All language subtitles for Love.In.The.Limelight.2022.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]-rado

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,166 --> 00:00:30,400 I really love it when I see you wear your hair 2 00:00:30,533 --> 00:00:36,934 down, not carin' what you're wearin' 'cause you always look 3 00:00:37,066 --> 00:00:38,300 good. 4 00:00:38,433 --> 00:00:40,900 Yeah. 5 00:00:41,033 --> 00:00:43,867 I can't stop staring 'cause you drive me loco. 6 00:00:44,000 --> 00:00:47,233 And its a feeling que me tiene clavado 7 00:00:47,367 --> 00:00:50,934 I think I'm falling for you, girl. 8 00:00:53,900 --> 00:00:56,100 This is Nick Mendez. 9 00:00:56,233 --> 00:00:57,567 You remember him. 10 00:00:57,700 --> 00:00:59,367 You probably sang along to that big hit song 11 00:00:59,500 --> 00:01:00,934 he and his brothers had that summer. 12 00:01:01,066 --> 00:01:03,100 Mi Amor por ti mi chiquitita Don't stop. 13 00:01:03,233 --> 00:01:05,767 Mi amor, Mi Amor por ti mi chiquitita Don't stop. 14 00:01:05,900 --> 00:01:08,300 It was everywhere, and so were they. 15 00:01:08,433 --> 00:01:09,600 The Mendez Boyz were famous. 16 00:01:09,734 --> 00:01:11,266 I wanna be lo que tu quieras if you let me, 17 00:01:11,400 --> 00:01:12,667 I want to be, I want to be. 18 00:01:12,800 --> 00:01:14,367 Si tu me dejas I know I an make you happy 19 00:01:14,500 --> 00:01:16,533 I know I can make you happy. 20 00:01:16,667 --> 00:01:19,433 I want to be, I want to be. 21 00:01:19,567 --> 00:01:22,333 If you were mine, you wouldn't need nothing else. 22 00:01:22,467 --> 00:01:25,133 Si fueras mia, it would be so unreal. 23 00:01:25,266 --> 00:01:27,000 I want to be lo que tu quieras if you let me. 24 00:01:27,133 --> 00:01:27,800 But Nick? 25 00:01:30,000 --> 00:01:31,533 He was the star. 26 00:01:31,667 --> 00:01:34,033 I had the biggest crush of my life on Nick Mendez, 27 00:01:34,166 --> 00:01:37,934 but never in a million years did I think I'd actually meet him. 28 00:01:38,066 --> 00:01:41,867 And then one day, I did. 29 00:01:42,000 --> 00:01:43,800 Whoa-oh, oh, oh. 30 00:01:43,934 --> 00:01:46,467 OK, OK, but I'm getting ahead of myself. 31 00:01:46,600 --> 00:01:50,600 How it really started was with a letter, the first fan letter 32 00:01:50,734 --> 00:01:52,433 I ever wrote. 33 00:01:52,567 --> 00:01:55,500 Nick, sweetie, your fan mail is out of control. 34 00:01:55,633 --> 00:01:57,500 I think it's time we hire a service. 35 00:01:57,633 --> 00:01:59,767 You know how I feel about that, AC. 36 00:01:59,900 --> 00:02:01,233 It's weird. 37 00:02:01,367 --> 00:02:02,767 Like I'm such a big star, I can't 38 00:02:02,900 --> 00:02:04,333 be bothered to read a letter? 39 00:02:04,467 --> 00:02:06,367 It's better than not having it answered at all. 40 00:02:06,500 --> 00:02:08,734 And at least this way, they get an autographed picture. 41 00:02:10,133 --> 00:02:12,533 Here, look at this. 42 00:02:12,667 --> 00:02:13,500 How cute is this? 43 00:02:13,633 --> 00:02:15,200 Yeah, adorable. 44 00:02:15,333 --> 00:02:16,533 It's from a girl. 45 00:02:16,667 --> 00:02:18,734 Her name is Summer Rivera. 46 00:02:18,867 --> 00:02:19,934 She's from Salt Lake City. 47 00:02:20,066 --> 00:02:23,834 Remind me to check CD sales in Utah. 48 00:02:23,967 --> 00:02:25,533 "Dear Nick. 49 00:02:25,667 --> 00:02:27,533 I know you probably get a lot of letters like this"-- 50 00:02:27,667 --> 00:02:29,533 But I wanted you to know how important your music is 51 00:02:29,667 --> 00:02:31,333 to me. 52 00:02:31,467 --> 00:02:33,700 I love that you sing about real feelings like being in love. 53 00:02:33,834 --> 00:02:35,266 And if you ever need someone to talk 54 00:02:35,400 --> 00:02:38,033 to who's only interested in being a true friend-- 55 00:02:38,166 --> 00:02:40,200 "You can always call me. 56 00:02:40,333 --> 00:02:43,500 Your friend forever, Summer." 57 00:02:43,633 --> 00:02:44,400 That's very sweet. 58 00:02:44,533 --> 00:02:46,266 Isn't it? 59 00:02:46,400 --> 00:02:47,867 I think I'm going to call her. 60 00:02:48,000 --> 00:02:49,367 Oh, Nick, honey. 61 00:02:49,500 --> 00:02:50,900 Are you sure that's a good idea? 62 00:02:51,033 --> 00:02:52,166 She took the time to write me. 63 00:02:52,300 --> 00:02:54,166 It's the least I can do. 64 00:03:00,600 --> 00:03:01,400 SUMMER Hello? 65 00:03:01,533 --> 00:03:02,266 Hi. 66 00:03:02,400 --> 00:03:03,834 Is this Summer Rivera? 67 00:03:03,967 --> 00:03:05,300 SUMMER Who's calling? 68 00:03:05,433 --> 00:03:06,333 It's Nick Mendez. 69 00:03:06,467 --> 00:03:07,600 I got your letter, and I-- 70 00:03:07,734 --> 00:03:08,433 SUMMER Ha-ha, funny. 71 00:03:10,233 --> 00:03:11,600 Hello? 72 00:03:11,734 --> 00:03:13,333 She hung up. 73 00:03:13,467 --> 00:03:16,734 It should have ended right there, but it didn't. 74 00:03:21,400 --> 00:03:26,166 You and I, you and I isn't so impossible, 75 00:03:26,300 --> 00:03:28,000 impossible. 76 00:03:28,133 --> 00:03:32,000 For the next 15 years, we exchanged letters, emails, 77 00:03:32,133 --> 00:03:35,166 phone calls, video chats. 78 00:03:35,300 --> 00:03:35,900 "Dear Nick. 79 00:03:36,033 --> 00:03:36,800 Hi." 80 00:03:36,934 --> 00:03:38,133 "Dear Summer." 81 00:03:38,266 --> 00:03:38,967 "We're having a blast at the beach." 82 00:03:39,100 --> 00:03:40,400 "How are you?" 83 00:03:40,533 --> 00:03:41,734 "I'm learning how to water ski." 84 00:03:41,867 --> 00:03:42,433 "We're just starting our new tour. 85 00:03:42,567 --> 00:03:44,066 And so far"-- 86 00:03:44,200 --> 00:03:45,500 We shared our ups and downs, our hopes and dreams, 87 00:03:45,633 --> 00:03:48,834 our silliest ideas, and our deepest secrets. 88 00:03:48,967 --> 00:03:50,233 "Just moved into the dorm." 89 00:03:50,367 --> 00:03:51,333 "I hope you like the new record." 90 00:03:51,467 --> 00:03:52,734 "I'm a little nervous." 91 00:03:52,867 --> 00:03:54,000 "The last one didn't sell as much as I"-- 92 00:03:54,133 --> 00:03:55,600 "But I'm also really excited. 93 00:03:55,734 --> 00:03:57,100 Everybody keeps asking me why I don't have a boyfriend." 94 00:03:57,233 --> 00:03:57,900 "So Christina and I broke up last week. 95 00:03:58,033 --> 00:03:59,233 I still"-- 96 00:03:59,367 --> 00:04:00,133 "So I started my new job today." 97 00:04:00,266 --> 00:04:01,400 "It's official." 98 00:04:01,533 --> 00:04:02,834 "And everybody seems really nice." 99 00:04:02,967 --> 00:04:03,867 "The Mendez Boyz are breaking up. 100 00:04:04,000 --> 00:04:04,967 So I'm going out on my own"-- 101 00:04:05,100 --> 00:04:06,800 "I hope we get to meet in person someday." 102 00:04:06,934 --> 00:04:08,133 "I hope we get to meet in person someday." 103 00:04:08,266 --> 00:04:09,500 "Your friend, always." 104 00:04:09,633 --> 00:04:11,333 "And we became the very best of friends 105 00:04:11,467 --> 00:04:13,867 until the day when everything changed, 106 00:04:14,000 --> 00:04:16,433 and our lives were never the same again." 107 00:04:21,967 --> 00:04:24,133 Milton, the school does not dictate 108 00:04:24,266 --> 00:04:25,834 how people decorate their personal space 109 00:04:25,967 --> 00:04:27,900 unless it's offensive. 110 00:04:28,033 --> 00:04:31,367 Do you find Miss Nikroo's decorations offensive? 111 00:04:31,500 --> 00:04:32,834 No. 112 00:04:32,967 --> 00:04:35,300 I mean, I have nothing personally against rabbits, 113 00:04:35,433 --> 00:04:37,400 but too much is too much. 114 00:04:37,533 --> 00:04:40,066 She has them everywhere-- stuffed rabbits on the counter, 115 00:04:40,200 --> 00:04:41,333 stuffed rabbits on the wall. 116 00:04:41,467 --> 00:04:44,500 It's just too many rabbits. 117 00:04:44,633 --> 00:04:46,200 Oh, sorry to interrupt. 118 00:04:46,333 --> 00:04:48,133 Summer, do you have a moment? 119 00:04:48,266 --> 00:04:48,734 Oh, I do. 120 00:04:48,867 --> 00:04:49,700 I do. 121 00:04:49,834 --> 00:04:50,900 Milton, I am so sorry. 122 00:04:51,033 --> 00:04:52,066 We're going to have to wrap this up. 123 00:04:52,200 --> 00:04:54,233 Well, what about my situation? 124 00:04:56,934 --> 00:04:58,000 How about this? 125 00:04:58,133 --> 00:04:59,700 I will speak with Miss Nikroo and see 126 00:04:59,834 --> 00:05:02,767 if she'd be willing to take down some of her rabbits. 127 00:05:02,900 --> 00:05:03,734 Does that work for you? 128 00:05:04,500 --> 00:05:07,066 Fine. 129 00:05:07,200 --> 00:05:11,900 But I'm going to need at least a 40% reduction, rabbit-wise. 130 00:05:12,033 --> 00:05:13,667 I will see what I can do. 131 00:05:19,367 --> 00:05:22,767 You know you're the only one here who can handle Milton. 132 00:05:22,900 --> 00:05:25,533 Well, it's all part of the job, I guess. 133 00:05:25,667 --> 00:05:27,967 Well, speaking of that, there is a part 134 00:05:28,100 --> 00:05:30,533 of the job we need to discuss. 135 00:05:30,667 --> 00:05:31,967 OK. 136 00:05:32,100 --> 00:05:33,700 I had a conversation with the board, 137 00:05:33,834 --> 00:05:37,266 and there's the perception here at the school 138 00:05:37,400 --> 00:05:41,867 that our human resource department is, how should I 139 00:05:42,000 --> 00:05:47,033 put this, not as welcoming as it could be. 140 00:05:47,166 --> 00:05:49,400 Specifically, you. 141 00:05:49,533 --> 00:05:50,266 Me? 142 00:05:50,400 --> 00:05:51,066 Don't get me wrong. 143 00:05:51,200 --> 00:05:52,600 Your work is exemplary. 144 00:05:52,734 --> 00:05:56,100 It's just that you're not very visible. 145 00:05:56,233 --> 00:05:57,300 You don't go to rallies. 146 00:05:57,433 --> 00:05:59,533 You never attend staff picnics or-- 147 00:05:59,667 --> 00:06:00,867 I like my privacy. 148 00:06:01,000 --> 00:06:03,500 And I appreciate that. 149 00:06:03,633 --> 00:06:08,033 Just what you see as privacy is coming across as intimidating. 150 00:06:08,166 --> 00:06:11,533 For you to be an effective director of human resources, 151 00:06:11,667 --> 00:06:16,967 you need to seem a little more human. 152 00:06:17,100 --> 00:06:19,000 OK. 153 00:06:19,133 --> 00:06:20,633 What do you suggest? 154 00:06:20,767 --> 00:06:24,467 Well, you could start by attending the faculty 155 00:06:24,600 --> 00:06:25,834 mixer this afternoon. 156 00:06:25,967 --> 00:06:26,800 Mixer? 157 00:06:26,934 --> 00:06:27,700 Yeah. 158 00:06:27,834 --> 00:06:29,133 Open up a little bit. 159 00:06:29,266 --> 00:06:31,633 Show people who you really are. 160 00:06:31,767 --> 00:06:32,800 And who knows? 161 00:06:32,934 --> 00:06:35,433 You might have a little fun. 162 00:06:35,567 --> 00:06:36,000 Fun. 163 00:06:44,133 --> 00:06:45,533 Final question, Nick. 164 00:06:45,667 --> 00:06:47,867 Anything on the horizon for you? 165 00:06:48,000 --> 00:06:50,200 Is there any plan of a comeback? 166 00:06:50,333 --> 00:06:54,867 I'm not sure I ever left, but, yes, I 167 00:06:55,000 --> 00:06:57,834 am always writing and always trying to hone my craft. 168 00:06:57,967 --> 00:07:02,767 Let's just say you haven't seen the last of Nick Mendez. 169 00:07:02,900 --> 00:07:03,600 OK, cool. 170 00:07:03,734 --> 00:07:04,233 Got it. 171 00:07:04,367 --> 00:07:06,000 Thanks, Nick. 172 00:07:06,133 --> 00:07:09,667 It's pretty slow right now, so this will probably air tonight. 173 00:07:09,800 --> 00:07:12,166 Great. 174 00:07:13,300 --> 00:07:16,433 Can we get this done now? 175 00:07:16,567 --> 00:07:18,367 Can you at least wait until they leave? 176 00:07:18,500 --> 00:07:20,166 Nick's terrified the "where are they now" 177 00:07:20,300 --> 00:07:23,500 police will figure out that he's desperate. 178 00:07:23,633 --> 00:07:25,066 Hey, Stewart. 179 00:07:25,200 --> 00:07:27,200 I forgot to ask Mr. Has-Been to sign the release. 180 00:07:31,233 --> 00:07:31,967 I'll be back. 181 00:07:41,500 --> 00:07:42,600 Oh, no, no, no, no. 182 00:07:42,734 --> 00:07:44,867 This car is worth twice this much. 183 00:07:45,000 --> 00:07:46,033 It needs work. 184 00:07:46,166 --> 00:07:46,867 Work? 185 00:07:47,000 --> 00:07:48,033 Are you kidding me? 186 00:07:48,166 --> 00:07:49,934 I restored this with my own hands. 187 00:07:50,066 --> 00:07:51,767 Not to mention, this is one of Nick Mendez's 188 00:07:51,900 --> 00:07:52,900 personal collection. 189 00:07:53,033 --> 00:07:54,333 Does that even matter anymore? 190 00:07:54,467 --> 00:07:55,667 Nick, just take the cash. 191 00:07:55,800 --> 00:07:58,867 Yeah, listen to your girlfriend. 192 00:07:59,000 --> 00:07:59,834 I'm sorry. 193 00:07:59,967 --> 00:08:01,300 Whose side are you on? 194 00:08:01,433 --> 00:08:04,233 Mike is trying to do you a favor. 195 00:08:04,367 --> 00:08:06,100 I either drive away with the car right now, 196 00:08:06,233 --> 00:08:07,767 or I call an Uber. 197 00:08:07,900 --> 00:08:10,133 Which is it, Nick? 198 00:08:11,533 --> 00:08:13,467 Since when are you two so buddy-buddy? 199 00:08:16,400 --> 00:08:18,333 Wow. 200 00:08:18,467 --> 00:08:20,667 How could I be so stupid? 201 00:08:20,800 --> 00:08:22,767 Yeah, it's awkward. 202 00:08:22,900 --> 00:08:23,467 I know. 203 00:08:27,100 --> 00:08:29,433 Get out. 204 00:08:29,567 --> 00:08:31,800 Yep, both of you. 205 00:08:31,934 --> 00:08:32,500 Get out. 206 00:08:32,633 --> 00:08:33,333 Go. 207 00:08:33,467 --> 00:08:34,767 Get out of my sight. 208 00:08:34,900 --> 00:08:36,266 Get out of my life. 209 00:08:36,400 --> 00:08:37,066 Just go! 210 00:08:37,900 --> 00:08:39,166 Ah. 211 00:08:39,300 --> 00:08:40,166 If you had a life for me to get out of, 212 00:08:40,300 --> 00:08:41,734 this wouldn't be happening. 213 00:08:41,867 --> 00:08:42,633 OK, no, no. 214 00:08:42,767 --> 00:08:43,433 Here you go. 215 00:08:43,567 --> 00:08:44,066 Put those back. 216 00:08:44,200 --> 00:08:44,834 No, no. 217 00:08:44,967 --> 00:08:45,834 Those are my nice clubs. 218 00:08:45,967 --> 00:08:46,834 You don't even play. 219 00:08:46,967 --> 00:08:47,433 My bag too? 220 00:08:47,567 --> 00:08:48,133 Nope. 221 00:08:48,266 --> 00:08:49,500 I-- 222 00:08:53,133 --> 00:08:54,266 Aw, baby. 223 00:08:54,400 --> 00:08:56,133 It's time for you to face facts. 224 00:08:56,266 --> 00:08:58,934 Nick Mendez is over. 225 00:09:13,533 --> 00:09:15,567 She's got rabbits hanging from the lights. 226 00:09:15,700 --> 00:09:17,333 Everywhere, rabbits. 227 00:09:17,467 --> 00:09:19,900 She has rabbits to the left, and there's rabbits to the right. 228 00:09:20,033 --> 00:09:21,333 I feel like I've got to carry lettuce 229 00:09:21,467 --> 00:09:22,567 in my pocket to get to my desk. 230 00:09:22,700 --> 00:09:24,133 I'm teaching performative history. 231 00:09:24,266 --> 00:09:26,533 I actually dress up as historical characters. 232 00:09:27,934 --> 00:09:28,800 It's kind of like the musical Hamilton, 233 00:09:28,934 --> 00:09:30,967 only without the singing. 234 00:09:31,100 --> 00:09:34,033 I think it opens up a wider door to engage with my students 235 00:09:34,166 --> 00:09:34,867 and discuss-- 236 00:09:35,000 --> 00:09:35,867 Barbecue chicken. 237 00:09:36,000 --> 00:09:36,834 I'm sorry? 238 00:09:36,967 --> 00:09:38,467 Yes. 239 00:09:38,600 --> 00:09:39,900 I just heard that there was really good barbecue chicken, 240 00:09:40,033 --> 00:09:41,367 and I just want to make sure that you 241 00:09:41,500 --> 00:09:44,233 can try it before it runs out. 242 00:09:46,166 --> 00:09:47,633 You have a pleasant evening. 243 00:09:47,767 --> 00:09:48,066 Excuse me. 244 00:09:48,200 --> 00:09:49,900 Sorry. 245 00:09:50,033 --> 00:09:51,867 What are you doing? 246 00:09:52,000 --> 00:09:53,467 What? 247 00:09:53,600 --> 00:09:54,834 I'm counting down the minutes until I can leave. 248 00:09:54,967 --> 00:09:56,200 That new professor was interested in you, 249 00:09:56,333 --> 00:09:57,734 and you completely shut him down. 250 00:09:57,867 --> 00:09:59,633 That guy is a colleague. 251 00:09:59,767 --> 00:10:01,867 That is a conflict of interest waiting to happen. 252 00:10:02,000 --> 00:10:04,400 OK, we work in HR, not a nunnery. 253 00:10:04,900 --> 00:10:06,400 Yeah. 254 00:10:06,533 --> 00:10:08,734 Only an English lit grad would use to turn nunnery. 255 00:10:08,867 --> 00:10:10,400 Besides, he's not my type. 256 00:10:10,533 --> 00:10:11,967 Wait, you have a type? 257 00:10:12,100 --> 00:10:14,667 I never knew-- that's progress. 258 00:10:14,800 --> 00:10:17,633 What exactly is your type? 259 00:10:17,767 --> 00:10:20,367 Someone who is kind and thoughtful-- 260 00:10:20,500 --> 00:10:22,033 Mm-hmm. 261 00:10:22,166 --> 00:10:23,633 --and takes care of himself, but not in a flashy way. 262 00:10:23,767 --> 00:10:24,967 Mm-hmm. 263 00:10:25,100 --> 00:10:27,700 Somebody who is strong but not arrogant, 264 00:10:27,834 --> 00:10:30,867 and somebody who is intelligent and has a sense of humor 265 00:10:31,000 --> 00:10:31,633 and is vulnerable. 266 00:10:31,767 --> 00:10:32,233 Oh. 267 00:10:32,367 --> 00:10:33,300 Oh, and hot. 268 00:10:33,433 --> 00:10:33,834 Yeah. 269 00:10:33,967 --> 00:10:34,633 Oh. 270 00:10:34,767 --> 00:10:35,500 I'm serious. 271 00:10:35,633 --> 00:10:37,033 I'm not going to settle. 272 00:10:37,166 --> 00:10:38,734 You realize the man you're looking for doesn't exist? 273 00:10:38,867 --> 00:10:40,700 No one can live up to those standards. 274 00:10:40,834 --> 00:10:41,900 Look at you and Toby. 275 00:10:42,033 --> 00:10:42,633 My husband? 276 00:10:42,767 --> 00:10:43,367 Mm-hmm. 277 00:10:43,500 --> 00:10:43,900 Oh, sweetie. 278 00:10:44,033 --> 00:10:44,967 I settled. 279 00:10:45,100 --> 00:10:46,567 You guys are perfect together! 280 00:10:46,700 --> 00:10:48,734 And I'm going to find someone who's perfect for me. 281 00:10:48,867 --> 00:10:50,834 I just haven't met him yet. 282 00:11:05,066 --> 00:11:07,367 As we open our Where Are They Now file, 283 00:11:07,500 --> 00:11:09,600 we spoke with former pop star Nick 284 00:11:09,734 --> 00:11:12,734 Mendez about his stagnant career and what future 285 00:11:12,867 --> 00:11:14,700 prospects he may have. 286 00:11:14,834 --> 00:11:20,867 I'm not sure I ever left, but, yeah, I'm always writing, 287 00:11:21,000 --> 00:11:22,767 always trying to hone my craft. 288 00:11:22,900 --> 00:11:25,200 Let's just say you haven't seen the last of Nick Mendez. 289 00:11:25,333 --> 00:11:28,300 But with no record deal and no tour in the future, 290 00:11:28,433 --> 00:11:29,767 maybe we have. 291 00:11:29,900 --> 00:11:31,467 Oh, no. 292 00:11:31,600 --> 00:11:34,433 It seems our once-upon-a-time teen heartthrob isn't facing 293 00:11:34,567 --> 00:11:35,166 reality. 294 00:11:40,433 --> 00:11:43,467 We reached out to his record label and former producer, 295 00:11:43,600 --> 00:11:46,467 but neither have responded to our request for a comment. 296 00:11:46,600 --> 00:11:49,266 So we'll have to get back to you when that changes, 297 00:11:49,400 --> 00:11:50,233 if it ever does. 298 00:11:53,500 --> 00:11:54,233 Are you kidding me? 299 00:11:54,367 --> 00:11:55,600 Did you see that? 300 00:11:55,734 --> 00:11:57,533 AC, that interview was a hatchet job, 301 00:11:57,667 --> 00:12:00,166 made me look like some washed up has-been. 302 00:12:00,300 --> 00:12:02,867 Nick, forget about it. 303 00:12:03,000 --> 00:12:04,700 It will all be forgotten tomorrow. 304 00:12:04,834 --> 00:12:05,800 Like me? 305 00:12:05,934 --> 00:12:06,834 Stop that. 306 00:12:06,967 --> 00:12:08,600 You are a very talented artist. 307 00:12:08,734 --> 00:12:10,166 You're just going through a dry spell. 308 00:12:10,300 --> 00:12:11,333 That's all. 309 00:12:11,467 --> 00:12:13,467 Have you been writing? 310 00:12:13,600 --> 00:12:14,467 I'm trying. 311 00:12:15,567 --> 00:12:16,700 Look, I don't know. 312 00:12:16,834 --> 00:12:18,667 I just don't feel inspired. 313 00:12:18,800 --> 00:12:20,533 How about working with your brothers again? 314 00:12:20,667 --> 00:12:23,433 That's not going to happen because Joey and Harry still 315 00:12:23,567 --> 00:12:26,166 won't talk to me, and Zack and Olivia just had another baby. 316 00:12:26,300 --> 00:12:27,667 So where does that leave me? 317 00:12:27,800 --> 00:12:29,000 Solo act. 318 00:12:29,133 --> 00:12:30,300 Hi, Dan. 319 00:12:30,433 --> 00:12:31,700 What can I help you with? 320 00:12:31,834 --> 00:12:34,633 Well, maybe do a remix of your old hits. 321 00:12:34,767 --> 00:12:36,166 Maybe partner with someone current. 322 00:12:36,300 --> 00:12:38,667 It only works for the current person, never 323 00:12:38,800 --> 00:12:40,133 the original artist. 324 00:12:40,266 --> 00:12:43,433 Actually, I do have someone that could fill in. 325 00:12:43,567 --> 00:12:45,500 He's fantastic and a name. 326 00:12:45,633 --> 00:12:46,934 TALENT BOOKER (ON Who is it? 327 00:12:47,066 --> 00:12:47,967 You ready? 328 00:12:48,100 --> 00:12:48,700 TALENT BOOKER Yeah. 329 00:12:48,834 --> 00:12:49,767 Nick Mendez. 330 00:12:49,900 --> 00:12:50,700 TALENT BOOKER Who? 331 00:12:50,834 --> 00:12:51,800 Of The Mendez Boyz. 332 00:12:51,934 --> 00:12:53,133 TALENT BOOKER Uh-- 333 00:12:53,266 --> 00:12:54,166 Da, na, na, na. 334 00:12:54,300 --> 00:12:54,867 Da, na, da, da. 335 00:12:55,000 --> 00:12:55,667 Since you left me. 336 00:12:55,800 --> 00:12:56,767 Da, da, da, da. 337 00:12:56,900 --> 00:12:57,800 Da, da, da, da. 338 00:12:57,934 --> 00:12:58,633 TALENT BOOKER Ah. 339 00:12:58,767 --> 00:12:59,433 Yeah, yeah, yeah. 340 00:12:59,567 --> 00:13:00,533 That's them, Yes. 341 00:13:00,667 --> 00:13:01,367 TALENT BOOKER OK. 342 00:13:01,500 --> 00:13:02,667 Are they all coming? 343 00:13:02,800 --> 00:13:04,266 No, not all the brothers, just Nick. 344 00:13:04,400 --> 00:13:07,533 But he's still got that incredible voice, 345 00:13:07,667 --> 00:13:10,667 and he's got some new material he's been working on. 346 00:13:10,800 --> 00:13:11,266 TALENT BOOKER (ON Sounds great. 347 00:13:11,400 --> 00:13:12,066 Terrific. 348 00:13:13,500 --> 00:13:15,033 I'll get in touch with him to confirm, 349 00:13:15,166 --> 00:13:17,000 and I can have the paperwork to you in an hour. 350 00:13:17,133 --> 00:13:19,000 TALENT BOOKER Is he bringing his band? 351 00:13:19,133 --> 00:13:20,667 His band? 352 00:13:20,800 --> 00:13:24,367 Well, yes, he will have a band with him, of course. 353 00:13:24,500 --> 00:13:26,433 OK, I'll be in touch. 354 00:13:26,567 --> 00:13:28,367 You won't be sorry. 355 00:13:28,500 --> 00:13:29,000 OK. 356 00:13:29,133 --> 00:13:30,200 Uh-huh. 357 00:13:30,333 --> 00:13:31,233 Bye, bye. 358 00:13:31,367 --> 00:13:32,233 TALENT BOOKER Bye. 359 00:13:32,367 --> 00:13:34,567 AC, what did you just do? 360 00:13:34,700 --> 00:13:35,667 I'm your manager. 361 00:13:35,800 --> 00:13:37,066 I'm managing. 362 00:13:37,200 --> 00:13:39,600 We need to get you back out there again, 363 00:13:39,734 --> 00:13:41,400 let people know you're still-- 364 00:13:41,533 --> 00:13:44,033 Alive. 365 00:13:44,166 --> 00:13:47,367 I just booked you in one of the most unique venues 366 00:13:47,500 --> 00:13:49,000 in Salt Lake City. 367 00:13:49,133 --> 00:13:49,767 Whoa, whoa. 368 00:13:49,900 --> 00:13:50,367 Whoa, whoa, whoa. 369 00:13:50,500 --> 00:13:51,934 Like, Utah? 370 00:13:52,066 --> 00:13:54,033 It's one of the hottest up and coming music 371 00:13:54,166 --> 00:13:58,567 centers in the country, and you'll be playing the Metro. 372 00:13:59,400 --> 00:14:00,967 The what? 373 00:14:01,100 --> 00:14:05,000 It's kind of a boutique venue, but some great names 374 00:14:05,133 --> 00:14:06,467 have played there. 375 00:14:06,600 --> 00:14:07,633 But you just told them that I had a band. 376 00:14:07,767 --> 00:14:08,667 Well, hire a local. 377 00:14:08,800 --> 00:14:09,834 And don't worry about the money. 378 00:14:09,967 --> 00:14:10,667 This one's on me. 379 00:14:10,800 --> 00:14:11,300 No, no, no. 380 00:14:11,433 --> 00:14:12,900 AC-- 381 00:14:13,033 --> 00:14:15,734 You've been my favorite client for over 15 years, Nick. 382 00:14:15,867 --> 00:14:17,567 Let me do this for you. 383 00:14:17,700 --> 00:14:20,800 Besides, you can pay me back with your next hit record. 384 00:14:20,934 --> 00:14:23,266 So what do you say? 385 00:14:23,400 --> 00:14:26,633 Nick Mendez, Live at the Metro-- 386 00:14:26,767 --> 00:14:27,633 are you in? 387 00:14:40,433 --> 00:14:41,033 Hi. 388 00:14:45,367 --> 00:14:47,133 How's it going? 389 00:14:47,266 --> 00:14:48,734 How do you think it's going? 390 00:14:48,867 --> 00:14:50,667 I'm sitting here completely exposed to the world, 391 00:14:50,800 --> 00:14:53,567 everyone is staring at me, and I probably look like a loser. 392 00:14:53,700 --> 00:14:55,400 This is literally my worst nightmare. 393 00:14:55,533 --> 00:14:58,467 Well, the Dean wanted you to be more visible, 394 00:14:58,600 --> 00:14:59,800 and here you are. 395 00:14:59,934 --> 00:15:01,734 The only thing that could make this worse 396 00:15:01,867 --> 00:15:03,467 is if they made me sing. 397 00:15:03,600 --> 00:15:04,533 What do you mean? 398 00:15:04,667 --> 00:15:05,967 It's a long story. 399 00:15:09,367 --> 00:15:10,033 Nick Mendez. 400 00:15:12,533 --> 00:15:14,367 He's coming to Salt Lake. 401 00:15:14,500 --> 00:15:15,333 Wait. 402 00:15:15,467 --> 00:15:17,066 He wants me to call him. 403 00:15:17,200 --> 00:15:18,667 Wait, seriously? 404 00:15:18,800 --> 00:15:21,066 Are you finally going to meet him in person? 405 00:15:21,200 --> 00:15:22,867 I don't know. 406 00:15:23,000 --> 00:15:24,633 I'm not sure. 407 00:15:24,767 --> 00:15:28,400 You two have been exchanging emails and messages for years. 408 00:15:28,533 --> 00:15:30,700 I don't understand why the two of you have never met. 409 00:15:30,834 --> 00:15:32,834 Oh, well, I don't know. 410 00:15:32,967 --> 00:15:33,900 We just never really-- 411 00:15:34,033 --> 00:15:34,667 What? 412 00:15:37,033 --> 00:15:38,900 I don't want to disappoint him. 413 00:15:39,033 --> 00:15:40,800 Stop being ridiculous. 414 00:15:40,934 --> 00:15:44,000 Go call him, and ask him if I can have an autograph. 415 00:15:44,133 --> 00:15:45,033 Will you cover for me? 416 00:15:45,166 --> 00:15:45,667 Oh, yeah. 417 00:15:45,800 --> 00:15:46,233 Oh, thank you. 418 00:15:46,367 --> 00:15:46,667 Yes. 419 00:15:49,967 --> 00:15:50,300 Oh, hi. 420 00:15:50,433 --> 00:15:53,066 Yeah. 421 00:15:53,200 --> 00:15:54,066 OK. 422 00:15:54,200 --> 00:15:55,367 So what are you doing here? 423 00:15:55,500 --> 00:15:57,467 Well, I actually have a gig. 424 00:15:57,600 --> 00:15:59,734 It's at some place called The Metro. 425 00:15:59,867 --> 00:16:01,867 SUMMER Oh, great. 426 00:16:02,000 --> 00:16:03,734 Oh, is it that bad? 427 00:16:03,867 --> 00:16:04,967 No, no. 428 00:16:05,100 --> 00:16:06,467 Look, the place has a lot of character. 429 00:16:06,600 --> 00:16:07,867 Oh, OK. 430 00:16:08,000 --> 00:16:09,033 Well, it's that bad. 431 00:16:09,166 --> 00:16:10,734 Got it. 432 00:16:10,867 --> 00:16:12,367 At least you and I get to finally meet while I'm here. 433 00:16:12,500 --> 00:16:13,800 Are you sure you still want to? 434 00:16:13,934 --> 00:16:15,867 NICK Well, yeah, I've been waiting years. 435 00:16:16,000 --> 00:16:16,700 Are you kidding? 436 00:16:16,834 --> 00:16:17,433 OK. 437 00:16:17,567 --> 00:16:18,633 Well, when? 438 00:16:18,767 --> 00:16:19,767 How about now? 439 00:16:21,400 --> 00:16:22,233 Hi. 440 00:16:22,367 --> 00:16:24,066 Hi. 441 00:16:24,200 --> 00:16:25,467 I can't believe that-- 442 00:16:25,600 --> 00:16:27,100 I'm seeing each other in person? 443 00:16:27,233 --> 00:16:27,967 I know. 444 00:16:28,100 --> 00:16:28,900 It's been, what, like-- 445 00:16:29,033 --> 00:16:29,533 Like 15 years? 446 00:16:29,667 --> 00:16:30,400 --15 years? 447 00:16:30,533 --> 00:16:31,266 15 years. 448 00:16:31,400 --> 00:16:31,934 What? 449 00:16:32,066 --> 00:16:32,533 Wow. 450 00:16:32,667 --> 00:16:33,867 Are you-- 451 00:16:34,000 --> 00:16:34,767 Do we hug or-- 452 00:16:34,900 --> 00:16:35,467 Yes! 453 00:16:35,600 --> 00:16:36,367 OK, bring it in. 454 00:16:36,500 --> 00:16:36,967 Bring it in right here. 455 00:16:37,100 --> 00:16:37,567 Oh, wow. 456 00:16:37,700 --> 00:16:38,266 You're real. 457 00:16:38,400 --> 00:16:38,900 This is crazy. 458 00:16:39,033 --> 00:16:40,233 Wow. 459 00:16:40,367 --> 00:16:41,633 Oh, I can't believe that this is happening. 460 00:16:41,767 --> 00:16:43,700 How long are you here for? 461 00:16:43,834 --> 00:16:44,800 Only about a week. 462 00:16:44,934 --> 00:16:47,900 Well, hopefully we can spend some time together. 463 00:16:48,033 --> 00:16:51,934 Yeah, I'd like that. 464 00:16:52,066 --> 00:16:54,900 When do you think we could? 465 00:16:55,033 --> 00:16:57,734 How about now? 466 00:16:57,867 --> 00:16:59,467 I was hoping you'd say that. 467 00:17:01,967 --> 00:17:03,300 You have it all wrong. 468 00:17:03,433 --> 00:17:03,800 What? 469 00:17:03,934 --> 00:17:04,500 Yes. 470 00:17:04,633 --> 00:17:05,633 OK. 471 00:17:05,767 --> 00:17:07,767 You are the one that hung up on me. 472 00:17:07,900 --> 00:17:08,333 No. 473 00:17:08,467 --> 00:17:09,000 Yes. 474 00:17:09,133 --> 00:17:09,667 I did not. 475 00:17:09,800 --> 00:17:11,100 Yes, you did. 476 00:17:11,233 --> 00:17:12,533 And then you Star 69-ed the call and got-- 477 00:17:12,667 --> 00:17:14,300 Oh. 478 00:17:14,433 --> 00:17:15,467 You got my manager, and then you realize I wasn't lying. 479 00:17:15,600 --> 00:17:16,266 OK, OK. 480 00:17:16,400 --> 00:17:17,600 I did do that. 481 00:17:17,734 --> 00:17:19,967 But what you don't know is that when you called, 482 00:17:20,100 --> 00:17:21,967 I was jumping up and down so much that I 483 00:17:22,100 --> 00:17:23,433 freaked my abuela out. 484 00:17:23,567 --> 00:17:24,967 And then when I told her what was actually happening, 485 00:17:25,100 --> 00:17:26,333 she started freaking out because I didn't 486 00:17:26,467 --> 00:17:27,800 let her listen in on the call. 487 00:17:27,934 --> 00:17:29,700 Oh, see, I like your grandmother already. 488 00:17:29,834 --> 00:17:30,867 Oh, and when I told my mom, she 489 00:17:31,000 --> 00:17:33,100 thought you were trying to sell me life insurance. 490 00:17:33,233 --> 00:17:34,367 Really? 491 00:17:34,500 --> 00:17:36,166 She watches a lot of infomercials. 492 00:17:36,300 --> 00:17:37,700 And how about your dad? 493 00:17:37,834 --> 00:17:39,633 Oh, about my dad. 494 00:17:39,767 --> 00:17:41,633 What, is he not a fan? 495 00:17:41,767 --> 00:17:42,934 No. 496 00:17:43,066 --> 00:17:44,867 Actually, he doesn't know that we speak. 497 00:17:45,000 --> 00:17:46,633 Wait. 498 00:17:46,767 --> 00:17:48,667 We've been friends for 15 years, and he doesn't know about me? 499 00:17:48,800 --> 00:17:50,533 Trust me, he's really old-fashioned. 500 00:17:50,667 --> 00:17:52,667 He would not understand this. 501 00:17:52,800 --> 00:17:55,400 Honestly, sometimes I don't understand it myself. 502 00:18:02,133 --> 00:18:04,700 The interview you did with Oh My TV, what was really going on? 503 00:18:04,834 --> 00:18:06,233 Because you did not seem like yourself. 504 00:18:06,367 --> 00:18:07,734 Look, it was just bad timing. 505 00:18:07,867 --> 00:18:10,233 Ashley and I were on the verge of breaking up. 506 00:18:10,367 --> 00:18:11,567 I'm so sorry. 507 00:18:11,700 --> 00:18:13,233 Did you two work things out? 508 00:18:13,367 --> 00:18:14,900 Totally. 509 00:18:15,033 --> 00:18:16,834 We broke up. 510 00:18:16,967 --> 00:18:17,800 Worked out perfect. 511 00:18:29,100 --> 00:18:30,834 You really have horrible taste in women. 512 00:18:30,967 --> 00:18:33,166 I mean, just really horrible. 513 00:18:33,300 --> 00:18:34,467 Wow. 514 00:18:34,600 --> 00:18:36,433 OK. 515 00:18:36,567 --> 00:18:37,934 Fair. 516 00:18:38,066 --> 00:18:40,200 I haven't exactly made the smartest choices, 517 00:18:40,333 --> 00:18:41,333 but you know what? 518 00:18:41,467 --> 00:18:43,867 You never talk about your boyfriends. 519 00:18:44,000 --> 00:18:46,800 Well, I've only ever had one, Erwin. 520 00:18:46,934 --> 00:18:48,033 He took me to senior prom. 521 00:18:48,166 --> 00:18:48,934 Oh. 522 00:18:49,066 --> 00:18:50,166 And where is Erwin now? 523 00:18:50,300 --> 00:18:52,166 Well, last I heard, he and his husband 524 00:18:52,300 --> 00:18:54,934 bought a house in Palm Springs. 525 00:18:55,066 --> 00:18:56,633 I guess we're both batting a thousand. 526 00:18:58,567 --> 00:19:00,500 Hey, do you mind if I take a picture of us 527 00:19:00,633 --> 00:19:03,033 together, just so I can remember this day? 528 00:19:03,166 --> 00:19:05,367 Do you mind if we don't? 529 00:19:05,500 --> 00:19:07,700 OK. 530 00:19:07,834 --> 00:19:09,667 May I ask why? 531 00:19:09,800 --> 00:19:11,734 Sometimes I just like remembering things the way 532 00:19:11,867 --> 00:19:13,500 I remember them, you know? 533 00:19:13,633 --> 00:19:14,600 Hey. 534 00:19:14,734 --> 00:19:16,400 Excuse me. 535 00:19:16,533 --> 00:19:19,333 Sorry to bother you, but didn't you used to be Nick Mendez? 536 00:19:19,467 --> 00:19:20,200 I still am. 537 00:19:20,333 --> 00:19:21,367 Yeah, you did. 538 00:19:21,500 --> 00:19:22,533 Wait, how about a selfie? 539 00:19:22,667 --> 00:19:23,500 You don't mind, do you? 540 00:19:23,633 --> 00:19:24,433 Oh, I don't mind. 541 00:19:24,567 --> 00:19:26,100 OK. 542 00:19:26,233 --> 00:19:27,567 Well, it's not really a great time right now, so-- 543 00:19:27,700 --> 00:19:28,900 Your boo said it was OK. 544 00:19:29,033 --> 00:19:30,700 Oh, no, I'm not his boo. 545 00:19:34,200 --> 00:19:35,367 Nick Mendez. 546 00:19:35,500 --> 00:19:37,400 My babysitter used to have all your CDs. 547 00:19:37,533 --> 00:19:39,567 Cool. 548 00:19:39,700 --> 00:19:41,266 Well, I'll see you around. 549 00:19:46,500 --> 00:19:47,333 I'm sorry about that. 550 00:19:47,467 --> 00:19:47,900 No, no. 551 00:19:48,033 --> 00:19:48,934 It's fine. 552 00:19:49,066 --> 00:19:50,667 Actually, I have to get going. 553 00:19:50,800 --> 00:19:52,033 I have a lot of errands to run. 554 00:19:52,166 --> 00:19:53,100 OK. 555 00:19:53,233 --> 00:19:53,734 Well, let me walk you back. 556 00:19:53,867 --> 00:19:55,233 Well, no. 557 00:19:55,367 --> 00:19:56,533 My abuela needs me to go pick stuff up for her 558 00:19:56,667 --> 00:19:58,433 from the store, so it's good. 559 00:19:58,567 --> 00:19:59,166 I'm good. 560 00:19:59,300 --> 00:20:00,333 OK. 561 00:20:00,467 --> 00:20:01,333 Well, listen, I'm here for a week. 562 00:20:01,467 --> 00:20:03,066 So when can I see you again? 563 00:20:03,200 --> 00:20:04,233 Let me think about it. 564 00:20:15,700 --> 00:20:17,934 Text me tomorrow. 565 00:20:18,066 --> 00:20:20,233 It's nice finally meeting you in person, Nick Mendez. 566 00:20:31,567 --> 00:20:32,767 Hola, Abuelita. 567 00:20:32,900 --> 00:20:33,834 Ah. 568 00:20:33,967 --> 00:20:35,233 I got the stuff you wanted. 569 00:20:35,367 --> 00:20:38,867 Be there with you in a minute, Summer. 570 00:20:39,000 --> 00:20:40,767 What are you doing? 571 00:20:40,900 --> 00:20:44,033 Making content for my page. 572 00:20:44,166 --> 00:20:46,200 Since when do you have a page? 573 00:20:46,333 --> 00:20:48,400 Since your brother showed me how. 574 00:20:48,533 --> 00:20:52,600 And look, I already have over 50,000 views. 575 00:20:55,867 --> 00:20:57,000 Wow. 576 00:20:57,133 --> 00:20:58,367 That is amazing. 577 00:20:58,500 --> 00:20:59,266 Here, come. 578 00:20:59,400 --> 00:21:00,400 Do one with me, huh? 579 00:21:00,533 --> 00:21:01,567 Oh, no, no, no, no, no. 580 00:21:01,700 --> 00:21:02,467 Maybe later. 581 00:21:02,600 --> 00:21:03,500 Bah. 582 00:21:03,633 --> 00:21:05,000 Are Mami and Papi home yet? 583 00:21:05,133 --> 00:21:07,400 Ah, they said they were going to be late tonight. 584 00:21:07,533 --> 00:21:10,266 How was your day? 585 00:21:10,400 --> 00:21:11,567 It was fine. 586 00:21:11,700 --> 00:21:13,633 Fine, you know. 587 00:21:13,767 --> 00:21:16,567 Did you do anything interesting? 588 00:21:16,700 --> 00:21:17,567 No, not really. 589 00:21:17,700 --> 00:21:19,133 Nothing. 590 00:21:19,266 --> 00:21:22,467 Nieta, are you keeping secrets? 591 00:21:25,567 --> 00:21:26,567 How do you always know? 592 00:21:26,700 --> 00:21:27,667 I am abuela. 593 00:21:27,800 --> 00:21:28,667 It's my job. 594 00:21:31,200 --> 00:21:35,900 I saw an old friend today. 595 00:21:36,033 --> 00:21:37,667 An old friend I know? 596 00:21:37,800 --> 00:21:39,633 I mean, kind of. 597 00:21:39,767 --> 00:21:40,967 Do you remember Nick Mendez? 598 00:21:41,934 --> 00:21:43,500 Remember him? 599 00:21:43,633 --> 00:21:46,000 That's all we heard in this house when you were a teenager. 600 00:21:46,133 --> 00:21:47,433 What's he doing here? 601 00:21:47,567 --> 00:21:49,500 Well, he's in town playing a show, 602 00:21:49,633 --> 00:21:52,266 and he came to the college today to say hi. 603 00:21:52,400 --> 00:21:54,767 Oh, just hi. 604 00:21:54,900 --> 00:21:56,734 Well, we also grabbed some coffee. 605 00:21:56,867 --> 00:21:59,800 Ah, I see. 606 00:21:59,934 --> 00:22:00,900 Oh, no. 607 00:22:01,033 --> 00:22:02,133 No, no, no, no, no, no. 608 00:22:02,266 --> 00:22:03,333 I know what you're thinking. 609 00:22:03,467 --> 00:22:06,700 And Abuelita, we are just friends. 610 00:22:06,834 --> 00:22:08,300 Ah. 611 00:22:08,433 --> 00:22:10,967 Haven't you and Nick Mendez been writing letters 612 00:22:11,100 --> 00:22:13,200 to each other for how long? 613 00:22:13,333 --> 00:22:14,400 15 years. 614 00:22:14,533 --> 00:22:15,967 Ah. 615 00:22:16,100 --> 00:22:19,734 And video chats and telephone calls, how long? 616 00:22:19,867 --> 00:22:20,867 15 years. 617 00:22:22,300 --> 00:22:23,333 Friends. 618 00:22:23,467 --> 00:22:25,066 Yes, friends. 619 00:22:28,100 --> 00:22:30,700 That's her, the girl who hung up on you? 620 00:22:30,834 --> 00:22:33,133 I can't believe you stayed in touch ever since. 621 00:22:33,266 --> 00:22:35,233 NICK We spent the whole day together. 622 00:22:35,367 --> 00:22:36,900 It was amazing. 623 00:22:37,033 --> 00:22:38,567 You know, I feel like all those years 624 00:22:38,700 --> 00:22:40,800 of writing letters to each other just made hanging out 625 00:22:40,934 --> 00:22:41,633 effortless. 626 00:22:41,767 --> 00:22:43,567 You know something. 627 00:22:43,700 --> 00:22:45,633 This is a great story. 628 00:22:45,767 --> 00:22:47,200 Isn't it? 629 00:22:47,333 --> 00:22:49,200 Honestly, it's like we were meant to be together. 630 00:22:49,333 --> 00:22:50,367 AC Touching, Nick. 631 00:22:50,500 --> 00:22:52,033 Heartwarming. 632 00:22:52,166 --> 00:22:56,133 In fact, this could be exactly the kind of PR you need. 633 00:22:56,266 --> 00:22:57,867 What do you mean? 634 00:22:58,000 --> 00:22:59,633 AC I mean we should be telling this to the press. 635 00:22:59,767 --> 00:23:01,066 NICK No, no. 636 00:23:01,200 --> 00:23:02,467 AC, don't even joke about that, all right? 637 00:23:02,600 --> 00:23:04,133 AC I'm serious. 638 00:23:04,266 --> 00:23:07,066 We could place a couple online articles maybe, magazines, 639 00:23:07,200 --> 00:23:10,266 at the very least a few postings on social media. 640 00:23:10,400 --> 00:23:11,533 No, no. 641 00:23:11,667 --> 00:23:13,633 She's a good friend, OK? 642 00:23:13,767 --> 00:23:15,033 I'm not going to do that to her. 643 00:23:15,166 --> 00:23:16,700 AC Nick, I've known you 644 00:23:16,834 --> 00:23:19,433 your entire professional life. 645 00:23:19,567 --> 00:23:21,433 You've always taken my advice. 646 00:23:21,567 --> 00:23:25,400 And I'm telling you, this is a very good business opportunity. 647 00:23:25,533 --> 00:23:27,967 I was there for you when things were good, 648 00:23:28,100 --> 00:23:31,300 and I've been there when things have gone bad. 649 00:23:31,433 --> 00:23:33,700 Don't you think you owe me this much? 650 00:23:33,834 --> 00:23:35,333 The least you could do is ask. 651 00:23:40,033 --> 00:23:40,734 Alyssa? 652 00:23:40,867 --> 00:23:42,600 Play Mendez. 653 00:23:42,734 --> 00:23:44,934 ALYSSA Playing Mendez Boyz. 654 00:23:46,500 --> 00:23:51,133 Won't you tell me, dime If you want me, 655 00:23:51,266 --> 00:23:56,567 pues dile No more chances, no más juegos, 656 00:23:56,700 --> 00:24:02,667 because I'm drowning entre celos Baby, I, I, I'm drowning. 657 00:24:02,800 --> 00:24:07,533 me falta el aire I'm, I'm surviving 'cause I'm a fighter. 658 00:24:07,667 --> 00:24:10,433 I, I keep drowning. 659 00:24:10,567 --> 00:24:12,834 y tu mi salva vida, oh si supieras lo que arias por ti. 660 00:24:15,500 --> 00:24:22,400 Won't you tell me dime If you want me, pues dile. 661 00:24:34,233 --> 00:24:36,033 Oh! 662 00:24:36,166 --> 00:24:36,800 Oh! 663 00:24:39,767 --> 00:24:41,266 Here we go. 664 00:24:41,400 --> 00:24:45,633 Son las cinco en la tarde on a Friday night. 665 00:24:45,767 --> 00:24:49,600 No pregunta donde vamos ill be there at nine 666 00:24:49,734 --> 00:24:50,433 And now we on-- 667 00:24:51,467 --> 00:24:52,700 Stop, stop, stop, stop. 668 00:24:52,834 --> 00:24:53,333 I'm sorry. 669 00:24:53,467 --> 00:24:54,533 I'm sorry. 670 00:24:54,667 --> 00:24:56,100 It's just, it's been a while for me. 671 00:24:56,233 --> 00:24:56,867 So I'm-- 672 00:24:57,000 --> 00:24:57,934 No worries. 673 00:24:58,066 --> 00:24:59,867 Just tell us how we can help. 674 00:25:00,066 --> 00:25:01,066 How about we take five? 675 00:25:01,200 --> 00:25:01,834 That's cool? 676 00:25:01,967 --> 00:25:02,400 All right. 677 00:25:06,467 --> 00:25:08,200 Dude, what's going on? 678 00:25:08,333 --> 00:25:11,066 You've been singing these songs for almost two decades. 679 00:25:11,200 --> 00:25:13,667 I'm just having trouble focusing right now, Dewey. 680 00:25:13,800 --> 00:25:16,400 Well, you better get it together, boss man. 681 00:25:16,533 --> 00:25:19,734 I know this isn't The Forum, but the last thing you want 682 00:25:19,867 --> 00:25:23,367 is a bad performance on the internet. 683 00:25:23,500 --> 00:25:25,533 There's a whole world of people out there 684 00:25:25,667 --> 00:25:28,200 who'd love to bring you down. 685 00:25:28,333 --> 00:25:29,200 Come on, man. 686 00:25:36,367 --> 00:25:37,767 She took down one rabbit. 687 00:25:43,200 --> 00:25:44,567 Milton, I am so sorry. 688 00:25:44,700 --> 00:25:46,300 I have to take this call, but I will be right back. 689 00:25:49,133 --> 00:25:49,900 Hello? 690 00:25:50,033 --> 00:25:51,066 NICK Hey. 691 00:25:51,200 --> 00:25:53,500 This is actually Nick Mendez, so please don't hang up. 692 00:25:53,633 --> 00:25:55,166 Wow, very funny. 693 00:25:55,300 --> 00:25:57,166 Hey, I just wanted to say thank you for yesterday. 694 00:25:57,300 --> 00:25:58,667 It was fun. 695 00:25:58,800 --> 00:26:01,467 SUMMER Oh, I had a wonderful time. 696 00:26:01,600 --> 00:26:03,867 So how are your rehearsals going? 697 00:26:04,000 --> 00:26:06,533 You know, fine. 698 00:26:06,667 --> 00:26:08,200 New band and all. 699 00:26:08,333 --> 00:26:10,633 But we're done for the day, and now I have nothing to do 700 00:26:10,767 --> 00:26:14,300 but sit in a hotel room alone, by myself. 701 00:26:14,433 --> 00:26:16,800 Well, you have fun. 702 00:26:16,934 --> 00:26:18,166 Click. 703 00:26:18,300 --> 00:26:19,567 OK, that's mean. 704 00:26:19,700 --> 00:26:21,133 SUMMER I'm almost finished with work, 705 00:26:21,266 --> 00:26:22,667 but this is the only time I have to go pick up 706 00:26:22,800 --> 00:26:23,700 a gift for my grandma. 707 00:26:23,834 --> 00:26:25,200 It's her birthday in two days. 708 00:26:25,333 --> 00:26:26,066 OK, great. 709 00:26:26,200 --> 00:26:27,200 Well, I'll go with you. 710 00:26:27,333 --> 00:26:28,867 I know all about gifts. 711 00:26:29,000 --> 00:26:32,367 Actually, I'm actually really great at buying gifts. 712 00:26:32,500 --> 00:26:34,300 So are you still close with your brothers? 713 00:26:34,433 --> 00:26:36,633 Eh, I wouldn't say close. 714 00:26:36,767 --> 00:26:39,066 You know, the truth is we never really were. 715 00:26:39,200 --> 00:26:40,066 Seriously? 716 00:26:40,200 --> 00:26:41,400 Yeah. 717 00:26:41,533 --> 00:26:43,033 I mean, OK, Zack, he and I got along 718 00:26:43,166 --> 00:26:45,166 because he felt like he had to take care of me on the road. 719 00:26:45,300 --> 00:26:46,300 OK. 720 00:26:46,433 --> 00:26:47,700 Being the youngest was rough. 721 00:26:47,834 --> 00:26:51,033 Joey and Harry, those guys tortured me. 722 00:26:51,166 --> 00:26:51,667 What? 723 00:26:51,800 --> 00:26:52,834 Yep. 724 00:26:52,967 --> 00:26:54,533 You guys always seemed so happy. 725 00:26:54,667 --> 00:26:55,300 Oh, yeah. 726 00:26:55,433 --> 00:26:57,000 That was for PR. 727 00:26:57,133 --> 00:27:00,433 Really, I feel like we fought more than we didn't. 728 00:27:00,567 --> 00:27:01,533 It's no big deal. 729 00:27:01,667 --> 00:27:02,800 You know how family can be. 730 00:27:06,200 --> 00:27:07,867 Whoa, look at that. 731 00:27:08,000 --> 00:27:10,200 That is one sweet ride. 732 00:27:10,333 --> 00:27:11,066 Let's go take a look. 733 00:27:11,200 --> 00:27:12,767 No, let's not. 734 00:27:12,900 --> 00:27:13,633 Why not? 735 00:27:13,767 --> 00:27:14,533 It's a beautiful car. 736 00:27:14,667 --> 00:27:16,033 I just want to look at it. 737 00:27:16,166 --> 00:27:17,867 You know, can we just go the other way, Nick? 738 00:27:18,000 --> 00:27:18,266 But why? 739 00:27:18,400 --> 00:27:19,033 I-- 740 00:27:19,166 --> 00:27:20,700 No. 741 00:27:20,834 --> 00:27:21,533 OK, just go. 742 00:27:21,667 --> 00:27:23,467 Whoa, whoa, whoa. 743 00:27:23,600 --> 00:27:23,934 Hey, hey. 744 00:27:24,066 --> 00:27:25,467 Whoa. 745 00:27:25,600 --> 00:27:27,467 What's the matter with you? 746 00:27:27,600 --> 00:27:31,066 OK, that car is my dad's, and the guy in the suit is my dad, 747 00:27:31,200 --> 00:27:32,967 and the guy next to him is my brother Alex. 748 00:27:33,100 --> 00:27:33,800 OK, great. 749 00:27:33,934 --> 00:27:34,600 So we'll go say hi. 750 00:27:34,734 --> 00:27:35,800 No, no. 751 00:27:35,934 --> 00:27:37,533 I do not want them to see us together. 752 00:27:37,667 --> 00:27:38,633 Why not? 753 00:27:38,767 --> 00:27:40,133 Because. 754 00:27:40,266 --> 00:27:41,567 Because they're going to ask a bunch of questions 755 00:27:41,700 --> 00:27:45,300 that I'm just not ready to answer, OK? 756 00:27:45,433 --> 00:27:47,133 OK. 757 00:27:47,266 --> 00:27:48,800 Well, it was my grandfather's car, 758 00:27:48,934 --> 00:27:52,300 but my dad and Alex restored it as kind of this father-son 759 00:27:52,433 --> 00:27:53,100 thing. 760 00:27:53,233 --> 00:27:54,066 That's so cool. 761 00:27:54,200 --> 00:27:55,600 You know, I love cars. 762 00:27:55,734 --> 00:27:56,734 I've restored three myself. 763 00:27:56,867 --> 00:27:58,300 I know. 764 00:27:58,433 --> 00:28:00,700 You see, I already have something in common with them. 765 00:28:00,834 --> 00:28:01,967 Oh, no. 766 00:28:02,100 --> 00:28:03,934 No, you have nothing in common with them. 767 00:28:04,066 --> 00:28:05,500 My dad, he trusts no one. 768 00:28:05,633 --> 00:28:07,934 And then there's my brother Alex. 769 00:28:08,066 --> 00:28:09,767 Let's just say he's very protective of me. 770 00:28:09,900 --> 00:28:11,133 Mm. 771 00:28:11,266 --> 00:28:12,500 You know how families can be. 772 00:28:12,633 --> 00:28:13,533 Sure. 773 00:28:13,667 --> 00:28:15,000 Well, here, is this to family? 774 00:28:15,133 --> 00:28:17,633 Oh, to family. 775 00:28:17,767 --> 00:28:21,333 By the way, my manager loved the picture of us together. 776 00:28:21,467 --> 00:28:22,500 You sent that to her? 777 00:28:22,633 --> 00:28:24,800 Yeah, it's a great photo. 778 00:28:24,934 --> 00:28:27,667 She thinks it'd make a good story. 779 00:28:27,800 --> 00:28:29,166 What kind of story? 780 00:28:29,300 --> 00:28:30,533 Well, you know, you wrote me a fan letter. 781 00:28:30,667 --> 00:28:31,967 I called you. 782 00:28:32,100 --> 00:28:33,000 And after all these years, we're finally 783 00:28:33,133 --> 00:28:35,367 meeting up for the first time. 784 00:28:35,500 --> 00:28:38,000 And who would be telling this story? 785 00:28:38,133 --> 00:28:39,433 I don't know. 786 00:28:39,567 --> 00:28:42,367 The media, TV, online, maybe a couple magazines. 787 00:28:42,500 --> 00:28:43,200 Wait. 788 00:28:43,333 --> 00:28:45,133 Are you kidding me? 789 00:28:45,266 --> 00:28:46,467 It's not a big deal, Summer. 790 00:28:46,600 --> 00:28:47,867 Wait. is that what I am to you, 791 00:28:48,000 --> 00:28:49,967 a fan who wrote you a letter to make you 792 00:28:50,100 --> 00:28:51,533 look like a good guy in the press? 793 00:28:51,667 --> 00:28:52,367 OK, no. 794 00:28:52,500 --> 00:28:53,367 That was AC's idea. 795 00:28:53,500 --> 00:28:54,800 That wasn't-- 796 00:28:54,934 --> 00:28:55,867 I have never made knowing you a public thing. 797 00:28:56,000 --> 00:28:57,467 Do you know why? 798 00:28:57,600 --> 00:28:58,333 Why? 799 00:28:58,467 --> 00:29:00,400 Because it's private. 800 00:29:00,533 --> 00:29:01,900 You know, I thought we were friends. 801 00:29:02,033 --> 00:29:03,500 Summer, we're friends. 802 00:29:03,633 --> 00:29:04,433 I'm sorry. 803 00:29:04,567 --> 00:29:07,266 It doesn't seem that way. 804 00:29:07,400 --> 00:29:09,567 Nick, thank you so much for your help today. 805 00:29:09,700 --> 00:29:10,633 Have a good show. 806 00:29:29,233 --> 00:29:29,867 Stop! 807 00:29:35,667 --> 00:29:38,767 It's just not working, guys, like, at all. 808 00:29:38,900 --> 00:29:39,834 Hey. 809 00:29:39,967 --> 00:29:41,700 Sounds great on my end, boss. 810 00:29:41,834 --> 00:29:43,200 Some of my best mixing. 811 00:29:46,233 --> 00:29:48,367 I mean, you want me to make you feel good, 812 00:29:48,500 --> 00:29:50,200 or you want the truth? 813 00:29:50,333 --> 00:29:51,500 No, the truth, right? 814 00:29:51,633 --> 00:29:53,233 The mix is perfect. 815 00:29:53,367 --> 00:29:55,200 The charts are perfect. 816 00:29:55,333 --> 00:29:56,200 It's me, all right? 817 00:29:56,333 --> 00:29:58,934 I just-- I can't focus. 818 00:29:59,066 --> 00:30:00,233 Hey, look, Nick. 819 00:30:00,367 --> 00:30:02,000 Why don't we just call it for the night? 820 00:30:02,133 --> 00:30:04,533 We can pick it up tomorrow. 821 00:30:04,667 --> 00:30:05,700 Yeah, OK. 822 00:30:05,834 --> 00:30:07,166 All right. 823 00:30:07,300 --> 00:30:08,667 Let's do that. 824 00:30:08,800 --> 00:30:11,800 Maybe I'll find my notes someplace. 825 00:30:17,133 --> 00:30:18,500 VOICEMAIL (ON At the tone, 826 00:30:18,633 --> 00:30:20,567 please record your message. 827 00:30:20,700 --> 00:30:23,066 Hey, it's me. 828 00:30:23,200 --> 00:30:25,834 Look, can you please call or text me back? 829 00:30:25,967 --> 00:30:27,000 It's not what you thought. 830 00:30:27,133 --> 00:30:28,266 It was a misunderstanding. 831 00:30:28,400 --> 00:30:31,433 And look, I'm sorry. 832 00:30:31,567 --> 00:30:32,200 Bye. 833 00:30:39,166 --> 00:30:40,066 AC Hi, Nick. 834 00:30:40,200 --> 00:30:41,567 Great news. 835 00:30:41,700 --> 00:30:45,266 I was able to get Oh My TV to do a full segment 836 00:30:45,400 --> 00:30:47,867 on your new relationship with your fan friend. 837 00:30:48,000 --> 00:30:48,900 No, no. 838 00:30:49,033 --> 00:30:50,433 AC Nick, what? 839 00:30:50,567 --> 00:30:51,667 I've already arranged it. 840 00:30:51,800 --> 00:30:52,700 It's in motion. 841 00:30:52,834 --> 00:30:53,734 NICK Cancel it, OK? 842 00:30:53,867 --> 00:30:54,734 Because I didn't agree to this. 843 00:30:54,867 --> 00:30:56,433 AC Are you sure? 844 00:30:56,567 --> 00:30:57,834 I mean, I think this is just what you need to get back in-- 845 00:30:57,967 --> 00:30:59,433 NICK No, no, no. 846 00:30:59,567 --> 00:31:01,433 This is not OK, and I'm not going to do it, period. 847 00:31:01,567 --> 00:31:02,767 Nick. 848 00:31:02,900 --> 00:31:04,567 I don't think I've ever heard you talk this way. 849 00:31:04,700 --> 00:31:07,467 Well, I don't think I've ever felt this way. 850 00:31:07,600 --> 00:31:08,567 I'm sorry, AC. 851 00:31:08,700 --> 00:31:09,433 Goodbye. 852 00:31:09,567 --> 00:31:10,500 AC Nick. 853 00:31:22,567 --> 00:31:24,934 Hola, hola. 854 00:31:25,066 --> 00:31:27,667 Well, look who finally decided to visit. 855 00:31:27,800 --> 00:31:29,967 I was here yesterday, Papi. 856 00:31:30,100 --> 00:31:30,934 Aw. 857 00:31:31,066 --> 00:31:32,433 Oh, bad day at the office? 858 00:31:32,567 --> 00:31:33,100 More or less. 859 00:31:33,233 --> 00:31:34,100 Aw. 860 00:31:34,233 --> 00:31:35,934 Sorry, honey. 861 00:31:36,066 --> 00:31:36,967 Give me a hand with this? 862 00:31:37,100 --> 00:31:38,600 Yeah. 863 00:31:38,734 --> 00:31:40,266 Your mom insists on going to these charity things, 864 00:31:40,400 --> 00:31:41,900 but I figure they're good for networking. 865 00:31:42,033 --> 00:31:44,300 Corporate law is all about personal relationships. 866 00:31:44,433 --> 00:31:46,600 Nothing more important than those. 867 00:31:46,734 --> 00:31:48,767 Well, depends on the relationship. 868 00:31:48,900 --> 00:31:50,433 Your brother thought he saw a girl who 869 00:31:50,567 --> 00:31:53,100 looked like you Downtown today. 870 00:31:53,233 --> 00:31:54,300 Oh? 871 00:31:54,433 --> 00:31:55,500 But she was walking with some guy, 872 00:31:55,633 --> 00:31:57,233 so I told him it couldn't have been you. 873 00:31:57,367 --> 00:31:59,734 I mean, if it was, I'm sure I'd already know the guy, right? 874 00:31:59,867 --> 00:32:00,233 Oh, Mama. 875 00:32:00,367 --> 00:32:00,867 Hi. 876 00:32:01,000 --> 00:32:01,500 Hi. 877 00:32:01,633 --> 00:32:02,133 You're here. 878 00:32:02,266 --> 00:32:02,533 Good. 879 00:32:02,667 --> 00:32:04,133 Mwa. 880 00:32:04,266 --> 00:32:04,734 I think I got everything for Abuela's birthday. 881 00:32:04,867 --> 00:32:05,367 OK. 882 00:32:05,500 --> 00:32:06,066 That's fun. 883 00:32:06,200 --> 00:32:06,967 Ooh. 884 00:32:07,100 --> 00:32:08,533 How do I look? 885 00:32:08,667 --> 00:32:10,567 Ay, qué guapo. 886 00:32:10,700 --> 00:32:12,166 As handsome as the day I married you. 887 00:32:12,300 --> 00:32:13,667 Aw. 888 00:32:13,800 --> 00:32:14,834 Now, go put these away before my Mama comes. 889 00:32:14,967 --> 00:32:16,800 She's always bossing me around, 890 00:32:16,934 --> 00:32:18,333 but I wouldn't have it any other way. 891 00:32:18,467 --> 00:32:19,667 Aw. 892 00:32:19,800 --> 00:32:21,834 OK. 893 00:32:21,967 --> 00:32:25,367 Well, it's very sweet of you to keep your abuela company 894 00:32:25,500 --> 00:32:26,367 tonight, mi amor. 895 00:32:26,500 --> 00:32:27,533 Oh, Mommy. 896 00:32:27,667 --> 00:32:28,467 I love spending time with Abuela. 897 00:32:28,600 --> 00:32:29,033 Aw. 898 00:32:31,633 --> 00:32:32,400 Mama? 899 00:32:32,533 --> 00:32:34,700 Yes? 900 00:32:34,834 --> 00:32:35,767 Is something wrong? 901 00:32:39,200 --> 00:32:40,066 No. 902 00:32:40,200 --> 00:32:41,100 No, nothing. 903 00:32:43,533 --> 00:32:45,300 No. 904 00:32:45,433 --> 00:32:46,633 You look so beautiful. 905 00:32:46,767 --> 00:32:48,033 Hmm. 906 00:32:48,166 --> 00:32:49,400 We're going to be late. 907 00:32:49,533 --> 00:32:50,867 OK. 908 00:32:51,000 --> 00:32:51,900 There's cheesecake in the fridge, but only 909 00:32:52,033 --> 00:32:53,166 a small piece for Mama. 910 00:32:53,300 --> 00:32:54,400 You know what the sugar does to her. 911 00:32:54,533 --> 00:32:55,900 Last time she ate a whole cake, 912 00:32:56,033 --> 00:32:57,633 and we found her in a leotard teaching the neighbor 913 00:32:57,767 --> 00:32:58,800 kids how to dance the tapatio. 914 00:33:01,433 --> 00:33:01,900 Go. 915 00:33:02,033 --> 00:33:02,633 I love you. 916 00:33:02,767 --> 00:33:03,300 Bye. 917 00:33:03,433 --> 00:33:04,033 I love you! 918 00:33:04,166 --> 00:33:04,633 Love you! 919 00:33:04,767 --> 00:33:05,367 Bye. 920 00:33:21,934 --> 00:33:22,266 Ja. 921 00:33:22,400 --> 00:33:23,433 Woo. 922 00:33:23,567 --> 00:33:25,567 You still have the moves, Abuelita. 923 00:33:25,700 --> 00:33:28,633 Well, they do say it's like riding a bike. 924 00:33:28,767 --> 00:33:34,533 And I just picked up another 10,000 followers. 925 00:33:34,667 --> 00:33:35,967 Wow, that is great. 926 00:33:36,100 --> 00:33:37,867 Uh-huh. 927 00:33:38,000 --> 00:33:41,600 Well, this looks like cheesecake, 928 00:33:41,734 --> 00:33:44,633 but it's hard to tell with such a small piece. 929 00:33:44,767 --> 00:33:45,867 Abuela. 930 00:33:46,000 --> 00:33:46,800 Hmm. 931 00:33:46,934 --> 00:33:48,266 OK. 932 00:33:48,400 --> 00:33:51,133 Hmm? 933 00:33:51,266 --> 00:33:53,433 I know that face, same face you 934 00:33:53,567 --> 00:33:55,100 used to make when you were a baby, 935 00:33:55,233 --> 00:33:57,367 and I wouldn't let you run around without your nappy on. 936 00:33:58,734 --> 00:34:00,300 I never ran around without my nappy on. 937 00:34:00,433 --> 00:34:03,033 Hmm, OK. 938 00:34:03,166 --> 00:34:03,800 Mm? 939 00:34:03,934 --> 00:34:06,600 Spill it. 940 00:34:06,734 --> 00:34:10,100 I had to let go of someone I thought I knew. 941 00:34:10,233 --> 00:34:11,266 Oh, my dear. 942 00:34:11,400 --> 00:34:13,967 I'm so sorry. 943 00:34:14,100 --> 00:34:17,033 I know when a friend breaks your trust, it can be painful. 944 00:34:17,166 --> 00:34:20,767 But letting them go? 945 00:34:20,900 --> 00:34:23,367 That's a big step. 946 00:34:23,500 --> 00:34:25,834 And sometimes it's the right thing to do. 947 00:34:25,967 --> 00:34:30,166 Sometimes it's sometimes not. 948 00:34:30,300 --> 00:34:32,967 It's the Mendez boy, the singer? 949 00:34:36,734 --> 00:34:41,000 I've been so wrong all this time. 950 00:34:41,133 --> 00:34:44,633 You know, maybe he meant more to you 951 00:34:44,767 --> 00:34:46,367 than just a friend after all. 952 00:34:46,500 --> 00:34:48,166 No, Abuela. 953 00:34:48,300 --> 00:34:49,834 He was just a friend. 954 00:34:49,967 --> 00:34:53,467 Yeah, but you saw him as a good person once, right? 955 00:34:56,767 --> 00:34:58,133 That's why I think it hurts so much. 956 00:34:58,266 --> 00:35:00,700 Aw. 957 00:35:03,567 --> 00:35:06,767 You know, the older I get, the more I 958 00:35:06,900 --> 00:35:12,367 realize that we are given just a few precious friends to share 959 00:35:12,500 --> 00:35:18,200 our lives with, so we must choose wisely. 960 00:35:18,333 --> 00:35:18,767 Hmm? 961 00:35:30,567 --> 00:35:32,166 So that's it? 962 00:35:32,300 --> 00:35:33,500 Yep. 963 00:35:33,633 --> 00:35:35,967 Seems a shame. 964 00:35:36,100 --> 00:35:38,333 Did you know that Nick has zero platonic female friends? 965 00:35:38,467 --> 00:35:40,166 Every single woman he's ever been seen with 966 00:35:40,300 --> 00:35:42,100 has become an ex-girlfriend. 967 00:35:42,233 --> 00:35:46,433 OK, let's look at this from the HR perspective. 968 00:35:46,567 --> 00:35:49,767 Let's pretend that you are mediating an argument 969 00:35:49,900 --> 00:35:51,934 between you and yourself. 970 00:35:52,066 --> 00:35:52,834 That's silly. 971 00:35:52,967 --> 00:35:54,600 Is it? 972 00:35:54,734 --> 00:35:56,467 Because one look at you, and all I see is inner conflict. 973 00:35:56,600 --> 00:35:57,500 Come on. 974 00:35:57,633 --> 00:35:59,767 What would the HR Summer say? 975 00:35:59,900 --> 00:36:03,867 I would say, he messed up, let it go. 976 00:36:04,000 --> 00:36:05,500 Really? 977 00:36:07,200 --> 00:36:08,700 Fine. 978 00:36:08,834 --> 00:36:11,300 I would start by reinforcing the things that both sides see 979 00:36:11,433 --> 00:36:12,300 as a positive. 980 00:36:12,433 --> 00:36:15,166 And those are? 981 00:36:15,300 --> 00:36:16,400 OK. 982 00:36:16,533 --> 00:36:20,066 To start, a positive, I like his music. 983 00:36:20,200 --> 00:36:21,633 That's an understatement. 984 00:36:21,767 --> 00:36:23,700 Go on. 985 00:36:23,834 --> 00:36:25,867 We've been friends for 15 years. 986 00:36:26,000 --> 00:36:27,200 This is great. 987 00:36:27,333 --> 00:36:29,133 Come on, a few more positives. 988 00:36:29,266 --> 00:36:30,800 OK, he's not terrible to look at. 989 00:36:30,934 --> 00:36:32,734 Ooh, he's gorgeous. 990 00:36:32,867 --> 00:36:35,567 Continue. 991 00:36:35,700 --> 00:36:36,900 No. 992 00:36:37,033 --> 00:36:39,533 No, his private life is anything but private, 993 00:36:39,667 --> 00:36:41,066 and I like my privacy. 994 00:36:41,200 --> 00:36:44,200 What he asked for, no, that stepped over the line. 995 00:36:44,333 --> 00:36:47,233 Have you ever even seen Nick Mendez play live? 996 00:36:47,367 --> 00:36:48,400 No. 997 00:36:48,533 --> 00:36:49,400 My parents always thought I was too 998 00:36:49,533 --> 00:36:51,066 young to go to his concerts. 999 00:36:51,200 --> 00:36:54,066 And how many people get the opportunity to fulfill 1000 00:36:54,200 --> 00:36:55,734 one of their childhood dreams? 1001 00:36:57,600 --> 00:36:58,867 OK, but if I cave now, he's going 1002 00:36:59,000 --> 00:37:00,266 to think it's OK to treat me like that, 1003 00:37:00,400 --> 00:37:02,800 and he's not going to respect my boundaries. 1004 00:37:02,934 --> 00:37:04,400 Summer, he asked. 1005 00:37:04,533 --> 00:37:05,700 You said no. 1006 00:37:05,834 --> 00:37:08,100 You have established your boundaries. 1007 00:37:08,233 --> 00:37:12,033 Clock's ticking, three days and counting, 1008 00:37:12,166 --> 00:37:15,734 or don't go to the concert and never see him again. 1009 00:37:15,867 --> 00:37:16,667 It's up to you. 1010 00:37:34,600 --> 00:37:36,100 Let me ask you something. 1011 00:37:36,233 --> 00:37:38,233 You like rabbits? 1012 00:37:38,367 --> 00:37:39,533 I like rabbits. 1013 00:37:40,500 --> 00:37:41,767 Figures. 1014 00:37:41,900 --> 00:37:42,333 Milton? 1015 00:37:45,033 --> 00:37:45,367 Hello. 1016 00:37:45,500 --> 00:37:46,066 Hi. 1017 00:37:48,767 --> 00:37:50,567 Look, I called my manager, and I told her 1018 00:37:50,700 --> 00:37:52,800 that the whole press thing, it's off. 1019 00:37:52,934 --> 00:37:53,700 Thank you. 1020 00:37:53,834 --> 00:37:55,567 I appreciate that. 1021 00:37:55,700 --> 00:37:57,300 Yeah. 1022 00:37:57,433 --> 00:38:01,100 But I did a dumb thing. 1023 00:38:01,233 --> 00:38:05,600 That was very insensitive of me, and I'm sorry. 1024 00:38:05,734 --> 00:38:07,533 You should be sorry. 1025 00:38:10,266 --> 00:38:13,433 Now is when you would usually say, I forgive you. 1026 00:38:13,567 --> 00:38:15,367 Nick, it's not that simple. 1027 00:38:15,500 --> 00:38:20,600 I'm not one of your Ashleys or Genevieves or even a Christine. 1028 00:38:20,734 --> 00:38:22,266 How do you remember all their names? 1029 00:38:22,400 --> 00:38:25,767 Because they were in the newspapers and in the magazines 1030 00:38:25,900 --> 00:38:28,200 and on TV and everywhere else you 1031 00:38:28,333 --> 00:38:33,033 went because they were all famous for a minute because 1032 00:38:33,166 --> 00:38:34,200 of you. 1033 00:38:34,333 --> 00:38:35,800 OK. 1034 00:38:35,934 --> 00:38:37,867 But you have to believe me when I say that I didn't 1035 00:38:38,000 --> 00:38:40,967 mean for any of that to happen. 1036 00:38:41,100 --> 00:38:46,166 Look, Summer, it's just part of the deal. 1037 00:38:46,300 --> 00:38:48,133 I know. 1038 00:38:48,266 --> 00:38:52,500 But the thing is it's a deal that I don't want in on. 1039 00:38:56,133 --> 00:38:59,266 Summer, I'm not trying to make excuses here. 1040 00:38:59,400 --> 00:39:01,066 A lot of things are changing in my life. 1041 00:39:01,200 --> 00:39:01,633 Hey-- 1042 00:39:04,200 --> 00:39:06,100 I'd really like for you to be part of that. 1043 00:39:10,166 --> 00:39:11,400 Nick. 1044 00:39:11,533 --> 00:39:16,200 Look, if you can't, I totally understand. 1045 00:39:16,333 --> 00:39:19,600 It's just something that I'm going to have to accept. 1046 00:39:19,734 --> 00:39:24,834 But if you change your mind, just let me know. 1047 00:39:24,967 --> 00:39:30,066 Write me a letter or shoot me a call. 1048 00:39:30,200 --> 00:39:32,700 Whatever. 1049 00:39:32,834 --> 00:39:34,367 I'll be around. 1050 00:39:34,500 --> 00:39:37,734 Well, for a little while, at least. 1051 00:39:37,867 --> 00:39:38,433 Oh. 1052 00:39:38,567 --> 00:39:39,200 Oh, my god. 1053 00:39:39,333 --> 00:39:39,600 Hi. 1054 00:39:39,734 --> 00:39:40,266 Sorry. 1055 00:39:40,400 --> 00:39:40,834 Yep. 1056 00:39:40,967 --> 00:39:43,567 It's-- 1057 00:39:43,700 --> 00:39:47,100 Oh, Janie Carter, Nick Mendez. 1058 00:39:47,233 --> 00:39:48,734 Nice to meet you. 1059 00:39:48,867 --> 00:39:52,600 I just want you to know that you were my first kiss. 1060 00:39:52,734 --> 00:39:58,033 I mean, I had my first kiss listening to one of your songs. 1061 00:39:58,166 --> 00:39:58,834 You're welcome. 1062 00:40:00,533 --> 00:40:02,367 All right, well, I'll see ya. 1063 00:40:05,033 --> 00:40:05,600 I need to-- 1064 00:40:05,734 --> 00:40:06,333 Oh, sorry. 1065 00:40:06,467 --> 00:40:07,367 Thank you. 1066 00:40:07,500 --> 00:40:08,700 Yeah, let me just squeeze by. 1067 00:40:08,834 --> 00:40:09,433 Bye. 1068 00:40:14,800 --> 00:40:16,367 Are you out of your mind? 1069 00:40:16,500 --> 00:40:18,166 What? 1070 00:40:18,300 --> 00:40:21,600 This guy, a bona fide music icon with several Top 10 hits 1071 00:40:21,734 --> 00:40:23,367 was trying to offer you his heart, 1072 00:40:23,500 --> 00:40:25,066 and you just let him walk out the door? 1073 00:40:25,200 --> 00:40:26,433 I know his dating history. 1074 00:40:26,567 --> 00:40:28,266 He's given his heart away so many times, 1075 00:40:28,400 --> 00:40:30,734 I'm surprised it has a pulse. 1076 00:40:30,867 --> 00:40:33,033 But what if this time it is real? 1077 00:40:33,166 --> 00:40:36,867 And what if this time it's you? 1078 00:40:37,000 --> 00:40:38,834 We're just friends. 1079 00:40:38,967 --> 00:40:40,166 Oh. 1080 00:40:40,300 --> 00:40:42,400 Will you stop with this just-friends thing? 1081 00:40:42,533 --> 00:40:44,667 Remember, I am an English lit grad. 1082 00:40:44,800 --> 00:40:46,000 What does that even mean? 1083 00:40:46,133 --> 00:40:48,667 The lady doth protest too much, methinks. 1084 00:40:48,800 --> 00:40:50,333 OK, what does that mean? 1085 00:40:50,467 --> 00:40:51,867 It's Hamlet. 1086 00:40:52,000 --> 00:40:54,433 It means you have feelings for him, romantic feelings. 1087 00:40:54,567 --> 00:40:55,934 That's ridiculous. 1088 00:40:56,066 --> 00:40:58,033 How will unless you let it happen? 1089 00:40:58,166 --> 00:40:59,433 OK. 1090 00:40:59,567 --> 00:41:01,834 Let's just pretend that we go out on a date, right? 1091 00:41:01,967 --> 00:41:03,000 Then what? 1092 00:41:03,133 --> 00:41:04,433 What, he goes back home, and then 1093 00:41:04,567 --> 00:41:07,400 we go back to being pen pals or text pals 1094 00:41:07,533 --> 00:41:08,734 or whatever it is that we are? 1095 00:41:08,867 --> 00:41:10,133 Listen to yourself. 1096 00:41:10,266 --> 00:41:11,800 You are avoiding him because he's going to leave. 1097 00:41:11,934 --> 00:41:13,433 And then when he leaves, you're going 1098 00:41:13,567 --> 00:41:16,834 to regret that you didn't see him when you had the chance. 1099 00:41:16,967 --> 00:41:19,834 You know, I really hate when you throw logic at me. 1100 00:41:19,967 --> 00:41:21,800 OK, I have an idea. 1101 00:41:21,934 --> 00:41:25,066 Tell him that your best friends want to get to know him. 1102 00:41:25,200 --> 00:41:27,233 Invite him to meet Toby and me for dinner tonight. 1103 00:41:27,367 --> 00:41:29,600 That way, there is no pressure. 1104 00:41:30,700 --> 00:41:32,166 I don't know. 1105 00:41:32,300 --> 00:41:33,767 Come on. 1106 00:41:33,900 --> 00:41:37,166 Look, I have been in the same relationship for 10 years. 1107 00:41:37,300 --> 00:41:39,100 I love my husband, but his idea of romance 1108 00:41:39,233 --> 00:41:40,467 is bringing home my favorite takeout 1109 00:41:40,600 --> 00:41:42,967 so that I don't have to cook. 1110 00:41:43,100 --> 00:41:44,633 This thing that you have, it's hot. 1111 00:41:44,767 --> 00:41:46,300 It's exciting. 1112 00:41:46,433 --> 00:41:49,000 If you don't do it for you, do it for me. 1113 00:41:51,567 --> 00:41:53,433 You're a weirdo. 1114 00:41:53,567 --> 00:41:54,200 Come on. 1115 00:41:58,934 --> 00:42:00,066 Sorry I'm late. 1116 00:42:00,200 --> 00:42:01,433 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 1117 00:42:01,567 --> 00:42:03,033 Where have you been? 1118 00:42:03,166 --> 00:42:05,767 Bro, the band's been here for like an hour already. 1119 00:42:05,900 --> 00:42:08,834 I just had to deal with some stuff, OK? 1120 00:42:08,967 --> 00:42:10,200 Come on, man. 1121 00:42:14,233 --> 00:42:16,533 OK. 1122 00:42:16,667 --> 00:42:18,233 Why don't we start with the second number 1123 00:42:18,367 --> 00:42:22,100 and maybe do the opening again but just, 1124 00:42:22,233 --> 00:42:23,767 I don't know, maybe do a different tempo? 1125 00:42:23,900 --> 00:42:25,333 Cool? 1126 00:42:34,166 --> 00:42:34,600 Hey. 1127 00:42:40,233 --> 00:42:41,066 You OK? 1128 00:42:44,700 --> 00:42:46,066 Yeah. 1129 00:42:46,200 --> 00:42:46,700 Yeah. 1130 00:42:46,834 --> 00:42:47,333 Yeah. 1131 00:42:47,467 --> 00:42:48,033 I'm great. 1132 00:42:48,166 --> 00:42:49,433 I'm good. 1133 00:42:49,567 --> 00:42:50,867 Look, we got three days and a lot of work 1134 00:42:51,000 --> 00:42:53,900 to do, so why don't we just take it from the top 1135 00:42:54,033 --> 00:42:55,934 but have some fun? 1136 00:43:01,700 --> 00:43:03,633 Vamos pasar la bien, vamos pasar la que, 1137 00:43:03,767 --> 00:43:04,433 esta noche... 1138 00:43:09,367 --> 00:43:11,233 So it was my first day on the job, 1139 00:43:11,367 --> 00:43:13,433 and the foreman tells me to go to the hardware store 1140 00:43:13,567 --> 00:43:15,967 and bring him back a reflux bolt. 1141 00:43:16,100 --> 00:43:19,433 But the thing is there's no such bolt. Yeah. 1142 00:43:19,567 --> 00:43:21,934 And every shop in town is in on the joke. 1143 00:43:22,066 --> 00:43:24,600 So I spend the whole day going from one store 1144 00:43:24,734 --> 00:43:27,667 to another looking for a nonexistent piece of metal. 1145 00:43:27,800 --> 00:43:28,734 What? 1146 00:43:28,867 --> 00:43:29,667 That's so mean. 1147 00:43:29,800 --> 00:43:31,567 Eh, I learned a lesson. 1148 00:43:31,700 --> 00:43:32,133 Oh, yeah? 1149 00:43:32,266 --> 00:43:33,600 What's that? 1150 00:43:33,734 --> 00:43:34,934 No matter how hard you look for something, 1151 00:43:35,066 --> 00:43:36,900 you're not going to find it if it isn't there. 1152 00:43:37,033 --> 00:43:38,567 OK, honey. 1153 00:43:38,700 --> 00:43:40,066 I don't think Nick wants to listen to your construction 1154 00:43:40,200 --> 00:43:40,500 stories. 1155 00:43:40,633 --> 00:43:41,300 No. 1156 00:43:41,433 --> 00:43:41,834 No, no, no, no. 1157 00:43:41,967 --> 00:43:43,266 It's fine. 1158 00:43:43,400 --> 00:43:44,433 I actually did some construction myself. 1159 00:43:44,567 --> 00:43:45,467 Really? 1160 00:43:45,600 --> 00:43:46,166 Really? 1161 00:43:46,300 --> 00:43:47,300 Uh-huh. 1162 00:43:47,433 --> 00:43:49,266 It's how we got discovered. 1163 00:43:49,400 --> 00:43:50,433 OK. 1164 00:43:50,567 --> 00:43:52,233 One summer, me and my brothers were 1165 00:43:52,367 --> 00:43:55,000 building houses for my uncle, and we used to sing sometimes 1166 00:43:55,133 --> 00:43:56,266 while working. 1167 00:43:56,400 --> 00:43:57,633 Well, the lady next door, she heard us, 1168 00:43:57,767 --> 00:43:59,300 and she knew a talent rep. 1169 00:43:59,433 --> 00:44:03,000 And then boom, we got signed to a record deal just like that. 1170 00:44:03,133 --> 00:44:04,967 How come I didn't know this? 1171 00:44:05,100 --> 00:44:08,066 Well, not everything has to be in the magazines. 1172 00:44:08,200 --> 00:44:09,834 And now you're a millionaire, right? 1173 00:44:09,967 --> 00:44:10,500 Toby. 1174 00:44:10,633 --> 00:44:11,133 What? 1175 00:44:11,266 --> 00:44:13,133 I'm just asking. 1176 00:44:13,266 --> 00:44:14,567 You know what's crazy? 1177 00:44:14,700 --> 00:44:16,834 I still don't know how to use these things. 1178 00:44:17,867 --> 00:44:18,367 It's OK. 1179 00:44:18,500 --> 00:44:19,633 Look. 1180 00:44:19,767 --> 00:44:21,400 Ah. 1181 00:44:21,533 --> 00:44:21,967 I'll take it. 1182 00:44:22,100 --> 00:44:23,467 Thank you. 1183 00:44:23,600 --> 00:44:25,500 Why make things harder than they have to be? 1184 00:44:25,633 --> 00:44:26,667 So you met the family? 1185 00:44:29,867 --> 00:44:32,033 Not yet, but I do hope to. 1186 00:44:32,166 --> 00:44:34,533 Well, you're a brave man then. 1187 00:44:34,667 --> 00:44:37,700 No date of Summer Rivera's has ever looked her dad in the eye 1188 00:44:37,834 --> 00:44:39,233 and lived to tell the tale. 1189 00:44:39,367 --> 00:44:40,300 Toby. 1190 00:44:40,433 --> 00:44:41,300 What? 1191 00:44:41,433 --> 00:44:42,133 Don't listen to him, Nick. 1192 00:44:42,266 --> 00:44:43,834 They would love you. 1193 00:44:43,967 --> 00:44:45,166 No, they're not going to love him because they're not 1194 00:44:45,300 --> 00:44:45,900 going to meet him. 1195 00:44:46,033 --> 00:44:46,800 Hmm. 1196 00:44:46,934 --> 00:44:47,333 Probably for the best. 1197 00:44:47,467 --> 00:44:48,033 Why not? 1198 00:44:48,166 --> 00:44:48,834 Yeah, why not? 1199 00:44:48,967 --> 00:44:49,700 Oh, no. 1200 00:44:49,834 --> 00:44:51,567 It's nothing personal. 1201 00:44:51,700 --> 00:44:55,333 Keeping him from your family seems pretty personal to me. 1202 00:44:55,467 --> 00:44:57,900 I just don't think it's a really good idea. 1203 00:44:58,033 --> 00:45:00,633 Why make things harder than they have to be? 1204 00:45:00,767 --> 00:45:01,567 Can we just move on? 1205 00:45:01,700 --> 00:45:02,233 Mm-hmm. 1206 00:45:02,367 --> 00:45:02,600 Thank you. 1207 00:45:06,000 --> 00:45:08,433 So are you a millionaire or what? 1208 00:45:08,567 --> 00:45:09,233 Toby. 1209 00:45:14,400 --> 00:45:16,300 I'm sorry for what happened at dinner. 1210 00:45:16,433 --> 00:45:19,533 I should not have reacted that way. 1211 00:45:19,667 --> 00:45:21,367 The thing is my family's really traditional, 1212 00:45:21,500 --> 00:45:22,867 and introducing you to them would 1213 00:45:23,000 --> 00:45:25,300 mean a lot more than you might think it would, 1214 00:45:25,433 --> 00:45:27,233 especially for my dad. 1215 00:45:27,367 --> 00:45:28,967 I get it. 1216 00:45:29,100 --> 00:45:32,233 I'm just happy that we got to spend this time together. 1217 00:45:32,367 --> 00:45:32,934 Me too. 1218 00:45:38,834 --> 00:45:42,133 You know, you were right to call me out at my taste 1219 00:45:42,266 --> 00:45:42,767 in dating. 1220 00:45:42,900 --> 00:45:44,266 No. 1221 00:45:44,400 --> 00:45:47,433 No, that actually was not fair of me at all. 1222 00:45:47,567 --> 00:45:51,700 OK, maybe not, but it was true. 1223 00:45:51,834 --> 00:45:53,300 Look, Summer, I've spent so much time 1224 00:45:53,433 --> 00:45:56,200 trying to find someone special like you. 1225 00:45:56,333 --> 00:45:58,100 But it's like Toby said. 1226 00:45:58,233 --> 00:46:00,800 No matter how hard you look for something, 1227 00:46:00,934 --> 00:46:02,867 you're not going to find it if it isn't there. 1228 00:46:05,800 --> 00:46:11,700 It never was because it was right here all along. 1229 00:46:15,166 --> 00:46:15,767 Nick. 1230 00:46:15,900 --> 00:46:16,200 I know. 1231 00:46:16,333 --> 00:46:17,100 I know. 1232 00:46:17,233 --> 00:46:17,867 Just friends. 1233 00:46:18,000 --> 00:46:20,433 I remember. 1234 00:46:20,567 --> 00:46:22,633 Yeah, just friends. 1235 00:46:37,934 --> 00:46:39,400 How would you like to meet my family? 1236 00:46:56,100 --> 00:46:57,867 Keep your foot off the gas, Dad. 1237 00:46:58,000 --> 00:47:01,367 My foot's not on the gas, Alex. 1238 00:47:01,500 --> 00:47:02,700 I know what I'm doing. 1239 00:47:02,834 --> 00:47:05,233 I was fixing cars before you were born. 1240 00:47:05,367 --> 00:47:06,867 Did they really make cars back then? 1241 00:47:07,000 --> 00:47:08,700 Oh, you're a funny kid. 1242 00:47:15,367 --> 00:47:16,567 Summer? 1243 00:47:16,700 --> 00:47:18,000 What's wrong? 1244 00:47:18,133 --> 00:47:19,266 Nothing. 1245 00:47:19,400 --> 00:47:21,000 What makes you think something's wrong? 1246 00:47:21,133 --> 00:47:23,367 Because my daughter only calls me for one of two reasons. 1247 00:47:23,500 --> 00:47:25,033 She needs a loan or something's wrong. 1248 00:47:25,166 --> 00:47:26,066 No, Papi. 1249 00:47:26,200 --> 00:47:29,233 Everything is fine. 1250 00:47:29,367 --> 00:47:31,667 The thing is, about Abuela's birthday tonight-- 1251 00:47:31,800 --> 00:47:33,000 You're still coming, aren't you? 1252 00:47:33,133 --> 00:47:35,200 SUMMER Yes, of course. 1253 00:47:35,333 --> 00:47:36,667 But I'm bringing a guest. 1254 00:47:36,800 --> 00:47:38,200 ANTONIO What kind of guest? 1255 00:47:38,333 --> 00:47:40,333 A friend from out of town. 1256 00:47:40,467 --> 00:47:42,533 ANTONIO What's her name? 1257 00:47:42,667 --> 00:47:43,834 His name is Nick. 1258 00:47:43,967 --> 00:47:46,200 And he's a friend? 1259 00:47:46,333 --> 00:47:48,200 SUMMER Yes, he's a very good friend. 1260 00:47:48,333 --> 00:47:49,433 I hope you don't mind. 1261 00:47:49,567 --> 00:47:50,667 ANTONIO Mind? 1262 00:47:50,800 --> 00:47:51,600 Why would I mind? 1263 00:47:54,967 --> 00:47:56,000 I love you, Papi. 1264 00:47:56,133 --> 00:47:57,200 I'll see you tonight. 1265 00:47:57,333 --> 00:47:58,433 ANTONIO Love you too. 1266 00:48:05,367 --> 00:48:07,500 So? 1267 00:48:07,633 --> 00:48:09,233 He took that really well. 1268 00:48:09,367 --> 00:48:10,266 See? 1269 00:48:10,400 --> 00:48:12,333 You were worried about nothing. 1270 00:48:12,467 --> 00:48:13,633 Maria! 1271 00:48:13,767 --> 00:48:16,567 I need to talk to you! 1272 00:48:16,700 --> 00:48:18,266 OK, first, my abuela. 1273 00:48:18,400 --> 00:48:20,433 She is the key to this whole thing. 1274 00:48:20,567 --> 00:48:21,800 You want to get on her good side. 1275 00:48:21,934 --> 00:48:22,600 OK. 1276 00:48:22,734 --> 00:48:23,900 How do I do that? 1277 00:48:24,033 --> 00:48:25,066 Compliment her on her social media page. 1278 00:48:25,200 --> 00:48:25,934 Look it up. 1279 00:48:27,133 --> 00:48:27,967 No way. 1280 00:48:28,100 --> 00:48:28,734 This is your grandmother? 1281 00:48:28,867 --> 00:48:30,233 She's awesome. 1282 00:48:30,367 --> 00:48:32,133 Do you even own a sports coat? 1283 00:48:32,266 --> 00:48:33,900 And then there's my brother Alex, 1284 00:48:34,033 --> 00:48:35,433 and he is totally into music. 1285 00:48:35,567 --> 00:48:37,266 Well, I'll just talk about that all night. 1286 00:48:37,400 --> 00:48:38,600 Oh, don't. 1287 00:48:38,734 --> 00:48:40,433 He loves hip hop, and my dad hates hip hop. 1288 00:48:40,567 --> 00:48:42,100 It's better to not get between them. 1289 00:48:42,233 --> 00:48:43,266 Just stick with what's safe. 1290 00:48:43,400 --> 00:48:44,200 OK. 1291 00:48:44,333 --> 00:48:45,400 Well, I'll just talk about my music. 1292 00:48:45,533 --> 00:48:47,233 Oh, don't do that either. 1293 00:48:47,367 --> 00:48:49,000 Why not? 1294 00:48:49,133 --> 00:48:52,633 Well, I don't want my dad to know that you're a musician. 1295 00:48:52,767 --> 00:48:54,900 Pretty sure he doesn't trust musicians. 1296 00:48:55,033 --> 00:48:59,433 And the thing about my mom, don't mention Christmas to her. 1297 00:48:59,567 --> 00:49:00,967 Why? 1298 00:49:01,100 --> 00:49:02,734 Yeah, there's a big Christmas decorating contest 1299 00:49:02,867 --> 00:49:05,333 in our neighborhood that my mom has won every single year 1300 00:49:05,467 --> 00:49:07,734 except for last Christmas, where she lost to her best friend 1301 00:49:07,867 --> 00:49:08,867 across the street. 1302 00:49:09,000 --> 00:49:11,300 They still haven't spoken. 1303 00:49:11,433 --> 00:49:13,400 No Christmas, OK. 1304 00:49:13,533 --> 00:49:15,166 And then there's my dad. 1305 00:49:15,300 --> 00:49:17,500 With him, avoid talking about anything to do with the law-- 1306 00:49:17,633 --> 00:49:19,066 lawsuits, how the law is written, 1307 00:49:19,200 --> 00:49:21,367 how the law is broken, anything. 1308 00:49:21,500 --> 00:49:23,133 What's he got against the law? 1309 00:49:23,266 --> 00:49:25,667 Nothing, but he's a lawyer, and he will drag you 1310 00:49:25,800 --> 00:49:27,066 into a conversation. 1311 00:49:27,200 --> 00:49:28,200 And then it'll become like you're being 1312 00:49:28,333 --> 00:49:29,567 examined on the witness stand. 1313 00:49:29,700 --> 00:49:31,133 And if you make one false move, he 1314 00:49:31,266 --> 00:49:34,033 will eat you alive like one of my abuela's tamales. 1315 00:49:34,166 --> 00:49:35,734 Oh. 1316 00:49:35,867 --> 00:49:39,633 OK, so Dancing Abuela, don't talk about music, no Christmas, 1317 00:49:39,767 --> 00:49:42,066 and steer clear of your dad. 1318 00:49:42,200 --> 00:49:44,367 You do not have to steer clear of my dad. 1319 00:49:44,500 --> 00:49:46,967 He sounds scary, but really he's just a giant Teddy bear. 1320 00:49:47,100 --> 00:49:48,367 OK. 1321 00:49:48,500 --> 00:49:50,033 Well, I just want him to really like me. 1322 00:49:50,166 --> 00:49:51,667 That's simple. 1323 00:49:51,800 --> 00:49:54,000 As far as he's concerned, I am still his little girl. 1324 00:49:54,133 --> 00:49:56,900 So if you run into any trouble, just compliment me. 1325 00:49:57,033 --> 00:50:00,033 Well, that's going to be easy because you are perfect. 1326 00:50:00,166 --> 00:50:01,233 Oh, except do not say that. 1327 00:50:01,367 --> 00:50:02,300 OK. 1328 00:50:02,433 --> 00:50:03,166 He will see right through it. 1329 00:50:03,300 --> 00:50:03,633 He's a lawyer, remember? 1330 00:50:03,767 --> 00:50:04,233 Mm. 1331 00:50:04,367 --> 00:50:04,633 Yeah. 1332 00:50:04,767 --> 00:50:05,100 Right. 1333 00:50:11,300 --> 00:50:12,100 Oh, come in. 1334 00:50:12,233 --> 00:50:12,834 Come in. 1335 00:50:12,967 --> 00:50:13,433 Hola, Mama. 1336 00:50:13,567 --> 00:50:14,066 Hola, nina. 1337 00:50:14,200 --> 00:50:14,500 Hi. 1338 00:50:14,633 --> 00:50:15,066 Mwa. 1339 00:50:15,200 --> 00:50:16,000 Mwa. 1340 00:50:16,133 --> 00:50:17,033 Mommy, this is Nick. 1341 00:50:17,166 --> 00:50:17,567 Nick, this is my mother Maria. 1342 00:50:17,700 --> 00:50:18,266 Hi. 1343 00:50:18,400 --> 00:50:19,066 These are for you. 1344 00:50:19,200 --> 00:50:19,867 Oh, oh, gracias. 1345 00:50:20,000 --> 00:50:20,500 Thank you, Nick. 1346 00:50:20,633 --> 00:50:21,066 So sweet. 1347 00:50:21,200 --> 00:50:21,900 Oh, my gosh. 1348 00:50:22,033 --> 00:50:22,867 Welcome to our home. 1349 00:50:23,000 --> 00:50:23,734 Alex, this is Nick. 1350 00:50:23,867 --> 00:50:24,433 Nick, my brother Alex. 1351 00:50:24,567 --> 00:50:25,066 How are you? 1352 00:50:25,200 --> 00:50:25,700 Do I know you? 1353 00:50:25,834 --> 00:50:26,533 Nope. 1354 00:50:26,667 --> 00:50:27,367 I don't think so. 1355 00:50:27,500 --> 00:50:28,000 This must be Nick. 1356 00:50:28,133 --> 00:50:28,767 Hola, Papi. 1357 00:50:28,900 --> 00:50:29,834 Hola, beautiful. 1358 00:50:29,967 --> 00:50:30,600 Mr. Rivera, this is for you. 1359 00:50:30,734 --> 00:50:31,400 Oh, gracias. 1360 00:50:31,533 --> 00:50:32,233 Antonio, please. 1361 00:50:32,367 --> 00:50:33,500 OK, Antonio. 1362 00:50:33,633 --> 00:50:34,667 Are you sure we haven't met? 1363 00:50:34,800 --> 00:50:35,567 Oh, honey. 1364 00:50:35,700 --> 00:50:36,900 Put this in the kitchen. 1365 00:50:37,033 --> 00:50:37,667 Make sure you put them in water right away. 1366 00:50:37,800 --> 00:50:39,100 Sorry. 1367 00:50:39,233 --> 00:50:41,000 Oh, and you must be the Dancing Abuela. 1368 00:50:41,133 --> 00:50:42,066 Hey, I follow you. 1369 00:50:42,200 --> 00:50:44,367 Ah, over 60,000 likes. 1370 00:50:44,500 --> 00:50:45,233 Oh, come on. 1371 00:50:45,367 --> 00:50:45,700 Let's go in the kitchen. 1372 00:50:45,834 --> 00:50:47,100 OK. 1373 00:50:47,233 --> 00:50:48,600 Oh, make yourself at home here, Nick! 1374 00:50:48,734 --> 00:50:51,166 Your friend, the Mendez boy, has grown up. 1375 00:50:51,300 --> 00:50:52,500 Mm-hmm. 1376 00:50:52,633 --> 00:50:54,033 Actually, can we just keep that between us? 1377 00:50:54,166 --> 00:50:55,266 I don't want them knowing who he is just yet. 1378 00:50:55,400 --> 00:50:56,834 Your secret is safe with your abuela. 1379 00:50:56,967 --> 00:50:57,667 Gracias, Abuelita. 1380 00:50:57,800 --> 00:50:58,400 Mm-hmm. 1381 00:50:58,533 --> 00:50:59,266 You chose wisely. 1382 00:51:09,934 --> 00:51:12,467 Nick, how did you two meet? 1383 00:51:12,600 --> 00:51:13,767 Oh. 1384 00:51:13,900 --> 00:51:14,934 Well, we-- 1385 00:51:15,066 --> 00:51:17,600 We met at a job fair at college. 1386 00:51:17,734 --> 00:51:18,934 Job fair? 1387 00:51:19,066 --> 00:51:20,633 So you're unemployed, Nick? 1388 00:51:20,767 --> 00:51:21,266 Me? 1389 00:51:21,400 --> 00:51:21,667 No, no. 1390 00:51:21,800 --> 00:51:22,300 I-- 1391 00:51:22,433 --> 00:51:23,000 No. 1392 00:51:23,133 --> 00:51:23,734 Well, Nick is-- 1393 00:51:23,867 --> 00:51:25,000 Mendez. 1394 00:51:25,133 --> 00:51:25,934 You're Nick Mendez. 1395 00:51:26,066 --> 00:51:27,500 I knew I recognized you. 1396 00:51:27,633 --> 00:51:29,000 Who? 1397 00:51:29,133 --> 00:51:31,567 He's a singer, Antonio. 1398 00:51:31,700 --> 00:51:34,166 I believe he has five gold records. 1399 00:51:34,300 --> 00:51:36,934 You remember, dear? 1400 00:51:37,066 --> 00:51:40,567 Summer had his pictures all over her wall when she was younger. 1401 00:51:40,700 --> 00:51:41,800 But you live in Los Angeles. 1402 00:51:41,934 --> 00:51:43,166 What are you doing in SLC? 1403 00:51:43,300 --> 00:51:45,000 I have a gig at The Metro. 1404 00:51:45,133 --> 00:51:46,166 A gig? 1405 00:51:46,300 --> 00:51:47,000 Yes, sir. 1406 00:51:47,133 --> 00:51:48,467 A show. 1407 00:51:48,600 --> 00:51:49,800 It's Friday night. 1408 00:51:49,934 --> 00:51:52,834 Still playing the same kind of music? 1409 00:51:52,967 --> 00:51:55,467 Well, I've been working on some new stuff with more 1410 00:51:55,600 --> 00:51:59,266 of a hip hop influence. 1411 00:51:59,400 --> 00:52:00,500 I hate hip hop. 1412 00:52:04,600 --> 00:52:08,233 So Nick, how do you like Salt Lake City? 1413 00:52:08,367 --> 00:52:09,200 I love it. 1414 00:52:09,333 --> 00:52:10,734 It's amazing. 1415 00:52:10,867 --> 00:52:15,200 The mountains are amazing, and I bet you Christmastime 1416 00:52:15,333 --> 00:52:16,533 is just beautiful. 1417 00:52:21,967 --> 00:52:24,066 So let me get this straight. 1418 00:52:24,200 --> 00:52:28,400 You're just here for this gig, and then you're going straight 1419 00:52:28,533 --> 00:52:29,967 back to Los Angeles? 1420 00:52:30,100 --> 00:52:31,667 Yes. 1421 00:52:31,800 --> 00:52:33,900 That's the current plan. 1422 00:52:34,033 --> 00:52:34,967 Uh-huh. 1423 00:52:35,100 --> 00:52:37,867 And is my daughter also a gig? 1424 00:52:38,000 --> 00:52:38,734 Papi. 1425 00:52:38,867 --> 00:52:39,533 No, no, no, sir. 1426 00:52:39,667 --> 00:52:40,867 Sir, no, no. 1427 00:52:41,000 --> 00:52:42,133 I can assure you that that is not the case. 1428 00:52:42,266 --> 00:52:42,867 Oh, my-- 1429 00:52:43,000 --> 00:52:44,200 Nick, I've got this. 1430 00:52:44,333 --> 00:52:45,633 For your information, we've actually 1431 00:52:45,767 --> 00:52:48,200 been friends for 15 years. 1432 00:52:48,333 --> 00:52:50,200 What? 1433 00:52:50,333 --> 00:52:52,500 When I was in high school, I wrote Nick a fan letter. 1434 00:52:52,633 --> 00:52:54,200 Yeah. 1435 00:52:54,333 --> 00:52:55,200 And he happened to pull it out of a bag and read it. 1436 00:52:55,333 --> 00:52:55,633 Pulled it right out. 1437 00:52:55,767 --> 00:52:56,734 Ah. 1438 00:52:56,867 --> 00:52:58,700 And well, we became pen pals. 1439 00:52:58,834 --> 00:53:00,300 And he called me up. 1440 00:53:00,433 --> 00:53:01,367 And-- 1441 00:53:01,500 --> 00:53:02,400 And we started texting. 1442 00:53:02,533 --> 00:53:03,433 Phone call pals and-- 1443 00:53:03,567 --> 00:53:04,066 And then we started just-- 1444 00:53:04,200 --> 00:53:05,033 Yeah. 1445 00:53:05,166 --> 00:53:07,400 And now we're here, so-- 1446 00:53:07,533 --> 00:53:12,200 You've been friends with this musician for 15 years, 1447 00:53:12,333 --> 00:53:13,600 and you're just telling me now? 1448 00:53:13,734 --> 00:53:15,633 Dude, you dated supermodels. 1449 00:53:15,767 --> 00:53:17,266 What are you doing with my sister? 1450 00:53:17,400 --> 00:53:19,600 Well, look, I happen to think that your sister is 1451 00:53:19,734 --> 00:53:23,200 better than any supermodel any day, OK? 1452 00:53:23,333 --> 00:53:25,533 And you know what? 1453 00:53:25,667 --> 00:53:26,967 I happen to be in love with her. 1454 00:53:32,433 --> 00:53:33,133 She's perfect. 1455 00:53:40,233 --> 00:53:43,200 I've had enough of this. 1456 00:53:43,333 --> 00:53:46,033 Antonio, you sit right back down. 1457 00:53:52,333 --> 00:53:54,533 These two young people happen to care 1458 00:53:54,667 --> 00:53:57,567 about each other a great deal. 1459 00:53:57,700 --> 00:53:59,967 What business is it of yours where he's from 1460 00:54:00,166 --> 00:54:02,700 or what he does for a living or even how 1461 00:54:02,834 --> 00:54:04,600 long he's going to be in town? 1462 00:54:06,000 --> 00:54:10,033 Now, I too just had about enough of this. 1463 00:54:10,166 --> 00:54:12,633 It's my birthday, and I want my cake. 1464 00:54:12,767 --> 00:54:15,367 Oh, not too big a piece, Mamita. 1465 00:54:15,500 --> 00:54:17,500 I'll have some too. 1466 00:54:21,133 --> 00:54:21,567 I'm sorry. 1467 00:54:24,667 --> 00:54:27,266 I'm not hungry. 1468 00:54:27,400 --> 00:54:29,000 I'm going to go work on the car. 1469 00:54:29,133 --> 00:54:31,266 Antonio, can we just-- 1470 00:54:31,400 --> 00:54:32,166 It's Mr. Rivera. 1471 00:54:44,934 --> 00:54:45,700 That went well. 1472 00:54:54,100 --> 00:54:57,533 Mi amor, how about a piece of your abuela's 1473 00:54:57,667 --> 00:54:59,266 delicious birthday cake? 1474 00:54:59,400 --> 00:55:00,333 No, thank you, Mama. 1475 00:55:00,467 --> 00:55:02,667 Aw. 1476 00:55:02,800 --> 00:55:04,900 I just feel so badly about all of this. 1477 00:55:05,033 --> 00:55:06,367 Your father will get over it. 1478 00:55:06,500 --> 00:55:08,834 Don't worry. 1479 00:55:08,967 --> 00:55:11,033 You know how old-fashioned he is, 1480 00:55:11,166 --> 00:55:15,567 and this was not exactly a traditional courtship. 1481 00:55:15,700 --> 00:55:18,934 And it was such a fluke how Nick and I even met. 1482 00:55:19,066 --> 00:55:22,066 Sometimes I don't even understand it myself. 1483 00:55:22,200 --> 00:55:23,834 Maybe you don't have to. 1484 00:55:23,967 --> 00:55:29,834 You can call it luck or fate, whatever you want. 1485 00:55:29,967 --> 00:55:33,166 Does it really matter how you found each other? 1486 00:55:33,300 --> 00:55:34,867 Isn't the important thing that you did? 1487 00:55:41,967 --> 00:55:43,000 Huh. 1488 00:55:43,133 --> 00:55:45,233 You know, after your second album, 1489 00:55:45,367 --> 00:55:47,767 it all became a little too techno for me. 1490 00:55:49,834 --> 00:55:52,400 You know, I've heard that before. 1491 00:55:54,200 --> 00:55:57,400 Hey, I just want to apologize for ruining your birthday 1492 00:55:57,533 --> 00:55:58,200 party. 1493 00:55:58,333 --> 00:55:59,500 Oh, that's all right. 1494 00:55:59,633 --> 00:56:02,667 I've had plenty of them already. 1495 00:56:02,800 --> 00:56:05,900 So did you really follow me online, 1496 00:56:06,033 --> 00:56:07,734 or did you just make that up to get 1497 00:56:07,867 --> 00:56:09,633 in good with the family, huh? 1498 00:56:12,900 --> 00:56:15,567 You don't have to impress me. 1499 00:56:15,700 --> 00:56:18,467 My granddaughter cares a great deal about you. 1500 00:56:18,600 --> 00:56:20,900 That's good enough for me. 1501 00:56:21,033 --> 00:56:22,834 Well, thank you. 1502 00:56:22,967 --> 00:56:28,433 My son-in-law, however, is another matter. 1503 00:56:28,567 --> 00:56:32,934 A gold record that they won't just give you, hmm? 1504 00:56:33,066 --> 00:56:36,000 That's a gold record you are going to have to earn. 1505 00:56:48,567 --> 00:56:49,200 She's a beauty. 1506 00:56:54,233 --> 00:56:56,500 Seem to spend more time with the hood up than on the road 1507 00:56:56,633 --> 00:56:57,233 these days. 1508 00:56:59,800 --> 00:57:03,233 I actually rebuilt one of these engines 1509 00:57:03,367 --> 00:57:04,367 a couple summers ago. 1510 00:57:04,500 --> 00:57:06,367 If you want, I could take a look. 1511 00:57:06,500 --> 00:57:07,567 Yeah, suit yourself. 1512 00:57:07,700 --> 00:57:08,200 Yeah? 1513 00:57:08,333 --> 00:57:08,600 Yeah. 1514 00:57:09,367 --> 00:57:09,967 OK. 1515 00:57:12,533 --> 00:57:13,166 I got that. 1516 00:57:13,300 --> 00:57:16,500 Oh, thank you. 1517 00:57:16,633 --> 00:57:19,767 Mr. Rivera, I'm sorry about what happened in there. 1518 00:57:19,900 --> 00:57:24,066 You were blindsided, and that wasn't fair to you. 1519 00:57:24,200 --> 00:57:28,600 You know, I might have overreacted a bit myself. 1520 00:57:28,734 --> 00:57:32,667 The thing is I'm pretty protective of my daughter, 1521 00:57:32,800 --> 00:57:34,667 you know? 1522 00:57:34,800 --> 00:57:38,500 Well, yeah, I mean, that comes with being a parent, right? 1523 00:57:38,633 --> 00:57:43,200 Well, there's a bit more to that. 1524 00:57:43,333 --> 00:57:46,567 When Summer was little, she got bullied a lot in school. 1525 00:57:46,700 --> 00:57:49,000 You know, she had immigrant parents. 1526 00:57:49,133 --> 00:57:51,433 They had accents, you know? 1527 00:57:51,567 --> 00:57:54,367 All the usual stuff. 1528 00:57:54,500 --> 00:57:56,500 Kids can be pretty cruel. 1529 00:57:56,633 --> 00:57:58,066 Yes, they can. 1530 00:57:58,200 --> 00:58:00,400 I remember one year, she was about nine. 1531 00:58:00,533 --> 00:58:03,767 She was supposed to sing in the school assembly. 1532 00:58:03,900 --> 00:58:06,467 She had such a pretty voice too. 1533 00:58:06,600 --> 00:58:08,834 And she was so excited about it. 1534 00:58:08,967 --> 00:58:11,033 She practiced and practiced. 1535 00:58:14,400 --> 00:58:18,166 Then the big day came, and she got out there, 1536 00:58:18,300 --> 00:58:24,633 and all the kids laughed at her, made 1537 00:58:24,767 --> 00:58:27,300 silly noises, called her names. 1538 00:58:30,934 --> 00:58:36,333 My poor little girl ran off stage in tears. 1539 00:58:42,900 --> 00:58:44,600 She never sang in front of people again. 1540 00:58:49,133 --> 00:58:50,300 That's so sad. 1541 00:58:50,433 --> 00:58:51,133 Yeah. 1542 00:58:51,266 --> 00:58:52,200 Yeah, it is. 1543 00:58:55,066 --> 00:58:55,934 Well, hey. 1544 00:58:56,066 --> 00:58:58,900 Do you want to give it a go? 1545 00:58:59,033 --> 00:58:59,633 Yeah. 1546 00:59:05,633 --> 00:59:07,400 I think it's the reason she's always been such 1547 00:59:07,533 --> 00:59:10,500 a private person, you know? 1548 00:59:10,633 --> 00:59:13,200 If you keep your head down, they're 1549 00:59:13,333 --> 00:59:14,800 not going to laugh at you. 1550 00:59:18,834 --> 00:59:21,667 Got it. 1551 00:59:21,800 --> 00:59:23,033 It's an old trick-- 1552 00:59:23,166 --> 00:59:24,333 clean the distributor cap. 1553 00:59:24,467 --> 00:59:25,800 You're definitely going to want to get 1554 00:59:25,934 --> 00:59:27,900 it replaced and the rotor too. 1555 00:59:28,033 --> 00:59:28,633 Thanks, Nick. 1556 00:59:28,767 --> 00:59:29,967 Of course. 1557 00:59:30,100 --> 00:59:32,900 So you're really in love with my daughter? 1558 00:59:36,033 --> 00:59:38,467 Summer means everything to me, sir. 1559 00:59:38,600 --> 00:59:40,567 I've been through a lot of ups and downs in my life, 1560 00:59:40,700 --> 00:59:42,400 and she's always been there for me. 1561 00:59:43,367 --> 00:59:45,567 And to be honest, I haven't always 1562 00:59:45,700 --> 00:59:48,734 been the best version of myself, but she makes 1563 00:59:48,867 --> 00:59:52,700 me want to be for her, for us. 1564 00:59:55,700 --> 00:59:58,500 If that's not love, then I don't know. 1565 01:00:02,166 --> 01:00:03,700 I'm going to go say goodbye to everyone. 1566 01:00:03,834 --> 01:00:05,734 Hey. 1567 01:00:05,867 --> 01:00:07,400 What do you say we go back to Antonio? 1568 01:00:11,633 --> 01:00:13,967 OK. 1569 01:00:20,867 --> 01:00:23,467 Alex, I'm pretty sure you're scaring all the neighborhood 1570 01:00:23,600 --> 01:00:24,066 cats. 1571 01:00:25,433 --> 01:00:26,467 Hey, I'm just learning, all right? 1572 01:00:26,600 --> 01:00:28,533 Hey, learn a little quieter, mijo. 1573 01:00:31,367 --> 01:00:32,133 Everybody's a critic. 1574 01:00:32,266 --> 01:00:33,800 Mm-hmm. 1575 01:00:33,934 --> 01:00:35,166 Hey, Alex. 1576 01:00:35,300 --> 01:00:36,967 What do you say I show you a little trick? 1577 01:00:37,100 --> 01:00:37,834 I think I got this. 1578 01:00:37,967 --> 01:00:38,367 OK. 1579 01:00:38,500 --> 01:00:39,233 Thanks. 1580 01:00:39,367 --> 01:00:41,967 Nieto, don't be rude. 1581 01:00:42,100 --> 01:00:44,400 Thank you. 1582 01:00:44,533 --> 01:00:46,367 All right, here we go. 1583 01:00:46,500 --> 01:00:48,567 Nice guitar. 1584 01:00:48,700 --> 01:00:51,133 This is called a bar chord, all right? 1585 01:00:51,266 --> 01:00:55,800 Now, you're going to slide them up and down the neck, 1586 01:00:55,934 --> 01:00:57,867 keeping the same exact shape, all right? 1587 01:00:58,000 --> 01:01:00,433 So here we have an E. 1588 01:01:02,000 --> 01:01:02,633 OK? 1589 01:01:02,767 --> 01:01:03,633 Here we have an F. 1590 01:01:05,500 --> 01:01:07,266 And then so on and so on. 1591 01:01:07,400 --> 01:01:08,200 That's pretty cool. 1592 01:01:08,333 --> 01:01:09,433 Yeah. 1593 01:01:09,567 --> 01:01:10,767 And if you can figure this out, then I 1594 01:01:10,900 --> 01:01:12,200 can show you how to turn those into minor chords. 1595 01:01:12,333 --> 01:01:13,400 How are you going to do that? 1596 01:01:13,533 --> 01:01:15,300 You're leaving this weekend. 1597 01:01:18,867 --> 01:01:21,934 Nick, why don't you play something for us? 1598 01:01:22,066 --> 01:01:23,200 Oh, no. 1599 01:01:23,333 --> 01:01:24,400 You guys, he's not here to entertain us. 1600 01:01:24,533 --> 01:01:25,066 He's our guest. 1601 01:01:25,200 --> 01:01:26,233 He has a gift. 1602 01:01:26,367 --> 01:01:27,867 He should share it. 1603 01:01:28,000 --> 01:01:29,800 I wouldn't mind hearing this gift myself, 1604 01:01:29,934 --> 01:01:30,767 if Nick doesn't mind. 1605 01:01:30,900 --> 01:01:31,767 No, no, no. 1606 01:01:31,900 --> 01:01:33,867 Not at all. 1607 01:01:34,000 --> 01:01:34,934 I'll play something. 1608 01:01:45,767 --> 01:01:49,467 Will you forgive your foolish father with a dance? 1609 01:01:49,600 --> 01:01:50,600 Of course, Papi. 1610 01:02:19,567 --> 01:02:20,700 Oh, bravo. 1611 01:02:20,834 --> 01:02:21,333 Woo! 1612 01:02:23,000 --> 01:02:25,166 Well, after all these years, you still 1613 01:02:25,300 --> 01:02:27,633 have the rhythm, Antonio. 1614 01:02:27,767 --> 01:02:30,033 It runs in the family. 1615 01:02:46,100 --> 01:02:46,667 Woo! 1616 01:02:46,800 --> 01:02:47,967 OK, Papi. 1617 01:02:48,100 --> 01:02:49,367 Woo! 1618 01:02:52,066 --> 01:02:53,333 Ah, ha, ha, ha. 1619 01:02:54,567 --> 01:02:56,133 Woo, still got it. 1620 01:03:11,367 --> 01:03:11,800 Oh. 1621 01:03:22,233 --> 01:03:24,934 I know this song. 1622 01:03:26,400 --> 01:03:28,200 Well, you should. 1623 01:03:28,333 --> 01:03:30,600 You know, once told me that when it first came out, 1624 01:03:30,734 --> 01:03:33,934 you danced to it in your bedroom every night 1625 01:03:34,066 --> 01:03:34,900 for an entire month. 1626 01:03:35,033 --> 01:03:35,867 Wow. 1627 01:03:36,000 --> 01:03:37,500 Why would I tell you that? 1628 01:03:37,633 --> 01:03:40,767 Because you tell me everything. 1629 01:03:40,900 --> 01:03:44,100 Lazy lights, button-ups. Got the gown on. 1630 01:03:44,233 --> 01:03:47,400 You're all done up, trying to give me a reason 1631 01:03:47,533 --> 01:03:49,900 to feel what I'm feeling. 1632 01:03:50,033 --> 01:03:52,500 I've seen you bare, seen it all. 1633 01:03:52,633 --> 01:03:56,934 You're the type to make a real man fall, no extra needed, 1634 01:03:57,066 --> 01:03:59,934 naturally appealing. 1635 01:04:00,133 --> 01:04:01,000 "Basic." 1636 01:04:01,133 --> 01:04:02,300 Mm-hmm. 1637 01:04:02,433 --> 01:04:03,967 Wow, I've never heard that version before. 1638 01:04:04,100 --> 01:04:05,166 Yeah. 1639 01:04:05,300 --> 01:04:07,400 Actually, nobody has. 1640 01:04:07,533 --> 01:04:09,133 That is the way that I originally 1641 01:04:09,266 --> 01:04:12,300 wrote it, the way that it was always intended to be. 1642 01:04:12,433 --> 01:04:14,300 I mean, it gives the song a whole new meaning. 1643 01:04:14,433 --> 01:04:16,333 I actually like this version better. 1644 01:04:16,467 --> 01:04:17,000 Yeah, me too. 1645 01:04:17,133 --> 01:04:17,934 Really? 1646 01:04:18,066 --> 01:04:19,133 Why did you change it? 1647 01:04:19,266 --> 01:04:21,834 Well, for one, I have three brothers 1648 01:04:21,967 --> 01:04:24,967 who all had to be on it. 1649 01:04:25,100 --> 01:04:27,667 And two, the label, they just-- they said that they wanted 1650 01:04:27,800 --> 01:04:30,300 something more commercial. 1651 01:04:30,433 --> 01:04:31,000 Wait. 1652 01:04:31,133 --> 01:04:32,600 They can do that? 1653 01:04:32,734 --> 01:04:33,834 They can just make you change something so personal? 1654 01:04:33,967 --> 01:04:34,734 That is your art. 1655 01:04:34,867 --> 01:04:35,900 Yeah. 1656 01:04:36,033 --> 01:04:38,100 Well, art stops becoming personal 1657 01:04:38,233 --> 01:04:41,433 once you sign a contract. 1658 01:04:41,567 --> 01:04:43,633 Breaking a sweat trying to win what's what. 1659 01:04:43,767 --> 01:04:46,100 If you need love, let's make it. 1660 01:04:46,233 --> 01:04:48,266 Don't got to fix if it's not undone. 1661 01:04:48,400 --> 01:04:50,900 If you need love, just take it. 1662 01:04:51,033 --> 01:04:52,233 Hey. 1663 01:04:52,367 --> 01:04:53,467 You've been holding out on me. 1664 01:04:53,600 --> 01:04:54,900 You remember all the words. 1665 01:04:55,033 --> 01:04:55,934 Well, of course, I know all the words. 1666 01:04:56,066 --> 01:04:56,767 OK. 1667 01:04:56,900 --> 01:04:59,133 Well, sing with me. 1668 01:04:59,266 --> 01:05:02,000 Face to face, you know you have it. 1669 01:05:02,133 --> 01:05:04,200 All of me is automatic. 1670 01:05:04,333 --> 01:05:05,567 So make it. 1671 01:05:05,700 --> 01:05:07,633 Don't fake it. 1672 01:05:07,767 --> 01:05:11,867 Give me the basics, yeah. 1673 01:05:12,000 --> 01:05:15,000 Just give me the basics. 1674 01:05:15,133 --> 01:05:17,367 Oh, yeah. 1675 01:05:17,500 --> 01:05:22,500 Oh, look how happy they are together. 1676 01:05:22,633 --> 01:05:24,734 Have you changed your mind about him yet? 1677 01:05:24,867 --> 01:05:26,533 As a lawyer, I'm going to take the fifth. 1678 01:05:26,667 --> 01:05:27,867 Come on. 1679 01:05:30,300 --> 01:05:33,700 But why do you think it took her so long to bring him home? 1680 01:05:33,834 --> 01:05:34,266 Hmm. 1681 01:05:38,133 --> 01:05:39,333 Yeah. 1682 01:05:39,467 --> 01:05:42,233 Just give me the basics. 1683 01:05:42,367 --> 01:05:43,633 Oh, yeah. 1684 01:05:43,767 --> 01:05:46,700 I need the basics. 1685 01:05:46,834 --> 01:05:48,734 Oh, yeah. 1686 01:05:48,867 --> 01:05:51,500 I need the basics. 1687 01:05:51,633 --> 01:05:52,400 Oh, yeah. 1688 01:05:59,667 --> 01:06:00,533 You're cute. 1689 01:06:12,400 --> 01:06:13,233 Whoa, oh, oh, oh. 1690 01:06:13,367 --> 01:06:14,734 Oh, oh, oh. 1691 01:06:14,867 --> 01:06:16,667 Whoa, oh, oh. 1692 01:06:16,800 --> 01:06:19,066 Whoa, oh, oh, oh. 1693 01:06:19,200 --> 01:06:20,734 That was amazing. 1694 01:06:20,867 --> 01:06:22,967 I think that we're ready for tomorrow night. 1695 01:06:23,100 --> 01:06:23,934 Come here. 1696 01:06:24,066 --> 01:06:24,633 Boom. 1697 01:06:24,767 --> 01:06:25,100 Boom. 1698 01:06:25,233 --> 01:06:26,600 Boom. 1699 01:06:26,734 --> 01:06:27,767 Hey, why don't we call it a day, get some rest, 1700 01:06:27,900 --> 01:06:31,000 and I'll see you guys at the show? 1701 01:06:31,133 --> 01:06:32,600 Hey, yo, boss man. 1702 01:06:32,734 --> 01:06:34,900 I was just going over this new stuff you wrote. 1703 01:06:35,033 --> 01:06:36,567 Is it good? 1704 01:06:36,700 --> 01:06:37,433 Good? 1705 01:06:37,567 --> 01:06:38,533 Dude, it's great. 1706 01:06:38,667 --> 01:06:41,834 This is some of the best writing you've ever done. 1707 01:06:41,967 --> 01:06:44,734 I have been feeling kind of inspired lately, so-- 1708 01:06:44,867 --> 01:06:47,266 I guess Utah really agrees with you. 1709 01:06:55,133 --> 01:06:56,734 Hmm. 1710 01:06:56,867 --> 01:06:58,433 But we've moved you away from Miss Nikroo and the rabbits. 1711 01:06:58,567 --> 01:06:59,834 Hasn't that helped? 1712 01:06:59,967 --> 01:07:01,333 No, because you moved me into a cubicle 1713 01:07:01,467 --> 01:07:02,900 beside Mr. Worthington. 1714 01:07:03,033 --> 01:07:03,900 He's a mouth breather. 1715 01:07:04,033 --> 01:07:05,000 I can hear him all day. 1716 01:07:06,767 --> 01:07:08,667 It's like sharing an office with an accordion player. 1717 01:07:08,800 --> 01:07:10,834 OK, all right, Milton. 1718 01:07:10,967 --> 01:07:12,400 May I suggest something? 1719 01:07:12,533 --> 01:07:13,500 Another move? 1720 01:07:13,633 --> 01:07:15,667 Maybe you have a knuckle cracker I can sit beside? 1721 01:07:15,800 --> 01:07:19,500 Have you considered that maybe your environment 1722 01:07:19,633 --> 01:07:20,467 isn't the problem? 1723 01:07:20,600 --> 01:07:22,200 What are you saying? 1724 01:07:22,333 --> 01:07:24,667 Well, you've changed your job description over the last year, 1725 01:07:24,800 --> 01:07:26,800 and you've taken on a lot of responsibility. 1726 01:07:26,934 --> 01:07:30,333 So maybe the stress of your added workload 1727 01:07:30,467 --> 01:07:33,500 is causing you to be overly sensitive to your environment. 1728 01:07:33,633 --> 01:07:36,867 So you're saying it's me? 1729 01:07:37,000 --> 01:07:37,734 Well-- 1730 01:07:37,867 --> 01:07:38,834 Oh, all right then. 1731 01:07:38,967 --> 01:07:40,734 Thank you for your time. 1732 01:07:40,867 --> 01:07:41,800 Milton, wait. 1733 01:07:41,934 --> 01:07:43,000 No, no, no. 1734 01:07:43,133 --> 01:07:44,400 My course of action is now clear. 1735 01:07:44,533 --> 01:07:46,500 I'm going to have a word with Dean Kathryn. 1736 01:07:46,633 --> 01:07:49,066 Good day. 1737 01:07:54,533 --> 01:07:55,400 Hi. 1738 01:07:55,533 --> 01:07:57,066 NICK Hi. 1739 01:07:57,200 --> 01:07:59,166 SUMMER Are you ready for your show tomorrow night? 1740 01:07:59,300 --> 01:08:00,266 Yeah, I think so. 1741 01:08:00,400 --> 01:08:03,600 I mean, we're sounding good. 1742 01:08:03,734 --> 01:08:04,934 Hey, Summer, look. 1743 01:08:05,066 --> 01:08:08,133 There's something that I want to ask you. 1744 01:08:08,266 --> 01:08:08,900 OK. 1745 01:08:09,033 --> 01:08:10,533 NICK OK. 1746 01:08:10,667 --> 01:08:12,033 So remember how I'm supposed to leave after the concert 1747 01:08:12,166 --> 01:08:13,300 to go back to LA? 1748 01:08:13,433 --> 01:08:15,133 Uh-huh. 1749 01:08:15,266 --> 01:08:18,367 NICK What if I don't? 1750 01:08:18,500 --> 01:08:20,133 What? 1751 01:08:20,266 --> 01:08:23,734 NICK This place, it's just been so good to me. 1752 01:08:23,867 --> 01:08:24,767 I'm making music again. 1753 01:08:24,900 --> 01:08:27,900 I'm writing again. 1754 01:08:28,033 --> 01:08:30,033 Then there's you. 1755 01:08:30,166 --> 01:08:31,233 Are you sure about this? 1756 01:08:31,367 --> 01:08:32,767 NICK More than I've ever 1757 01:08:32,900 --> 01:08:35,767 been about anything in my life. 1758 01:08:35,900 --> 01:08:37,734 Look, I'd like to see you tonight if that's OK-- 1759 01:08:37,867 --> 01:08:41,734 no friends, no family, just us. 1760 01:08:41,867 --> 01:08:43,300 SUMMER Like a real date? 1761 01:08:44,600 --> 01:08:45,700 No, like a fake date. 1762 01:08:45,834 --> 01:08:47,200 Yes, yes. 1763 01:08:51,233 --> 01:08:53,266 I'll pick you up at 7:00? 1764 01:08:53,400 --> 01:08:54,467 OK. 1765 01:08:54,600 --> 01:08:56,367 I'll see you tonight. 1766 01:08:56,500 --> 01:08:57,300 Bye. 1767 01:09:06,900 --> 01:09:07,767 Utah? 1768 01:09:07,900 --> 01:09:09,033 NICK Yeah, yeah. 1769 01:09:09,166 --> 01:09:10,700 I think I'm going to try and find a place out 1770 01:09:10,834 --> 01:09:13,200 here, sell everything, and just make the move. 1771 01:09:13,333 --> 01:09:17,166 Well, it's your decision, but this is a very big change 1772 01:09:17,300 --> 01:09:18,467 to make in your life. 1773 01:09:18,600 --> 01:09:19,867 I know, I know. 1774 01:09:20,000 --> 01:09:21,700 But, AC, for the first time, I feel like I'm not 1775 01:09:21,834 --> 01:09:23,467 going to be doing it alone. 1776 01:09:23,600 --> 01:09:27,166 Nick, there's something else I need to talk to you about. 1777 01:09:27,300 --> 01:09:28,266 Oh, yeah? 1778 01:09:28,400 --> 01:09:30,033 Well, it's going to have to wait. 1779 01:09:30,166 --> 01:09:31,200 I'm going on a date tonight. 1780 01:09:31,333 --> 01:09:32,166 I'll call you tomorrow. 1781 01:09:32,300 --> 01:09:32,967 No, Nick, wait! 1782 01:09:48,734 --> 01:09:49,033 Alex? 1783 01:09:49,166 --> 01:09:49,967 Hey. 1784 01:09:50,100 --> 01:09:50,767 I can't talk right now. 1785 01:09:50,900 --> 01:09:51,967 I'm getting ready. 1786 01:09:52,100 --> 01:09:53,266 ALEX You're going to have time for this. 1787 01:09:53,400 --> 01:09:54,133 You know that show, Oh My TV? 1788 01:09:54,266 --> 01:09:55,867 Your boyfriend's on it. 1789 01:09:56,000 --> 01:09:58,367 REPORTER Our top story tonight is that fiery new video 1790 01:09:58,500 --> 01:10:01,467 that surfaced showing one-time teen heartthrob 1791 01:10:01,600 --> 01:10:03,867 Nick Mendez having an epic blowout 1792 01:10:04,000 --> 01:10:06,767 with his now ex-girlfriend Ashley Thomas. 1793 01:10:06,900 --> 01:10:08,633 Get out. 1794 01:10:08,767 --> 01:10:10,800 Yep, both of you. 1795 01:10:10,934 --> 01:10:11,367 Get out. 1796 01:10:11,500 --> 01:10:12,433 Just go. 1797 01:10:12,567 --> 01:10:13,133 Just go! 1798 01:10:13,900 --> 01:10:15,166 Oh. 1799 01:10:15,300 --> 01:10:16,166 If you had a life for me to get out of, 1800 01:10:16,300 --> 01:10:19,667 this wouldn't be happening. 1801 01:10:19,800 --> 01:10:21,033 Oh, baby. 1802 01:10:21,166 --> 01:10:23,000 It's time for you to face facts. 1803 01:10:23,133 --> 01:10:24,200 Nick Mendez is over. 1804 01:10:30,166 --> 01:10:32,166 REPORTER That video is exclusive to Oh My. 1805 01:10:32,300 --> 01:10:34,967 And we have the former girlfriend, Ashley Thomas, 1806 01:10:35,100 --> 01:10:35,967 on the line now. 1807 01:10:36,967 --> 01:10:38,433 What's going on? 1808 01:10:38,567 --> 01:10:40,333 ASHLEY I was shocked, just so shocked. 1809 01:10:40,467 --> 01:10:41,934 I had no idea anything was wrong. 1810 01:10:42,066 --> 01:10:44,467 Nick made me believe we were the happiest of couples. 1811 01:10:44,600 --> 01:10:45,433 I can't believe this. 1812 01:10:45,567 --> 01:10:46,834 She's completely lying. 1813 01:10:46,967 --> 01:10:49,333 But things don't seem all bad for Nick Mendez. 1814 01:10:49,467 --> 01:10:51,467 It didn't take long for the Latin heartthrob 1815 01:10:51,600 --> 01:10:52,600 to find a new love. 1816 01:10:52,734 --> 01:10:54,000 No. 1817 01:10:54,133 --> 01:10:55,033 REPORTER In an Oh My exclusive-- 1818 01:10:55,166 --> 01:10:56,667 No, no, no, no, no, no, no. 1819 01:10:56,800 --> 01:10:57,667 --we've learned that Nick's latest prospect is Salt Lake 1820 01:10:57,800 --> 01:10:59,333 City resident Summer Rivera. 1821 01:10:59,467 --> 01:11:01,266 Insiders who have seen the two together 1822 01:11:01,400 --> 01:11:03,166 say things are getting pretty steamy. 1823 01:11:03,300 --> 01:11:06,000 Mendez is playing a show Friday night in Salt Lake City. 1824 01:11:06,133 --> 01:11:08,100 And the inside scoop is that Miss Rivera 1825 01:11:08,233 --> 01:11:09,734 is a longtime super fan. 1826 01:11:09,867 --> 01:11:12,166 The two have reportedly been corresponding for years. 1827 01:11:12,300 --> 01:11:13,400 Summer, I'm so sorry. 1828 01:11:13,533 --> 01:11:14,567 I-- 1829 01:11:14,700 --> 01:11:15,367 Oh, this is my worst nightmare. 1830 01:11:15,500 --> 01:11:16,667 This can't be happening. 1831 01:11:16,800 --> 01:11:17,200 Look, I know. 1832 01:11:17,333 --> 01:11:18,433 I know. 1833 01:11:18,567 --> 01:11:19,433 And I understand how you must be-- 1834 01:11:19,567 --> 01:11:20,400 No. 1835 01:11:20,533 --> 01:11:21,433 No, you don't understand. 1836 01:11:21,567 --> 01:11:21,900 No, no. 1837 01:11:22,033 --> 01:11:23,367 I do. 1838 01:11:23,500 --> 01:11:24,233 Your dad told me everything about the school 1839 01:11:24,367 --> 01:11:25,934 and the concert. 1840 01:11:26,066 --> 01:11:28,500 What? 1841 01:11:28,633 --> 01:11:30,533 Oh, he had no right. 1842 01:11:30,667 --> 01:11:32,433 Well, he was just trying to help. 1843 01:11:32,567 --> 01:11:35,667 I get that this is your life and this is how it always 1844 01:11:35,800 --> 01:11:39,166 has been, but I can't live a life 1845 01:11:39,300 --> 01:11:41,834 where I'm always wondering if someone is always watching me. 1846 01:11:41,967 --> 01:11:43,767 OK, look, I'm going to fix this, I promise. 1847 01:11:46,367 --> 01:11:48,533 You can't. 1848 01:11:48,667 --> 01:11:53,867 I think you need to play your show and go back to LA. 1849 01:11:59,900 --> 01:12:01,734 OK. 1850 01:12:01,867 --> 01:12:05,000 What about us? 1851 01:12:05,133 --> 01:12:07,266 There can't be an us. 1852 01:12:07,400 --> 01:12:08,667 I mean, I thought. 1853 01:12:08,800 --> 01:12:10,367 I thought maybe we could give it a chance, but-- 1854 01:12:13,066 --> 01:12:16,800 Well, can we still at least keep in touch though? 1855 01:12:16,934 --> 01:12:19,333 Still talk on the phone? 1856 01:12:19,467 --> 01:12:21,967 Write letters? 1857 01:12:22,100 --> 01:12:22,667 I don't know. 1858 01:12:27,300 --> 01:12:28,834 I think it's better if we don't. 1859 01:12:28,967 --> 01:12:35,433 And I'm sorry, I think you should go. 1860 01:12:35,567 --> 01:12:36,266 Summer, come on. 1861 01:12:36,400 --> 01:12:37,233 Can we just-- 1862 01:12:37,367 --> 01:12:38,367 Can you please just go? 1863 01:13:07,533 --> 01:13:10,567 or Mr. Worthington and his wheezing. 1864 01:13:10,700 --> 01:13:14,233 That's why I'm resigning. 1865 01:13:14,367 --> 01:13:15,433 You're resigning? 1866 01:13:15,567 --> 01:13:16,934 You may find this hard to believe, 1867 01:13:17,066 --> 01:13:19,567 but when I was younger, I was picked on a lot 1868 01:13:19,700 --> 01:13:21,000 by the kids at school. 1869 01:13:21,133 --> 01:13:22,233 No. 1870 01:13:22,367 --> 01:13:24,100 It made me feel like a failure. 1871 01:13:24,233 --> 01:13:27,767 So to prove that I wasn't, I was always overcompensating. 1872 01:13:27,900 --> 01:13:31,533 I worked too hard, take on too many responsibilities. 1873 01:13:31,667 --> 01:13:36,233 And when things don't work out, I blame everybody else. 1874 01:13:36,367 --> 01:13:38,867 You helped me see the truth, Miss Rivera. 1875 01:13:39,000 --> 01:13:41,567 You've been open and honest and approachable. 1876 01:13:41,700 --> 01:13:46,200 You showed me that the real problem was me. 1877 01:13:46,333 --> 01:13:49,000 Anyway, I'm going to take some time off 1878 01:13:49,133 --> 01:13:53,233 for a bit and rethink things. 1879 01:13:53,367 --> 01:13:54,266 Good luck, Milton. 1880 01:13:54,400 --> 01:13:56,066 Thank you. 1881 01:13:56,200 --> 01:13:58,033 You know, I can't believe it took me 30 years to learn this, 1882 01:13:58,166 --> 01:14:02,800 but you can't carry your past around forever. 1883 01:14:09,800 --> 01:14:10,133 Hey. 1884 01:14:10,266 --> 01:14:11,633 Hey. 1885 01:14:11,767 --> 01:14:13,066 I saw that horrible story on TV last night. 1886 01:14:13,200 --> 01:14:14,567 I am so sorry. 1887 01:14:14,700 --> 01:14:16,667 I know how important your privacy is to you. 1888 01:14:16,800 --> 01:14:18,133 It's OK. 1889 01:14:18,266 --> 01:14:20,233 Have you talked to Nick? 1890 01:14:20,367 --> 01:14:21,500 I have. 1891 01:14:21,633 --> 01:14:22,734 You know, this whole thing was a bad idea, 1892 01:14:22,867 --> 01:14:26,100 and he's headed back to LA after all. 1893 01:14:26,233 --> 01:14:27,900 That's too bad. 1894 01:14:28,033 --> 01:14:30,667 Are you going to go to his show tonight? 1895 01:14:30,800 --> 01:14:34,433 I don't feel like it's the right thing to do. 1896 01:14:34,567 --> 01:14:37,834 I understand. 1897 01:14:37,967 --> 01:14:41,900 Do you think it would be OK if Toby and I still went? 1898 01:14:42,033 --> 01:14:43,166 Yes, of course. 1899 01:14:43,300 --> 01:14:44,934 Oh, thank you. 1900 01:14:45,066 --> 01:14:45,934 Have fun. 1901 01:14:46,066 --> 01:14:46,734 See you tomorrow. 1902 01:14:46,867 --> 01:14:47,633 Bye. 1903 01:14:47,767 --> 01:14:48,166 Yes. 1904 01:14:53,066 --> 01:14:55,233 I tried to cancel the story, Nick, 1905 01:14:55,367 --> 01:14:58,600 but I guess they didn't get the message in time. 1906 01:14:58,734 --> 01:15:01,567 Honestly, I think this could work in your favor. 1907 01:15:01,700 --> 01:15:04,300 Just how exactly do you think that, AC? 1908 01:15:04,433 --> 01:15:05,734 Summer's not even talking to me. 1909 01:15:05,867 --> 01:15:08,233 I'm sorry to hear that, but there has 1910 01:15:08,367 --> 01:15:10,200 been a lot of interest in you. 1911 01:15:10,333 --> 01:15:12,567 I got calls from three different promoters. 1912 01:15:12,700 --> 01:15:15,066 If tonight goes well, you're back in business. 1913 01:15:15,200 --> 01:15:16,900 Look, I got to go. 1914 01:15:17,033 --> 01:15:17,800 All right. 1915 01:15:17,934 --> 01:15:19,000 Well, we'll talk later. 1916 01:15:19,133 --> 01:15:22,033 I'm not sure about that. 1917 01:15:22,166 --> 01:15:23,834 Nick? 1918 01:15:23,967 --> 01:15:24,533 Hello? 1919 01:15:29,000 --> 01:15:31,000 I can't believe I fell for him. 1920 01:15:31,133 --> 01:15:34,734 I've become a gossip cliché, another one of Nick 1921 01:15:34,867 --> 01:15:36,133 Mendez's exes. 1922 01:15:37,633 --> 01:15:40,166 Carino, you know I love you. 1923 01:15:40,300 --> 01:15:40,734 Si, Abuelita. 1924 01:15:40,867 --> 01:15:42,166 Mm-hmm. 1925 01:15:42,300 --> 01:15:43,867 Then you know that what I'm about to say 1926 01:15:44,000 --> 01:15:45,433 comes from a place of love. 1927 01:15:50,200 --> 01:15:52,200 Don't be so stupid. 1928 01:15:52,333 --> 01:15:55,233 You used to have a crush on this boy. 1929 01:15:55,367 --> 01:15:57,000 I was 15. 1930 01:15:57,133 --> 01:15:58,233 I'm a woman now. 1931 01:15:58,367 --> 01:15:59,834 I'm supposed to be making better decisions. 1932 01:15:59,967 --> 01:16:03,967 Yes, better than the one you're making. 1933 01:16:04,100 --> 01:16:07,300 Nick's life has never been his own. 1934 01:16:07,433 --> 01:16:12,100 You were someone that he could hold on to for all these years. 1935 01:16:12,233 --> 01:16:17,533 Now, one little crisis, and you're ready to give up? 1936 01:16:17,667 --> 01:16:19,700 It was different after we met. 1937 01:16:19,834 --> 01:16:20,967 Of course, it was. 1938 01:16:21,100 --> 01:16:22,700 This isn't the internet or the telephone. 1939 01:16:22,834 --> 01:16:27,233 This is real connection, real feelings, real life, huh? 1940 01:16:27,367 --> 01:16:32,100 And sometimes it's messy. 1941 01:16:32,233 --> 01:16:35,233 It takes courage for you to put yourself out there 1942 01:16:35,367 --> 01:16:39,133 in front of people, but you are a Rivera. 1943 01:16:39,266 --> 01:16:41,467 I know you're strong enough to do it. 1944 01:16:46,033 --> 01:16:50,533 We come from two entirely different worlds. 1945 01:16:50,667 --> 01:16:53,867 We have no good reason to be together. 1946 01:16:54,000 --> 01:16:59,633 What good reason is there for anything we do except love? 1947 01:17:09,467 --> 01:17:10,300 Have a good show. 1948 01:17:13,500 --> 01:17:14,433 Hey, man. 1949 01:17:14,567 --> 01:17:15,967 We got a decent crowd out there. 1950 01:17:16,100 --> 01:17:17,767 Yeah, they're probably here because of that story. 1951 01:17:17,900 --> 01:17:18,633 Step right up. 1952 01:17:18,767 --> 01:17:20,433 Come see the has-been. 1953 01:17:21,767 --> 01:17:24,000 You are not a has-been, my friend. 1954 01:17:24,133 --> 01:17:26,800 You are a once-was, and that's more 1955 01:17:26,934 --> 01:17:30,633 than most people get their whole lives. 1956 01:17:30,767 --> 01:17:33,066 You got real talent, man. 1957 01:17:33,200 --> 01:17:36,133 You're going to be on top again in no time. 1958 01:17:36,266 --> 01:17:41,333 Now, would you stop this and just call her? 1959 01:17:41,467 --> 01:17:42,000 Come on. 1960 01:17:53,967 --> 01:17:54,533 Alyssa? 1961 01:17:55,500 --> 01:17:56,900 Play Mendez Boyz. 1962 01:17:57,033 --> 01:17:58,900 ALYSSA Playing Mendez Boyz. 1963 01:18:00,734 --> 01:18:06,266 Have you ever been lovestruck, paralyzed by touch? 1964 01:18:09,567 --> 01:18:11,066 for me. 1965 01:18:11,200 --> 01:18:12,367 Hi, guys. 1966 01:18:12,500 --> 01:18:14,400 I think we are as ready as we'll ever be. 1967 01:18:14,533 --> 01:18:15,567 Yes, sir. 1968 01:18:15,700 --> 01:18:17,233 It's going to be great, boss man. 1969 01:18:17,367 --> 01:18:18,967 Thank you, Dewey. 1970 01:18:19,100 --> 01:18:20,800 Hey, about that introduction. 1971 01:18:20,934 --> 01:18:22,600 Mm-hmm? 1972 01:18:22,734 --> 01:18:24,233 I think I want to change one thing. 1973 01:18:31,600 --> 01:18:33,200 DEWEY Ladies and gentlemen, 1974 01:18:33,333 --> 01:18:36,400 please welcome Nicholas Mendez! 1975 01:18:49,433 --> 01:18:51,900 I really love it when I see you wear your hair 1976 01:18:52,033 --> 01:18:58,266 down, not carin' what you're wearin' 'cause you always look 1977 01:18:58,400 --> 01:18:59,800 good. 1978 01:18:59,934 --> 01:19:02,433 Yeah. 1979 01:19:02,567 --> 01:19:05,433 I can't stop staring 'cause you drive me loco. 1980 01:19:05,567 --> 01:19:09,433 and its a feeling que me tiene clavado feel like I think 1981 01:19:09,567 --> 01:19:14,166 I'm falling for you, girl. 1982 01:19:14,300 --> 01:19:17,767 Mi amor, por ti mi chiquitita Don't stop. 1983 01:19:17,900 --> 01:19:21,033 Mi amor, por timi chiquitita Don't stop. 1984 01:19:21,166 --> 01:19:23,967 Mi amor, por ti mi chiquitita Don't stop. 1985 01:19:24,100 --> 01:19:27,867 Mi amor, por ti mi chiquitita Don't stop. 1986 01:19:35,667 --> 01:19:36,600 OK. 1987 01:19:36,734 --> 01:19:37,867 All right, all right, all right. 1988 01:19:38,000 --> 01:19:38,767 All right, all right. 1989 01:19:38,900 --> 01:19:40,800 Thank you, guys. 1990 01:19:40,934 --> 01:19:44,700 So here's something new that I wrote for somebody. 1991 01:19:44,834 --> 01:19:48,367 She's not here tonight, but I'm going to play it anyways. 1992 01:19:53,934 --> 01:19:56,500 You and I, you and I isn't 1993 01:19:56,633 --> 01:20:00,333 so impossible, impossible, but I'll never let 1994 01:20:00,467 --> 01:20:06,266 it go 'cause time is on our side. 1995 01:20:06,400 --> 01:20:08,266 I got you now, got you now. 1996 01:20:08,400 --> 01:20:11,266 He's come a long way from construction, huh? 1997 01:20:13,133 --> 01:20:15,934 Ever wish you married a rock star? 1998 01:20:16,066 --> 01:20:17,633 I did. 1999 01:20:17,767 --> 01:20:20,033 I've traveled to a thousand places. 2000 01:20:20,166 --> 01:20:21,533 Woo! 2001 01:20:21,667 --> 01:20:23,800 I've seen about a million faces. 2002 01:20:23,934 --> 01:20:30,300 But the only one I found can't be with me now. 2003 01:20:30,433 --> 01:20:35,500 I believe that someday, somewhere I 2004 01:20:35,633 --> 01:20:40,000 will find a girl like you. 2005 01:20:40,133 --> 01:20:45,300 And all that I can do is just believe that someday, 2006 01:20:45,433 --> 01:20:46,200 somewhere-- 2007 01:20:48,000 --> 01:20:49,333 Thank you. 2008 01:20:49,467 --> 01:20:50,800 Thank you, guys. 2009 01:20:50,934 --> 01:20:53,767 Seriously, thank you for being here tonight. 2010 01:20:53,900 --> 01:20:55,300 I got a quick story. 2011 01:20:55,433 --> 01:20:56,967 I was once in a band. 2012 01:20:58,100 --> 01:21:00,200 Yes. 2013 01:21:00,333 --> 01:21:02,066 Some of you might have heard of it. 2014 01:21:02,200 --> 01:21:03,633 The Mendez Boyz, anyone? 2015 01:21:07,967 --> 01:21:09,900 I do miss those guys. 2016 01:21:10,033 --> 01:21:12,667 Anyways, I'm going to play a song that put us on the charts 2017 01:21:12,800 --> 01:21:13,433 back in the day. 2018 01:21:13,567 --> 01:21:14,834 Let's go. 2019 01:21:26,467 --> 01:21:28,433 Stop, stop, stop, stop, stop, stop, stop, stop. 2020 01:21:33,500 --> 01:21:36,667 Hey, I'm sorry. 2021 01:21:36,800 --> 01:21:39,066 I got to start that one again. 2022 01:21:39,200 --> 01:21:43,934 I'm going to play it the way that it was meant to be played. 2023 01:21:44,066 --> 01:21:47,767 Just follow me, all right? 2024 01:21:50,367 --> 01:21:53,600 Laser lights, button-ups. Got the gown on. 2025 01:21:53,734 --> 01:21:56,700 You're all dolled up, trying to give me a reason 2026 01:21:56,834 --> 01:21:59,233 to feel what I'm feeling. 2027 01:21:59,367 --> 01:22:01,667 I've seen your bare, seen it all. 2028 01:22:01,800 --> 01:22:06,000 You're the type to make a real man fall, no extra needed, 2029 01:22:06,133 --> 01:22:09,300 naturally appealing. 2030 01:22:09,433 --> 01:22:12,400 Breaking a sweat trying win what's won If you need love, 2031 01:22:12,533 --> 01:22:13,767 let's make it. 2032 01:22:13,900 --> 01:22:15,967 Don't got to fix if it's not undone. 2033 01:22:16,100 --> 01:22:18,133 If you need love, just take it. 2034 01:22:18,266 --> 01:22:20,767 Face to face, you know you have it. 2035 01:22:20,900 --> 01:22:22,967 All of me is automatic. 2036 01:22:23,100 --> 01:22:23,800 Soul naked 2037 01:22:23,934 --> 01:22:24,767 I-- 2038 01:22:24,900 --> 01:22:26,000 Don't fake it. 2039 01:22:26,133 --> 01:22:27,533 Just give me the basics. 2040 01:22:30,633 --> 01:22:33,066 No way. 2041 01:22:33,200 --> 01:22:33,900 I'm sorry. 2042 01:22:34,033 --> 01:22:36,767 And I'm sorry too. 2043 01:22:36,900 --> 01:22:38,266 What do we do now? 2044 01:22:38,400 --> 01:22:40,934 We're going to finish the rest of the song. 2045 01:22:41,066 --> 01:22:41,500 Come on. 2046 01:22:41,633 --> 01:22:42,166 No. 2047 01:22:44,900 --> 01:22:46,133 See them stare. 2048 01:22:46,266 --> 01:22:48,300 They don't know underneath it all, 2049 01:22:48,433 --> 01:22:50,567 you're even more beautiful. 2050 01:22:50,700 --> 01:22:53,800 Doing things just for show, I'll be left there 2051 01:22:53,934 --> 01:22:55,467 when the curtains close. 2052 01:22:55,600 --> 01:22:57,333 Nena keep it real for me. 2053 01:22:57,467 --> 01:22:58,100 Woo! 2054 01:22:58,233 --> 01:22:59,400 Go, Summer! 2055 01:22:59,533 --> 01:23:00,333 Worship where you walk, Holy. 2056 01:23:00,467 --> 01:23:01,166 No cover. 2057 01:23:01,300 --> 01:23:03,700 No, no, no, whoa. 2058 01:23:03,834 --> 01:23:06,133 Face to face, you know you have it. 2059 01:23:06,266 --> 01:23:08,567 All of me is automatic. 2060 01:23:08,700 --> 01:23:11,467 Soul Naked, Don't fake it. 2061 01:23:11,600 --> 01:23:12,900 Just give me the basics. 2062 01:23:16,200 --> 01:23:18,033 Give me the basics. 2063 01:23:18,166 --> 01:23:20,300 SUMMER So believe it or not, that's 2064 01:23:20,433 --> 01:23:21,800 the way it happened. 2065 01:23:21,934 --> 01:23:24,700 Abuela calls it our real-life fairy tale. 2066 01:23:24,834 --> 01:23:26,533 And you know what? 2067 01:23:26,667 --> 01:23:27,400 So do we. 2068 01:23:29,767 --> 01:23:31,033 I need the basics. 2069 01:23:34,300 --> 01:23:36,700 Just give me the basics. 138086

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.