All language subtitles for Mia.and.Me.S01E02.Centopias.Hope.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.x264-LAZY_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,560 --> 00:00:04,200 "I Am Mia" 2 00:01:52,160 --> 00:01:54,320 [Mia] Going to a new school is tough enough. 3 00:01:54,360 --> 00:01:56,320 But the sports activities 4 00:01:56,360 --> 00:01:58,880 are definitely not adding to my overall enjoyment. 5 00:01:58,920 --> 00:02:00,560 about my life right now The only good thing 6 00:02:00,600 --> 00:02:01,920 is my new book. 7 00:02:04,840 --> 00:02:05,880 DONG! 8 00:02:07,120 --> 00:02:08,640 [all laugh] 9 00:02:10,320 --> 00:02:11,560 Nice one. 10 00:02:14,080 --> 00:02:16,360 It's called Volleyball, not... 11 00:02:16,400 --> 00:02:19,720 Volley... face. [laughs] 12 00:02:19,760 --> 00:02:21,200 [laughs] Good one, Violetta! 13 00:02:24,040 --> 00:02:25,080 {\an8}[school bell rings] 14 00:02:32,760 --> 00:02:35,080 for being uncoordinated. Hey, don't feel bad 15 00:02:35,120 --> 00:02:37,720 that's what I tell myself It's genetic. At least 16 00:02:37,760 --> 00:02:39,400 I trip over my own feet. every time 17 00:02:40,560 --> 00:02:42,840 {\an8}That's... very comforting. 18 00:02:42,880 --> 00:02:44,880 {\an8}[laughs] Check out nerd and nerdy-er. 19 00:02:44,920 --> 00:02:46,080 [laugh mockingly] 20 00:02:46,880 --> 00:02:48,040 Thanks. 21 00:02:50,880 --> 00:02:53,720 Vincent! That's my name! 22 00:02:53,760 --> 00:02:55,000 Not that you asked. 23 00:03:01,880 --> 00:03:03,320 Don't do it with your hands, 24 00:03:03,360 --> 00:03:04,640 get fingerprints on it! you're gonna 25 00:03:18,360 --> 00:03:19,720 Whoa! 26 00:03:21,520 --> 00:03:23,480 [computer voice] Hi Mia. say your password. 27 00:03:23,520 --> 00:03:27,000 - Password incorrect. - "I am Mia." 28 00:03:32,160 --> 00:03:34,520 New password. 29 00:03:34,560 --> 00:03:36,120 Maybe... 30 00:03:39,720 --> 00:03:42,560 Dad taught me these. Elvish runes. 31 00:03:42,600 --> 00:03:44,600 Okay. I can read this. 32 00:03:51,800 --> 00:03:53,800 This doesn't look right... 33 00:03:53,840 --> 00:03:55,120 [Vincent] Are they inverted? 34 00:03:55,960 --> 00:03:57,280 You again? 35 00:03:58,480 --> 00:04:00,920 Sorry! Didn't mean to scare you! 36 00:04:00,960 --> 00:04:03,240 - What do you mean, "inverted"? - Runes transferred 37 00:04:03,280 --> 00:04:04,920 from stone to paper are sometimes, 38 00:04:04,960 --> 00:04:06,880 you know inverted. Mirrored. 39 00:04:09,160 --> 00:04:10,640 [trumpets playing] 40 00:04:11,640 --> 00:04:13,000 Wow... that's... 41 00:04:14,360 --> 00:04:16,440 thanks... eh... you. 42 00:04:18,400 --> 00:04:20,160 Vincent! 43 00:04:20,200 --> 00:04:21,720 Same as last time! 44 00:04:41,360 --> 00:04:44,240 "Though it may set the ears to ring, 45 00:04:44,280 --> 00:04:49,280 its wretched music brings." new hope 46 00:04:49,320 --> 00:04:52,720 [gasps] That's it! I can read it! 47 00:04:52,760 --> 00:04:54,200 Now what does it mean? 48 00:04:58,800 --> 00:05:01,760 Say your password. Hi Mia. 49 00:05:01,800 --> 00:05:03,280 [approaching voices] 50 00:05:23,320 --> 00:05:26,200 Say your password. Hi Mia. 51 00:05:26,240 --> 00:05:28,280 "Though it may set the ears to ring, 52 00:05:28,320 --> 00:05:31,000 its wretched music brings." new hope 53 00:05:33,080 --> 00:05:35,200 It worked! It worked! 54 00:05:41,840 --> 00:05:44,240 [screams] 55 00:05:48,320 --> 00:05:49,600 [screams] 56 00:05:50,400 --> 00:05:52,120 [grunts] 57 00:05:52,160 --> 00:05:53,760 [spits dust] 58 00:05:53,800 --> 00:05:55,560 on the landing part, though. I've gotta work 59 00:05:56,640 --> 00:05:58,760 Okay. Ears... pointy. 60 00:05:58,800 --> 00:06:00,960 Wings... flappy. 61 00:06:01,000 --> 00:06:03,160 Skirt... Mhmmm... 62 00:06:03,200 --> 00:06:04,440 still too short. 63 00:06:05,160 --> 00:06:06,280 [gasps] 64 00:06:07,720 --> 00:06:09,600 I'm really back! 65 00:06:17,840 --> 00:06:19,720 It's so beautiful. 66 00:06:19,760 --> 00:06:22,280 So peaceful. 67 00:06:22,320 --> 00:06:25,360 - AAAH! Lyria! - [snorts] 68 00:06:25,400 --> 00:06:27,600 get to see you again! I thought I'd never 69 00:06:27,640 --> 00:06:30,160 I've landed right near you. That's the second time 70 00:06:32,600 --> 00:06:35,200 we're connected somehow. It's like 71 00:06:35,240 --> 00:06:36,760 [trumpet sounds poorly] 72 00:06:36,800 --> 00:06:39,040 [Phuddle] (CRIES) Ooow... That's it. 73 00:06:39,080 --> 00:06:42,840 I quit! I'm done! Bye bye! 74 00:06:42,880 --> 00:06:44,560 That's gotta be Phuddle. 75 00:06:48,560 --> 00:06:50,000 Duh! 76 00:06:50,040 --> 00:06:52,520 I give up! Never gonna work! 77 00:06:52,560 --> 00:06:54,560 Waste of time! 78 00:06:54,600 --> 00:06:56,960 [gasps] Wait! I've got it! 79 00:06:57,000 --> 00:06:58,840 [creaking noises] 80 00:07:00,360 --> 00:07:03,960 [inhales] BLUUUUUURT! 81 00:07:04,000 --> 00:07:08,080 Aagh! That's it! I'm done! Piece of junk! 82 00:07:08,120 --> 00:07:09,640 How long has he been doing this? 83 00:07:09,680 --> 00:07:12,160 And the answer is... I heard that! 84 00:07:12,200 --> 00:07:14,000 all my life. 85 00:07:14,040 --> 00:07:17,360 Do you know I've never done one thing right, ever! 86 00:07:17,400 --> 00:07:18,760 [chuckles pitifully] 87 00:07:18,800 --> 00:07:20,920 [gasps] Wait! I've got it! 88 00:07:24,200 --> 00:07:25,280 [inhales deeply] 89 00:07:25,320 --> 00:07:27,560 BLUUUUUURT! 90 00:07:27,600 --> 00:07:29,160 Nooo! 91 00:07:29,200 --> 00:07:31,800 I quit! I'm through! 92 00:07:31,840 --> 00:07:35,200 - You ARE dead to me! - O... kay. 93 00:07:35,240 --> 00:07:36,720 I'll just leave you to this. 94 00:07:36,760 --> 00:07:38,520 Wait! You don't have to go! 95 00:07:38,560 --> 00:07:41,040 Uh... Yes. I do. 96 00:07:41,080 --> 00:07:42,240 No, really. 97 00:07:42,280 --> 00:07:43,640 Don't go! Please! 98 00:07:43,680 --> 00:07:45,400 You could help me fix this! 99 00:07:45,440 --> 00:07:46,880 None of the Pans will help me 100 00:07:46,920 --> 00:07:48,360 the "manure incident", ever since 101 00:07:48,400 --> 00:07:50,520 which was only mostly my fault. 102 00:07:50,560 --> 00:07:52,240 Sorry, I'd love to help, 103 00:07:52,280 --> 00:07:54,000 to find the elves... but I'm really here 104 00:07:54,040 --> 00:07:56,080 Oooh. Okay. 105 00:07:56,120 --> 00:07:57,720 The elves. 106 00:07:57,760 --> 00:08:00,640 Sure, if that's the way you wanna go. 107 00:08:02,200 --> 00:08:04,200 I'll just... eh... you know... 108 00:08:04,240 --> 00:08:05,960 be going. [titters] 109 00:08:06,000 --> 00:08:07,400 By myself. 110 00:08:08,680 --> 00:08:10,040 Alone. 111 00:08:12,280 --> 00:08:14,040 BLUUUUUURT! 112 00:08:14,080 --> 00:08:16,400 Will you please stop that wretched noise! 113 00:08:16,440 --> 00:08:18,240 It's making my ears ring! 114 00:08:19,160 --> 00:08:20,240 Wait a second. 115 00:08:20,280 --> 00:08:21,560 "Wretched music"!? 116 00:08:21,600 --> 00:08:22,840 BLUUUURT! 117 00:08:22,880 --> 00:08:24,080 "Ears ringing"? 118 00:08:24,120 --> 00:08:25,720 BLUUUUUURT! 119 00:08:25,760 --> 00:08:27,800 [gasps] That's what it's talking about! 120 00:08:27,840 --> 00:08:29,000 Phuddle! 121 00:08:30,280 --> 00:08:32,000 I think this is important! 122 00:08:32,040 --> 00:08:35,320 My Trumptus? It's not important. 123 00:08:35,360 --> 00:08:37,480 It's scrap metal wrapped in... 124 00:08:37,520 --> 00:08:38,680 stupid! 125 00:08:38,720 --> 00:08:41,000 No, seriously! 126 00:08:41,040 --> 00:08:43,640 Somehow this... thing is a new hope! 127 00:08:43,680 --> 00:08:45,440 "New hope"?! Well that's... 128 00:08:45,480 --> 00:08:47,080 that's... 129 00:08:47,120 --> 00:08:49,480 - Eh... what does that mean? - I don't know. 130 00:08:49,520 --> 00:08:52,200 You have to come with me! But the elves will! 131 00:08:52,240 --> 00:08:54,480 to ride a unicorn?! But you want me 132 00:08:54,520 --> 00:08:56,400 What are your wings for? 133 00:08:56,440 --> 00:08:59,400 are still getting acquainted. Um... My wings and I 134 00:09:01,280 --> 00:09:02,600 [snorts] 135 00:09:04,640 --> 00:09:05,680 [snorts] 136 00:09:07,600 --> 00:09:09,080 I'll walk. 137 00:09:10,520 --> 00:09:12,120 Take me to Yuko and Mo! [dings] 138 00:09:16,440 --> 00:09:17,840 Come on Phuddle. 139 00:09:17,880 --> 00:09:19,120 Agh! 140 00:09:20,480 --> 00:09:21,960 Mo! Mia's back! 141 00:09:22,000 --> 00:09:23,840 Wait! Hang on a second. 142 00:09:23,880 --> 00:09:25,320 Come on, hurry up! 143 00:09:25,360 --> 00:09:27,840 Just a sec, I almost got it! 144 00:09:30,240 --> 00:09:33,800 [Phuddle] Wooooah! Look out! 145 00:09:33,840 --> 00:09:35,480 Ahhh! 146 00:09:36,800 --> 00:09:38,800 [Phuddle laughs and screams] 147 00:09:38,840 --> 00:09:40,320 Mo! 148 00:09:40,360 --> 00:09:42,600 - Whoa! You're back! - Yuko! 149 00:09:43,880 --> 00:09:45,520 Why'd you disappear like that? 150 00:09:45,560 --> 00:09:47,960 I've never seen anybody just "poof" like that! 151 00:09:48,000 --> 00:09:50,040 Yeah, well, it's new to me too. 152 00:09:50,080 --> 00:09:51,560 I need to talk to you guys! 153 00:09:51,600 --> 00:09:54,080 Got it! Fourteen this week! 154 00:09:54,120 --> 00:09:55,680 Broke my own record again! 155 00:09:55,720 --> 00:09:57,280 Ha ha! You want it? 156 00:09:57,320 --> 00:09:59,440 - A unicorn tear! - What is it? 157 00:09:59,480 --> 00:10:01,080 Very handy if you need healing. 158 00:10:01,120 --> 00:10:02,320 - Mhmm. - Aw! 159 00:10:03,720 --> 00:10:05,320 Thank You! 160 00:10:05,360 --> 00:10:07,040 Aaah... That's cool. 161 00:10:07,080 --> 00:10:09,040 [imitating Mo] Ah... That's cool. 162 00:10:09,080 --> 00:10:10,400 And this one's for you. 163 00:10:10,440 --> 00:10:12,320 - I found it yesterday. - Uh! 164 00:10:12,360 --> 00:10:14,400 Ouuh! [laughs excitedly] 165 00:10:14,440 --> 00:10:15,640 Mmmm... 166 00:10:20,880 --> 00:10:22,520 [Mo] This? 167 00:10:22,560 --> 00:10:24,240 This is the new hope for Centopia? 168 00:10:24,280 --> 00:10:27,920 - I know it seems crazy. - It's... bent. 169 00:10:27,960 --> 00:10:30,720 So... Where is this book you were talking about? 170 00:10:30,760 --> 00:10:33,160 I don't have it on me. I tried to bring it the last time, 171 00:10:33,200 --> 00:10:34,640 but it doesn't travel well. 172 00:10:34,680 --> 00:10:36,360 But it's really mystical and magical 173 00:10:36,400 --> 00:10:37,840 and it says 174 00:10:37,880 --> 00:10:39,560 "Though it may set the ears to ring, 175 00:10:39,600 --> 00:10:41,840 its wretched music brings." new hope 176 00:10:41,880 --> 00:10:43,600 "Wretched"? 177 00:10:43,640 --> 00:10:46,480 Kind of an insulting prophecy, isn't it? 178 00:10:46,520 --> 00:10:47,800 Play it. 179 00:10:47,840 --> 00:10:49,000 Okie dokie. 180 00:10:49,040 --> 00:10:50,480 [clears throat] 181 00:10:50,520 --> 00:10:52,080 [inhales deeply] 182 00:10:52,120 --> 00:10:57,440 BLUUUUUUUUUURPPPP!! 183 00:11:00,240 --> 00:11:02,080 Yeah, pretty wretched. 184 00:11:02,120 --> 00:11:04,880 still fine tuning it. Ugh... I'm, uh... 185 00:11:04,920 --> 00:11:08,720 That book is ancient, but somehow it knew I would find this. 186 00:11:08,760 --> 00:11:10,360 That has to mean something. 187 00:11:10,400 --> 00:11:12,680 what "new hope" means. I just don't know 188 00:11:12,720 --> 00:11:14,720 does Centopia need? What "new hope" 189 00:11:16,400 --> 00:11:19,200 from around here, are you? You really aren't 190 00:11:19,240 --> 00:11:22,320 Maybe we should show her the Flowering Thicket. 191 00:11:25,280 --> 00:11:26,440 This... 192 00:11:26,480 --> 00:11:28,240 is the Flowering Thicket. 193 00:11:33,280 --> 00:11:35,880 But... it's... totally dead. 194 00:11:35,920 --> 00:11:37,200 How does this happen? 195 00:11:37,240 --> 00:11:39,480 One word... Panthea. 196 00:11:42,040 --> 00:11:43,640 [Mo] The Munculus Queen. 197 00:11:43,680 --> 00:11:45,880 She's been rounding up unicorns by the dozen 198 00:11:45,920 --> 00:11:47,760 and stealing their horns. 199 00:11:47,800 --> 00:11:49,120 [neighs] 200 00:11:50,440 --> 00:11:52,040 [cackles wickedly] 201 00:11:52,080 --> 00:11:54,160 keeps her from getting old. [Mo] Their power 202 00:11:54,200 --> 00:11:55,760 [continues cackling] 203 00:12:03,280 --> 00:12:06,440 The more unicorns she takes, the more the island dies. 204 00:12:06,480 --> 00:12:09,240 that keep everything alive. It's the unicorn horns 205 00:12:09,280 --> 00:12:11,800 Sometimes they leave dust from their horns around, 206 00:12:11,840 --> 00:12:14,240 and if we find enough of it we can help out a bit. 207 00:12:14,280 --> 00:12:15,960 [Mo] But we can't do it without them. 208 00:12:16,000 --> 00:12:17,760 Without the unicorns and their horns, 209 00:12:17,800 --> 00:12:19,080 everything dies. 210 00:12:19,120 --> 00:12:20,480 And once it's dead, 211 00:12:22,120 --> 00:12:24,160 it's dead. 212 00:12:24,200 --> 00:12:26,720 - Nothing can bring it back. - It won't be long 213 00:12:26,760 --> 00:12:28,880 before the whole island turns to desert. 214 00:12:28,920 --> 00:12:30,920 No more unicorns. No more plants. 215 00:12:30,960 --> 00:12:33,000 No more pans. No more us. 216 00:12:33,040 --> 00:12:35,080 Just Panthea and her munculus. 217 00:12:35,800 --> 00:12:38,000 [weeps] 218 00:12:38,040 --> 00:12:40,240 what the book was talking about. That has to be 219 00:12:40,280 --> 00:12:43,880 ...can stop that. But how? Somehow this... 220 00:12:43,920 --> 00:12:45,800 I'm starting to think nothing can stop that. 221 00:12:47,560 --> 00:12:49,840 Let me see some of that dust. 222 00:12:49,880 --> 00:12:51,640 that's going to work? You really think 223 00:12:51,680 --> 00:12:53,880 I have to try something. I don't know. 224 00:12:53,920 --> 00:12:56,440 Hey, if you're gonna try it, try it right. 225 00:12:56,480 --> 00:12:58,400 Go big or go home! 226 00:12:58,440 --> 00:13:01,560 [inhales] BLUUUURRP! 227 00:13:01,600 --> 00:13:04,160 Achooo! 228 00:13:04,200 --> 00:13:06,520 Was that sneeze hopeful in any way? 229 00:13:06,560 --> 00:13:07,760 [grunts angrily] 230 00:13:09,040 --> 00:13:10,640 [Mia] Okay, that wasn't it. 231 00:13:10,680 --> 00:13:12,560 But if there's even a chance that I'm right, 232 00:13:12,600 --> 00:13:14,800 - don't you have to take it? - I can't get distracted 233 00:13:14,840 --> 00:13:17,720 about the worst trumpet ever-- by some crazy riddle 234 00:13:17,760 --> 00:13:19,600 Worst trumpTUS ever. 235 00:13:19,640 --> 00:13:21,360 ...from a book I've never seen. 236 00:13:21,400 --> 00:13:23,160 No. I'm a prince. 237 00:13:23,200 --> 00:13:25,160 Mia, I have stuff to do. I'm sorry, 238 00:13:31,800 --> 00:13:33,560 Mo! Wait a second. 239 00:13:33,600 --> 00:13:36,800 I don't know why. It's just... I believe her. 240 00:13:36,840 --> 00:13:38,760 ...the way she showed up out of nowhere. 241 00:13:38,800 --> 00:13:41,160 And the way she disappeared in a "poof" like that. 242 00:13:41,200 --> 00:13:42,760 Again, that was awesome! 243 00:13:44,680 --> 00:13:46,800 she can talk to unicorns. And don't forget 244 00:13:46,840 --> 00:13:48,720 You wouldn't have believed that either, would you? 245 00:13:48,760 --> 00:13:51,160 something special about her. There's definitely 246 00:13:51,200 --> 00:13:53,600 you're the prince, so... But, you know, 247 00:13:53,640 --> 00:13:55,360 - What if you're wrong? - Then you look stupid 248 00:13:55,400 --> 00:13:57,760 and the King makes you mop the floors or something. 249 00:13:57,800 --> 00:14:00,720 Big deal. What if you're wrong? 250 00:14:07,840 --> 00:14:09,120 [elves gasp] 251 00:14:09,160 --> 00:14:10,880 What's everybody looking at? 252 00:14:10,920 --> 00:14:13,440 No unicorn has ever entered the palace before. 253 00:14:13,480 --> 00:14:15,600 with an elf on its back. Especially not 254 00:14:22,760 --> 00:14:25,200 [Mo] Father, this is the elf I told you about. 255 00:14:25,240 --> 00:14:26,880 [Raynor] So... 256 00:14:26,920 --> 00:14:29,400 This is the elf who can talk to the unicorns, 257 00:14:29,440 --> 00:14:30,760 is it? 258 00:14:30,800 --> 00:14:32,200 What is your name? 259 00:14:32,240 --> 00:14:34,680 Mia, sir. Um, sire. 260 00:14:34,720 --> 00:14:36,160 Your majesty. 261 00:14:36,200 --> 00:14:37,800 Should I be bowing? 262 00:14:37,840 --> 00:14:40,920 we're all friends here. [Mayla] No no, dear, 263 00:14:40,960 --> 00:14:43,320 let's hear this instrument. Very well then, 264 00:14:43,360 --> 00:14:45,520 The "new hope for Centopia". 265 00:14:45,560 --> 00:14:47,040 Step forward! 266 00:14:50,440 --> 00:14:51,720 [coughs] 267 00:14:51,760 --> 00:14:53,280 Bbrrrrr... 268 00:14:53,320 --> 00:14:54,680 [lip smacking] 269 00:14:54,720 --> 00:14:56,040 ba ba baah... 270 00:14:56,080 --> 00:14:57,680 [inhales, exhales] 271 00:14:57,720 --> 00:14:59,400 Oh... It gets better. 272 00:15:00,560 --> 00:15:01,720 [inhales deeply] 273 00:15:01,760 --> 00:15:05,240 BLUUUUUUUUUURRPPPP... 274 00:15:05,280 --> 00:15:06,720 [glass breaks] 275 00:15:06,760 --> 00:15:10,560 ...BLUUUUUURRRRRPP! 276 00:15:12,040 --> 00:15:13,320 [breaking glass noise] 277 00:15:17,600 --> 00:15:21,080 I'll just... slink over there. 278 00:15:26,320 --> 00:15:28,880 - I know how this sounds. - It sounds... 279 00:15:28,920 --> 00:15:31,120 like an asthmatic elephant being throttled 280 00:15:31,160 --> 00:15:34,960 by another asthmatic elephant standing on a duck. 281 00:15:35,000 --> 00:15:36,440 [Mayla] Really, Ray. 282 00:15:36,480 --> 00:15:38,560 Mia, we won't bite. It's all right, 283 00:15:38,600 --> 00:15:42,240 But just what exactly is it you expect the king to do? 284 00:15:42,280 --> 00:15:45,600 I just think this is important. I don't know. 285 00:15:45,640 --> 00:15:48,480 I think it can stop Panthea somehow. And I thought... 286 00:15:48,520 --> 00:15:50,720 maybe he'll know how. the king is wise, 287 00:15:53,520 --> 00:15:56,880 Each day I try to predict what Panthea will do next. 288 00:15:56,920 --> 00:15:59,120 she takes more unicorns, And each day 289 00:15:59,160 --> 00:16:01,760 and more of our island from us. 290 00:16:01,800 --> 00:16:05,480 would be a great gift indeed. Foresight, prophecy, 291 00:16:05,520 --> 00:16:07,120 [sighs deeply] 292 00:16:07,160 --> 00:16:09,280 But a king does not have the luxury of acting 293 00:16:09,320 --> 00:16:11,160 on faith or supposition. 294 00:16:11,200 --> 00:16:13,000 He can only act on what is sure. 295 00:16:13,040 --> 00:16:14,880 And about this "Trumptus", 296 00:16:14,920 --> 00:16:16,880 even you seem unsure. 297 00:16:18,600 --> 00:16:20,800 Not what you wanted to hear, is it, Mia? 298 00:16:20,840 --> 00:16:22,600 No, ma'am. 299 00:16:22,640 --> 00:16:26,080 The king for all his jokes and riddles, is wise. 300 00:16:26,120 --> 00:16:28,600 I learned long ago to trust that. 301 00:16:28,640 --> 00:16:30,520 And there is wisdom in you too, Mia. 302 00:16:30,560 --> 00:16:32,640 If the Trumptus is a new hope, 303 00:16:32,680 --> 00:16:35,960 And we will see you again. you may yet find it. 304 00:16:41,200 --> 00:16:44,600 [Phuddle] I've never been so humiliated in my life. 305 00:16:44,640 --> 00:16:46,560 Ah, who am I kidding huh? 306 00:16:46,600 --> 00:16:49,600 three times before breakfast. I get that humiliated 307 00:16:49,640 --> 00:16:52,080 I let you talk me into that. I can't believe 308 00:16:52,120 --> 00:16:53,600 [Mia] I'm sorry, everyone. 309 00:16:53,640 --> 00:16:55,640 this meant something. I really thought 310 00:16:55,680 --> 00:16:58,320 Maybe it wasn't finished. Maybe I missed a word. 311 00:16:58,360 --> 00:17:00,840 But I know it's important. I don't know. 312 00:17:00,880 --> 00:17:02,880 and check my book again. I need to go back 313 00:17:02,920 --> 00:17:05,320 - Do you know which way to go? - So you're leaving again? 314 00:17:05,360 --> 00:17:06,920 I've got a pretty good idea. 315 00:17:06,960 --> 00:17:08,960 Well, give us a call when you get back! 316 00:17:10,800 --> 00:17:12,880 - [Yuko] You know how! - [Mo] Bye, Mia! 317 00:17:12,920 --> 00:17:15,320 [Mia] Bye, Yuko! Bye, Mo! 318 00:17:16,840 --> 00:17:19,040 set the ears to ring, "Though it may 319 00:17:19,080 --> 00:17:21,600 its wretched music brings." new hope 320 00:17:21,640 --> 00:17:23,080 I don't get it. 321 00:17:23,120 --> 00:17:24,640 [neighs] 322 00:17:24,680 --> 00:17:26,640 What do you mean "it's quiet"? Quiet? 323 00:17:26,680 --> 00:17:28,360 - Who's coming?! - [neighs] 324 00:17:28,400 --> 00:17:29,600 [snorts] 325 00:17:37,600 --> 00:17:39,520 Yuko! Mo! 326 00:17:42,280 --> 00:17:43,440 Nooo! 327 00:17:44,320 --> 00:17:46,080 BLUUUUURRRP! 328 00:17:46,120 --> 00:17:47,800 [shrieks] 329 00:17:52,680 --> 00:17:54,520 [growling] 330 00:17:55,480 --> 00:17:56,520 [grunts] 331 00:18:00,360 --> 00:18:01,600 [hissing] 332 00:18:03,400 --> 00:18:06,800 [inhales] BLUUUUUUURPP! 333 00:18:06,840 --> 00:18:08,400 [shrieks] 334 00:18:11,040 --> 00:18:12,080 [gasps] 335 00:18:13,640 --> 00:18:16,760 That's it. I get it! I finally get it! 336 00:18:19,880 --> 00:18:21,080 [neighs] 337 00:18:21,120 --> 00:18:22,200 [sighs] 338 00:18:28,360 --> 00:18:29,800 RAAAHHH! 339 00:18:29,840 --> 00:18:31,080 Munculus! Behind us! 340 00:18:31,120 --> 00:18:32,600 Yuko you go right, I'll go-- 341 00:18:32,640 --> 00:18:33,840 Left, got it! 342 00:18:35,040 --> 00:18:38,800 [neighing and growling] 343 00:18:40,840 --> 00:18:42,360 FSHHH 344 00:18:43,880 --> 00:18:44,920 FSHHH 345 00:18:46,120 --> 00:18:47,200 Oof! 346 00:18:47,240 --> 00:18:48,360 Mo! 347 00:18:51,680 --> 00:18:53,640 - Yuko! - Ou! 348 00:18:58,480 --> 00:19:00,120 [snarling] 349 00:19:02,520 --> 00:19:08,280 [blowing Trumptus] 350 00:19:10,520 --> 00:19:13,000 [blowing Trumptus] 351 00:19:14,320 --> 00:19:15,480 [neighs] 352 00:19:19,000 --> 00:19:20,520 [Mo] Yes Mia! 353 00:19:20,560 --> 00:19:22,680 - That was awesome! - We did it! 354 00:19:22,720 --> 00:19:24,840 That kinda gives me some new hope. 355 00:19:24,880 --> 00:19:27,160 [Yuko] (LAUGHS) Did you see that? 356 00:19:27,200 --> 00:19:30,240 Ha ha! We did it! Wohoo! 357 00:19:35,760 --> 00:19:37,680 [Raynor] Our elf warriors are strong, 358 00:19:37,720 --> 00:19:40,240 have defended the unicorns well. and their waterglares 359 00:19:40,280 --> 00:19:42,480 But this... this Trumptus 360 00:19:42,520 --> 00:19:44,480 has proven to have power over the munculus 361 00:19:44,520 --> 00:19:46,480 we only dreamed of before, 362 00:19:46,520 --> 00:19:49,520 that I believe could turn the tide against Panthea, 363 00:19:49,560 --> 00:19:51,240 and save Centopia. 364 00:19:52,120 --> 00:19:54,880 New hope indeed. 365 00:19:54,920 --> 00:19:59,080 For the Trumptus, we owe you a great thanks, Pan Phuddle. 366 00:19:59,120 --> 00:20:00,560 I'm sorry. 367 00:20:01,760 --> 00:20:05,600 Wait, did you say "thanks"? 368 00:20:05,640 --> 00:20:07,920 Yes, he did. As do I. 369 00:20:07,960 --> 00:20:09,160 We all say thanks. 370 00:20:09,200 --> 00:20:11,040 [chuckling] Wow. 371 00:20:11,080 --> 00:20:14,600 I've never heard that word used so close to my name. 372 00:20:14,640 --> 00:20:16,480 I like the sound of it! 373 00:20:16,520 --> 00:20:19,400 very special about you, Mia. And there is something 374 00:20:19,440 --> 00:20:22,240 - Of that I have no doubt. - Told ya. 375 00:20:22,280 --> 00:20:25,960 Tell me, does this book of yours contain more of these "oracles"? 376 00:20:26,000 --> 00:20:29,040 I don't know. But I promise, I'm going to find out. 377 00:20:32,200 --> 00:20:34,480 [Yuko] Are you sure you don't want us to come with you? 378 00:20:34,520 --> 00:20:36,200 we don't seem like much fun. I know 379 00:20:37,120 --> 00:20:38,840 But we are! 380 00:20:38,880 --> 00:20:41,640 Trust me, where I'm going, I have to go alone. 381 00:20:41,680 --> 00:20:44,600 - Maybe someday, though, right? - Yeah. Maybe someday. 382 00:20:44,640 --> 00:20:46,680 Okay bye! 383 00:20:46,720 --> 00:20:48,400 Bye, Mia! 384 00:20:48,440 --> 00:20:50,240 I'm staying for the "poof", [Yuko] Next time 385 00:20:50,280 --> 00:20:52,080 Mr. Can't-Wait-Five-Seconds! 386 00:20:53,720 --> 00:20:55,880 I'll just be going... [chuckles nervously] 387 00:20:55,920 --> 00:20:58,160 you just like my Trumptus I know 388 00:20:58,200 --> 00:21:00,640 and not me, so... 389 00:21:00,680 --> 00:21:02,240 - you know, I'll-- - You know what? 390 00:21:02,280 --> 00:21:03,920 You were kind of annoying at first. 391 00:21:03,960 --> 00:21:06,360 But now that I know you... I do like you. 392 00:21:06,400 --> 00:21:09,200 [over-eager] Really? What is it about me, my personality 393 00:21:09,240 --> 00:21:12,000 or the way I don't smell like compost anymore? 394 00:21:12,040 --> 00:21:13,360 [♪♪♪] 395 00:21:13,400 --> 00:21:15,800 - I hear Pans, Phuddle. - OHH! 396 00:21:15,840 --> 00:21:18,400 I kinda sorta shouldn't really be seen talking to an elf. 397 00:21:18,440 --> 00:21:20,880 you never saw me! If anybody asks, 398 00:21:25,080 --> 00:21:28,200 any more oracles in that book, I have to go. If there are 399 00:21:28,240 --> 00:21:29,560 I have to find them. 400 00:21:29,600 --> 00:21:31,840 I'll be back. I promise. 401 00:22:06,800 --> 00:22:08,160 WOW. 402 00:22:16,600 --> 00:22:17,920 Hi. 403 00:22:19,040 --> 00:22:20,360 Hi. 404 00:22:23,440 --> 00:22:24,720 I'm Mia. 405 00:22:27,360 --> 00:22:28,800 - Vincent. - I'm-- 406 00:22:28,840 --> 00:22:30,320 I know. I heard the first time. 407 00:22:32,240 --> 00:22:35,600 So Vincent, how come you know so much about runes? 408 00:22:35,640 --> 00:22:38,480 A better question would be, how can you have such a big book about runes 409 00:22:38,520 --> 00:22:40,520 and know so little? 27651

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.