Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,040 --> 00:00:04,480
"I Am Mia"
2
00:01:57,080 --> 00:01:58,800
Funny Mia,
3
00:01:58,840 --> 00:02:01,120
we were just talking about you!
4
00:02:01,160 --> 00:02:02,880
{\an8}And your book.
5
00:02:02,920 --> 00:02:04,600
{\an8}Fascinating. Have fun!
6
00:02:04,640 --> 00:02:05,880
I'll be over there having lunch.
7
00:02:05,920 --> 00:02:07,480
What do elves eat for lunch?
8
00:02:08,440 --> 00:02:10,080
Yeah! Elf food?
9
00:02:15,840 --> 00:02:17,760
I make the witty remarks, Paula.
10
00:02:19,240 --> 00:02:21,960
I'm not allowed to talk?
Oh... you mean
11
00:02:22,000 --> 00:02:23,160
You'll get used to it.
12
00:02:27,160 --> 00:02:28,960
Look at how she holds it.
13
00:02:29,000 --> 00:02:31,320
You'd think that book
was made of gold.
14
00:02:31,360 --> 00:02:33,840
Maybe it is!
15
00:02:33,880 --> 00:02:37,160
No. But I must have missed
something last time.
16
00:02:38,240 --> 00:02:40,120
I want that book again.
17
00:02:40,160 --> 00:02:42,440
Whoever gets it for me
will be rewarded.
18
00:02:43,520 --> 00:02:45,160
With what?
19
00:02:45,200 --> 00:02:46,400
My appreciation.
20
00:02:46,440 --> 00:02:48,040
What more do you need?
21
00:02:52,440 --> 00:02:54,680
I'll keep her distracted,
you get the book.
22
00:02:55,880 --> 00:02:58,600
[Vincent] Oh no!
23
00:02:58,640 --> 00:03:00,760
Juice is so hard to get out!
24
00:03:00,800 --> 00:03:02,440
This is ruined!
25
00:03:02,480 --> 00:03:04,680
Now I only have twelve
of these, you klutz!
26
00:03:07,880 --> 00:03:08,960
[giggles]
27
00:03:10,560 --> 00:03:12,160
Thanks for that.
28
00:03:12,200 --> 00:03:13,960
I'd have to tunnel my way out.
I thought
29
00:03:14,000 --> 00:03:15,440
Hey, what are friends for?
30
00:03:15,480 --> 00:03:16,680
You know, aside from translating
31
00:03:16,720 --> 00:03:19,280
magical elvish runes and stuff.
32
00:03:19,320 --> 00:03:20,760
Speaking of which...
33
00:03:20,800 --> 00:03:21,960
Nothing yet.
34
00:03:22,000 --> 00:03:23,400
I've been watching.
35
00:03:23,440 --> 00:03:25,480
So... what happens
36
00:03:25,520 --> 00:03:27,600
after you've translated
all the runes?
37
00:03:27,640 --> 00:03:29,600
Something really magical happen?
38
00:03:29,640 --> 00:03:32,040
everyone's interested in today.
It seems like the book is all
39
00:03:37,840 --> 00:03:40,240
to buried treasure?
They're directions
40
00:03:40,280 --> 00:03:41,520
Nope.
41
00:03:41,560 --> 00:03:43,240
A recipe for some elf potion?
42
00:03:43,280 --> 00:03:45,480
- Elvish poetry?
- No.
43
00:03:45,520 --> 00:03:47,880
write great limericks.
I bet elves
44
00:03:47,920 --> 00:03:49,800
No.
45
00:03:49,840 --> 00:03:52,040
Um... Plans to build something?
46
00:03:52,080 --> 00:03:54,000
No.
47
00:03:54,040 --> 00:03:56,520
- Directions to buried treasure?
- You already said that one.
48
00:03:56,560 --> 00:03:58,240
That's what I really
want it to be.
49
00:03:58,280 --> 00:04:00,120
Look, can we change the subject?
50
00:04:00,880 --> 00:04:01,920
Okay.
51
00:04:03,480 --> 00:04:05,080
be the same subject
Would it still
52
00:04:05,120 --> 00:04:06,800
your bracelet was lit up?
if I told you
53
00:04:09,840 --> 00:04:11,160
Garden house!
54
00:04:29,600 --> 00:04:33,120
Wow. I don't see the novelty
of that ever wearing off.
55
00:04:34,560 --> 00:04:36,040
That's "wind".
56
00:04:36,080 --> 00:04:38,320
And that's "water".
57
00:04:38,360 --> 00:04:40,520
That's "Golden Horn".
58
00:04:41,760 --> 00:04:43,960
But I don't know what that is.
59
00:04:44,000 --> 00:04:45,960
[Vincent] I dunno...
60
00:04:46,000 --> 00:04:47,840
looks kind of different
to the others.
61
00:04:47,880 --> 00:04:49,160
I mean...
62
00:04:51,000 --> 00:04:53,200
maybe it's a name or something.
63
00:04:53,240 --> 00:04:56,680
Yeah! Check out the big brain
on Vincent.
64
00:04:56,720 --> 00:04:58,520
What can I say? I'm a nerd.
65
00:05:04,720 --> 00:05:06,000
Okay. Got it.
66
00:05:07,920 --> 00:05:09,240
Do you mind?
67
00:05:10,440 --> 00:05:12,800
You still want me to leave?!
68
00:05:12,840 --> 00:05:14,680
for those few minutes?
What do you do
69
00:05:14,720 --> 00:05:15,920
I'm just...
70
00:05:15,960 --> 00:05:17,520
it's private, okay?
71
00:05:18,600 --> 00:05:21,200
Fine, that's how it is.
72
00:05:21,240 --> 00:05:23,120
I tell you everything,
73
00:05:23,160 --> 00:05:25,320
you don't tell me anything.
74
00:05:25,360 --> 00:05:27,120
I'll never understand girls.
75
00:05:31,720 --> 00:05:32,880
[door closes]
76
00:05:36,200 --> 00:05:37,640
Hi Mia.
77
00:05:37,680 --> 00:05:38,920
Say your password.
78
00:05:38,960 --> 00:05:41,680
"Wind and water, Golden Horn,
79
00:05:41,720 --> 00:05:44,200
through Onchao...
80
00:05:44,240 --> 00:05:45,960
new hope is born."
81
00:05:57,360 --> 00:05:59,280
[screams]
82
00:06:03,600 --> 00:06:06,880
Aim for something soft...
aim for something-- AH!
83
00:06:06,920 --> 00:06:08,280
...soft.
84
00:06:09,720 --> 00:06:12,000
[Yuko] You're getting better...
sort of.
85
00:06:12,040 --> 00:06:13,240
Thanks.
86
00:06:14,280 --> 00:06:16,200
And hi! You're here!
87
00:06:22,480 --> 00:06:23,720
Umm...
88
00:06:23,760 --> 00:06:26,200
Yuko, what's going on?
89
00:06:26,240 --> 00:06:28,320
You better see for yourself...
90
00:06:30,160 --> 00:06:32,040
[Mia] Lyria! What's wrong?
91
00:06:32,080 --> 00:06:34,360
We're not sure. We haven't
seen her since the day
92
00:06:34,400 --> 00:06:36,040
Panthea destroyed the Trumptus.
93
00:06:36,080 --> 00:06:37,480
Then today she just showed up...
94
00:06:37,520 --> 00:06:38,800
[snorts]
95
00:06:38,840 --> 00:06:40,480
- Is she okay?
- Really?!
96
00:06:40,520 --> 00:06:42,000
Yes and no.
97
00:06:42,040 --> 00:06:43,800
Lyria's going to have a baby!
98
00:06:43,840 --> 00:06:46,400
[gasps] She's having
a baby unicorn?!
99
00:06:46,440 --> 00:06:48,520
I don't believe it!
100
00:06:48,560 --> 00:06:51,000
Why aren't you as happy
as we are?
101
00:06:51,040 --> 00:06:53,080
Because she's going
to have her baby...
102
00:06:53,120 --> 00:06:55,160
- Uuuughh...
- now!!
103
00:06:55,200 --> 00:06:57,920
Shouldn't we do something?
We have to do something.
104
00:06:57,960 --> 00:07:00,320
Should I boil some water?
Grab some blankets!
105
00:07:00,360 --> 00:07:01,960
how to build a unicorn nest?
Anyone know
106
00:07:02,000 --> 00:07:04,200
some deep breaths.
You need to take
107
00:07:05,360 --> 00:07:07,520
[pants]
108
00:07:07,560 --> 00:07:09,200
How is this helping Lyria?
109
00:07:09,240 --> 00:07:11,480
But it sure helps us.
It's not.
110
00:07:11,520 --> 00:07:13,160
[neighs]
111
00:07:13,200 --> 00:07:15,480
she needs to get to the water.
She keeps saying
112
00:07:15,520 --> 00:07:18,120
All unicorns are born
That's right!
113
00:07:18,160 --> 00:07:19,760
of the Birth Grotto!
in the waters
114
00:07:19,800 --> 00:07:22,160
has ever been able to find it!
But no elf
115
00:07:22,200 --> 00:07:23,400
[neighs]
116
00:07:23,440 --> 00:07:24,840
The unicorns will lead the way.
117
00:07:24,880 --> 00:07:26,440
It's part of their ritual.
118
00:07:26,480 --> 00:07:28,440
They won't come near
Stand back.
119
00:07:28,480 --> 00:07:29,560
while we're around.
120
00:07:43,680 --> 00:07:44,840
Come on!
121
00:07:54,800 --> 00:07:55,840
[snorts]
122
00:07:56,560 --> 00:07:57,600
[gasps]
123
00:08:12,160 --> 00:08:14,360
[Mia] (GASPS) Lyria!!
124
00:08:16,680 --> 00:08:18,120
The oracle said
125
00:08:18,160 --> 00:08:20,760
"Wind and water, golden horn,
126
00:08:20,800 --> 00:08:23,200
new hope is born".
through Onchao
127
00:08:23,240 --> 00:08:26,040
Onchao?! What's an Onchao?
128
00:08:26,080 --> 00:08:27,640
I have no idea.
129
00:08:27,680 --> 00:08:29,560
a sort of a grotto.
But this might be
130
00:08:29,600 --> 00:08:31,320
- This isn't it?
- [snorts]
131
00:08:31,360 --> 00:08:34,360
- [neighs]
- Ohh...
132
00:08:34,400 --> 00:08:36,160
she says the Birth Grotto
is in the cave
133
00:08:36,200 --> 00:08:37,600
of the "Water Unicorn".
134
00:08:37,640 --> 00:08:39,640
[gasps] The Water Unicorn?
135
00:08:39,680 --> 00:08:41,120
That's where the grotto is?
136
00:08:41,160 --> 00:08:42,920
Okay, everybody stop gasping
137
00:08:42,960 --> 00:08:44,480
and tell me what that is.
138
00:08:44,520 --> 00:08:47,160
The Water Unicorn
is very powerful.
139
00:08:47,200 --> 00:08:49,360
Guardian of all the waters
of Centopia.
140
00:08:49,400 --> 00:08:51,360
No elf has ever seen her
up close.
141
00:08:51,400 --> 00:08:53,680
And she has powers
we can't imagine.
142
00:08:53,720 --> 00:08:54,920
Well we better imagine them,
143
00:08:54,960 --> 00:08:56,560
because Lyria needs her!
144
00:08:56,600 --> 00:08:57,720
[neighs]
145
00:08:57,760 --> 00:08:59,720
- That way!
- Mmm...
146
00:09:02,840 --> 00:09:05,480
[gasps] Panthea's Palace!
147
00:09:06,880 --> 00:09:08,320
[Mo] And there's some Muncs!
148
00:09:08,360 --> 00:09:09,680
Quick, hide!
149
00:09:09,720 --> 00:09:11,600
I'll take care of Lyria!
150
00:09:14,080 --> 00:09:16,360
It's okay! Everybody stay calm!
151
00:09:20,200 --> 00:09:21,240
[dragons shriek]
152
00:09:22,720 --> 00:09:23,920
That was close!
153
00:09:23,960 --> 00:09:25,600
I don't think they saw us.
154
00:09:25,640 --> 00:09:27,280
[neighs slightly]
155
00:09:27,320 --> 00:09:28,560
She's too weak to move.
156
00:09:28,600 --> 00:09:30,040
Well she can't stay here!
157
00:09:30,080 --> 00:09:31,960
Maybe the Water Unicorn
can help us.
158
00:09:32,000 --> 00:09:34,560
The Water Unicorn won't let us
get anywhere near her.
159
00:09:34,600 --> 00:09:36,360
of the other unicorns.
Neither do any
160
00:09:36,400 --> 00:09:37,800
But they listen to me, right?
161
00:09:37,840 --> 00:09:39,680
You have to let me try!
162
00:09:42,480 --> 00:09:44,880
Yuko, find a safe place
to hide Lyria
163
00:09:44,920 --> 00:09:46,160
and the other unicorns.
164
00:09:46,200 --> 00:09:47,520
You and the elves stand guard
165
00:09:47,560 --> 00:09:48,840
till we get back.
166
00:09:48,880 --> 00:09:50,720
Mia, we have to move fast.
167
00:09:50,760 --> 00:09:52,640
I sure hope we weren't spotted.
168
00:09:59,040 --> 00:10:00,080
POOF!
169
00:10:01,360 --> 00:10:03,480
I do wish you annoying muncs
170
00:10:03,520 --> 00:10:05,880
would stop getting
yourselves shrunk!
171
00:10:05,920 --> 00:10:08,200
You're leaving stains
on my shoes!
172
00:10:13,320 --> 00:10:15,320
Meow...
173
00:10:15,360 --> 00:10:16,520
Meeoooww!
174
00:10:20,680 --> 00:10:22,480
My queen...
175
00:10:22,520 --> 00:10:25,840
your pathetic kowtowing now.
Alright, you can stop
176
00:10:25,880 --> 00:10:27,720
What is it?
177
00:10:27,760 --> 00:10:29,960
to tell me about the unicorns
I suppose you are here
178
00:10:30,000 --> 00:10:33,520
stupidly coming straight
towards my palace.
179
00:10:33,560 --> 00:10:35,840
You seem surprised that I know.
180
00:10:35,880 --> 00:10:39,400
[explodes in anger] I am Queen!
I know everything.
181
00:10:39,440 --> 00:10:42,600
told me a few minutes ago.
Also, one of your scouts
182
00:10:42,640 --> 00:10:45,200
Well, they seem to have stopped.
183
00:10:45,240 --> 00:10:48,200
close in, and capture them.
So surround them,
184
00:10:48,240 --> 00:10:49,680
it's just that, if...
[Gargona] It...
185
00:10:49,720 --> 00:10:51,160
if they're coming this way,
186
00:10:51,200 --> 00:10:53,680
they must have a good reason.
187
00:10:53,720 --> 00:10:57,000
to find out what it is?
Would it not be wise
188
00:10:57,040 --> 00:10:59,280
I don't want to be "wise"!
189
00:10:59,320 --> 00:11:01,560
[cries] I want to be young!
190
00:11:02,960 --> 00:11:05,040
So quit skulking around here
191
00:11:05,080 --> 00:11:07,400
and go get me unicorn horns!
192
00:11:07,440 --> 00:11:08,680
Yes Ma'am...
193
00:11:08,720 --> 00:11:09,880
Absolutely Ma'am.
194
00:11:10,920 --> 00:11:11,960
[grunts, frustrated]
195
00:11:14,600 --> 00:11:16,120
Ugghh...
196
00:11:16,160 --> 00:11:18,040
I told you to let me know
in advance
197
00:11:18,080 --> 00:11:20,760
when your shrunkenness
is wearing off!
198
00:11:20,800 --> 00:11:22,080
Fool!
199
00:11:36,480 --> 00:11:38,560
This could be it.
200
00:11:38,600 --> 00:11:40,440
[echoed] Hellooooo...
201
00:11:40,480 --> 00:11:43,040
Anybody home?
202
00:11:43,080 --> 00:11:45,160
It doesn't look like
a sacred grotto.
203
00:11:45,200 --> 00:11:46,800
How many have you ever seen?
204
00:11:46,840 --> 00:11:49,600
None. I just imagined
something more...
205
00:11:49,640 --> 00:11:51,320
sacred-grotto-y.
206
00:11:53,440 --> 00:11:54,720
[Mia] Wow!
207
00:11:54,760 --> 00:11:56,680
I was just going to say that.
208
00:12:02,160 --> 00:12:03,360
Look at this!
209
00:12:03,400 --> 00:12:05,480
The four Elemental Unicorns.
210
00:12:05,520 --> 00:12:07,760
Each one is a legendary,
powerful guardian
211
00:12:07,800 --> 00:12:09,240
over a part of this world:
212
00:12:09,280 --> 00:12:12,920
Earth, Wind, Fire, and Water.
213
00:12:13,920 --> 00:12:14,960
[gasps]
214
00:12:15,960 --> 00:12:17,360
Did you see that?!
215
00:12:17,400 --> 00:12:18,640
You're seeing things.
216
00:12:18,680 --> 00:12:21,200
I'm telling you, it was there.
217
00:12:21,240 --> 00:12:24,720
we need to talk to you!
Water Unicorn,
218
00:12:24,760 --> 00:12:27,160
of the unicorn Lyria.
I'm a friend
219
00:12:27,200 --> 00:12:28,760
She's going to have a baby!
220
00:12:36,040 --> 00:12:37,960
[whinnies loudly]
221
00:12:39,680 --> 00:12:41,600
- She says is vital
- Whoa.
222
00:12:41,640 --> 00:12:42,680
that we bring Lyria here--
223
00:12:42,720 --> 00:12:44,120
[shrieks]
224
00:12:44,160 --> 00:12:46,160
[Mia] She says if we don't,
225
00:12:46,200 --> 00:12:48,760
for the baby, for Lyria...
it could be disastrous
226
00:12:48,800 --> 00:12:50,440
and for Centopia.
227
00:12:50,480 --> 00:12:52,120
She said all that?
228
00:12:52,160 --> 00:12:53,720
We're afraid to move her.
229
00:12:53,760 --> 00:12:55,240
Is there any way you could help?
230
00:12:55,280 --> 00:12:56,960
[shrieks]
231
00:12:59,400 --> 00:13:01,120
[Mia] Look outside?
232
00:13:01,160 --> 00:13:02,320
Wait!!!
233
00:13:08,480 --> 00:13:10,800
[Mo] The Water Unicorn
must be doing that!
234
00:13:10,840 --> 00:13:13,360
- That must be a signal!
- A signal to who?
235
00:13:13,400 --> 00:13:15,240
I think we're about to find out.
236
00:13:17,240 --> 00:13:19,760
It's... The Wind Unicorn.
237
00:13:21,200 --> 00:13:22,240
[wind blows heavily]
238
00:13:22,280 --> 00:13:23,320
Ugh!
239
00:13:25,040 --> 00:13:26,320
[neighs]
240
00:13:32,840 --> 00:13:35,280
[Mia] "Wind and water,
golden horn..."
241
00:13:35,320 --> 00:13:36,760
I guess now we know
what that means.
242
00:13:36,800 --> 00:13:38,160
[neighs wildly]
243
00:13:40,520 --> 00:13:42,480
It wants to know where Lyria is.
244
00:13:42,520 --> 00:13:45,400
We'll show you! Follow us!
245
00:13:45,440 --> 00:13:46,520
DING DING!
246
00:13:46,560 --> 00:13:48,160
Take us to Yuko!!
247
00:14:01,760 --> 00:14:03,160
They're on their way.
248
00:14:08,000 --> 00:14:09,120
What's that?
249
00:14:10,160 --> 00:14:12,760
Rooound up the unicorns!
250
00:14:12,800 --> 00:14:14,320
There are enough down there
251
00:14:14,360 --> 00:14:17,080
to keep Panthea happy
for a year!
252
00:14:17,120 --> 00:14:19,160
Ha!
253
00:14:19,200 --> 00:14:20,840
- We're outnumbered!
- Munc attack!!
254
00:14:20,880 --> 00:14:23,240
- We should retreat!
- [neighing]
255
00:14:23,280 --> 00:14:25,600
[Yuko] Noo! Lyria can't move!
256
00:14:25,640 --> 00:14:27,320
Mo better get here soon!
257
00:14:27,360 --> 00:14:29,080
Elves, protect Lyria!!
258
00:14:29,880 --> 00:14:31,200
[grunts]
259
00:14:36,000 --> 00:14:37,040
Wooa!
260
00:14:37,880 --> 00:14:39,160
[neighing]
261
00:14:40,480 --> 00:14:41,520
Yaa!
262
00:14:41,560 --> 00:14:47,160
Hah!
263
00:14:47,200 --> 00:14:49,200
Ugh! Ugh!
264
00:14:49,240 --> 00:14:50,600
[dragon shrieking]
265
00:14:50,640 --> 00:14:51,680
[gasps]
266
00:14:53,840 --> 00:14:56,080
[laughs maniacally]
267
00:14:58,720 --> 00:15:00,440
[gasps]
268
00:15:00,480 --> 00:15:04,280
- [Gargona] Haha!
- Ugh!
269
00:15:04,320 --> 00:15:06,040
[grunting]
270
00:15:06,080 --> 00:15:08,440
No! Oh!
271
00:15:08,480 --> 00:15:10,680
[growls wildly]
272
00:15:10,720 --> 00:15:12,800
- [neighing]
- Haha!
273
00:15:20,400 --> 00:15:23,440
What kind of unicorn is that?!
274
00:15:23,480 --> 00:15:25,760
That's... amazing!
275
00:15:27,680 --> 00:15:30,520
Weren't you supposed to find
the Water Unicorn for Lyria?
276
00:15:30,560 --> 00:15:32,640
We did! And she sent us
The Wind Unicorn
277
00:15:32,680 --> 00:15:34,840
to help get Lyria to the Grotto.
278
00:15:46,080 --> 00:15:48,480
Oooommmmmmmmmphhhhhh.
279
00:15:48,520 --> 00:15:50,400
Aggh!
280
00:15:55,000 --> 00:15:57,760
Lyria! We're going to get you
to the Grotto.
281
00:15:57,800 --> 00:15:59,920
- [neighs]
- Right?
282
00:16:11,440 --> 00:16:13,880
C'mon! I don't want
to miss this.
283
00:16:15,960 --> 00:16:17,880
Hey, neither do I.
284
00:16:17,920 --> 00:16:18,960
A little help?
285
00:16:33,960 --> 00:16:35,120
[Mia] Bye.
286
00:16:35,160 --> 00:16:36,560
And thanks for your help!
287
00:16:36,600 --> 00:16:37,920
[neighs]
288
00:16:48,080 --> 00:16:50,280
it's really going to happen!
[Mia] I can't believe
289
00:16:50,320 --> 00:16:52,360
Lyria's having a baby!
290
00:16:57,680 --> 00:16:58,920
[neighs]
291
00:16:58,960 --> 00:17:01,400
Don't worry, it will be okay!
292
00:17:15,040 --> 00:17:16,320
What's gonna happen?
293
00:17:16,360 --> 00:17:17,840
Something amazing.
294
00:17:41,320 --> 00:17:43,480
[neighs]
295
00:17:43,520 --> 00:17:45,520
[Mia] Look at his horn!
296
00:17:45,560 --> 00:17:49,240
Have you ever seen a golden one
like that before?
297
00:17:49,280 --> 00:17:51,600
- [Mo] Never.
- [neighs]
298
00:17:51,640 --> 00:17:53,960
his name is Onchao.
[Mia] She says
299
00:17:54,000 --> 00:17:55,800
Just like the oracle.
300
00:17:55,840 --> 00:17:58,240
"Wind and water, golden horn,
301
00:17:58,280 --> 00:18:00,120
new hope is born."
through Onchao
302
00:18:00,160 --> 00:18:01,880
I'd say we found it.
303
00:18:01,920 --> 00:18:03,360
[neighs]
304
00:18:07,440 --> 00:18:09,920
[Yuko] (LAUGHS) Wow!
305
00:18:09,960 --> 00:18:12,520
What kind of a unicorn
has wings?!
306
00:18:12,560 --> 00:18:15,480
on behalf of all the elves,
Water Unicorn,
307
00:18:15,520 --> 00:18:16,800
I thank you!
308
00:18:17,760 --> 00:18:19,040
[neighs]
309
00:18:40,600 --> 00:18:41,680
[snorts]
310
00:18:51,720 --> 00:18:53,000
[sniffs]
311
00:18:53,040 --> 00:18:54,920
[sneezes]
312
00:18:54,960 --> 00:18:57,960
Today the Water Unicorn
and the Wind Unicorn
313
00:18:58,000 --> 00:19:01,600
for the first time in centuries.
both revealed themselves
314
00:19:01,640 --> 00:19:02,800
For him.
315
00:19:06,040 --> 00:19:08,200
[Mia] (GIGGLES) What's he doing?
316
00:19:14,200 --> 00:19:16,280
[neighs]
317
00:19:16,320 --> 00:19:18,800
- [Mo] Are you seeing this?!
- [Yuko] I'm seeing it,
318
00:19:18,840 --> 00:19:20,560
I just don't believe it!
319
00:19:21,920 --> 00:19:23,480
These were dead lands...
320
00:19:23,520 --> 00:19:26,440
- ...destroyed by Panthea.
- Woohoo!
321
00:19:26,480 --> 00:19:29,440
back to them with unicorn dust.
We can't even bring life
322
00:19:29,480 --> 00:19:31,240
[Yuko] Do you realize
what this could mean?
323
00:19:31,280 --> 00:19:34,240
He could bring life back
to the whole island!
324
00:19:34,280 --> 00:19:36,560
I told you he was special!
325
00:19:36,600 --> 00:19:38,120
[Yuko] Wohoo!
326
00:19:38,160 --> 00:19:39,640
[both laugh excitedly]
327
00:19:44,920 --> 00:19:45,960
[snorts]
328
00:19:47,280 --> 00:19:48,400
[sniffs]
329
00:19:48,440 --> 00:19:50,000
He likes me!
330
00:19:52,560 --> 00:19:55,080
never finds out about him.
We better hope Panthea
331
00:19:55,120 --> 00:19:56,720
Because if she does...
332
00:19:56,760 --> 00:19:59,400
a day of peace in his life.
He'll never know
333
00:20:08,560 --> 00:20:12,200
So now that bizarre "Trumptus"
thing is out of the way,
334
00:20:12,240 --> 00:20:15,600
you still fail to bring me
a unicorn because...
335
00:20:15,640 --> 00:20:17,400
it was windy?
336
00:20:17,440 --> 00:20:20,320
Not just windy, my queen!
337
00:20:20,360 --> 00:20:22,320
A wind unicorn!
338
00:20:22,360 --> 00:20:24,040
It made a kind of cyclone
339
00:20:24,080 --> 00:20:26,080
and then the wind
was very powerful
340
00:20:26,120 --> 00:20:30,400
and all of my troops
went WHOOSH and...
341
00:20:30,440 --> 00:20:33,320
...you don't believe me at all,
do you?
342
00:20:33,360 --> 00:20:36,320
if you're in your right mind,
Sometimes I wonder
343
00:20:36,360 --> 00:20:38,160
- But my Queen,
- Gargona.
344
00:20:38,200 --> 00:20:41,480
are at work among the unicorns,
if such powerful forces
345
00:20:41,520 --> 00:20:44,880
then something important
must be happening!
346
00:20:44,920 --> 00:20:46,960
Don't try to distract me
from the fact
347
00:20:47,000 --> 00:20:48,440
that you have failed me!
348
00:20:48,480 --> 00:20:49,960
Again!
349
00:20:58,720 --> 00:21:00,560
Tell all of Centopia.
350
00:21:00,600 --> 00:21:03,560
for Elves everywhere!
This is a great day
351
00:21:04,800 --> 00:21:06,840
Pretty good for unicorns too!
352
00:21:10,000 --> 00:21:12,600
Even the Pans are happy!
353
00:21:12,640 --> 00:21:14,840
[♪♪♪]
354
00:21:23,360 --> 00:21:24,560
[Mia] Ha ha!
355
00:21:24,600 --> 00:21:25,840
Keep trying, you'll get it!
356
00:21:25,880 --> 00:21:27,160
You're already better than me!
357
00:21:27,200 --> 00:21:28,400
[tinkling]
358
00:21:28,440 --> 00:21:30,520
Nooo! Not now!
359
00:21:30,560 --> 00:21:32,680
This has been the best day ever,
360
00:21:32,720 --> 00:21:34,920
for me and especially, for you.
361
00:21:34,960 --> 00:21:36,960
the biggest party ever!
We're going to have
362
00:21:37,000 --> 00:21:38,480
[Yuko laughs]
363
00:21:38,520 --> 00:21:40,360
I'm going to miss it!
I can't believe
364
00:21:40,400 --> 00:21:43,240
I'll be back, Onchao!
Goodbye, you guys!
365
00:21:49,560 --> 00:21:50,960
Low battery again?!
366
00:21:51,000 --> 00:21:52,520
What's up with that?!
367
00:21:56,320 --> 00:21:58,600
You've got a bright future,
little guy.
368
00:22:16,720 --> 00:22:20,080
My dad used to read this to me
every night when I was little.
369
00:22:20,120 --> 00:22:22,120
It was like a special thing
we had.
370
00:22:23,520 --> 00:22:25,000
And he made me this...
371
00:22:25,040 --> 00:22:26,920
right before he...
372
00:22:26,960 --> 00:22:29,480
I didn't mean to pry.
Oh, I'm sorry.
373
00:22:29,520 --> 00:22:31,640
No it's okay. Really.
374
00:22:33,800 --> 00:22:35,480
You like games, right?
375
00:22:35,520 --> 00:22:37,240
I've been known to dabble.
376
00:22:37,280 --> 00:22:40,280
Good. Then you're gonna
love this one.
24676
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.