All language subtitles for Iwaju.S01E01.Iwaju.1080p.DSNP.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,830 --> 00:00:36,830 Whoo! 2 00:01:18,700 --> 00:01:19,870 Huh? 3 00:01:27,830 --> 00:01:28,660 Huh? 4 00:02:00,580 --> 00:02:03,580 Error. Main power circuits compromised. 5 00:02:03,660 --> 00:02:06,410 Unable to activate ija mode. 6 00:02:06,500 --> 00:02:09,450 Error. Main power circuits compromised. 7 00:02:09,540 --> 00:02:11,750 Unable to activate ija mode. 8 00:02:11,830 --> 00:02:14,250 Oya, stop, stop, stop. 9 00:02:20,410 --> 00:02:22,830 My life. 10 00:02:22,910 --> 00:02:25,700 What am I missing? 11 00:02:28,580 --> 00:02:30,000 And in other news, 12 00:02:30,080 --> 00:02:34,040 authorities have confirmed that last night there was yet another kidnapping. 13 00:02:34,120 --> 00:02:36,910 There is still no information on who's behind these abductions. 14 00:02:37,000 --> 00:02:39,250 But the police are still investigating-- 15 00:02:40,700 --> 00:02:42,040 Ladies and gentlemen, 16 00:02:42,120 --> 00:02:46,790 Hope you enjoyed the flight. Welcome to Lagos, Nigeria. 17 00:03:09,580 --> 00:03:11,790 Happy birthday, Tola. 18 00:03:17,120 --> 00:03:18,500 Mm-mmm. 19 00:03:18,580 --> 00:03:20,830 Definitely not. 20 00:03:20,910 --> 00:03:21,910 Perfect. 21 00:03:42,290 --> 00:03:44,790 Cute, if this was yesterday. 22 00:03:46,250 --> 00:03:49,330 Rasheedat, I'm almost a preteen. 23 00:03:49,410 --> 00:03:52,830 Think classic, like a young Egypt Ufele. 24 00:04:00,080 --> 00:04:01,160 Yes! 25 00:04:01,700 --> 00:04:03,290 Hello, ten. 26 00:04:03,370 --> 00:04:06,950 It's me, Omotola Abike Martins. 27 00:04:10,290 --> 00:04:12,370 Whoa! 28 00:04:20,540 --> 00:04:21,620 Cinnamon. 29 00:04:22,540 --> 00:04:23,620 Nutmeg. 30 00:04:29,910 --> 00:04:33,160 He'll like all of this, right? 31 00:04:36,500 --> 00:04:38,290 Bring on the pepper! 32 00:04:38,370 --> 00:04:41,120 This party has to be perfect. 33 00:04:45,540 --> 00:04:47,620 Say T-day. 34 00:04:52,080 --> 00:04:53,540 Bye. 35 00:04:56,200 --> 00:04:58,540 Ewelewe. 36 00:05:00,700 --> 00:05:02,160 See me see trouble, oh. 37 00:05:03,040 --> 00:05:04,580 Huh? 38 00:05:04,660 --> 00:05:06,000 These new cars. 39 00:05:06,080 --> 00:05:08,790 Every year, more screens, less knobs. 40 00:05:08,870 --> 00:05:10,450 Hmm? 41 00:05:11,620 --> 00:05:13,750 How a person go? 42 00:05:14,620 --> 00:05:16,330 Huh? 43 00:05:17,910 --> 00:05:19,700 Yepa! 44 00:05:19,790 --> 00:05:21,250 Ah. Oh, no, no, no, no. 45 00:05:23,290 --> 00:05:24,370 Ah-ah. 46 00:05:30,660 --> 00:05:32,250 Uncle G, 47 00:05:33,120 --> 00:05:35,200 I'm ready for the mainland. 48 00:05:35,290 --> 00:05:37,790 Tola, I-- I can't play today. 49 00:05:37,870 --> 00:05:39,620 I need to pick oga from the airport. 50 00:05:42,000 --> 00:05:45,910 I know. He said I could come along. 51 00:05:46,580 --> 00:05:48,540 Tola, please. 52 00:05:48,620 --> 00:05:50,580 I-I-I can't check that one with him right now. 53 00:05:50,660 --> 00:05:54,410 Uncle G, look at my face. 54 00:05:55,660 --> 00:05:59,040 Would you, on this very special day… 55 00:05:59,120 --> 00:06:02,830 …deny a young girl the right to help her dad, 56 00:06:02,910 --> 00:06:05,370 your boss, keep his word? 57 00:06:10,700 --> 00:06:15,000 Chai. My madam, dey stubborn like him papa. 58 00:06:15,080 --> 00:06:18,200 Yes, just like him. 59 00:06:19,870 --> 00:06:21,580 Oya. 60 00:06:25,580 --> 00:06:28,040 Kini ha? 61 00:07:04,040 --> 00:07:06,450 We're going to be late. 62 00:07:08,120 --> 00:07:12,120 Lagos traffic is no respecter of persons. 63 00:07:16,700 --> 00:07:17,950 Hmm. 64 00:07:22,540 --> 00:07:24,500 Wow! 65 00:07:48,700 --> 00:07:50,950 This is so cool. 66 00:07:51,040 --> 00:07:53,040 You never go mainland before? 67 00:07:53,120 --> 00:07:54,330 Even the airport? 68 00:07:54,410 --> 00:07:56,200 Daddy says it's dangerous. 69 00:07:56,290 --> 00:07:57,790 But you know me. 70 00:07:57,870 --> 00:07:59,870 I laugh in the face of danger. 71 00:07:59,950 --> 00:08:02,120 Fine girl! Eh! 72 00:08:02,200 --> 00:08:04,580 Fine girl, eh! Plantain chips, plantain chips. 73 00:08:04,660 --> 00:08:06,830 I didn't hear you laugh, oh. 74 00:08:08,040 --> 00:08:11,160 Wait, hawkers have drones on the mainland? 75 00:08:11,250 --> 00:08:14,410 -Mm-hmm. -That's way better than the island. 76 00:08:16,950 --> 00:08:18,200 Can I buy something? 77 00:08:18,290 --> 00:08:20,330 Go ahead, but be careful, oh. 78 00:08:20,410 --> 00:08:22,830 Some of these people are actually dangerous. 79 00:08:24,200 --> 00:08:25,200 'Ey! 80 00:08:28,450 --> 00:08:29,830 Wetin you wan chop? 81 00:08:29,910 --> 00:08:33,700 I get akara, gizzard, suya, bush meat and the lizard. 82 00:08:34,330 --> 00:08:36,790 Pay? For a lizard? 83 00:08:36,870 --> 00:08:39,660 You're better off giving those things away. 84 00:08:40,580 --> 00:08:44,000 See your life. Nothing is free. Nothing is free. 85 00:08:44,080 --> 00:08:47,750 Wait, wait, wait! I still want to buy something! 86 00:08:47,830 --> 00:08:50,660 I agree. Come buy something. 87 00:08:50,750 --> 00:08:52,290 -Stop. -See puff puff. 88 00:08:54,830 --> 00:08:56,790 That's why I told you to be careful. 89 00:08:57,290 --> 00:08:58,370 Remember, 90 00:08:58,870 --> 00:09:02,620 the snake likes to hide in the bird's nest. 91 00:09:19,500 --> 00:09:21,080 -Thank you for your time. -Oh, sure. 92 00:09:32,080 --> 00:09:33,410 Come on. Slow down. 93 00:09:35,620 --> 00:09:37,250 I don't know the issue yet… 94 00:09:38,250 --> 00:09:40,290 …but I'll be back to work as soon as I get home. 95 00:09:43,660 --> 00:09:45,160 Are you daft? 96 00:09:45,250 --> 00:09:47,910 He is a child. You are in charge, so-- 97 00:09:48,000 --> 00:09:49,540 Happiness! 98 00:09:49,620 --> 00:09:50,830 I'm working. 99 00:09:57,330 --> 00:09:58,330 Of course. 100 00:10:00,700 --> 00:10:02,620 What? Another child? 101 00:10:02,700 --> 00:10:04,870 Of course, I understand how important this is. 102 00:10:04,950 --> 00:10:07,120 Look, I'm giving this project everything I have. 103 00:10:07,700 --> 00:10:09,410 Yes, yes. Goodbye. 104 00:10:09,500 --> 00:10:10,950 -Daddy! -Ah? 105 00:10:11,910 --> 00:10:12,950 Daddy! 106 00:10:14,750 --> 00:10:17,410 Whoo! 107 00:10:18,250 --> 00:10:20,290 Eh, eh, eh, eh. Slow down. 108 00:10:20,370 --> 00:10:22,200 Slow down. Are you okay? 109 00:10:22,290 --> 00:10:24,660 Do you like my dress? Fierce, right? 110 00:10:24,750 --> 00:10:26,200 Tola, what are you doing here? 111 00:10:26,290 --> 00:10:29,620 You said I could come, nah. You said once I turn-- 112 00:10:29,700 --> 00:10:32,750 What I didn't say is that you could run around the airport alone. Ah? 113 00:10:32,830 --> 00:10:34,620 Daddy, I'm fine. 114 00:10:34,700 --> 00:10:36,330 Tola, you are a child. 115 00:10:36,410 --> 00:10:40,540 Now, you either accept that or grow up and be more sensible with your choices. 116 00:10:47,580 --> 00:10:49,410 Daddy, abeg, give me money for my daughter medicine. 117 00:10:49,500 --> 00:10:52,120 -Daddy, my daughter is sick. -Let's go. 118 00:10:54,000 --> 00:10:56,950 Oga, oga! Abeg, abeg, bless us. Anything for the boys? Anything, sa? 119 00:10:57,040 --> 00:11:00,160 My people. Mmm. I am here for you, eh? 120 00:11:04,620 --> 00:11:06,950 This is a safety announcement. 121 00:11:07,040 --> 00:11:11,160 Travelers are advised to only use official taxis for transport. 122 00:11:18,700 --> 00:11:21,870 And there is no excuse for allowing her to run off alone. 123 00:11:22,540 --> 00:11:24,700 Yes, sa. Sorry, sa. 124 00:11:26,040 --> 00:11:28,830 I-- I have your bread, sa. 125 00:11:39,000 --> 00:11:40,500 Mmm. 126 00:11:44,370 --> 00:11:45,450 Mmm! 127 00:11:47,120 --> 00:11:49,620 Mmm! This is really nice, oh. 128 00:11:51,000 --> 00:11:53,160 -You like it? -Definitely. 129 00:11:53,250 --> 00:11:54,500 It's Agege bread. 130 00:11:55,080 --> 00:11:56,450 But this one is just okay. 131 00:11:57,080 --> 00:11:58,700 The best comes from Ajegunle. 132 00:11:59,450 --> 00:12:01,870 Wait. Isn't that where you grew up? 133 00:12:03,910 --> 00:12:04,910 Mm-hmm. 134 00:12:07,040 --> 00:12:09,370 It would be cool to go there one day. 135 00:12:10,330 --> 00:12:12,700 You know, like in the future. 136 00:12:13,830 --> 00:12:16,290 The very near future. 137 00:12:18,080 --> 00:12:19,540 There's nothing there for you. 138 00:12:20,500 --> 00:12:22,580 But there is so much of you there. 139 00:12:22,660 --> 00:12:24,750 Your whole past. 140 00:12:25,450 --> 00:12:27,500 That is something I do not concern myself with anymore… 141 00:12:27,580 --> 00:12:29,870 -The boy's parents… -…and you shouldn't either. 142 00:12:29,950 --> 00:12:31,910 …confirmed that their son has been abducted. 143 00:12:32,000 --> 00:12:33,500 A ransom demand has been put forth. 144 00:12:33,580 --> 00:12:36,000 Reports confirm that the police have taken over the efforts 145 00:12:36,080 --> 00:12:37,250 to locate the missing child. 146 00:12:37,330 --> 00:12:39,870 -Another kidnapping? -And in other news-- 147 00:12:40,370 --> 00:12:42,950 Now do you understand why I said you can't run off alone? 148 00:12:57,330 --> 00:12:58,330 No, no, no. 149 00:12:58,410 --> 00:13:01,250 Look, I need all the servers back up and running immediately. 150 00:13:01,330 --> 00:13:04,080 Huh? So I can trigger the automated tests remotely. 151 00:13:04,160 --> 00:13:05,950 -Oh, okay. -Yes. 152 00:13:09,450 --> 00:13:12,660 Uh-huh. And listen, after I reconfigure my authentication scripts… 153 00:13:12,750 --> 00:13:14,410 …I can access the container repository, 154 00:13:14,500 --> 00:13:16,290 and then that will be-- 155 00:13:19,120 --> 00:13:20,580 Uh? 156 00:13:21,080 --> 00:13:22,830 Hold, please. 157 00:13:22,910 --> 00:13:26,330 Tola, I have to work tonight. 158 00:13:26,410 --> 00:13:27,410 Hmm? 159 00:13:27,910 --> 00:13:29,870 We want to catch those bad guys, right? 160 00:13:29,950 --> 00:13:31,620 Yes, Daddy. 161 00:13:31,700 --> 00:13:33,950 That's my girl. 162 00:13:35,080 --> 00:13:36,290 Ooh! 163 00:13:37,290 --> 00:13:38,410 Mmm! 164 00:13:38,910 --> 00:13:40,370 Oh, yes. Uh-huh. Where was I? 165 00:13:41,910 --> 00:13:44,830 Yes, the container repository. And that will be coming with-- 166 00:13:45,330 --> 00:13:47,160 Yes, exactly. So that'll come back in. 167 00:14:07,660 --> 00:14:08,700 Ugh! 168 00:14:09,910 --> 00:14:11,750 -Ew. -What's up with that face? 169 00:14:11,830 --> 00:14:14,540 Aje butter like you never see agama lizard before? 170 00:14:15,120 --> 00:14:16,290 Kole! 171 00:14:16,790 --> 00:14:19,620 Madam. How you dey? 172 00:14:19,700 --> 00:14:21,910 You know that's not how we do things. 173 00:14:22,000 --> 00:14:23,660 But-- But my hands are dirty. 174 00:14:29,120 --> 00:14:30,750 Ah! 175 00:14:31,870 --> 00:14:34,580 Tola, this your leg is strong, oh. 176 00:14:36,250 --> 00:14:38,200 Eh, hey! Happy birthday, oh. 177 00:14:38,290 --> 00:14:39,370 You remembered? 178 00:14:39,450 --> 00:14:43,540 Of course, nah. My madam don turn ten. How I go forget? 179 00:14:44,040 --> 00:14:45,410 I'll help you. 180 00:14:48,370 --> 00:14:49,290 Make you go inside. 181 00:14:49,370 --> 00:14:52,620 I'm sure oga has planned well well for you. 182 00:14:53,660 --> 00:14:55,620 He's working. 183 00:14:56,660 --> 00:14:57,660 Oh. 184 00:14:57,750 --> 00:15:00,750 I don't mean he's working because he forgot. 185 00:15:00,830 --> 00:15:03,370 He has a really important job. 186 00:15:03,450 --> 00:15:06,000 But it's okay because he basically promised me 187 00:15:06,080 --> 00:15:09,540 that because I'm older now, we're going to hang out all the time, 188 00:15:09,620 --> 00:15:11,700 or more at least. 189 00:15:11,790 --> 00:15:14,250 And he gave me Agege bread earlier. 190 00:15:14,330 --> 00:15:17,700 That was nice, even though I tripped over that pig. 191 00:15:18,370 --> 00:15:20,580 Why was there a pig at the airport? 192 00:15:21,160 --> 00:15:25,700 But we're going to do even more stuff and maybe even go to where he grew up. 193 00:15:25,790 --> 00:15:27,000 I don't know. 194 00:15:27,080 --> 00:15:28,830 But we're excited about it. 195 00:15:29,910 --> 00:15:31,330 That's good. 196 00:15:31,410 --> 00:15:33,700 Uh, make I get back to work. 197 00:15:33,790 --> 00:15:36,450 The point is I have time to help you. 198 00:15:36,540 --> 00:15:38,500 Tola, abeg, nah. 199 00:15:39,000 --> 00:15:40,580 I get plenty work to do. 200 00:15:40,660 --> 00:15:42,040 I no fit play today. 201 00:15:45,700 --> 00:15:48,080 No games. All work. 202 00:15:48,160 --> 00:15:51,910 And it's my birthday, so no arguments. 203 00:15:55,160 --> 00:15:58,160 My madam, dey stubborn like him papa. 204 00:15:58,250 --> 00:16:00,750 Yeah. Just like him. 205 00:16:09,750 --> 00:16:12,500 Error. Main power circuits compromised. 206 00:16:12,580 --> 00:16:15,290 Unable to activate ija mode. 207 00:16:15,370 --> 00:16:18,000 Error. Main power circuits compromised. 208 00:16:18,080 --> 00:16:20,000 -Okay. -Unable to activate-- 209 00:16:20,080 --> 00:16:21,540 Let's see if that did it. 210 00:16:40,370 --> 00:16:43,120 Error. Main power circuits compromised. 211 00:16:43,200 --> 00:16:46,160 -Wahala dey. -Unable to activate ija mode. 212 00:16:46,250 --> 00:16:48,330 Error. Unable to activate-- 213 00:16:48,410 --> 00:16:50,250 What is the update on the battery? 214 00:16:50,330 --> 00:16:53,080 Hello, Mrs. Usman. She's, uh-- 215 00:16:53,160 --> 00:16:54,250 She's stronger. 216 00:16:54,330 --> 00:16:56,580 So it's not fixed? 217 00:16:56,660 --> 00:16:58,870 Well, uh-- 218 00:16:58,950 --> 00:17:01,660 You convinced me to invest in this technology. 219 00:17:01,750 --> 00:17:02,830 In you. 220 00:17:02,910 --> 00:17:04,620 And now you can't get it to work? 221 00:17:04,700 --> 00:17:05,950 Most of it works. 222 00:17:06,040 --> 00:17:09,750 We only have two days until you present her. 223 00:17:09,830 --> 00:17:10,870 I'm going to fix it. 224 00:17:10,950 --> 00:17:13,950 And you have not even live-tested her yet. 225 00:17:14,040 --> 00:17:15,000 Testing ke? 226 00:17:15,080 --> 00:17:16,830 No. Uh-uh. I don't think we have time. 227 00:17:16,910 --> 00:17:19,330 That was not a request, my friend. 228 00:17:24,500 --> 00:17:26,450 Where am I going to find-- 229 00:17:27,750 --> 00:17:29,450 I suppose my daughter is here, but-- 230 00:17:29,540 --> 00:17:31,080 Aha, Tola. 231 00:17:31,160 --> 00:17:32,790 How old is she now, gangan? 232 00:17:32,870 --> 00:17:33,950 Eight, nine? 233 00:17:34,040 --> 00:17:35,370 Actually, she's, uh, 234 00:17:37,000 --> 00:17:39,410 -ten. -Oya, give her the lizard. 235 00:17:40,250 --> 00:17:42,080 And don't let me down. 236 00:17:42,160 --> 00:17:44,120 Ooh, wahala dey oh. 237 00:18:03,700 --> 00:18:06,200 -Tola? -Ah! 238 00:18:09,620 --> 00:18:11,200 Ooh? 239 00:18:11,290 --> 00:18:13,790 You have been doing housework again? Huh? 240 00:18:15,160 --> 00:18:19,410 Honestly, sometimes I think you behave this way on purpose just to spite me. 241 00:18:19,500 --> 00:18:20,540 Hmm? 242 00:18:20,620 --> 00:18:23,160 What would people think of me if they saw you like this? 243 00:18:28,750 --> 00:18:31,660 Look, I'm sorry about today. 244 00:18:32,790 --> 00:18:35,290 You know how work goes. 245 00:18:35,370 --> 00:18:38,370 And I'm sure you think I've forgotten, but-- 246 00:18:38,950 --> 00:18:40,620 Happy birthday. 247 00:18:41,950 --> 00:18:44,290 Mmm? This is Otin. 248 00:18:45,450 --> 00:18:46,660 You once asked for a pet, 249 00:18:46,750 --> 00:18:51,750 and research shows that children love lizards. 250 00:18:54,290 --> 00:18:57,370 It's great. E se baba. 251 00:18:59,200 --> 00:19:02,910 Now listen, hmm? I want you to give her everything she needs. 252 00:19:03,950 --> 00:19:05,790 She's your responsibility. 253 00:19:06,370 --> 00:19:08,500 And the way you care for her 254 00:19:08,580 --> 00:19:14,200 will let me know if I can trust you with more big-girl things. 255 00:19:14,290 --> 00:19:15,620 Like what? 256 00:19:15,700 --> 00:19:19,040 Well, you were just bugging me to take you to the mainland. 257 00:19:19,120 --> 00:19:20,120 Wait, wait, wait. 258 00:19:20,200 --> 00:19:23,330 You're saying, if I take care of this lizard, 259 00:19:23,410 --> 00:19:25,500 we can go somewhere on the mainland? 260 00:19:26,080 --> 00:19:27,790 That is what I'm saying. 261 00:19:27,870 --> 00:19:30,120 Any place I choose? 262 00:19:30,200 --> 00:19:32,160 -Mm-hmm. -Done deal. 263 00:19:32,250 --> 00:19:34,200 I pick, 264 00:19:34,290 --> 00:19:35,290 Ajegunle. 265 00:19:35,370 --> 00:19:36,950 Uh. 266 00:19:37,040 --> 00:19:41,080 Okay, well, why don't you go and bath, and we can discuss this more later. Mmm? 267 00:19:41,660 --> 00:19:43,540 Show me you can do this, okay? 268 00:19:43,620 --> 00:19:44,790 Mm-hmm. 269 00:20:03,370 --> 00:20:08,250 Chai! Daddy na, lizard ke? 270 00:20:10,500 --> 00:20:13,830 But if taking care of you gets me closer to him, 271 00:20:15,000 --> 00:20:16,410 then let's do this. 272 00:20:27,540 --> 00:20:31,500 Chai! Nepa, don't fall my hand! 273 00:20:32,080 --> 00:20:34,200 Omotola Martins, 274 00:20:34,910 --> 00:20:38,500 your daddy has done well for himself. 275 00:20:39,200 --> 00:20:42,330 But what is his name? Hmm? 276 00:20:48,000 --> 00:20:48,870 Eh? 277 00:20:48,950 --> 00:20:51,700 Sir. I received word from the parents. 278 00:20:52,370 --> 00:20:53,700 They're ready to pay. 279 00:20:55,750 --> 00:20:57,200 Bankole. 280 00:21:00,750 --> 00:21:02,580 My boy. 19235

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.