Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,560 --> 00:00:04,200
"I Am Mia"
2
00:01:52,160 --> 00:01:54,320
[Mia] Going to a new schoolis tough enough.
3
00:01:54,360 --> 00:01:56,320
But the sports activities
4
00:01:56,360 --> 00:01:58,880
are definitely not addingto my overall enjoyment.
5
00:01:58,920 --> 00:02:00,560
about my life right nowThe only good thing
6
00:02:00,600 --> 00:02:01,920
is my new book.
7
00:02:04,840 --> 00:02:05,880
DONG!
8
00:02:07,120 --> 00:02:08,640
[all laugh]
9
00:02:10,320 --> 00:02:11,560
Nice one.
10
00:02:14,080 --> 00:02:16,360
It's called Volleyball, not...
11
00:02:16,400 --> 00:02:19,720
Volley... face. [laughs]
12
00:02:19,760 --> 00:02:21,200
[laughs] Good one, Violetta!
13
00:02:24,040 --> 00:02:25,080
{\an8}[school bell rings]
14
00:02:32,760 --> 00:02:35,080
for being uncoordinated.
Hey, don't feel bad
15
00:02:35,120 --> 00:02:37,720
that's what I tell myself
It's genetic. At least
16
00:02:37,760 --> 00:02:39,400
I trip over my own feet.
every time
17
00:02:40,560 --> 00:02:42,840
{\an8}That's... very comforting.
18
00:02:42,880 --> 00:02:44,880
{\an8}[laughs] Check out nerd
and nerdy-er.
19
00:02:44,920 --> 00:02:46,080
[laugh mockingly]
20
00:02:46,880 --> 00:02:48,040
Thanks.
21
00:02:50,880 --> 00:02:53,720
Vincent! That's my name!
22
00:02:53,760 --> 00:02:55,000
Not that you asked.
23
00:03:01,880 --> 00:03:03,320
Don't do it with your hands,
24
00:03:03,360 --> 00:03:04,640
get fingerprints on it!
you're gonna
25
00:03:18,360 --> 00:03:19,720
Whoa!
26
00:03:21,520 --> 00:03:23,480
[computer voice] Hi Mia.say your password.
27
00:03:23,520 --> 00:03:27,000
- Password incorrect.
- "I am Mia."
28
00:03:32,160 --> 00:03:34,520
New password.
29
00:03:34,560 --> 00:03:36,120
Maybe...
30
00:03:39,720 --> 00:03:42,560
Dad taught me these.
Elvish runes.
31
00:03:42,600 --> 00:03:44,600
Okay. I can read this.
32
00:03:51,800 --> 00:03:53,800
This doesn't look right...
33
00:03:53,840 --> 00:03:55,120
[Vincent] Are they inverted?
34
00:03:55,960 --> 00:03:57,280
You again?
35
00:03:58,480 --> 00:04:00,920
Sorry! Didn't mean to scare you!
36
00:04:00,960 --> 00:04:03,240
- What do you mean, "inverted"?
- Runes transferred
37
00:04:03,280 --> 00:04:04,920
from stone to paper
are sometimes,
38
00:04:04,960 --> 00:04:06,880
you know inverted. Mirrored.
39
00:04:09,160 --> 00:04:10,640
[trumpets playing]
40
00:04:11,640 --> 00:04:13,000
Wow... that's...
41
00:04:14,360 --> 00:04:16,440
thanks... eh... you.
42
00:04:18,400 --> 00:04:20,160
Vincent!
43
00:04:20,200 --> 00:04:21,720
Same as last time!
44
00:04:41,360 --> 00:04:44,240
"Though it may set the ears
to ring,
45
00:04:44,280 --> 00:04:49,280
its wretched music brings."
new hope
46
00:04:49,320 --> 00:04:52,720
[gasps] That's it!
I can read it!
47
00:04:52,760 --> 00:04:54,200
Now what does it mean?
48
00:04:58,800 --> 00:05:01,760
Say your password.Hi Mia.
49
00:05:01,800 --> 00:05:03,280
[approaching voices]
50
00:05:23,320 --> 00:05:26,200
Say your password.Hi Mia.
51
00:05:26,240 --> 00:05:28,280
"Though it may set the ears
to ring,
52
00:05:28,320 --> 00:05:31,000
its wretched music brings."
new hope
53
00:05:33,080 --> 00:05:35,200
It worked! It worked!
54
00:05:41,840 --> 00:05:44,240
[screams]
55
00:05:48,320 --> 00:05:49,600
[screams]
56
00:05:50,400 --> 00:05:52,120
[grunts]
57
00:05:52,160 --> 00:05:53,760
[spits dust]
58
00:05:53,800 --> 00:05:55,560
on the landing part, though.
I've gotta work
59
00:05:56,640 --> 00:05:58,760
Okay. Ears... pointy.
60
00:05:58,800 --> 00:06:00,960
Wings... flappy.
61
00:06:01,000 --> 00:06:03,160
Skirt... Mhmmm...
62
00:06:03,200 --> 00:06:04,440
still too short.
63
00:06:05,160 --> 00:06:06,280
[gasps]
64
00:06:07,720 --> 00:06:09,600
I'm really back!
65
00:06:17,840 --> 00:06:19,720
It's so beautiful.
66
00:06:19,760 --> 00:06:22,280
So peaceful.
67
00:06:22,320 --> 00:06:25,360
- AAAH! Lyria!
- [snorts]
68
00:06:25,400 --> 00:06:27,600
get to see you again!
I thought I'd never
69
00:06:27,640 --> 00:06:30,160
I've landed right near you.
That's the second time
70
00:06:32,600 --> 00:06:35,200
we're connected somehow.
It's like
71
00:06:35,240 --> 00:06:36,760
[trumpet sounds poorly]
72
00:06:36,800 --> 00:06:39,040
[Phuddle] (CRIES) Ooow...
That's it.
73
00:06:39,080 --> 00:06:42,840
I quit! I'm done! Bye bye!
74
00:06:42,880 --> 00:06:44,560
That's gotta be Phuddle.
75
00:06:48,560 --> 00:06:50,000
Duh!
76
00:06:50,040 --> 00:06:52,520
I give up! Never gonna work!
77
00:06:52,560 --> 00:06:54,560
Waste of time!
78
00:06:54,600 --> 00:06:56,960
[gasps] Wait! I've got it!
79
00:06:57,000 --> 00:06:58,840
[creaking noises]
80
00:07:00,360 --> 00:07:03,960
[inhales] BLUUUUUURT!
81
00:07:04,000 --> 00:07:08,080
Aagh! That's it! I'm done!
Piece of junk!
82
00:07:08,120 --> 00:07:09,640
How long has he been doing this?
83
00:07:09,680 --> 00:07:12,160
And the answer is...
I heard that!
84
00:07:12,200 --> 00:07:14,000
all my life.
85
00:07:14,040 --> 00:07:17,360
Do you know I've never done
one thing right, ever!
86
00:07:17,400 --> 00:07:18,760
[chuckles pitifully]
87
00:07:18,800 --> 00:07:20,920
[gasps] Wait! I've got it!
88
00:07:24,200 --> 00:07:25,280
[inhales deeply]
89
00:07:25,320 --> 00:07:27,560
BLUUUUUURT!
90
00:07:27,600 --> 00:07:29,160
Nooo!
91
00:07:29,200 --> 00:07:31,800
I quit! I'm through!
92
00:07:31,840 --> 00:07:35,200
- You ARE dead to me!
- O... kay.
93
00:07:35,240 --> 00:07:36,720
I'll just leave you to this.
94
00:07:36,760 --> 00:07:38,520
Wait! You don't have to go!
95
00:07:38,560 --> 00:07:41,040
Uh... Yes. I do.
96
00:07:41,080 --> 00:07:42,240
No, really.
97
00:07:42,280 --> 00:07:43,640
Don't go! Please!
98
00:07:43,680 --> 00:07:45,400
You could help me fix this!
99
00:07:45,440 --> 00:07:46,880
None of the Pans will help me
100
00:07:46,920 --> 00:07:48,360
the "manure incident",
ever since
101
00:07:48,400 --> 00:07:50,520
which was only mostly my fault.
102
00:07:50,560 --> 00:07:52,240
Sorry, I'd love to help,
103
00:07:52,280 --> 00:07:54,000
to find the elves...
but I'm really here
104
00:07:54,040 --> 00:07:56,080
Oooh. Okay.
105
00:07:56,120 --> 00:07:57,720
The elves.
106
00:07:57,760 --> 00:08:00,640
Sure, if that's the way
you wanna go.
107
00:08:02,200 --> 00:08:04,200
I'll just... eh...
you know...
108
00:08:04,240 --> 00:08:05,960
be going. [titters]
109
00:08:06,000 --> 00:08:07,400
By myself.
110
00:08:08,680 --> 00:08:10,040
Alone.
111
00:08:12,280 --> 00:08:14,040
BLUUUUUURT!
112
00:08:14,080 --> 00:08:16,400
Will you please stop
that wretched noise!
113
00:08:16,440 --> 00:08:18,240
It's making my ears ring!
114
00:08:19,160 --> 00:08:20,240
Wait a second.
115
00:08:20,280 --> 00:08:21,560
"Wretched music"!?
116
00:08:21,600 --> 00:08:22,840
BLUUUURT!
117
00:08:22,880 --> 00:08:24,080
"Ears ringing"?
118
00:08:24,120 --> 00:08:25,720
BLUUUUUURT!
119
00:08:25,760 --> 00:08:27,800
[gasps] That's what
it's talking about!
120
00:08:27,840 --> 00:08:29,000
Phuddle!
121
00:08:30,280 --> 00:08:32,000
I think this is important!
122
00:08:32,040 --> 00:08:35,320
My Trumptus? It's not important.
123
00:08:35,360 --> 00:08:37,480
It's scrap metal wrapped in...
124
00:08:37,520 --> 00:08:38,680
stupid!
125
00:08:38,720 --> 00:08:41,000
No, seriously!
126
00:08:41,040 --> 00:08:43,640
Somehow this... thing
is a new hope!
127
00:08:43,680 --> 00:08:45,440
"New hope"?! Well that's...
128
00:08:45,480 --> 00:08:47,080
that's...
129
00:08:47,120 --> 00:08:49,480
- Eh... what does that mean?
- I don't know.
130
00:08:49,520 --> 00:08:52,200
You have to come with me!
But the elves will!
131
00:08:52,240 --> 00:08:54,480
to ride a unicorn?!
But you want me
132
00:08:54,520 --> 00:08:56,400
What are your wings for?
133
00:08:56,440 --> 00:08:59,400
are still getting acquainted.
Um... My wings and I
134
00:09:01,280 --> 00:09:02,600
[snorts]
135
00:09:04,640 --> 00:09:05,680
[snorts]
136
00:09:07,600 --> 00:09:09,080
I'll walk.
137
00:09:10,520 --> 00:09:12,120
Take me to Yuko and Mo!
[dings]
138
00:09:16,440 --> 00:09:17,840
Come on Phuddle.
139
00:09:17,880 --> 00:09:19,120
Agh!
140
00:09:20,480 --> 00:09:21,960
Mo! Mia's back!
141
00:09:22,000 --> 00:09:23,840
Wait! Hang on a second.
142
00:09:23,880 --> 00:09:25,320
Come on, hurry up!
143
00:09:25,360 --> 00:09:27,840
Just a sec, I almost got it!
144
00:09:30,240 --> 00:09:33,800
[Phuddle] Wooooah! Look out!
145
00:09:33,840 --> 00:09:35,480
Ahhh!
146
00:09:36,800 --> 00:09:38,800
[Phuddle laughs and screams]
147
00:09:38,840 --> 00:09:40,320
Mo!
148
00:09:40,360 --> 00:09:42,600
- Whoa! You're back!
- Yuko!
149
00:09:43,880 --> 00:09:45,520
Why'd you disappear like that?
150
00:09:45,560 --> 00:09:47,960
I've never seen anybody
just "poof" like that!
151
00:09:48,000 --> 00:09:50,040
Yeah, well, it's new to me too.
152
00:09:50,080 --> 00:09:51,560
I need to talk to you guys!
153
00:09:51,600 --> 00:09:54,080
Got it! Fourteen this week!
154
00:09:54,120 --> 00:09:55,680
Broke my own record again!
155
00:09:55,720 --> 00:09:57,280
Ha ha! You want it?
156
00:09:57,320 --> 00:09:59,440
- A unicorn tear!
- What is it?
157
00:09:59,480 --> 00:10:01,080
Very handy if you need healing.
158
00:10:01,120 --> 00:10:02,320
- Mhmm.
- Aw!
159
00:10:03,720 --> 00:10:05,320
Thank You!
160
00:10:05,360 --> 00:10:07,040
Aaah... That's cool.
161
00:10:07,080 --> 00:10:09,040
[imitating Mo] Ah...
That's cool.
162
00:10:09,080 --> 00:10:10,400
And this one's for you.
163
00:10:10,440 --> 00:10:12,320
- I found it yesterday.
- Uh!
164
00:10:12,360 --> 00:10:14,400
Ouuh! [laughs excitedly]
165
00:10:14,440 --> 00:10:15,640
Mmmm...
166
00:10:20,880 --> 00:10:22,520
[Mo] This?
167
00:10:22,560 --> 00:10:24,240
This is the new hope
for Centopia?
168
00:10:24,280 --> 00:10:27,920
- I know it seems crazy.
- It's... bent.
169
00:10:27,960 --> 00:10:30,720
So... Where is this book
you were talking about?
170
00:10:30,760 --> 00:10:33,160
I don't have it on me.
I tried to bring it the last time,
171
00:10:33,200 --> 00:10:34,640
but it doesn't travel well.
172
00:10:34,680 --> 00:10:36,360
But it's really mystical
and magical
173
00:10:36,400 --> 00:10:37,840
and it says
174
00:10:37,880 --> 00:10:39,560
"Though it may set the ears
to ring,
175
00:10:39,600 --> 00:10:41,840
its wretched music brings."
new hope
176
00:10:41,880 --> 00:10:43,600
"Wretched"?
177
00:10:43,640 --> 00:10:46,480
Kind of an insulting prophecy,
isn't it?
178
00:10:46,520 --> 00:10:47,800
Play it.
179
00:10:47,840 --> 00:10:49,000
Okie dokie.
180
00:10:49,040 --> 00:10:50,480
[clears throat]
181
00:10:50,520 --> 00:10:52,080
[inhales deeply]
182
00:10:52,120 --> 00:10:57,440
BLUUUUUUUUUURPPPP!!
183
00:11:00,240 --> 00:11:02,080
Yeah, pretty wretched.
184
00:11:02,120 --> 00:11:04,880
still fine tuning it.
Ugh... I'm, uh...
185
00:11:04,920 --> 00:11:08,720
That book is ancient,
but somehow it knew I would find this.
186
00:11:08,760 --> 00:11:10,360
That has to mean something.
187
00:11:10,400 --> 00:11:12,680
what "new hope" means.
I just don't know
188
00:11:12,720 --> 00:11:14,720
does Centopia need?
What "new hope"
189
00:11:16,400 --> 00:11:19,200
from around here, are you?
You really aren't
190
00:11:19,240 --> 00:11:22,320
Maybe we should show her
the Flowering Thicket.
191
00:11:25,280 --> 00:11:26,440
This...
192
00:11:26,480 --> 00:11:28,240
is the Flowering Thicket.
193
00:11:33,280 --> 00:11:35,880
But... it's... totally dead.
194
00:11:35,920 --> 00:11:37,200
How does this happen?
195
00:11:37,240 --> 00:11:39,480
One word... Panthea.
196
00:11:42,040 --> 00:11:43,640
[Mo] The Munculus Queen.
197
00:11:43,680 --> 00:11:45,880
She's been rounding up unicorns
by the dozen
198
00:11:45,920 --> 00:11:47,760
and stealing their horns.
199
00:11:47,800 --> 00:11:49,120
[neighs]
200
00:11:50,440 --> 00:11:52,040
[cackles wickedly]
201
00:11:52,080 --> 00:11:54,160
keeps her from getting old.
[Mo] Their power
202
00:11:54,200 --> 00:11:55,760
[continues cackling]
203
00:12:03,280 --> 00:12:06,440
The more unicorns she takes,
the more the island dies.
204
00:12:06,480 --> 00:12:09,240
that keep everything alive.
It's the unicorn horns
205
00:12:09,280 --> 00:12:11,800
Sometimes they leave dust
from their horns around,
206
00:12:11,840 --> 00:12:14,240
and if we find enough of it
we can help out a bit.
207
00:12:14,280 --> 00:12:15,960
[Mo] But we can't do it
without them.
208
00:12:16,000 --> 00:12:17,760
Without the unicorns
and their horns,
209
00:12:17,800 --> 00:12:19,080
everything dies.
210
00:12:19,120 --> 00:12:20,480
And once it's dead,
211
00:12:22,120 --> 00:12:24,160
it's dead.
212
00:12:24,200 --> 00:12:26,720
- Nothing can bring it back.
- It won't be long
213
00:12:26,760 --> 00:12:28,880
before the whole island
turns to desert.
214
00:12:28,920 --> 00:12:30,920
No more unicorns.
No more plants.
215
00:12:30,960 --> 00:12:33,000
No more pans. No more us.
216
00:12:33,040 --> 00:12:35,080
Just Panthea and her munculus.
217
00:12:35,800 --> 00:12:38,000
[weeps]
218
00:12:38,040 --> 00:12:40,240
what the book was talking about.
That has to be
219
00:12:40,280 --> 00:12:43,880
...can stop that. But how?
Somehow this...
220
00:12:43,920 --> 00:12:45,800
I'm starting to think
nothing can stop that.
221
00:12:47,560 --> 00:12:49,840
Let me see some of that dust.
222
00:12:49,880 --> 00:12:51,640
that's going to work?
You really think
223
00:12:51,680 --> 00:12:53,880
I have to try something.
I don't know.
224
00:12:53,920 --> 00:12:56,440
Hey, if you're gonna try it,
try it right.
225
00:12:56,480 --> 00:12:58,400
Go big or go home!
226
00:12:58,440 --> 00:13:01,560
[inhales] BLUUUURRP!
227
00:13:01,600 --> 00:13:04,160
Achooo!
228
00:13:04,200 --> 00:13:06,520
Was that sneeze hopeful
in any way?
229
00:13:06,560 --> 00:13:07,760
[grunts angrily]
230
00:13:09,040 --> 00:13:10,640
[Mia] Okay, that wasn't it.
231
00:13:10,680 --> 00:13:12,560
But if there's even a chance
that I'm right,
232
00:13:12,600 --> 00:13:14,800
- don't you have to take it?
- I can't get distracted
233
00:13:14,840 --> 00:13:17,720
about the worst trumpet ever--
by some crazy riddle
234
00:13:17,760 --> 00:13:19,600
Worst trumpTUS ever.
235
00:13:19,640 --> 00:13:21,360
...from a book I've never seen.
236
00:13:21,400 --> 00:13:23,160
No. I'm a prince.
237
00:13:23,200 --> 00:13:25,160
Mia, I have stuff to do.
I'm sorry,
238
00:13:31,800 --> 00:13:33,560
Mo! Wait a second.
239
00:13:33,600 --> 00:13:36,800
I don't know why. It's just...
I believe her.
240
00:13:36,840 --> 00:13:38,760
...the way she showed up
out of nowhere.
241
00:13:38,800 --> 00:13:41,160
And the way she disappeared
in a "poof" like that.
242
00:13:41,200 --> 00:13:42,760
Again, that was awesome!
243
00:13:44,680 --> 00:13:46,800
she can talk to unicorns.
And don't forget
244
00:13:46,840 --> 00:13:48,720
You wouldn't have believed
that either, would you?
245
00:13:48,760 --> 00:13:51,160
something special about her.
There's definitely
246
00:13:51,200 --> 00:13:53,600
you're the prince, so...
But, you know,
247
00:13:53,640 --> 00:13:55,360
- What if you're wrong?
- Then you look stupid
248
00:13:55,400 --> 00:13:57,760
and the King makes you mop
the floors or something.
249
00:13:57,800 --> 00:14:00,720
Big deal. What if you're wrong?
250
00:14:07,840 --> 00:14:09,120
[elves gasp]
251
00:14:09,160 --> 00:14:10,880
What's everybody looking at?
252
00:14:10,920 --> 00:14:13,440
No unicorn has ever entered
the palace before.
253
00:14:13,480 --> 00:14:15,600
with an elf on its back.
Especially not
254
00:14:22,760 --> 00:14:25,200
[Mo] Father, this is the elf
I told you about.
255
00:14:25,240 --> 00:14:26,880
[Raynor] So...
256
00:14:26,920 --> 00:14:29,400
This is the elf who can talk
to the unicorns,
257
00:14:29,440 --> 00:14:30,760
is it?
258
00:14:30,800 --> 00:14:32,200
What is your name?
259
00:14:32,240 --> 00:14:34,680
Mia, sir. Um, sire.
260
00:14:34,720 --> 00:14:36,160
Your majesty.
261
00:14:36,200 --> 00:14:37,800
Should I be bowing?
262
00:14:37,840 --> 00:14:40,920
we're all friends here.
[Mayla] No no, dear,
263
00:14:40,960 --> 00:14:43,320
let's hear this instrument.
Very well then,
264
00:14:43,360 --> 00:14:45,520
The "new hope for Centopia".
265
00:14:45,560 --> 00:14:47,040
Step forward!
266
00:14:50,440 --> 00:14:51,720
[coughs]
267
00:14:51,760 --> 00:14:53,280
Bbrrrrr...
268
00:14:53,320 --> 00:14:54,680
[lip smacking]
269
00:14:54,720 --> 00:14:56,040
ba ba baah...
270
00:14:56,080 --> 00:14:57,680
[inhales, exhales]
271
00:14:57,720 --> 00:14:59,400
Oh... It gets better.
272
00:15:00,560 --> 00:15:01,720
[inhales deeply]
273
00:15:01,760 --> 00:15:05,240
BLUUUUUUUUUURRPPPP...
274
00:15:05,280 --> 00:15:06,720
[glass breaks]
275
00:15:06,760 --> 00:15:10,560
...BLUUUUUURRRRRPP!
276
00:15:12,040 --> 00:15:13,320
[breaking glass noise]
277
00:15:17,600 --> 00:15:21,080
I'll just... slink over there.
278
00:15:26,320 --> 00:15:28,880
- I know how this sounds.
- It sounds...
279
00:15:28,920 --> 00:15:31,120
like an asthmatic elephant
being throttled
280
00:15:31,160 --> 00:15:34,960
by another asthmatic elephant
standing on a duck.
281
00:15:35,000 --> 00:15:36,440
[Mayla] Really, Ray.
282
00:15:36,480 --> 00:15:38,560
Mia, we won't bite.
It's all right,
283
00:15:38,600 --> 00:15:42,240
But just what exactly is it
you expect the king to do?
284
00:15:42,280 --> 00:15:45,600
I just think this is important.
I don't know.
285
00:15:45,640 --> 00:15:48,480
I think it can stop Panthea
somehow. And I thought...
286
00:15:48,520 --> 00:15:50,720
maybe he'll know how.
the king is wise,
287
00:15:53,520 --> 00:15:56,880
Each day I try to predict
what Panthea will do next.
288
00:15:56,920 --> 00:15:59,120
she takes more unicorns,
And each day
289
00:15:59,160 --> 00:16:01,760
and more of our island from us.
290
00:16:01,800 --> 00:16:05,480
would be a great gift indeed.
Foresight, prophecy,
291
00:16:05,520 --> 00:16:07,120
[sighs deeply]
292
00:16:07,160 --> 00:16:09,280
But a king does not have
the luxury of acting
293
00:16:09,320 --> 00:16:11,160
on faith or supposition.
294
00:16:11,200 --> 00:16:13,000
He can only act on what is sure.
295
00:16:13,040 --> 00:16:14,880
And about this "Trumptus",
296
00:16:14,920 --> 00:16:16,880
even you seem unsure.
297
00:16:18,600 --> 00:16:20,800
Not what you wanted to hear,
is it, Mia?
298
00:16:20,840 --> 00:16:22,600
No, ma'am.
299
00:16:22,640 --> 00:16:26,080
The king for all his jokes
and riddles, is wise.
300
00:16:26,120 --> 00:16:28,600
I learned long ago
to trust that.
301
00:16:28,640 --> 00:16:30,520
And there is wisdom
in you too, Mia.
302
00:16:30,560 --> 00:16:32,640
If the Trumptus is a new hope,
303
00:16:32,680 --> 00:16:35,960
And we will see you again.
you may yet find it.
304
00:16:41,200 --> 00:16:44,600
[Phuddle] I've never been
so humiliated in my life.
305
00:16:44,640 --> 00:16:46,560
Ah, who am I kidding huh?
306
00:16:46,600 --> 00:16:49,600
three times before breakfast.
I get that humiliated
307
00:16:49,640 --> 00:16:52,080
I let you talk me into that.
I can't believe
308
00:16:52,120 --> 00:16:53,600
[Mia] I'm sorry, everyone.
309
00:16:53,640 --> 00:16:55,640
this meant something.
I really thought
310
00:16:55,680 --> 00:16:58,320
Maybe it wasn't finished.
Maybe I missed a word.
311
00:16:58,360 --> 00:17:00,840
But I know it's important.
I don't know.
312
00:17:00,880 --> 00:17:02,880
and check my book again.
I need to go back
313
00:17:02,920 --> 00:17:05,320
- Do you know which way to go?
- So you're leaving again?
314
00:17:05,360 --> 00:17:06,920
I've got a pretty good idea.
315
00:17:06,960 --> 00:17:08,960
Well, give us a call
when you get back!
316
00:17:10,800 --> 00:17:12,880
- [Yuko] You know how!
- [Mo] Bye, Mia!
317
00:17:12,920 --> 00:17:15,320
[Mia] Bye, Yuko! Bye, Mo!
318
00:17:16,840 --> 00:17:19,040
set the ears to ring,
"Though it may
319
00:17:19,080 --> 00:17:21,600
its wretched music brings."
new hope
320
00:17:21,640 --> 00:17:23,080
I don't get it.
321
00:17:23,120 --> 00:17:24,640
[neighs]
322
00:17:24,680 --> 00:17:26,640
What do you mean "it's quiet"?
Quiet?
323
00:17:26,680 --> 00:17:28,360
- Who's coming?!
- [neighs]
324
00:17:28,400 --> 00:17:29,600
[snorts]
325
00:17:37,600 --> 00:17:39,520
Yuko! Mo!
326
00:17:42,280 --> 00:17:43,440
Nooo!
327
00:17:44,320 --> 00:17:46,080
BLUUUUURRRP!
328
00:17:46,120 --> 00:17:47,800
[shrieks]
329
00:17:52,680 --> 00:17:54,520
[growling]
330
00:17:55,480 --> 00:17:56,520
[grunts]
331
00:18:00,360 --> 00:18:01,600
[hissing]
332
00:18:03,400 --> 00:18:06,800
[inhales] BLUUUUUUURPP!
333
00:18:06,840 --> 00:18:08,400
[shrieks]
334
00:18:11,040 --> 00:18:12,080
[gasps]
335
00:18:13,640 --> 00:18:16,760
That's it. I get it!
I finally get it!
336
00:18:19,880 --> 00:18:21,080
[neighs]
337
00:18:21,120 --> 00:18:22,200
[sighs]
338
00:18:28,360 --> 00:18:29,800
RAAAHHH!
339
00:18:29,840 --> 00:18:31,080
Munculus! Behind us!
340
00:18:31,120 --> 00:18:32,600
Yuko you go right, I'll go--
341
00:18:32,640 --> 00:18:33,840
Left, got it!
342
00:18:35,040 --> 00:18:38,800
[neighing and growling]
343
00:18:40,840 --> 00:18:42,360
FSHHH
344
00:18:43,880 --> 00:18:44,920
FSHHH
345
00:18:46,120 --> 00:18:47,200
Oof!
346
00:18:47,240 --> 00:18:48,360
Mo!
347
00:18:51,680 --> 00:18:53,640
- Yuko!
- Ou!
348
00:18:58,480 --> 00:19:00,120
[snarling]
349
00:19:02,520 --> 00:19:08,280
[blowing Trumptus]
350
00:19:10,520 --> 00:19:13,000
[blowing Trumptus]
351
00:19:14,320 --> 00:19:15,480
[neighs]
352
00:19:19,000 --> 00:19:20,520
[Mo] Yes Mia!
353
00:19:20,560 --> 00:19:22,680
- That was awesome!
- We did it!
354
00:19:22,720 --> 00:19:24,840
That kinda gives me
some new hope.
355
00:19:24,880 --> 00:19:27,160
[Yuko] (LAUGHS) Did you
see that?
356
00:19:27,200 --> 00:19:30,240
Ha ha! We did it! Wohoo!
357
00:19:35,760 --> 00:19:37,680
[Raynor] Our elf warriors
are strong,
358
00:19:37,720 --> 00:19:40,240
have defended the unicorns well.
and their waterglares
359
00:19:40,280 --> 00:19:42,480
But this... this Trumptus
360
00:19:42,520 --> 00:19:44,480
has proven to have power
over the munculus
361
00:19:44,520 --> 00:19:46,480
we only dreamed of before,
362
00:19:46,520 --> 00:19:49,520
that I believe could turn
the tide against Panthea,
363
00:19:49,560 --> 00:19:51,240
and save Centopia.
364
00:19:52,120 --> 00:19:54,880
New hope indeed.
365
00:19:54,920 --> 00:19:59,080
For the Trumptus, we owe you
a great thanks, Pan Phuddle.
366
00:19:59,120 --> 00:20:00,560
I'm sorry.
367
00:20:01,760 --> 00:20:05,600
Wait, did you say "thanks"?
368
00:20:05,640 --> 00:20:07,920
Yes, he did. As do I.
369
00:20:07,960 --> 00:20:09,160
We all say thanks.
370
00:20:09,200 --> 00:20:11,040
[chuckling] Wow.
371
00:20:11,080 --> 00:20:14,600
I've never heard that word
used so close to my name.
372
00:20:14,640 --> 00:20:16,480
I like the sound of it!
373
00:20:16,520 --> 00:20:19,400
very special about you, Mia.
And there is something
374
00:20:19,440 --> 00:20:22,240
- Of that I have no doubt.
- Told ya.
375
00:20:22,280 --> 00:20:25,960
Tell me, does this book of yours
contain more of these "oracles"?
376
00:20:26,000 --> 00:20:29,040
I don't know. But I promise,
I'm going to find out.
377
00:20:32,200 --> 00:20:34,480
[Yuko] Are you sure you don't
want us to come with you?
378
00:20:34,520 --> 00:20:36,200
we don't seem like much fun.
I know
379
00:20:37,120 --> 00:20:38,840
But we are!
380
00:20:38,880 --> 00:20:41,640
Trust me, where I'm going,
I have to go alone.
381
00:20:41,680 --> 00:20:44,600
- Maybe someday, though, right?
- Yeah. Maybe someday.
382
00:20:44,640 --> 00:20:46,680
Okay bye!
383
00:20:46,720 --> 00:20:48,400
Bye, Mia!
384
00:20:48,440 --> 00:20:50,240
I'm staying for the "poof",
[Yuko] Next time
385
00:20:50,280 --> 00:20:52,080
Mr. Can't-Wait-Five-Seconds!
386
00:20:53,720 --> 00:20:55,880
I'll just be going...
[chuckles nervously]
387
00:20:55,920 --> 00:20:58,160
you just like my Trumptus
I know
388
00:20:58,200 --> 00:21:00,640
and not me, so...
389
00:21:00,680 --> 00:21:02,240
- you know, I'll--
- You know what?
390
00:21:02,280 --> 00:21:03,920
You were kind of annoying
at first.
391
00:21:03,960 --> 00:21:06,360
But now that I know you...
I do like you.
392
00:21:06,400 --> 00:21:09,200
[over-eager] Really? What is it
about me, my personality
393
00:21:09,240 --> 00:21:12,000
or the way I don't smell
like compost anymore?
394
00:21:12,040 --> 00:21:13,360
[♪♪♪]
395
00:21:13,400 --> 00:21:15,800
- I hear Pans, Phuddle.
- OHH!
396
00:21:15,840 --> 00:21:18,400
I kinda sorta shouldn't really
be seen talking to an elf.
397
00:21:18,440 --> 00:21:20,880
you never saw me!
If anybody asks,
398
00:21:25,080 --> 00:21:28,200
any more oracles in that book,
I have to go. If there are
399
00:21:28,240 --> 00:21:29,560
I have to find them.
400
00:21:29,600 --> 00:21:31,840
I'll be back. I promise.
401
00:22:06,800 --> 00:22:08,160
WOW.
402
00:22:16,600 --> 00:22:17,920
Hi.
403
00:22:19,040 --> 00:22:20,360
Hi.
404
00:22:23,440 --> 00:22:24,720
I'm Mia.
405
00:22:27,360 --> 00:22:28,800
- Vincent.
- I'm--
406
00:22:28,840 --> 00:22:30,320
I know. I heard the first time.
407
00:22:32,240 --> 00:22:35,600
So Vincent, how come you know
so much about runes?
408
00:22:35,640 --> 00:22:38,480
A better question would be,
how can you have such a big book about runes
409
00:22:38,520 --> 00:22:40,520
and know so little?
27651
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.