379 --> 00:35:37,342 They take it all away from you. 487 00:35:41,693 --> 00:35:43,387 Pour your own trouble, Will. 488 00:35:43,397 --> 00:35:45,458 ♪ Heat wave ♪ 489 00:35:45,468 --> 00:35:47,930 ♪ Burnin' in my heart ♪ 490 00:35:47,940 --> 00:35:50,312 ♪ I can't keep from cryin' ♪ 491 00:35:51,682 --> 00:35:54,110 Your mother used to lay for her boss, boy. 492 00:35:54,120 --> 00:35:55,780 Did you know that? 493 00:35:55,790 --> 00:35:58,453 Shut up, Will. 494 00:35:58,463 --> 00:36:01,961 Okay, so what's a girl supposed to do? 495 00:36:01,971 --> 00:36:05,802 Me not workin' and her cleanin' house for a white man? 496 00:36:05,812 --> 00:36:09,276 I'm tellin' you, boy, keep away from marriage. 497 00:36:09,286 --> 00:36:12,730 You got to stay light on your feet or you won't make it. 498 00:36:15,634 --> 00:36:18,463 Is she good in the hay? 499 00:36:18,473 --> 00:36:22,105 No point in marryin' her just to find out. 500 00:36:22,115 --> 00:36:23,817 Is there, baby? 501 00:36:25,421 --> 00:36:28,118 If you don't quit it, Will, I'm leaving. 502 00:36:28,128 --> 00:36:30,070 You're breaking my heart. 503 00:36:32,537 --> 00:36:35,110 ♪ Ooh, heat wave ♪ 504 00:36:37,482 --> 00:36:39,855 Got to see a man about a dog. 505 00:36:41,591 --> 00:36:44,553 ♪ Sometimes I stare in space ♪ 506 00:36:44,563 --> 00:36:48,061 ♪ Tears all over my face ♪ 507 00:36:48,071 --> 00:36:50,934 ♪ I can't explain it, don't understand it ♪ 508 00:36:50,944 --> 00:36:53,940 ♪ I ain't never felt like this before ♪ 509 00:36:53,950 --> 00:36:57,081 ♪ Now that funny feeling has me amazed ♪ 510 00:36:57,091 --> 00:37:00,889 ♪ Don't know what to do, my head's in a haze ♪ 511 00:37:00,899 --> 00:37:02,842 Don't let him get you, Duff. 512 00:37:07,513 --> 00:37:09,616 How often does he get like that? 513 00:37:11,756 --> 00:37:14,118 Whenever he's got an edge on him. 514 00:37:14,128 --> 00:37:15,860 How often is that? 515 00:37:18,772 --> 00:37:20,734 He's been hitting it pretty hard. 516 00:37:22,913 --> 00:37:25,086 He's got high blood pressure, too. 517 00:37:29,528 --> 00:37:32,090 I guess it's hard on him, having you around. 518 00:37:32,100 --> 00:37:35,732 ♪ Burnin' right here in my heart ♪ 519 00:37:35,742 --> 00:37:37,369 ♪ Yeah, yeah ♪ 520 00:37:37,379 --> 00:37:39,106 ♪ Yeah, yeah ♪ 521 00:37:39,116 --> 00:37:40,477 ♪ Oh ♪ 522 00:37:47,501 --> 00:37:49,672 Well, what do you think of her? 523 00:37:56,587 --> 00:37:58,690 I asked you somethin', boy. 524 00:38:01,131 --> 00:38:02,991 I heard you. 525 00:38:03,001 --> 00:38:06,365 Pretty good for a one-armed nigger, huh? 526 00:38:06,375 --> 00:38:09,606 Great. 527 00:38:09,616 --> 00:38:11,142 What do you want, anyhow? 528 00:38:11,153 --> 00:38:14,249 What do you come bother me for? 529 00:38:14,259 --> 00:38:15,991 He's your son. 530 00:38:18,635 --> 00:38:20,128 Okay, boy. 531 00:38:20,138 --> 00:38:21,840 Beat it. 532 00:38:24,181 --> 00:38:25,913 I got the point. 533 00:38:29,258 --> 00:38:30,990 See you, Lee. 534 00:38:32,766 --> 00:38:34,660 Come back some other time, will you? 535 00:38:34,670 --> 00:38:37,533 Yeah, sure. 536 00:38:37,543 --> 00:38:39,180 Good luck. 537 00:39:15,392 --> 00:39:18,489 Boiling Springs, Memphis, St. Louis, 538 00:39:18,499 --> 00:39:21,729 Kansas City, Little Rock, Oklahoma City... 539 00:39:21,739 --> 00:39:24,335 Hi. 540 00:39:24,345 --> 00:39:27,509 I thought you wasn't comin'. 541 00:39:27,519 --> 00:39:29,746 How did it go? 542 00:39:29,756 --> 00:39:31,852 What? 543 00:39:31,862 --> 00:39:33,889 Your boy. Mm. 544 00:39:33,899 --> 00:39:35,842 Okay, I guess. 545 00:39:37,741 --> 00:39:39,943 I'll have some coffee, please. 546 00:39:45,358 --> 00:39:49,055 You know, I've been thinkin'. 547 00:39:49,065 --> 00:39:51,208 How 'bout us gettin' married? 548 00:39:53,809 --> 00:39:56,472 What do you mean? 549 00:39:56,482 --> 00:39:58,184 Just what I said. 550 00:40:00,758 --> 00:40:02,861 Don't look so scared. 551 00:40:05,468 --> 00:40:07,030 Thank you. 552 00:40:10,780 --> 00:40:12,522 How about it? 553 00:40:14,956 --> 00:40:17,918 What happened, Duff? 554 00:40:17,928 --> 00:40:20,324 Look, baby, I don't know about you, 555 00:40:20,334 --> 00:40:22,161 but it's the right thing for me. 556 00:40:22,171 --> 00:40:24,074 I just know it is. 557 00:40:26,146 --> 00:40:29,444 So, what do you say? 558 00:40:29,454 --> 00:40:32,784 Don't push me, Duff. 559 00:40:32,794 --> 00:40:34,020 Yeah. 560 00:40:34,030 --> 00:40:36,893 It wouldn't be no picnic for you. 561 00:40:36,903 --> 00:40:38,915 I ain't exactly housebroken. 562 00:40:40,745 --> 00:40:42,618 What about that girl? 563 00:40:46,992 --> 00:40:49,020 She don't mean nothin' to me. 564 00:40:49,030 --> 00:40:52,294 That's all over. 565 00:40:52,304 --> 00:40:56,079 Hell, baby, I'm asking you to marry me. 566 00:40:59,987 --> 00:41:02,230 I guess you want a big scene, huh? 567 00:41:03,962 --> 00:41:05,664 No. 568 00:41:09,140 --> 00:41:11,042 But a small one. 569 00:41:13,650 --> 00:41:15,444 It's yes, huh? 570 00:41:15,454 --> 00:41:19,419 ...Memphis is now re-loading in Zone Upper 8 571 00:41:19,429 --> 00:41:22,272 for Adamsville, Reidsville... 572 00:41:24,875 --> 00:41:27,136 I'll be a monkey's kid sister! 573 00:41:27,146 --> 00:41:30,110 What do you want to do a thing like that for? 574 00:41:30,120 --> 00:41:32,448 He must have knocked her up. 575 00:41:32,458 --> 00:41:35,187 What are you gonna get out of it, huh? 576 00:41:35,197 --> 00:41:36,791 A whole lot, Frankie. 577 00:41:36,801 --> 00:41:38,060 Like what? 578 00:41:38,070 --> 00:41:40,565 Like a home, for one thing. 579 00:41:40,575 --> 00:41:43,506 You're gonna sit at home the rest of your life? 580 00:41:43,516 --> 00:41:45,343 Jesus! 581 00:41:45,353 --> 00:41:49,084 Well, it's better than windin' up like a bum. 582 00:41:49,094 --> 00:41:52,124 What you signifying? 583 00:41:52,134 --> 00:41:54,663 I wasn't thinkin' about you, Frankie. 584 00:41:54,673 --> 00:41:57,202 Old Doris is sure gonna miss you. 585 00:41:57,212 --> 00:42:00,275 Just give him a couple of months. 586 00:42:00,285 --> 00:42:04,017 A girl like that, she doesn't know any tricks. 587 00:42:04,027 --> 00:42:07,291 You know what Doris told me? 588 00:42:07,301 --> 00:42:09,328 She said, "That Duff's a nice guy. 589 00:42:09,338 --> 00:42:12,402 I wouldn't even charge him nothin'." 590 00:42:12,412 --> 00:42:15,274 I guess you'll be quittin' the railroad, huh, man? 591 00:42:15,284 --> 00:42:16,744 That's right. 592 00:42:16,754 --> 00:42:19,650 Man, you must be plumb out of your mind! 593 00:42:19,660 --> 00:42:23,104 You'll be makin' 20 bucks a week, if you're lucky. 594 00:42:35,395 --> 00:42:37,457 Turn here. 595 00:42:40,206 --> 00:42:41,908 There it is. 596 00:42:52,532 --> 00:42:56,197 I used to know them. Oh, yeah? 597 00:42:56,207 --> 00:42:58,009 They've gone north. 598 00:43:00,215 --> 00:43:01,947 I can see why. 599 00:43:05,595 --> 00:43:08,424 Well, what do you think? 600 00:43:08,434 --> 00:43:11,548 It's okay with me, baby. How are you gonna like it? 601 00:43:13,980 --> 00:43:18,679 It'll be fine when we get done with it. 602 00:43:18,689 --> 00:43:21,518 Who's that? 603 00:43:21,528 --> 00:43:23,523 That's Bessie Hall. 604 00:43:23,533 --> 00:43:25,594 Barney works at the mill. 605 00:43:25,604 --> 00:43:26,906 Yeah? 606 00:43:28,411 --> 00:43:30,343 Hey, watch out. 607 00:43:32,252 --> 00:43:36,218 I guess you want a house full of pickaninnies, too, huh? 608 00:43:36,228 --> 00:43:37,621 Don't call them that. 609 00:43:37,631 --> 00:43:39,859 That's all right with me. 610 00:43:39,869 --> 00:43:41,571 I always liked kids. 611 00:43:45,481 --> 00:43:48,845 What about your boy? 612 00:43:48,855 --> 00:43:50,214 What about him? 613 00:43:50,224 --> 00:43:51,926 He could live with us. 614 00:43:58,276 --> 00:44:01,810 Let's just see how the two of us make out first, huh? 615 00:45:14,742 --> 00:45:16,685 Good luck, baby. 616 00:45:23,929 --> 00:45:26,258 Hard to get up in the morning, huh? 617 00:45:26,268 --> 00:45:28,529 That's right. 618 00:45:28,539 --> 00:45:30,267 How you doin', Barney? 619 00:45:30,277 --> 00:45:32,537 Okay. 620 00:45:32,547 --> 00:45:35,344 Come on, Willie! 621 00:45:35,354 --> 00:45:37,615 Just a minute, man! 622 00:45:37,625 --> 00:45:39,296 Come on, we're late! 623 00:45:43,171 --> 00:45:45,600 Yessuh, Boss. 624 00:45:45,610 --> 00:45:47,837 I's comin' as fast as I can. 625 00:45:47,847 --> 00:45:50,544 Get in the car, man. 626 00:45:50,554 --> 00:45:52,013 How you doing, man? 627 00:45:52,023 --> 00:45:53,417 Okay. 628 00:45:53,427 --> 00:45:54,753 Okay, let's go. 629 00:45:54,763 --> 00:45:56,557 That's right, Jethro. 630 00:45:56,567 --> 00:45:59,330 Takes us to the plant and hurry, boy. 631 00:45:59,340 --> 00:46:01,611 I's got a heavy day. 632 00:46:07,491 --> 00:46:10,287 I tells you, man, you give these niggers a machine 633 00:46:10,297 --> 00:46:12,910 and they go stark-raving wild. 634 00:46:20,954 --> 00:46:23,148 You new here? 635 00:46:23,158 --> 00:46:24,660 That's right. 636 00:46:34,583 --> 00:46:36,285 Hey, Jack! 637 00:46:39,360 --> 00:46:40,686 Hey, boy! 638 00:46:40,696 --> 00:46:42,298 I'm talkin' to you! 639 00:46:43,837 --> 00:46:46,566 My name's Duff. 640 00:46:46,576 --> 00:46:48,437 How you doing? 641 00:46:48,447 --> 00:46:51,176 Okay. 642 00:46:51,186 --> 00:46:54,249 Looks like you're doin' a good job. 643 00:46:54,259 --> 00:46:56,721 Thanks. 644 00:46:56,731 --> 00:46:59,627 You don't say much, do you? 645 00:46:59,637 --> 00:47:01,699 I guess I don't. 646 00:47:01,709 --> 00:47:03,851 Just so you do your work. 647 00:47:16,541 --> 00:47:20,340 Hell, I'll bet those black girls really go for you, huh? 648 00:47:20,350 --> 00:47:23,123 That's the best-lookin' colored girl in town! 649 00:47:25,594 --> 00:47:28,691 What's the matter? 650 00:47:28,701 --> 00:47:32,499 Still on your honeymoon, huh? 651 00:47:32,509 --> 00:47:33,936 Just like you, Barney. 652 00:47:33,946 --> 00:47:37,577 Been on your honeymoon 20 years, huh? 653 00:47:37,587 --> 00:47:40,851 Yeah. 654 00:47:40,861 --> 00:47:43,557 How many kids you got now, Barney? 655 00:47:43,567 --> 00:47:46,129 Four. 656 00:47:46,139 --> 00:47:48,100 Mmm! 657 00:47:48,110 --> 00:47:49,812 She can cook, too. 658 00:47:50,983 --> 00:47:55,316 Nice. No wonder you've been draggin' your tail on the job. 659 00:47:55,326 --> 00:47:58,230 You've been doin' your best work at home. 660 00:48:02,675 --> 00:48:04,001 What's the matter, boy? 661 00:48:04,011 --> 00:48:06,006 Never smile? 662 00:48:06,016 --> 00:48:08,128 I'll smile when it's funny. 663 00:48:11,729 --> 00:48:14,658 It wasn't funny, huh? 664 00:48:14,668 --> 00:48:18,232 Well, I thought it was. 665 00:48:18,242 --> 00:48:21,139 What do you say, Barney? Wasn't it funny? 666 00:48:21,149 --> 00:48:23,443 Yeah, it was funny. 667 00:48:23,453 --> 00:48:25,849 Sure. 668 00:48:25,859 --> 00:48:28,856 What do you say, boys? Wasn't it funny? 669 00:48:28,866 --> 00:48:30,493 - Sure. - Yeah. 670 00:48:30,503 --> 00:48:34,535 The trouble with you, boy, is you ain't got no sense of humor. 671 00:48:34,545 --> 00:48:37,541 You oughta smile more. 672 00:48:37,551 --> 00:48:39,253 I know. 673 00:48:41,827 --> 00:48:44,556 You're new here, man. 674 00:48:44,566 --> 00:48:46,308 See you, boys! 675 00:48:51,515 --> 00:48:56,349 You know, man, that guy was trying to be friendly. 676 00:48:56,359 --> 00:48:59,522 That ain't my idea of friendliness. 677 00:48:59,532 --> 00:49:01,694 You got to watch yourself pretty close. 678 00:49:01,704 --> 00:49:04,433 Yeah, if you want to get along, act the nigger. 679 00:49:04,443 --> 00:49:06,571 Like hell. 680 00:49:06,581 --> 00:49:08,609 You know... 681 00:49:08,619 --> 00:49:10,613 if you fellows stuck together instead of letting them 682 00:49:10,623 --> 00:49:14,054 walk all over you, they might not try it. 683 00:49:14,064 --> 00:49:16,326 Like hell they wouldn't. 684 00:49:16,336 --> 00:49:18,363 They've been doin' it all my life. 685 00:49:18,373 --> 00:49:21,737 Maybe it's time you stopped letting them. 686 00:49:21,747 --> 00:49:24,421 Man, you sound like a troubled man. 687 00:49:39,419 --> 00:49:41,981 Use the glass, honey. 688 00:49:41,991 --> 00:49:44,620 That's what it's for. 689 00:49:44,630 --> 00:49:46,057 Is that so? 690 00:49:46,067 --> 00:49:48,200 Yes, that's so. 691 00:49:57,191 --> 00:49:58,785 What's wrong? 692 00:49:58,795 --> 00:50:01,625 Smells like something crawled up in there and died. 693 00:50:01,635 --> 00:50:02,866 Oh, really? 694 00:50:04,207 --> 00:50:06,401 I thought it was pretty good. 695 00:50:06,411 --> 00:50:09,575 Come here, baby. 696 00:50:09,585 --> 00:50:11,717 Everything you cook is good. 697 00:50:15,265 --> 00:50:17,425 Duff? Mm-hmm? 698 00:50:17,435 --> 00:50:19,608 You know those women you used to know? 699 00:50:21,913 --> 00:50:23,584 What about them? 700 00:50:28,126 --> 00:50:29,858 Am I as good as they? 701 00:50:31,733 --> 00:50:33,093 Mmm. 702 00:50:33,103 --> 00:50:35,632 Good coffee. 703 00:50:35,642 --> 00:50:37,614 You didn't answer my question. 704 00:50:39,383 --> 00:50:40,810 Baby... 705 00:50:40,820 --> 00:50:43,649 you're the best thing that ever happened to me. 706 00:50:43,659 --> 00:50:45,832 You still didn't answer my question. 707 00:50:49,005 --> 00:50:51,366 Well... 708 00:50:51,376 --> 00:50:53,749 if you don't know, I can't tell you. 709 00:50:55,151 --> 00:50:56,793 Oh! 710 00:51:06,476 --> 00:51:09,205 You know how to box? 711 00:51:09,215 --> 00:51:10,675 Mm-hmm. 712 00:51:10,685 --> 00:51:12,813 Why? 713 00:51:12,823 --> 00:51:14,725 My kids want me to teach them. 714 00:51:16,999 --> 00:51:20,062 Okay. Come on. 715 00:51:20,072 --> 00:51:21,644 Put 'em up. 716 00:51:23,546 --> 00:51:26,075 Come on. Here, hold it like this. 717 00:51:26,085 --> 00:51:27,345 There you go. That's it. 718 00:51:27,355 --> 00:51:28,915 Okay. Ready? 719 00:51:28,925 --> 00:51:30,351 Come on, hit me. 720 00:51:30,361 --> 00:51:32,222 - I don't want to hurt you. - It's all right. 721 00:51:32,232 --> 00:51:33,425 Come on, hit me. 722 00:51:33,435 --> 00:51:34,961 Ooh! 723 00:51:34,971 --> 00:51:37,099 My, my! 724 00:51:37,109 --> 00:51:41,375 ♪ So you must have had a hunch ♪ 725 00:51:41,385 --> 00:51:47,322 ♪ So you came up to me and asked me to be yours ♪ 726 00:51:47,332 --> 00:51:49,861 ♪ You beat me to the punch ♪ 727 00:51:49,871 --> 00:51:51,631 ♪ One more time ♪ 728 00:51:51,641 --> 00:51:54,337 ♪ You beat me to the punch ♪ 729 00:51:54,347 --> 00:51:56,341 ♪ Oh, oh, oh, oh ♪ 730 00:51:56,351 --> 00:51:58,413 ♪ Beat me to the punch ♪ 731 00:51:58,423 --> 00:52:00,450 Okay, if you don't want to do nothin' about it, 732 00:52:00,460 --> 00:52:02,020 then just leave me alone! 733 00:52:02,030 --> 00:52:04,693 You can sit out here all night! I don't care what you do! 734 00:52:04,703 --> 00:52:06,946 You're no good around the house, anyway. 735 00:52:20,671 --> 00:52:23,500 It sure scares you, a guy like that. 736 00:52:23,510 --> 00:52:25,973 Sittin' out on his porch, doin' nothin'. 737 00:52:27,586 --> 00:52:30,159 I've seen hundreds of them, all my life. 738 00:52:32,964 --> 00:52:35,938 My father's never done a thing for any of them. 739 00:52:43,254 --> 00:52:45,066 I'm very happy, Duff. 740 00:52:49,133 --> 00:52:50,865 How about you? 741 00:53:09,110 --> 00:53:11,338 You sure done a great job, Mrs. Anderson. 742 00:53:11,348 --> 00:53:12,875 Thanks. 743 00:53:12,885 --> 00:53:16,216 But you haven't eaten very much. 744 00:53:16,226 --> 00:53:17,718 How about it, Frankie? 745 00:53:17,728 --> 00:53:19,857 I bet you could eat some more. 746 00:53:19,867 --> 00:53:21,727 No, thanks, ma'am. 747 00:53:21,737 --> 00:53:24,433 How's that job comin'? 748 00:53:24,443 --> 00:53:26,471 Well, it ain't the railroad. 749 00:53:26,481 --> 00:53:28,709 Those guys are scared. 750 00:53:28,719 --> 00:53:32,217 Guess they ain't never known nothin' but takin' it. 751 00:53:32,227 --> 00:53:35,758 They all got families to support. 752 00:53:35,768 --> 00:53:38,531 Yeah. That's right, Jocko. 753 00:53:38,541 --> 00:53:41,170 Those white guys sure shoot up at you like a yeast cake 754 00:53:41,180 --> 00:53:43,942 if you just cock an eye at 'em. 755 00:53:43,952 --> 00:53:48,386 I guess you'll be making some changes around here. 756 00:53:48,396 --> 00:53:51,258 What's eatin' you, Jocko? 757 00:53:51,268 --> 00:53:52,895 Nothin'. 758 00:53:52,905 --> 00:53:55,748 I just figured you were the right man for the job. 759 00:53:58,852 --> 00:54:02,116 I guess you'll all keep workin' together, won't you? 760 00:54:02,126 --> 00:54:03,184 Heck, no. 761 00:54:03,194 --> 00:54:05,623 They're shippin' us all over the map. 762 00:54:05,633 --> 00:54:07,560 That's too bad. 763 00:54:07,570 --> 00:54:11,336 If you want 'em, there's some expert dishwashers here. 764 00:54:11,346 --> 00:54:12,705 No, thanks. 765 00:54:12,715 --> 00:54:14,317 My kitchen's too small. 766 00:54:15,955 --> 00:54:18,688 Okay, fellows, let's give the folks some privacy. 767 00:54:24,107 --> 00:54:25,934 Bye, Frankie. 768 00:54:25,944 --> 00:54:28,573 You got a good thing, man. 769 00:54:28,583 --> 00:54:30,711 - See you. - Take it easy, Pop. 770 00:54:30,721 --> 00:54:32,482 I'll see you before you take off. 771 00:54:32,492 --> 00:54:34,921 Okay, Duff. 772 00:54:34,931 --> 00:54:37,273 I'll see you, Duff. Bye, Jock. 773 00:55:06,166 --> 00:55:07,491 Duff? 774 00:55:07,501 --> 00:55:09,003 Mm? 775 00:55:12,880 --> 00:55:14,622 My back itches. 776 00:55:19,394 --> 00:55:22,357 How would you like to have a baby, Duff? 777 00:55:22,367 --> 00:55:23,969 Hmm? 778 00:55:25,473 --> 00:55:28,704 Don't look so scared. 779 00:55:28,714 --> 00:55:30,241 You jivin' me? 780 00:55:30,251 --> 00:55:33,481 Well, I haven't come around. 781 00:55:33,491 --> 00:55:35,152 Wow. 782 00:55:35,162 --> 00:55:37,104 Ain't that something? 783 00:55:38,903 --> 00:55:42,033 That's just fine, baby. 784 00:55:42,043 --> 00:55:44,256 We'll be all right. 785 00:55:47,990 --> 00:55:52,135 Man, we sure hit the jackpot fast around here. 786 00:55:54,738 --> 00:55:57,267 What about your boy? 787 00:55:57,277 --> 00:55:59,872 How come you keep askin'? 788 00:55:59,882 --> 00:56:01,843 I keep thinking about him. 789 00:56:01,853 --> 00:56:04,557 Well, he ain't mine, so skip it, huh? 790 00:56:20,293 --> 00:56:21,753 Baby. 791 00:56:21,763 --> 00:56:25,227 We're gonna put a whole lot of little kids in this world. 792 00:56:25,237 --> 00:56:28,211 Hell, we'll swamp 'em. 793 00:56:35,426 --> 00:56:37,521 Hell, if they could do it in Birmingham, 794 00:56:37,531 --> 00:56:42,066 and that's a mean town, we ought to do something here. 795 00:56:46,350 --> 00:56:48,479 Are you Duff Anderson? 796 00:56:48,489 --> 00:56:50,149 That's right. 797 00:56:50,159 --> 00:56:52,620 I want to talk to you. 798 00:56:52,630 --> 00:56:54,463 Okay. 799 00:57:03,889 --> 00:57:07,219 I hear you're tryin' to organize this place. 800 00:57:07,229 --> 00:57:10,092 I don't know what you're talkin' about. 801 00:57:10,102 --> 00:57:12,731 That's no way to talk, boy. 802 00:57:12,741 --> 00:57:15,538 We had one of them union men around here a couple years ago. 803 00:57:15,548 --> 00:57:17,375 He stirred up a lot of trouble. 804 00:57:17,385 --> 00:57:20,582 They're always after you colored boys. 805 00:57:20,592 --> 00:57:24,290 I still don't know what you're talkin' about. 806 00:57:24,300 --> 00:57:27,730 Are you a union man? 807 00:57:27,740 --> 00:57:29,067 I used to be. 808 00:57:29,077 --> 00:57:30,971 On the railroad. 809 00:57:30,981 --> 00:57:32,683 Well, this ain't the railroad. 810 00:57:36,426 --> 00:57:39,230 Now, what's all this talk about stickin' together? 811 00:57:41,270 --> 00:57:43,832 Well... 812 00:57:43,842 --> 00:57:45,544 what do you know? 813 00:57:48,920 --> 00:57:51,048 Now, look, boy, we got a smooth operation here, 814 00:57:51,058 --> 00:57:52,351 and I aim to keep it that way. 815 00:57:52,361 --> 00:57:54,823 Now, I got an idea you're plannin' trouble. 816 00:57:54,833 --> 00:57:56,426 No. 817 00:57:56,436 --> 00:57:59,132 You got the wrong idea. 818 00:57:59,142 --> 00:58:01,437 All right, then. 819 00:58:01,447 --> 00:58:03,308 All I want you to do is tell these boys here that you 820 00:58:03,318 --> 00:58:06,492 didn't mean what you said about stickin' together and all. 821 00:58:19,186 --> 00:58:20,828 Want to keep your job, boy? 822 00:58:24,331 --> 00:58:26,091 What do you think? 823 00:58:26,101 --> 00:58:28,830 Then do like I said. 824 00:58:28,840 --> 00:58:30,267 Men! 825 00:58:30,277 --> 00:58:33,681 This boy here has got something he wants to tell you all. 826 00:58:38,428 --> 00:58:40,360 Well, how about it? 827 00:58:48,684 --> 00:58:51,457 Boy, you're actin' like a nigger with no sense. 828 00:58:54,830 --> 00:58:55,956 All right. 829 00:58:55,966 --> 00:58:58,061 Go down to the office and get your pay. 830 00:58:58,071 --> 00:59:00,043 Tell them you're through. 831 00:59:15,108 --> 00:59:18,706 ♪ You wiggle and you wobble and you shake it about ♪ 832 00:59:18,716 --> 00:59:21,790 ♪ All over town ♪ 833 00:59:34,250 --> 00:59:36,082 Don't, Duff. 834 00:59:41,766 --> 00:59:43,208 Yeah. 835 00:59:49,315 --> 00:59:51,711 I'm jumpy, that's all. 836 00:59:51,721 --> 00:59:54,618 Well, you've had quite a day. 837 00:59:54,628 --> 00:59:57,061 I don't like to be mothered. 838 00:59:58,904 --> 01:00:01,477 Jesus, baby, leave me alone, will you? 839 01:00:10,195 --> 01:00:12,657 Don't deny me, Duff. 840 01:00:12,667 --> 01:00:15,496 Hell, baby, I met this beautiful chick, 841 01:00:15,506 --> 01:00:18,280 and she's just dyin' for me, okay? 842 01:00:21,787 --> 01:00:23,819 Don't be so silly. 843 01:00:25,194 --> 01:00:26,754 Yeah. 844 01:00:26,764 --> 01:00:30,495 Just how are we gonna make out, baby? 845 01:00:30,505 --> 01:00:32,533 I got to get me a job. 846 01:00:32,543 --> 01:00:35,139 You will. 847 01:00:35,149 --> 01:00:37,812 Pay is so damn low. 848 01:00:37,822 --> 01:00:41,052 I don't want my kids to grow up like Barney's. 849 01:00:41,062 --> 01:00:42,593 They won't. 850 01:00:44,168 --> 01:00:48,684 I'm telling you, baby, maybe we better get out of here. 851 01:00:50,583 --> 01:00:52,610 We can always do that, Duff. 852 01:00:52,620 --> 01:00:54,514 Yeah. 853 01:00:54,524 --> 01:00:55,751 Yeah, I know. 854 01:00:55,761 --> 01:00:57,989 I ain't really thinkin' about it. 855 01:00:57,999 --> 01:01:00,461 Anyhow, I don't want them white guys 856 01:01:00,471 --> 01:01:04,603 laughin' up their sleeve at me when they see me pull out. 857 01:01:04,613 --> 01:01:07,810 Yeah, we can use you. 858 01:01:07,820 --> 01:01:10,015 Ever work a saw mill? 859 01:01:10,025 --> 01:01:11,251 Yeah. 860 01:01:11,261 --> 01:01:13,323 Where was that? 861 01:01:13,333 --> 01:01:16,195 Walker and Williams. 862 01:01:16,205 --> 01:01:19,402 What did you say your name is? 863 01:01:19,412 --> 01:01:21,154 Anderson. 864 01:01:24,657 --> 01:01:27,000 Sorry, boy, there ain't nothin' here. 865 01:01:37,351 --> 01:01:39,053 Hi, Frances. 866 01:01:44,266 --> 01:01:46,628 How you doin', man? 867 01:01:46,638 --> 01:01:48,165 Okay. 868 01:01:48,175 --> 01:01:50,771 Cup of coffee. 869 01:01:50,781 --> 01:01:53,476 I've been meanin' to talk to you. 870 01:01:53,486 --> 01:01:55,180 Oh, yeah? 871 01:01:55,190 --> 01:01:56,750 You know, over at the plant, 872 01:01:56,760 --> 01:01:59,356 there's just one guy that talked. 873 01:01:59,366 --> 01:02:00,826 Is that right? 874 01:02:00,836 --> 01:02:05,536 It's kind of late to say it, but we should've acted differently. 875 01:02:05,546 --> 01:02:07,048 Thank you. 876 01:02:10,090 --> 01:02:13,086 Been over to the other mill? 877 01:02:13,096 --> 01:02:14,799 Yeah, I been there. 878 01:02:21,047 --> 01:02:23,676 It's just that we're not used to seein' anyone 879 01:02:23,686 --> 01:02:25,746 stand up around here. 880 01:02:25,756 --> 01:02:29,288 It kind of took us by surprise. 881 01:02:29,298 --> 01:02:31,793 Oh, yeah? 882 01:02:31,804 --> 01:02:34,733 Well, that's good. 883 01:02:34,743 --> 01:02:37,339 Well, if you tried all the mills, 884 01:02:37,349 --> 01:02:39,878 there ain't no other industry around here. 885 01:02:39,888 --> 01:02:41,648 How about that furniture plant? 886 01:02:41,658 --> 01:02:45,624 Man, the darkest thing they got in there is Coca-Cola. 887 01:02:45,634 --> 01:02:46,959 Yeah. 888 01:02:46,969 --> 01:02:49,766 Now, if you want to work like a real nigger, 889 01:02:49,776 --> 01:02:53,340 you can always go out and chop cotton. 890 01:02:53,350 --> 01:02:56,681 They done that too long in my family. 891 01:02:56,691 --> 01:03:00,122 Well, they pay you 3 bucks a day 892 01:03:00,132 --> 01:03:03,038 and all the cotton you can eat. 893 01:03:05,276 --> 01:03:07,905 Yeah, I might have something for you, 894 01:03:07,915 --> 01:03:09,918 if you want to put on a uniform. 895 01:03:17,737 --> 01:03:19,063 What's the pay? 896 01:03:19,073 --> 01:03:22,571 Pay's $10 a week, plus tips and lunch. 897 01:03:22,581 --> 01:03:23,773 I see. 898 01:03:23,783 --> 01:03:26,446 Ain't for me, thanks. 899 01:03:26,456 --> 01:03:28,350 Now, what about soap? 900 01:03:28,360 --> 01:03:29,753 I got enough. 901 01:03:29,763 --> 01:03:31,390 I got a good buy on soap. 902 01:03:31,400 --> 01:03:32,893 You go on over there and take a look. 903 01:03:32,903 --> 01:03:34,665 Right over there, go ahead. 904 01:03:36,778 --> 01:03:38,171 Yeah? 905 01:03:38,181 --> 01:03:40,009 - I'm lookin' for work. - I got a boy. 906 01:03:40,019 --> 01:03:41,931 Thanks. 907 01:03:56,422 --> 01:03:58,816 Hi. 908 01:03:58,826 --> 01:04:01,500 Don't ask, baby, huh? 909 01:04:03,403 --> 01:04:05,699 How much money you got with you? 910 01:04:05,709 --> 01:04:08,771 About $10. 911 01:04:08,781 --> 01:04:11,611 The water pump's busted. 912 01:04:11,621 --> 01:04:15,720 I don't know if it's worth fixin', but I need that car. 913 01:04:15,730 --> 01:04:18,474 You can have what I've got. It's right there. 914 01:04:45,662 --> 01:04:50,228 Startin' tomorrow mornin', we got work for 15 hands. 915 01:04:50,238 --> 01:04:53,402 All we're gonna pay is $2.50 a day. 916 01:04:53,412 --> 01:04:54,906 Can't pay you the $3, 917 01:04:54,916 --> 01:04:58,045 'cause there ain't gonna be much of a crop this year. 918 01:04:58,055 --> 01:04:59,615 Now, y'all who want to work, 919 01:04:59,625 --> 01:05:01,828 step up and we'll take your name. 920 01:05:09,948 --> 01:05:12,376 It's not as hard on a girl. 921 01:05:12,386 --> 01:05:14,329 They're not afraid of us. 922 01:05:18,467 --> 01:05:20,361 You know, Duff... 923 01:05:20,371 --> 01:05:22,065 we do have enough money. 924 01:05:22,075 --> 01:05:24,135 Especially now. 925 01:05:24,145 --> 01:05:26,307 Sure, baby. 926 01:05:26,317 --> 01:05:29,380 In fact, I don't ever have to work no more. 927 01:05:29,390 --> 01:05:31,118 When that baby comes, I can just stay home 928 01:05:31,128 --> 01:05:32,654 and send you back to school. 929 01:05:32,664 --> 01:05:34,759 How about that? 930 01:05:34,769 --> 01:05:37,372 I'm trying to help, Duff. Yeah! 931 01:05:39,145 --> 01:05:41,307 I could work even after the baby comes. 932 01:05:41,317 --> 01:05:43,511 A few hours a week, anyway. 933 01:05:43,521 --> 01:05:46,250 What the hell could you do? 934 01:05:46,260 --> 01:05:48,222 Day work. 935 01:05:48,232 --> 01:05:50,594 You kiddin'? 936 01:05:50,604 --> 01:05:53,233 You ain't goin' to no white home. 937 01:05:53,243 --> 01:05:57,618 I seen the way they look at you when you go down the street. 938 01:05:59,958 --> 01:06:01,317 No point fixin' it. 939 01:06:01,327 --> 01:06:03,020 What are you gonna do? Don't do that! 940 01:06:03,030 --> 01:06:05,834 Watch out! 941 01:06:21,371 --> 01:06:23,283 It's good kindlin'. 942 01:06:25,947 --> 01:06:27,649 What's bitin' you now? 943 01:06:30,891 --> 01:06:32,633 You heard me. 944 01:06:36,504 --> 01:06:40,402 I can't stand to see you like that. 945 01:06:40,412 --> 01:06:42,325 I know you can't help it. 946 01:06:46,426 --> 01:06:48,828 Stop bein' so damn understandin'. 947 01:07:03,261 --> 01:07:05,790 I know just how you feel, son. 948 01:07:05,800 --> 01:07:10,067 But believe me, you're going about it the wrong way. 949 01:07:10,077 --> 01:07:12,940 Don't look like there's a right way. 950 01:07:12,950 --> 01:07:15,879 Well, you have to be reasonable. 951 01:07:15,889 --> 01:07:18,284 Now, they say you're a troublemaker. 952 01:07:18,294 --> 01:07:20,021 That's no good. 953 01:07:20,031 --> 01:07:21,625 Use a little psychology. 954 01:07:21,635 --> 01:07:24,709 Make 'em think you're going along and get what you want. 955 01:07:27,081 --> 01:07:28,908 It ain't in me. 956 01:07:28,918 --> 01:07:30,860 Well, you'll be in trouble, son. 957 01:07:33,194 --> 01:07:38,162 Now, just how do you intend to support your family, huh? 958 01:07:38,172 --> 01:07:40,432 I guess I'll rob a bank. 959 01:07:40,442 --> 01:07:42,655 Don't you get smart with me, boy. 960 01:07:51,233 --> 01:07:54,197 Maybe you ought to move. 961 01:07:54,207 --> 01:07:58,439 You'd be a lot better off in the North. 962 01:07:58,449 --> 01:08:00,510 So I've been told. 963 01:08:00,520 --> 01:08:03,182 It's for your own good. 964 01:08:03,192 --> 01:08:04,894 Oh, yeah? 965 01:08:07,435 --> 01:08:11,780 Seems to me, Reverend, you're more concerned about your good. 966 01:08:13,916 --> 01:08:17,220 I guess it looks kind of bad, havin' me for a son-in-law, huh? 967 01:08:20,931 --> 01:08:24,228 You can be cocky now, boy. 968 01:08:24,238 --> 01:08:25,732 But you won't last. 969 01:08:25,742 --> 01:08:27,335 You won't make it. 970 01:08:27,345 --> 01:08:29,574 I just feel sorry for Josie. 971 01:08:29,584 --> 01:08:31,176 I knew it wouldn't work out. 972 01:08:31,186 --> 01:08:35,553 Well, at least she ain't married to no white man's nigger. 973 01:08:35,563 --> 01:08:37,791 You've been stoopin' so long, Reverend, 974 01:08:37,801 --> 01:08:41,132 you don't even know how to stand straight no more. 975 01:08:41,142 --> 01:08:42,914 You're just half a man. 976 01:09:01,754 --> 01:09:04,283 Maybe I could talk to Bud Ellis. 977 01:09:04,293 --> 01:09:07,136 He may have a job for you at his filling station. 978 01:09:09,203 --> 01:09:10,935 Oh, yeah? 979 01:09:12,911 --> 01:09:14,438 I'll be seeing you. 980 01:09:14,448 --> 01:09:17,211 Bye, Dad. 981 01:09:17,221 --> 01:09:18,923 Bye. 982 01:09:28,111 --> 01:09:30,223 How come you don't hate their guts? 983 01:09:33,322 --> 01:09:36,720 I don't know. 984 01:09:36,730 --> 01:09:38,732 I guess I'm not afraid of them. 985 01:09:42,175 --> 01:09:44,818 You were plenty scared that night in the car. 986 01:09:48,489 --> 01:09:50,191 Just of getting hurt. 987 01:09:52,598 --> 01:09:54,500 They can't touch me inside. 988 01:09:56,639 --> 01:09:59,068 Like hell they can't. 989 01:09:59,078 --> 01:10:01,073 They can reach right in with their damn white hands 990 01:10:01,083 --> 01:10:02,985 and turn you off and on. 991 01:10:06,228 --> 01:10:08,791 Not if you see them for what they are, Duff. 992 01:10:10,504 --> 01:10:13,577 Jesus, baby, you're so full of talk. 993 01:10:17,418 --> 01:10:19,547 You ain't never really been a nigger, have you? 994 01:10:19,557 --> 01:10:23,088 Livin' like that in your father's house. 995 01:10:23,098 --> 01:10:25,060 So just shut your mouth. 996 01:10:41,037 --> 01:10:43,131 That's 2 bucks, Joe. 997 01:10:43,141 --> 01:10:47,875 Why don't you come over for a beer when you get through? 998 01:10:47,885 --> 01:10:49,657 Okay, I will. 999 01:10:51,326 --> 01:10:53,854 Hey, Duff, run the truck down Holly Road. 1000 01:10:53,864 --> 01:10:55,626 There's a guy in a ditch. 1001 01:11:22,962 --> 01:11:25,264 Sure glad to see you, boy. 1002 01:11:36,925 --> 01:11:38,727 I guess I was kind of lucky, huh? 1003 01:11:43,406 --> 01:11:45,408 My wife's gonna give me hell. 1004 01:11:56,067 --> 01:11:57,961 How you doin', boy? 1005 01:11:57,971 --> 01:11:59,543 Okay. 1006 01:12:04,953 --> 01:12:08,083 Want me to hold the light for you? 1007 01:12:08,093 --> 01:12:10,489 No, thanks. 1008 01:12:10,499 --> 01:12:13,528 Just tryin' to be helpful. 1009 01:12:13,538 --> 01:12:17,537 Most folks around here got no use for niggers. 1010 01:12:17,547 --> 01:12:20,944 Got to understand them, that's all. 1011 01:12:20,954 --> 01:12:22,696 How you doin', boy? 1012 01:12:24,830 --> 01:12:26,472 Okay. 1013 01:12:32,880 --> 01:12:34,909 Seems a little loose. 1014 01:12:34,919 --> 01:12:36,721 She'll do. 1015 01:12:39,963 --> 01:12:41,795 She ain't comin' up even. 1016 01:12:44,673 --> 01:12:48,003 Jesus, I told you to watch it! 1017 01:12:48,013 --> 01:12:49,574 Sorry. 1018 01:12:49,584 --> 01:12:51,779 That's the trouble with you boys. 1019 01:12:51,789 --> 01:12:55,118 You don't listen when a man tells you something. 1020 01:12:55,128 --> 01:12:56,857 She don't look no worse to me. 1021 01:12:56,867 --> 01:12:59,896 Well, it didn't do her no good to get banged like that. 1022 01:12:59,906 --> 01:13:03,036 Don't do her no good to run into a tree. 1023 01:13:03,046 --> 01:13:04,748 What did you say, boy? 1024 01:13:06,754 --> 01:13:09,116 I said she's in great shape. 1025 01:13:09,126 --> 01:13:10,753 I heard you. 1026 01:13:10,763 --> 01:13:13,877 Now, instead of bein' smart, you just get that car out of here! 1027 01:13:34,882 --> 01:13:36,944 Can I help you? 1028 01:13:36,954 --> 01:13:40,117 We'd like some service from that boy there. 1029 01:13:40,127 --> 01:13:42,469 Like the way he takes care of us. 1030 01:13:45,907 --> 01:13:47,448 Okay. 1031 01:13:50,082 --> 01:13:53,112 Fill her up? 1032 01:13:53,122 --> 01:13:56,286 No, boy, 38 cents worth of gas. 1033 01:13:56,296 --> 01:13:58,699 And watch you don't make it 39. 1034 01:14:08,322 --> 01:14:11,118 We got business with you, boy. 1035 01:14:11,128 --> 01:14:14,332 You gonna apologize to our friend here? 1036 01:14:20,515 --> 01:14:22,458 Didn't hear you say "Yessir!" 1037 01:14:24,524 --> 01:14:26,957 Don't they say "Yessir" where you come from? 1038 01:14:29,168 --> 01:14:30,840 Boy, you hear me? 1039 01:14:36,083 --> 01:14:38,277 That'll be 38 cents. 1040 01:14:38,287 --> 01:14:40,749 God damn it, nigger, you must think you're white! 1041 01:14:40,759 --> 01:14:43,456 Who do you think you are, king of Harlem? 1042 01:14:43,466 --> 01:14:45,426 How about this windshield, boy? 1043 01:14:45,436 --> 01:14:47,408 We'd like a little service. 1044 01:14:56,127 --> 01:14:58,889 Hell, they're getting too big for their britches. 1045 01:14:58,899 --> 01:15:01,962 Yeah, his wife's the same way. 1046 01:15:01,972 --> 01:15:05,470 Struttin' through town like she owns the place. 1047 01:15:05,480 --> 01:15:08,510 Shakin' that little rear end. 1048 01:15:08,520 --> 01:15:10,863 Must be all that education they're getting. 1049 01:15:15,067 --> 01:15:17,396 Real cool, ain't he? 1050 01:15:17,406 --> 01:15:19,638 Just like we ain't here. 1051 01:15:26,626 --> 01:15:30,324 That'll be 38 cents. 1052 01:15:30,334 --> 01:15:31,861 You in a big hurry, boy? 1053 01:15:31,871 --> 01:15:35,569 Yeah, he's tryin' to get home. 1054 01:15:35,579 --> 01:15:37,511 Bet she's pretty hot, huh? 1055 01:15:40,991 --> 01:15:43,163 You better watch your mouth, man. 1056 01:15:48,641 --> 01:15:51,604 I bet she's a sly little nigger, that girl. 1057 01:15:51,614 --> 01:15:53,107 Wouldn't mind a piece of her myself. 1058 01:15:53,117 --> 01:15:54,510 All right, now, you get out of here! 1059 01:15:54,520 --> 01:15:56,248 Who're you tellin' to get, boy? 1060 01:15:56,258 --> 01:15:59,020 You watch your mouth or there'll be some dyin' done 'round here. 1061 01:15:59,030 --> 01:16:00,624 Dyin's gonna be done two ways. 1062 01:16:00,634 --> 01:16:02,361 Let's go, Al. He ain't worth it. 1063 01:16:02,371 --> 01:16:04,699 Now, you stay out of it! 1064 01:16:04,709 --> 01:16:07,538 What's goin' on, huh? 1065 01:16:07,548 --> 01:16:12,349 You better get rid of this white-eyed nigger here. 1066 01:16:12,359 --> 01:16:14,153 What happened? Never mind! 1067 01:16:14,163 --> 01:16:18,195 You keep him workin' 'round here and this place won't be around. 1068 01:16:18,205 --> 01:16:19,947 And I ain't kiddin'. 1069 01:16:46,233 --> 01:16:48,729 I guess we got trouble. 1070 01:16:48,739 --> 01:16:50,741 You ain't got none, Mister. 1071 01:16:52,914 --> 01:16:54,908 I'm sorry, Duff. 1072 01:16:54,918 --> 01:16:57,091 Don't tell me. I know. 1073 01:17:14,862 --> 01:17:18,260 I called the gas station. 1074 01:17:18,270 --> 01:17:19,972 I've been worried. 1075 01:17:33,436 --> 01:17:37,911 If they don't blow up his place, they'll get him some other way. 1076 01:17:39,950 --> 01:17:42,093 Don't make no difference no how. 1077 01:17:43,625 --> 01:17:47,256 What do you mean? 1078 01:17:47,266 --> 01:17:50,295 Nothin'. 1079 01:17:50,305 --> 01:17:52,268 Quit lookin' at me like that. 1080 01:17:55,150 --> 01:17:56,892 Duff... 1081 01:17:58,791 --> 01:18:00,317 I love you. 1082 01:18:00,327 --> 01:18:03,893 Well, that don't do me one damn bit of good. 1083 01:18:03,903 --> 01:18:06,305 Come on, honey, let's go to bed. 1084 01:18:19,169 --> 01:18:22,142 I never should have married you in the first place. 1085 01:18:26,318 --> 01:18:28,260 Ain't you gonna say something? 1086 01:18:32,832 --> 01:18:34,574 There's nothing to say. 1087 01:18:36,707 --> 01:18:41,153 Well, that'll be the first time. 1088 01:19:22,841 --> 01:19:25,403 Where are you gonna go? 1089 01:19:25,413 --> 01:19:29,658 When I get set, I'll send for you. 1090 01:19:31,894 --> 01:19:33,706 I don't think that'll happen. 1091 01:19:35,869 --> 01:19:37,581 You'll be better off without me. 1092 01:19:40,913 --> 01:19:43,186 I ain't fit to live with no more. 1093 01:19:47,128 --> 01:19:50,357 It's just like a lynchin'. 1094 01:19:50,367 --> 01:19:54,743 Maybe they don't use a knife on you, but they got other ways. 1095 01:19:58,552 --> 01:20:02,518 You're not a man because of a job, Duff. 1096 01:20:02,528 --> 01:20:04,856 You don't know nothin' about it. 1097 01:20:04,866 --> 01:20:08,163 Nothin'. 1098 01:20:08,174 --> 01:20:10,067 And don't kid yourself... 1099 01:20:10,077 --> 01:20:11,779 you did your bit. 1100 01:20:20,700 --> 01:20:22,342 Okay. 1101 01:20:23,874 --> 01:20:25,616 Duff... 1102 01:20:27,816 --> 01:20:31,260 Like I said, baby, I'll write you. 1103 01:21:18,961 --> 01:21:21,222 Who is it? 1104 01:21:21,232 --> 01:21:23,004 It's your son. 1105 01:21:25,842 --> 01:21:27,837 My son? 1106 01:21:27,847 --> 01:21:29,549 I ain't got no son. 1107 01:21:36,265 --> 01:21:37,967 You Duff? 1108 01:21:40,007 --> 01:21:43,604 That's right. 1109 01:21:43,614 --> 01:21:45,316 Beat it! 1110 01:21:49,560 --> 01:21:51,121 Take it easy, Pop. 1111 01:21:51,131 --> 01:21:55,598 What's the matter? Don't smell so good, huh? 1112 01:21:55,608 --> 01:21:57,710 Must've broken some records. 1113 01:22:07,534 --> 01:22:09,394 Come on, Pop. 1114 01:22:09,404 --> 01:22:12,968 There's nothing you can do. 1115 01:22:12,978 --> 01:22:14,639 Been like this for days. 1116 01:22:14,649 --> 01:22:16,912 Got no use for nobody. 1117 01:22:21,297 --> 01:22:23,859 Huh? 1118 01:22:23,869 --> 01:22:25,563 What is it? 1119 01:22:25,573 --> 01:22:28,035 What's the matter? 1120 01:22:28,045 --> 01:22:30,741 Now you lay down 1121 01:22:30,751 --> 01:22:33,446 and get some sleep! 1122 01:22:33,456 --> 01:22:35,629 Oh! You let go! 1123 01:22:48,489 --> 01:22:50,421 Now you stay put. 1124 01:23:00,582 --> 01:23:02,477 I ain't drunk, honey. 1125 01:23:02,487 --> 01:23:04,159 Like hell you ain't. 1126 01:23:10,270 --> 01:23:13,066 Got a thick feelin' here. 1127 01:23:13,076 --> 01:23:15,271 What's the matter? 1128 01:23:15,281 --> 01:23:16,983 Better now. 1129 01:23:21,328 --> 01:23:23,623 Where you at? 1130 01:23:23,633 --> 01:23:26,429 Right here. 1131 01:23:26,439 --> 01:23:29,803 Couldn't get the words out before. 1132 01:23:29,813 --> 01:23:33,110 Better get him to a hospital. 1133 01:23:33,120 --> 01:23:36,494 Didn't I tell you to beat it, huh? 1134 01:23:39,133 --> 01:23:40,835 Let's go, Will. 1135 01:23:44,913 --> 01:23:47,215 Anything you say, baby. 1136 01:24:10,234 --> 01:24:11,745 Duff. 1137 01:24:13,374 --> 01:24:14,946 Duff! 1138 01:24:16,614 --> 01:24:18,316 He stopped breathing. 1139 01:24:36,925 --> 01:24:39,098 We thought you might want these. 1140 01:24:42,271 --> 01:24:43,998 Thanks. 1141 01:24:44,008 --> 01:24:47,138 Would you like me to say anything tomorrow? 1142 01:24:47,148 --> 01:24:49,076 I guess so. 1143 01:24:49,086 --> 01:24:51,715 Have anything in mind? 1144 01:24:51,725 --> 01:24:54,621 No. 1145 01:24:54,631 --> 01:24:56,704 What you usually say, I guess. 1146 01:24:59,875 --> 01:25:01,848 Where was your father born? 1147 01:25:04,619 --> 01:25:06,321 I don't know. 1148 01:25:09,697 --> 01:25:11,892 His profession? 1149 01:25:11,902 --> 01:25:14,531 Well, he worked around. 1150 01:25:14,541 --> 01:25:16,903 And his age? 1151 01:25:16,913 --> 01:25:19,609 I don't know. 1152 01:25:19,619 --> 01:25:22,515 48, I guess. 1153 01:25:22,525 --> 01:25:25,622 - Any other family? - No. 1154 01:25:25,632 --> 01:25:27,493 Just me. 1155 01:25:27,503 --> 01:25:29,205 Me and her. 1156 01:25:31,411 --> 01:25:34,174 Well, I guess that's all until tomorrow. 1157 01:25:34,184 --> 01:25:36,126 Okay. Thanks very much. 1158 01:26:11,198 --> 01:26:13,130 What are you gonna do? 1159 01:26:17,779 --> 01:26:20,442 Want to come up to the house? 1160 01:26:20,452 --> 01:26:23,448 You can stay there till you get on your feet. 1161 01:26:23,458 --> 01:26:26,120 There's no point in paying a hotel. 1162 01:26:26,130 --> 01:26:28,033 No thanks, Lee. 1163 01:26:31,275 --> 01:26:34,372 It's just that I hate empty rooms. 1164 01:26:34,382 --> 01:26:36,084 Sure. 1165 01:26:39,626 --> 01:26:42,222 Well... 1166 01:26:42,232 --> 01:26:44,135 what are you gonna do? 1167 01:26:46,709 --> 01:26:49,452 I guess I'll make me some trouble in that town. 1168 01:26:53,222 --> 01:26:55,618 Going back, huh? 1169 01:26:55,628 --> 01:26:58,123 That's right. 1170 01:26:58,133 --> 01:27:01,564 They'll run you out. 1171 01:27:01,574 --> 01:27:03,276 No, they won't. 1172 01:27:05,783 --> 01:27:08,580 How are you gonna live? 1173 01:27:08,590 --> 01:27:10,451 Ah. 1174 01:27:10,461 --> 01:27:13,394 I guess I can always chop cotton if I have to. 1175 01:27:17,075 --> 01:27:19,637 If you want a ride, I'll take you home. 1176 01:27:19,647 --> 01:27:21,641 No, thanks. 1177 01:27:21,651 --> 01:27:23,353 I'll take the bus. 1178 01:27:24,725 --> 01:27:26,256 Okay. 1179 01:27:31,038 --> 01:27:34,636 Don't be too hard on him. 1180 01:27:34,646 --> 01:27:38,712 Hell, I'm just like him. 1181 01:27:38,722 --> 01:27:40,755 I know he wasn't much of a father. 1182 01:27:42,798 --> 01:27:44,500 Who is? 1183 01:27:46,973 --> 01:27:48,705 Goodbye, Duff. 1184 01:28:25,056 --> 01:28:26,383 That window's broke, boy. 1185 01:28:26,393 --> 01:28:30,898 You stay over there, you're gonna get awful wet. 1186 01:29:41,423 --> 01:29:43,026 Hi. 1187 01:30:02,402 --> 01:30:04,234 It ain't gonna be easy, baby. 1188 01:30:05,542 --> 01:30:06,943 But it's gonna be all right. 1189 01:30:13,460 --> 01:30:14,712 Baby... 1190 01:30:16,098 --> 01:30:17,900 I feel so free inside. 1191 01:30:29,394 --> 01:30:31,156 It's all right. 78774

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.