All language subtitles for Hateship Loveship-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:00,316 --> 00:01:03,719 - Johanna? - I'm here. 2 00:01:03,721 --> 00:01:05,624 Yes. 3 00:01:17,605 --> 00:01:23,076 - I'd like to wear my blue dress. - Yes, ma'am. 4 00:03:09,745 --> 00:03:13,048 Hi. Yes. I'd like to report a death. 5 00:03:13,050 --> 00:03:15,517 Yes, ma'am. 6 00:03:15,519 --> 00:03:20,456 No, um... I don't know. She's very old. 7 00:03:20,458 --> 00:03:23,493 I... I take care of her. 8 00:03:23,996 --> 00:03:26,831 No, I work here. 9 00:03:26,934 --> 00:03:29,468 Yes, ma'am. 10 00:04:01,243 --> 00:04:04,117 I hope it was peaceful. 11 00:04:04,234 --> 00:04:07,349 It was in her sleep. Thank you. 12 00:04:09,118 --> 00:04:12,655 So, you got another job lined up there? 13 00:04:12,858 --> 00:04:14,191 Yeah. 14 00:04:14,193 --> 00:04:18,195 Whole new everything. Mrs. Willits' pastor set it up. 15 00:05:20,674 --> 00:05:23,510 Hey, gorgeous! 16 00:05:23,512 --> 00:05:25,676 Hey, dad. 17 00:05:25,837 --> 00:05:28,184 - Hey, Edith. - Hi. 18 00:05:28,186 --> 00:05:30,453 Hey. What's going on? 19 00:06:25,957 --> 00:06:29,627 I'll just leave you with it. There's this model that I wrote out to get the loan. 20 00:06:29,629 --> 00:06:31,429 'Cause I think if you check that out... 21 00:06:31,431 --> 00:06:33,965 Are you sure you want to have this conversation? 22 00:06:33,967 --> 00:06:37,003 It's a really good opportunity. 23 00:06:37,005 --> 00:06:38,772 I just thought you might be interested in it. 24 00:06:38,774 --> 00:06:40,741 Why don't you just leave him alone? 25 00:06:40,743 --> 00:06:42,444 It is a really good opportunity. 26 00:06:42,446 --> 00:06:45,013 There's a lady over there. 27 00:07:01,234 --> 00:07:03,702 I'm, um, Johanna Parry from Plainfield. 28 00:07:03,704 --> 00:07:07,073 - The pastor sent me. - Oh, yes, we've been expecting you. 29 00:07:07,075 --> 00:07:10,092 Only a suitcase and a bag? 30 00:07:10,233 --> 00:07:16,145 Oh, this my granddaughter... Sabitha. She lives in the house with me. 31 00:07:16,246 --> 00:07:19,425 And that makes me Ken. I'm sabitha's father. 32 00:07:19,550 --> 00:07:22,559 He's usually not here. He doesn't live here. 33 00:07:22,561 --> 00:07:27,198 Uh, did you have any problems finding the house? 34 00:07:27,200 --> 00:07:32,371 - Oh, no, I asked in town. - Oh. Good. Good. Okay. 35 00:07:32,373 --> 00:07:35,309 We're going to the Astro later for burgers, if you want to join us. 36 00:07:35,311 --> 00:07:37,145 Ken, please. She just got here. 37 00:07:37,147 --> 00:07:39,715 I'm just being friendly, Bill. 38 00:07:39,717 --> 00:07:42,483 Let me show you to your room. 39 00:07:46,157 --> 00:07:50,328 - She's gonna be working here? - Yeah. Look at her shoes. 40 00:09:17,339 --> 00:09:20,674 - Oh! - Oh, shit. You scared the hell out of me. 41 00:09:20,676 --> 00:09:25,380 Sorry. I was just looking for some hangers. 42 00:09:25,382 --> 00:09:28,150 Well, they're not in here. 43 00:09:28,252 --> 00:09:32,622 - Oh, these are Mr. McCauley's. - Yeah. 44 00:09:37,262 --> 00:09:38,680 How much is he paying you? 45 00:09:38,711 --> 00:09:43,501 I'm only asking 'cause he's a cheapskate, and I wouldn't want him ripping you off. 46 00:09:52,465 --> 00:09:57,753 Hey, um, don't tell Sabitha I got a headache. She'll just worry about me, okay? 47 00:09:57,755 --> 00:09:59,890 Thanks, gorgeous. 48 00:10:10,283 --> 00:10:13,072 And now turn. 49 00:10:16,546 --> 00:10:19,785 Let's see. 50 00:10:22,720 --> 00:10:27,224 - Send it. - What's taking him so long? 51 00:10:39,039 --> 00:10:42,309 So, you know Sabitha from school? 52 00:10:42,411 --> 00:10:47,051 What? Uh, yeah. 53 00:10:49,054 --> 00:10:52,081 Where does her mother live? 54 00:10:52,324 --> 00:10:54,854 She died. 55 00:11:00,833 --> 00:11:04,637 Oh, my God. Stevie thought johanna was your mom. 56 00:11:04,639 --> 00:11:06,005 - Ah! - Look. 57 00:11:06,007 --> 00:11:08,294 "Sabitha's mom seems weird." 58 00:11:08,405 --> 00:11:11,359 Please text him back and tell him she's not my mom. 59 00:11:11,381 --> 00:11:12,563 Get down. 60 00:11:12,574 --> 00:11:16,652 Hey, you missed the action at The Astro burger, Bill. 61 00:11:16,754 --> 00:11:21,124 You're not gonna be home to Chicago till 1:00 or 2:00 in the morning. 62 00:11:21,252 --> 00:11:26,003 Well, I was thinking I'd just stay and then leave tomorrow. 63 00:11:27,735 --> 00:11:30,937 I don't think that's a good idea. 64 00:11:35,745 --> 00:11:38,397 I'm glad you're here at least. 65 00:11:38,609 --> 00:11:41,116 Sabitha needs someone like you. 66 00:11:47,726 --> 00:11:50,085 Where did grandpa go? 67 00:11:50,207 --> 00:11:52,905 - He's supposed to take Edith home. - I'll drive her home. 68 00:11:53,016 --> 00:11:57,304 - You know, that's okay. I can call my mom. - Not a problem. 69 00:12:02,444 --> 00:12:06,213 Her parents don't want her driving with you. 70 00:12:16,963 --> 00:12:18,929 - Come on. - I wasn't driving... 71 00:12:18,931 --> 00:12:20,236 - I wasn't driving... - It was an accident. 72 00:12:20,268 --> 00:12:24,237 - It was an accident. - Okay, okay, okay! Damn it! 73 00:12:24,839 --> 00:12:28,056 And now you're trying to suck up to me 74 00:12:28,077 --> 00:12:34,004 to get my money for your sleazy motel Ponzi scheme? 75 00:12:34,484 --> 00:12:37,853 The thing is, I got the motel for practically nothing, right? 76 00:12:37,955 --> 00:12:40,223 So, when it's up and running, it's all profit. 77 00:12:40,225 --> 00:12:43,162 I'd pay you back in three months, four at the most. 78 00:12:43,164 --> 00:12:49,036 Yeah, well, you haven't paid me back from the last time I lent you money. 79 00:12:50,838 --> 00:12:57,612 That was mainly for Marcel, wasn't it? 80 00:12:57,614 --> 00:13:03,554 I mean, I just... I think if you saw the improvements that I've done, you'd jump right in. 81 00:13:05,558 --> 00:13:09,593 You know, Ken, I'm really trying here. 82 00:13:09,595 --> 00:13:15,102 I'm really trying. You know, Marcel would have been 36 last month. 83 00:13:15,204 --> 00:13:19,772 - Yeah, I know that. - Do you know that? 84 00:13:30,522 --> 00:13:34,525 I miss her, too, Bill, a lot, okay? 85 00:13:56,254 --> 00:13:59,836 Okay. 86 00:14:01,526 --> 00:14:05,094 I have to drive Edith home. 87 00:15:31,572 --> 00:15:35,596 $18,643 on the dot. 88 00:15:35,647 --> 00:15:38,702 For a savings account, I'm gonna need a government-issued I.D., 89 00:15:38,743 --> 00:15:43,452 and I put some x's there to show you where to sign at. 90 00:15:43,654 --> 00:15:46,890 - May I have a bank book? - Oh. Thank you. 91 00:15:46,892 --> 00:15:49,320 You live with Mr. McCauley over in South Cedar? 92 00:15:49,362 --> 00:15:52,664 He banks here, too. Oh. 93 00:15:52,666 --> 00:15:54,801 You're the one taking care of his granddaughter. 94 00:15:54,803 --> 00:15:55,735 Yeah. 95 00:15:55,737 --> 00:15:58,972 See, um, Sabitha is in class with my grandsons. 96 00:15:58,974 --> 00:16:02,677 They're twins, both football players. 97 00:16:02,679 --> 00:16:05,380 Yep. 98 00:16:05,382 --> 00:16:08,918 Oh, gosh, poor little thing... Sabitha, I mean. 99 00:16:09,121 --> 00:16:14,158 Well, losing her mother in that terrible accident, right? 100 00:16:14,260 --> 00:16:18,096 And then having her father go off to prison like that. 101 00:16:18,098 --> 00:16:23,437 - Just... - It's none of my business. 102 00:16:23,439 --> 00:16:28,314 Thank you. I'll be home at 5:30. 103 00:16:48,364 --> 00:16:51,404 Yes? 104 00:16:51,406 --> 00:16:56,333 My dad left this note for you in the letter he wrote me. 105 00:16:56,445 --> 00:16:58,913 Oh. Okay. 106 00:17:07,593 --> 00:17:10,795 Thank you. 107 00:17:11,890 --> 00:17:14,701 "Dear Johana, I was nice to meet you a few weeks ago. 108 00:17:14,770 --> 00:17:19,782 Sabitha's a good kid, and I'm sure you can handle her (much better than her grandfather). 109 00:17:19,936 --> 00:17:22,877 I'm glad you are there in Salon. Your friend, Ken Gaudette." 110 00:17:56,352 --> 00:18:01,025 Stephen. S-t-e-p-h-e-n. 111 00:18:01,027 --> 00:18:04,787 Hateship, friendship, courtship, loveship, marriage, hateship... friendship! 112 00:18:04,899 --> 00:18:06,064 Shit. It's friendship. 113 00:18:06,066 --> 00:18:08,500 This woman says she can reach orgasm just by shaking her leg. 114 00:18:08,602 --> 00:18:10,937 The only thing worse than friendship is hateship. 115 00:18:11,040 --> 00:18:14,109 Wait, this other woman started masturbating when she was 8 years old, 116 00:18:14,221 --> 00:18:16,477 rubbing up against some doll she slept with. 117 00:18:16,479 --> 00:18:18,046 Do you think Stevie's ever had sex? 118 00:18:18,048 --> 00:18:20,149 I heard he screwed Robin Simpson with his socks on. 119 00:18:20,151 --> 00:18:22,051 Oh, my God. 120 00:18:22,299 --> 00:18:25,422 So, what do you think about? How do you do it? 121 00:18:25,424 --> 00:18:27,324 Shut up. 122 00:18:27,436 --> 00:18:30,429 - What? It's totally normal. - Yeah, totally. 123 00:18:30,431 --> 00:18:32,897 'Cause you're my best friend, I'll tell you. 124 00:18:33,099 --> 00:18:35,027 My parents have a handheld shower in their bathroom, 125 00:18:35,138 --> 00:18:36,169 so whenever I'm alone in the house... 126 00:18:36,171 --> 00:18:37,402 Okay, thank you! 127 00:18:37,404 --> 00:18:39,687 - Tmi! No more. - What? It's totally normal. 128 00:18:39,809 --> 00:18:41,375 - Everyone does it. - Totally normal. 129 00:18:41,377 --> 00:18:42,877 It is. 130 00:18:42,968 --> 00:18:45,513 Hold on a second! 131 00:18:45,515 --> 00:18:49,540 Um, I don't know. Let me just... get... get that. 132 00:18:50,154 --> 00:18:53,290 Get... get that. Oh, God. 133 00:18:53,292 --> 00:18:54,925 Just... 134 00:18:55,595 --> 00:18:58,096 God, she's so annoying. Do you think she heard? 135 00:18:58,098 --> 00:18:59,264 Come in! 136 00:19:08,812 --> 00:19:11,480 I told grandpa I'd clean up later. 137 00:19:11,682 --> 00:19:16,120 Um, I need your father's address. 138 00:19:17,322 --> 00:19:19,356 Why? 139 00:19:19,358 --> 00:19:22,926 I have a card for him. 140 00:19:22,928 --> 00:19:23,928 Why? 141 00:19:23,930 --> 00:19:26,998 I'm just responding to the note that he wrote me. 142 00:19:33,543 --> 00:19:36,009 You know, I'm going right by the post office. 143 00:19:36,011 --> 00:19:38,746 - I can mail that for you. - Thank you. 144 00:19:38,748 --> 00:19:41,617 Oh, it's not a problem at all. 145 00:19:41,619 --> 00:19:43,620 I go right by there, so... 146 00:19:43,722 --> 00:19:45,791 There you go. 147 00:19:53,334 --> 00:19:55,324 - See you tomorrow. - Bye. 148 00:19:55,433 --> 00:19:57,684 - Bye. - Bye. 149 00:20:07,018 --> 00:20:11,287 - Did you have a good day? - Yeah. Yeah. Thank you. 150 00:20:19,933 --> 00:20:23,135 - I waited for you to open it. - Oh, my God. 151 00:20:29,589 --> 00:20:32,281 "Dear Mr. Ken Gaudette," 152 00:20:32,383 --> 00:20:36,118 "I just thought I would write and send my thanks to you" 153 00:20:36,169 --> 00:20:38,745 "for the nice things you said in your note," 154 00:20:38,857 --> 00:20:42,093 in which you included in your daughter's note..." 155 00:20:42,095 --> 00:20:43,428 Ever hear of grammar? 156 00:20:43,530 --> 00:20:48,862 "I'm grateful for you saying that since some people feel that a person like me 157 00:20:48,973 --> 00:20:54,632 "that they do not know the... the background of is beyond the pale." 158 00:20:54,744 --> 00:20:56,210 What?! 159 00:20:56,212 --> 00:20:58,846 This doesn't make sense. She capitalized "beyond the pale." 160 00:20:58,848 --> 00:21:02,352 Isn't that... that means, like, the other side of the tracks. 161 00:21:02,354 --> 00:21:04,104 Ah, ah. 162 00:21:04,156 --> 00:21:08,939 "I was born in Ames, but my mother and my brother and me" 163 00:21:09,050 --> 00:21:11,587 "moved to Twin View Heights when I was a girl." 164 00:21:11,698 --> 00:21:13,432 No. 165 00:21:13,434 --> 00:21:15,802 Blah, blah. Pbht. 166 00:21:15,804 --> 00:21:19,472 "Then I cared for Mrs. Willits." Blah, blah. 167 00:21:19,474 --> 00:21:20,607 "I'm afraid I've bored you long." 168 00:21:20,609 --> 00:21:22,476 - You can say that again. - No kidding. 169 00:21:22,478 --> 00:21:26,169 "Thank you for your good opinion and for taking me to the restaurant." 170 00:21:26,284 --> 00:21:28,617 It was a pleasure to be included. 171 00:21:28,619 --> 00:21:33,690 "Your friend, Johanna Parry." 172 00:21:33,692 --> 00:21:35,626 Say something about her beautiful hair. 173 00:21:35,628 --> 00:21:38,130 This has to be realistic. 174 00:21:38,238 --> 00:21:45,708 "I was so happy to see that you underlined 'your friend." 175 00:21:45,819 --> 00:21:49,785 "Someone like me, with a checkered past," 176 00:21:49,836 --> 00:21:54,049 "could use all the friends he can get." 177 00:21:54,251 --> 00:22:00,232 "Sometimes I think, who is my friend?" 178 00:22:02,194 --> 00:22:06,468 "Then comes your letter." 179 00:22:06,828 --> 00:22:07,884 That's boring. 180 00:22:07,895 --> 00:22:09,915 Well, we can't just immediately write that he wants to suck her titties. 181 00:22:10,027 --> 00:22:12,873 Okay, how about you say something like, 182 00:22:12,875 --> 00:22:16,032 "you should wear your hair back more often so the world can see your pretty face"? 183 00:22:16,084 --> 00:22:17,821 - How about that? - That's good. 184 00:22:17,932 --> 00:22:19,680 Yeah. 185 00:22:20,888 --> 00:22:23,286 Stevie! 186 00:22:31,221 --> 00:22:36,354 "P.S., let's continue this correspondence" 187 00:22:36,465 --> 00:22:40,775 "through e-mail. It's much faster." 188 00:22:40,977 --> 00:22:49,562 "My address is: Kengaudette12step@hotmail.com." 189 00:22:50,074 --> 00:22:55,259 "And we'll save money on stamps." 190 00:22:55,261 --> 00:22:57,486 Why did you have to put the "12 step" thing? 191 00:22:57,598 --> 00:23:00,232 For authenticity. 192 00:23:00,234 --> 00:23:02,434 What? Recovery is a good thing. 193 00:23:25,800 --> 00:23:28,234 I'll talk to you later. 194 00:23:36,141 --> 00:23:41,451 - Why are you staring at me? - Oh, I'm not... I don't mean to. 195 00:23:41,453 --> 00:23:43,853 Why are you even in here? 196 00:23:43,855 --> 00:23:46,556 - Came to... - Yeah. Okay. 197 00:23:46,558 --> 00:23:50,562 We were just kissing, okay? Normal people do that. 198 00:24:56,345 --> 00:24:59,535 That was my wife's furniture. 199 00:24:59,650 --> 00:25:05,576 My wife gave it to my daughter when she and Ken first got married. 200 00:25:05,991 --> 00:25:10,399 After his poor judgment killed my daughter, I... 201 00:25:10,510 --> 00:25:13,719 I took that furniture back. 202 00:25:13,834 --> 00:25:18,292 There's no reason for him to have it. Why should he? 203 00:25:18,407 --> 00:25:21,562 It just sits out here. It seems like a waste. 204 00:25:21,777 --> 00:25:26,534 Maybe he could use it in his hotel lobby. 205 00:25:26,649 --> 00:25:30,707 He couldn't run a one-pump gas station. 206 00:26:42,177 --> 00:26:44,700 That one doesn't work. 207 00:26:48,919 --> 00:26:54,145 - When will you be finished? - Well, you have to sign up. 208 00:26:54,260 --> 00:26:59,018 First name. 209 00:26:59,133 --> 00:27:03,123 Click the mouse for the last. 210 00:27:06,075 --> 00:27:09,029 - And then your password. - My own word? 211 00:27:09,144 --> 00:27:11,400 Your own word. 212 00:27:14,284 --> 00:27:18,266 - We're staying near the white house. - Mm. Is that boy going? 213 00:27:18,548 --> 00:27:20,462 His name's Stevie, and, no, he's not going. 214 00:27:20,573 --> 00:27:23,148 He went last year, so you don't have to worry. 215 00:27:23,263 --> 00:27:24,562 Oh, okay, I won't worry. 216 00:27:24,674 --> 00:27:30,758 Sabitha, is that thing surgically attached to your hand? 217 00:27:30,873 --> 00:27:33,664 Thank you, Johanna. 218 00:27:35,579 --> 00:27:37,898 Put that away. 219 00:27:38,899 --> 00:27:44,899 Fixed errors and adjusted for Yify BluRay by -GWB- 220 00:29:09,228 --> 00:29:12,104 Come back. 221 00:29:13,529 --> 00:29:19,192 The ad says 10:00 to 3:00. You don't have to get there exactly at 10:00. 222 00:29:19,307 --> 00:29:20,794 If I want the job, I do. 223 00:29:30,487 --> 00:29:34,812 And you're gonna breathe paint fumes all day? 224 00:29:38,231 --> 00:29:40,386 That only pays like $8 an hour. 225 00:29:40,501 --> 00:29:44,658 Well, it's better than sitting around watching TV all day. 226 00:29:44,773 --> 00:29:48,330 My brother manages a huge food warehouse. 227 00:29:48,445 --> 00:29:52,301 They're always hiring forklifters, and they pay them like 20 bucks an hour. 228 00:29:52,416 --> 00:29:55,339 I don't know how to drive a Forklift. 229 00:29:56,122 --> 00:29:57,608 Ah. 230 00:29:57,723 --> 00:29:59,344 He'll be back in three weeks. 231 00:30:00,928 --> 00:30:04,817 You'll make a lot more money. 232 00:30:07,936 --> 00:30:12,160 - He isn't gonna hire me. - Yeah. I'll tell him to. 233 00:30:12,474 --> 00:30:14,763 I got to check this out first. 234 00:30:14,878 --> 00:30:16,765 Just let yourself out when you're ready. 235 00:30:16,980 --> 00:30:20,803 You have the 30 bucks you owe me for dinner last night? 236 00:30:20,918 --> 00:30:24,508 That's not even including the blow. 237 00:30:24,624 --> 00:30:30,685 "I'm sitting here drinking a glass of Chardonnay," 238 00:30:30,796 --> 00:30:38,658 "wishing I could hold you tight in my arms." 239 00:30:38,773 --> 00:30:42,064 In reality, he's probably sitting in his underwear somewhere, drinking warm beer. 240 00:30:43,380 --> 00:30:47,170 "I must say goodbye." 241 00:30:47,285 --> 00:30:54,445 "And the only way I can do it is to imagine you reading this" 242 00:30:54,556 --> 00:31:00,102 "in your nightgown, thinking about me," 243 00:31:00,213 --> 00:31:05,760 "as you drift off to sleep." 244 00:31:18,423 --> 00:31:21,364 Come on, grandpa! We're going to be late! 245 00:31:24,231 --> 00:31:26,754 Hi. 246 00:31:27,869 --> 00:31:29,923 I came to get my black sweater. 247 00:31:30,038 --> 00:31:32,493 I texted you like five times. 248 00:31:32,608 --> 00:31:34,844 You... you told me I could borrow it. 249 00:31:34,911 --> 00:31:38,734 I'm sure your grandfather can buy you one. 250 00:31:44,388 --> 00:31:48,246 Why'd you tell Melissa and Jessica that I couldn't afford to go to D.C.? 251 00:31:48,961 --> 00:31:52,666 - You told me you couldn't afford it. - I didn't mean for you to tell everyone. 252 00:31:52,733 --> 00:31:56,457 That's the bitchiest thing you've ever done to me. 253 00:31:56,572 --> 00:31:59,590 God, I didn't know it was some big secret. If I would have known, I wouldn't have said... 254 00:31:59,701 --> 00:32:01,095 If you weren't so stupid and selfish, 255 00:32:01,096 --> 00:32:03,432 you'd understand that I don't want the whole school knowing. 256 00:32:03,547 --> 00:32:05,782 Look, Edith, no one at school cares. 257 00:32:19,432 --> 00:32:22,556 You're so evil. 258 00:32:22,671 --> 00:32:25,527 Are you kidding? She loves this. 259 00:32:30,180 --> 00:32:33,035 Actually, it's pretty mean. 260 00:32:49,038 --> 00:32:50,256 "You're beautiful..." 261 00:33:21,410 --> 00:33:27,804 Mm. 262 00:33:44,180 --> 00:33:46,194 Hello. May I help you? 263 00:33:46,309 --> 00:33:49,279 Yes, I would like to try on the suit in the window, the shiny one. 264 00:33:49,346 --> 00:33:51,967 Oh, that's a lovely suit. 265 00:33:52,083 --> 00:33:54,671 Yes. 266 00:33:54,786 --> 00:34:00,758 - Oh, it's so expensive. - Well, it's very fine silk. It's Italian. 267 00:34:07,418 --> 00:34:12,175 Well, of course you'll need your nylons and your heels 268 00:34:12,286 --> 00:34:17,198 and some lipstick, but with some tailoring, it might work. 269 00:34:17,313 --> 00:34:20,102 How does it feel? Is it comfortable? 270 00:34:20,217 --> 00:34:25,677 The suit feels fine. There's nothing the matter with the suit. 271 00:34:25,792 --> 00:34:28,160 Sometimes that's just the way it is. 272 00:34:28,294 --> 00:34:31,383 You never know till you try something on. 273 00:34:31,498 --> 00:34:33,753 Hold on. 274 00:34:53,225 --> 00:34:57,816 Why don't you slip into this, just for the heck of it? 275 00:35:20,894 --> 00:35:24,950 Come out here and look at it in the big mirror. 276 00:35:36,914 --> 00:35:39,468 Well, I better take it off so you can wrap it up. 277 00:35:39,583 --> 00:35:42,241 Wonderful. 278 00:35:44,356 --> 00:35:47,578 It's probably what I'm gonna be married in. 279 00:35:56,937 --> 00:35:59,394 You know what why I got you a red car? 280 00:35:59,509 --> 00:36:02,279 Because red cars get the most tickets. 281 00:36:02,446 --> 00:36:05,369 So, if you get any tickets, you have to pay for it yourself. 282 00:36:05,484 --> 00:36:08,605 I won't be getting any tickets. 283 00:36:08,720 --> 00:36:11,876 - Hi, Johanna. - Oh, hi. 284 00:36:11,991 --> 00:36:14,176 I'll start dinner right away. 285 00:36:14,288 --> 00:36:18,395 - I got this for my dad for Christmas. - Oh, that's nice. 286 00:36:18,508 --> 00:36:21,323 I got this one for Edith. 287 00:36:21,799 --> 00:36:24,630 She really wanted one. 288 00:36:26,704 --> 00:36:29,545 Are you wearing makeup? 289 00:36:30,117 --> 00:36:33,838 - Oh, you look nice, Johanna. - Oh, it's just... 290 00:36:34,053 --> 00:36:36,673 No. Here. 291 00:36:37,389 --> 00:36:39,810 Here. Try this. 292 00:36:50,304 --> 00:36:52,828 It's more natural. 293 00:36:53,816 --> 00:36:55,750 Thank you. 294 00:36:56,097 --> 00:36:58,230 Edith. 295 00:36:58,834 --> 00:37:01,605 I got this for you. 296 00:37:01,820 --> 00:37:03,374 Thanks. 297 00:37:04,156 --> 00:37:05,924 I talked to Jessica and Melissa. 298 00:37:05,958 --> 00:37:07,993 Neither one of them said anything about why you didn't go on the trip. 299 00:37:08,027 --> 00:37:11,684 They're not like that. 300 00:37:12,300 --> 00:37:14,554 Julie and Marie didn't go 'cause their parents couldn't pay. 301 00:37:14,669 --> 00:37:18,260 Are you gonna talk about this all day? 302 00:37:18,375 --> 00:37:19,928 I won't. Sorry. 303 00:37:20,043 --> 00:37:24,800 Stop bragging about your car. It's kind of nauseating. 304 00:37:24,915 --> 00:37:28,086 I wasn't bragging. Justin asked me about it, and I answered. 305 00:37:28,153 --> 00:37:30,942 What about the pictures on Facebook? 306 00:37:31,057 --> 00:37:32,845 That's bragging. 307 00:37:32,960 --> 00:37:36,748 If you got a car, you'd be doing the same thing. 308 00:37:44,505 --> 00:37:47,418 So, there's a table, six chairs, 309 00:37:47,530 --> 00:37:52,682 a bed, dresser, sofa, coffee table, end tables, 310 00:37:52,616 --> 00:37:55,872 - side... - Yeah, I'm... I'm sorry. I can't write that fast. 311 00:37:55,987 --> 00:37:58,976 - I can't... - There's no kitchen stuff. 312 00:37:59,091 --> 00:38:03,982 Um, it's just, um, one bedroom. It's only going to Chicago. 313 00:38:04,098 --> 00:38:10,290 All right, uh... Well, if this is it, you're probably looking at... 314 00:38:10,406 --> 00:38:13,461 $2,300, $2,500. 315 00:38:13,577 --> 00:38:16,031 Seems like a lot. 316 00:38:16,146 --> 00:38:20,370 When's the last time you had a bunch of furniture moved? 317 00:38:20,485 --> 00:38:23,641 You have somebody in Chicago who's gonna be looking out for it when it gets there? 318 00:38:23,756 --> 00:38:26,010 Mm-hmm. 319 00:38:26,125 --> 00:38:29,983 Okay, we'll have my guys here first thing Monday morning. 320 00:38:30,098 --> 00:38:31,493 After 9:00. 321 00:38:31,653 --> 00:38:36,490 They can't be here before 9:00. After 9:30, actually. 9:30. 322 00:38:36,605 --> 00:38:39,084 Okay. 323 00:38:39,709 --> 00:38:42,331 Oh, you know, we'll send you a bill for this. 324 00:38:42,446 --> 00:38:46,837 - I'd rather pay now. $2,300? - That's fine. That's good. 325 00:40:38,177 --> 00:40:40,440 Hello? 326 00:40:51,037 --> 00:40:53,344 Hello? 327 00:41:14,301 --> 00:41:16,456 Hello? 328 00:42:48,385 --> 00:42:50,508 Hello? 329 00:46:08,359 --> 00:46:11,124 Oh, you're awake. 330 00:46:15,712 --> 00:46:20,237 - What are you doing here? - Didn't you get my e-mail? 331 00:46:20,352 --> 00:46:24,147 I... I don't have e-mail. 332 00:46:38,306 --> 00:46:41,029 I sent you e-mails. 333 00:46:44,448 --> 00:46:48,237 I... I don't even have a computer. 334 00:47:12,449 --> 00:47:16,121 Just so you know, I've been sick. That's why this place isn't so clean. 335 00:47:16,232 --> 00:47:19,710 This stove hasn't been cleaned in years. 336 00:48:26,408 --> 00:48:28,398 Hey! 337 00:48:36,688 --> 00:48:40,212 Th-there are no buses this time of night. 338 00:48:40,327 --> 00:48:44,117 You should just come back inside. 339 00:48:51,773 --> 00:48:54,894 You're gonna freeze out here. 340 00:48:55,238 --> 00:49:00,336 You know, we can just make up the couch and sort this out tomorrow, okay? 341 00:49:41,770 --> 00:49:44,625 How are you feeling? 342 00:49:44,740 --> 00:49:46,328 Ugh. 343 00:49:46,443 --> 00:49:50,667 Uh... I can't really tell. 344 00:49:50,882 --> 00:49:53,101 A little better maybe. 345 00:50:03,697 --> 00:50:07,854 You're swallowing your phlegm. Don't do that. It's not good for you. 346 00:50:10,673 --> 00:50:15,596 Spit it out. You'll get in trouble with your kidneys by swallowing it. 347 00:50:23,234 --> 00:50:27,112 You didn't find the coffee, did you? 348 00:51:37,347 --> 00:51:40,704 - What are you doing? - Cleaning the floor. 349 00:51:40,819 --> 00:51:44,107 It could use some wax after. 350 00:51:51,165 --> 00:51:55,823 You're never gonna feel better if you keep smoking like that. 351 00:51:55,938 --> 00:51:58,659 Um... 352 00:51:59,075 --> 00:52:00,796 You know, anyone could have written to you. 353 00:52:00,911 --> 00:52:06,975 Probably those two... teenager girls are pretty nasty. 354 00:52:07,386 --> 00:52:11,075 You really don't have to scrub the floor. 355 00:52:11,190 --> 00:52:14,512 Just trying to keep busy. 356 00:52:26,675 --> 00:52:32,594 - When do you have to be back at Bill's? - I wasn't planning on going back. 357 00:52:36,623 --> 00:52:40,312 You really don't have a computer? 358 00:52:40,426 --> 00:52:43,713 No, I... I want to get one. 359 00:52:46,735 --> 00:52:50,362 You okay? Look, I-I don't know what happened. 360 00:52:50,473 --> 00:52:53,896 I mean, I did put a note for you in with the letter I sent to Sabitha, 361 00:52:54,007 --> 00:52:57,767 but I didn't send anything else. 362 00:52:57,882 --> 00:52:59,736 I'm sorry. 363 00:53:31,492 --> 00:53:33,676 Hi. 364 00:53:34,963 --> 00:53:36,915 Hi. 365 00:53:37,060 --> 00:53:39,551 Hi. I'm Chloe. 366 00:53:40,035 --> 00:53:43,892 - Who are you? - I'm Johanna Parry. 367 00:53:44,007 --> 00:53:45,760 Ken's friend. 368 00:53:45,875 --> 00:53:51,601 - Ken's friend from... Where? - From Iowa. 369 00:53:51,716 --> 00:53:54,945 I was taking care of his daughter. 370 00:53:56,222 --> 00:54:00,078 Wow. His daughter? 371 00:54:02,229 --> 00:54:04,982 Her name is Sabitha. 372 00:54:19,883 --> 00:54:23,507 - Where is he? - Sleeping. 373 00:54:23,622 --> 00:54:26,187 - He's ill. - Ill. 374 00:54:26,299 --> 00:54:29,081 - Yeah. - Right. 375 00:54:57,765 --> 00:54:59,987 It's gonna be totally fun. Everyone's gonna be there. 376 00:55:00,102 --> 00:55:04,659 - Polo just got back from Seattle. - Ugh. I'm sick. 377 00:55:04,774 --> 00:55:06,928 I practically coughed up a lung this morning. 378 00:55:07,043 --> 00:55:11,268 That Swedish guy is supposed to bring some of this "x" that doesn't have any speed in it. 379 00:55:12,230 --> 00:55:14,038 You do actually look sick. 380 00:55:14,153 --> 00:55:15,907 You should probably just sleep. 381 00:55:16,022 --> 00:55:18,442 That's what I've been saying. 382 00:55:18,658 --> 00:55:20,460 - Johanna Parry? - You're late. 383 00:55:20,621 --> 00:55:22,982 You were supposed to be here this morning. 384 00:55:23,097 --> 00:55:26,186 Everything looks good. Thank you. 385 00:55:26,301 --> 00:55:29,183 Let's get this one last... 386 00:55:30,702 --> 00:55:32,827 Come by later if you feel better. 387 00:55:32,943 --> 00:55:36,565 - Probably not gonna happen. - I'll call you. 388 00:55:36,780 --> 00:55:40,804 I can set a place for you if you want to stay for dinner. 389 00:55:46,359 --> 00:55:48,914 Uh... 390 00:55:49,029 --> 00:55:53,052 - What's going on? - That's the furniture. 391 00:56:09,053 --> 00:56:14,614 Does Bill know you're here? Sabitha? 392 00:56:14,929 --> 00:56:18,652 I didn't tell them. 393 00:56:19,267 --> 00:56:21,955 And Bill doesn't know you took the furniture, does he? 394 00:56:22,073 --> 00:56:24,592 No, he doesn't. 395 00:56:29,479 --> 00:56:34,604 You just... you just took it? How'd you do that? 396 00:56:34,720 --> 00:56:38,277 Mr. McCauley was at work, and Sabitha was at school. 397 00:56:47,226 --> 00:56:49,773 And now it's all here. 398 00:56:49,808 --> 00:56:55,313 - There's no damage to any of it. - No. No, I bet there's not. 399 00:56:56,915 --> 00:57:00,270 I bet he's fucking freaking out. 400 00:57:11,199 --> 00:57:13,986 Here. Here. I'll do that. 401 00:57:31,523 --> 00:57:34,179 She probably just got sick of it here. 402 00:57:34,294 --> 00:57:38,053 - I always drive people away. - Where do you want these? 403 00:57:38,164 --> 00:57:41,357 - Just right here is fine. - All right. 404 00:57:42,572 --> 00:57:46,360 Maybe we can have your father out again. 405 00:57:48,579 --> 00:57:51,618 And this time, he can stay over. 406 00:57:51,783 --> 00:57:55,806 - I know you're trying with him. - I am. 407 00:57:56,021 --> 00:57:58,777 I don't know how Johanna ever cleaned this. 408 00:58:05,268 --> 00:58:08,107 Elbow grease. 409 00:58:11,541 --> 00:58:13,829 I was in the middle of renovating when I got sick. 410 00:58:13,944 --> 00:58:19,035 I'm gonna put in new carpeting and plumbing. 411 00:58:19,451 --> 00:58:23,741 I just need a bit more cash. 412 00:58:24,558 --> 00:58:26,726 You know you can't go back there now. 413 00:58:26,843 --> 00:58:30,817 He'll have you arrested for stealing that furniture. 414 00:58:30,932 --> 00:58:32,919 I'll figure something out. 415 00:58:33,360 --> 00:58:35,189 You should take an aspirin before you go to bed. 416 00:58:35,304 --> 00:58:39,027 You look a little pale. 417 00:58:39,142 --> 00:58:43,166 - You'll be all right in here again? - Yeah. 418 00:58:47,584 --> 00:58:50,808 What about your family? Can you stay with them? 419 00:58:50,924 --> 00:58:57,250 Um, I'll be out of your hair tomorrow. 420 00:58:57,365 --> 00:59:00,554 Actually, you know what? You can't leave, anyway. 421 00:59:00,669 --> 00:59:03,557 You're an outlaw now. 422 00:59:03,673 --> 00:59:08,765 I thought you might need that. I'll see you in the morning. 423 01:00:17,765 --> 01:00:23,325 Gone, just like that, thousands of dollars worth of antique furniture. 424 01:00:23,440 --> 01:00:26,163 That's horrible. Are you gonna file a police report? 425 01:00:26,276 --> 01:00:28,457 'Cause you sure should. 426 01:00:28,519 --> 01:00:31,584 Mr. McCauley, I... I probably shouldn't be saying this, 427 01:00:31,695 --> 01:00:37,643 but she withdrew $21,000 in cash last week. 428 01:00:37,758 --> 01:00:41,981 No one here has ever done that. 429 01:00:42,096 --> 01:00:45,415 Well, I knew the moment I met her that there was something a little, 430 01:00:45,526 --> 01:00:48,990 you know, peculiar with her. 431 01:00:49,105 --> 01:00:54,162 But I suppose you miss having someone around, right? 432 01:00:59,082 --> 01:01:04,978 - I miss my furniture. - Yeah. 433 01:01:08,162 --> 01:01:10,617 Oh, gosh, I'm sorry. Um, I think we're all set here. 434 01:01:10,732 --> 01:01:12,634 Uh, we're gonna have Stan review all this, 435 01:01:12,735 --> 01:01:15,760 and then we'll get it to you in your office early next week. 436 01:01:15,871 --> 01:01:17,847 All right. Okay. 437 01:01:18,036 --> 01:01:20,888 - Well, thank you very much, Eileen. - Thank you, Mr. McCauley. 438 01:01:20,999 --> 01:01:23,167 - All right. - Right. 439 01:01:26,251 --> 01:01:30,249 And, you know, I have to drop some documents off down at Beckman's, 440 01:01:30,360 --> 01:01:33,616 and there's this new restaurant I've been checking out down there. 441 01:01:33,727 --> 01:01:35,886 - Quinn Davis has eaten there. - Mm-hmm. 442 01:01:35,997 --> 01:01:41,788 Maybe, if you wanted to, you could join me for lunch. 443 01:01:41,903 --> 01:01:46,409 That is the nicest offer, but I... I really can't leave. 444 01:01:46,530 --> 01:01:50,558 - Well, thank you for your help, Eileen. - Thank you, Mr. McCauley. 445 01:01:50,779 --> 01:01:53,504 - Bye-bye. - Bye-bye. 446 01:02:21,113 --> 01:02:23,718 Oh, you're up. 447 01:02:24,130 --> 01:02:27,165 Thought you were gone for good. 448 01:02:33,434 --> 01:02:35,523 May I? 449 01:02:42,211 --> 01:02:45,069 Got you some fresh milk. 450 01:02:45,384 --> 01:02:47,586 Sit down. I'll bring you some aspirin and some juice. 451 01:02:47,687 --> 01:02:50,608 I'll get dinner started. 452 01:02:50,723 --> 01:02:55,313 - Need some help? - No. I'm okay. 453 01:03:02,237 --> 01:03:06,128 I cared for Mrs. Willits since I was 15. 454 01:03:06,543 --> 01:03:08,030 She needed me there, 455 01:03:08,141 --> 01:03:11,568 so she didn't let me do a lot of stuff outside the house. 456 01:03:11,683 --> 01:03:13,470 She didn't let you? 457 01:03:13,585 --> 01:03:19,578 Well, I went to Iowa city with my neighbor, but then my neighbor moved. 458 01:03:27,735 --> 01:03:30,077 Um... 459 01:03:31,968 --> 01:03:35,754 That appointment I have in the morning... um, 460 01:03:35,865 --> 01:03:38,935 it's with my probation officer. 461 01:03:39,050 --> 01:03:44,129 And then I have a narcotics anonymous meeting at 4:00. 462 01:03:52,333 --> 01:03:57,359 You know I spent time in prison, right? 463 01:03:57,474 --> 01:04:01,055 It's none of my business. 464 01:04:03,247 --> 01:04:08,954 I crashed a speed boat with Sabitha and her mom... Marcel. 465 01:04:12,324 --> 01:04:16,177 Marcel was killed. 466 01:04:16,931 --> 01:04:19,091 I know. 467 01:04:19,203 --> 01:04:22,320 You know. 468 01:04:25,106 --> 01:04:27,963 It was an accident. 469 01:04:32,749 --> 01:04:38,476 I was drunk... And high. 470 01:04:40,860 --> 01:04:44,117 Yeah, but it was still an accident. 471 01:04:56,146 --> 01:04:58,650 Oh, hey. 472 01:04:59,002 --> 01:05:03,741 - I brought Chinese. - Uh, we ate already. 473 01:05:03,861 --> 01:05:06,544 I got an early day tomorrow. 474 01:05:22,379 --> 01:05:32,011 Kung pao chicken, spring rolls, moo shu pork, and the pancakes. 475 01:05:32,126 --> 01:05:34,513 What are you doing, babe? 476 01:05:34,628 --> 01:05:38,409 What are you doing? Hanging out with "little house on the prairie"? 477 01:05:38,520 --> 01:05:40,060 - Don't say that. - In your P.J.S? 478 01:05:40,171 --> 01:05:43,802 Having a sleepover or whatever? 479 01:05:43,913 --> 01:05:48,197 Listen, why don't you just give me back the key and go, okay? 480 01:06:31,831 --> 01:06:35,266 You still owe me 200 bucks. 481 01:06:51,023 --> 01:06:52,978 Sorry about that. 482 01:06:59,133 --> 01:07:01,789 - You remember them. - No, I don't. 483 01:07:01,904 --> 01:07:03,095 - Oh, they had... - I don't. 484 01:07:03,206 --> 01:07:06,228 They had eight kids, and they all played different instruments. 485 01:07:06,343 --> 01:07:10,567 - Yeah. - And then they would all play those corny songs at the fair. 486 01:07:10,682 --> 01:07:12,468 I don't remember them! 487 01:07:12,583 --> 01:07:15,506 Well, one year, they had a float in the parade. 488 01:07:15,621 --> 01:07:20,634 One of the daughters fell off and she broke her little finger and they came to me, 489 01:07:20,745 --> 01:07:22,392 wanting me to sue the whole damn town. 490 01:07:22,503 --> 01:07:24,017 Okay, wait. Wait. Wait. I remember them. 491 01:07:24,132 --> 01:07:26,056 Did they have these big old buckteeth? 492 01:07:26,168 --> 01:07:27,767 Oh, God, I'm horrible. 493 01:07:27,878 --> 01:07:31,958 I don't know what you talkin' about, ma'am. 494 01:07:32,417 --> 01:07:35,197 - You're horrible! - Yes, I am. 495 01:07:35,312 --> 01:07:38,360 Wait. Wait. The blonde one... remember? She always sang that same old song. 496 01:07:38,471 --> 01:07:41,277 What was that? Hello, my baby, 497 01:07:41,628 --> 01:07:47,381 Hello, my honey, Hello, my ragtime gal... 498 01:07:47,592 --> 01:07:51,351 Oh, gosh. 499 01:07:56,571 --> 01:07:58,493 - Well... - Well... 500 01:08:00,110 --> 01:08:03,799 - I guess I should be going. - Oh, okay. 501 01:08:03,915 --> 01:08:05,550 - All right, um... - Um... 502 01:08:05,584 --> 01:08:08,678 Yes, of course. I'm... I'm really happy you came. 503 01:08:08,789 --> 01:08:11,108 - Thank you. - Oh, no, no, no, thank you. 504 01:08:11,223 --> 01:08:12,878 - No, seriously. - Thank you. 505 01:08:12,993 --> 01:08:14,160 - Thank you. - Thank you. 506 01:08:14,261 --> 01:08:16,261 Thank you. 507 01:08:18,133 --> 01:08:21,623 - All right, there you go. You in? - Yep. 508 01:08:21,738 --> 01:08:23,397 And don't be a stranger. 509 01:08:23,508 --> 01:08:27,106 - No. - All right? Okay. 510 01:08:49,304 --> 01:08:52,828 You know, I wouldn't want this to ruin our business relationship. 511 01:08:52,939 --> 01:08:55,594 No, me neither, not at all. 512 01:09:05,860 --> 01:09:08,047 Lift you! 513 01:09:09,263 --> 01:09:12,453 Yes, right here. 514 01:11:10,881 --> 01:11:13,204 How was the movie? 515 01:11:21,203 --> 01:11:24,751 - It's past midnight. - Supper ran late. 516 01:11:24,866 --> 01:11:30,046 - Hmm. "Really" late. - Uh-huh, uh-huh, really late. 517 01:11:39,648 --> 01:11:42,391 Do you smell like perfume? 518 01:11:53,400 --> 01:11:59,399 I can't tell whether you smell like Budweiser or Michelob. 519 01:12:01,079 --> 01:12:03,833 I do not know what you are talking about. 520 01:12:03,948 --> 01:12:08,173 Well, I don't know what you're talking about. 521 01:12:17,519 --> 01:12:19,786 Where's Edith tonight? 522 01:12:19,901 --> 01:12:22,334 Mnh, she's probably out screwing Stevie 523 01:12:22,445 --> 01:12:26,161 in the back of his brother's crappy little jeep. 524 01:12:42,262 --> 01:12:47,922 Either someone on the bus must have stolen it, or I lost it. 525 01:12:48,037 --> 01:12:50,391 I'm really very good with money. 526 01:12:50,506 --> 01:12:53,628 Yeah, I had my wallet stolen on the bus once. 527 01:12:53,743 --> 01:12:56,832 But they only took $400, and there was a lot more in there. 528 01:12:56,947 --> 01:13:01,206 I know because I counted it when I paid the movers. 529 01:13:01,739 --> 01:13:05,379 I told you I couldn't pay you back for that if that's what you're hinting at. 530 01:13:05,492 --> 01:13:10,135 No. No, I just lost $400. 531 01:13:14,269 --> 01:13:17,382 Uh, I'll be back later, okay? 532 01:13:17,494 --> 01:13:21,030 - Are you feeling well enough? - Mm. 533 01:13:21,165 --> 01:13:23,613 Well, I still feel like shit, but I can't miss a meeting with my P.O. 534 01:13:23,724 --> 01:13:26,603 Unless I got all kinds of bullshit medical documentations and... 535 01:13:26,738 --> 01:13:30,289 - Did you take an aspirin? - Yeah. 536 01:13:30,524 --> 01:13:34,213 Hey, um, it wouldn't surprise me if Chloe took your money. 537 01:13:34,328 --> 01:13:38,885 I mean, she's pretty fucking sneaky. She is a junkie, so... 538 01:13:39,000 --> 01:13:43,892 But if she comes over, don't say anything. I'll... I'll handle it. 539 01:13:58,491 --> 01:14:00,480 Hey, everybody, this is Craig Bruin. 540 01:14:00,595 --> 01:14:03,149 Welcome back to the morning radio, live from Chicago. 541 01:14:03,264 --> 01:14:07,989 Today the weather is... let's just say it's cold. 542 01:14:32,547 --> 01:14:36,490 Wow, that smells great. What you making? 543 01:14:36,605 --> 01:14:41,301 Biscuits and beef stew. It's ready. 544 01:15:17,891 --> 01:15:20,947 You can start. 545 01:15:26,135 --> 01:15:29,022 I could get used to this. 546 01:16:34,888 --> 01:16:36,622 - Oh, shit. - Sorry. 547 01:16:36,623 --> 01:16:39,545 - I thought you were getting sick. - No, I was throwing this out. 548 01:16:39,660 --> 01:16:41,547 Sorry. 549 01:17:24,381 --> 01:17:26,903 Are you awake? 550 01:17:41,389 --> 01:17:44,109 I... I know I'm an idiot. 551 01:17:44,322 --> 01:17:49,903 And I... I just wanted to say... 552 01:17:50,749 --> 01:17:53,337 That, um... 553 01:21:00,085 --> 01:21:04,476 "You should wear your hair back more often so the world can see your pretty face." 554 01:21:04,591 --> 01:21:06,946 - This is embarrassing. - No, it's not. 555 01:21:07,061 --> 01:21:11,886 You do have a pretty face. 556 01:21:12,000 --> 01:21:17,060 - I don't want to read any more. - Come on. 557 01:21:18,375 --> 01:21:23,533 "I've known since that afternoon at Astro burger that you and I will be together." 558 01:21:23,648 --> 01:21:27,906 "I haven't stopped thinking about you." 559 01:21:28,021 --> 01:21:31,244 - Well, I did think about you. - Not like that. 560 01:21:31,358 --> 01:21:36,115 Well... I do now, all the time. 561 01:21:43,406 --> 01:21:48,831 They wrote all about your past and your time in prison 562 01:21:48,946 --> 01:21:54,793 and your problems and said how you don't have many friends. 563 01:21:57,424 --> 01:22:01,647 And how did you respond to that? 564 01:22:01,762 --> 01:22:04,583 I said I was your friend. 565 01:22:26,025 --> 01:22:29,549 I... I don't know how long I can keep this up. 566 01:22:37,273 --> 01:22:39,194 It's Christmas. Don't you want to get up? 567 01:22:39,309 --> 01:22:41,766 I'm fine here. 568 01:23:04,474 --> 01:23:08,899 - Electronic cigarette. - It's to help you quit smoking. 569 01:23:09,014 --> 01:23:12,003 Yeah. I got that. 570 01:23:20,793 --> 01:23:24,685 My two girls taking care of me at Christmas, huh? 571 01:23:24,800 --> 01:23:25,753 Hey, you know what? 572 01:23:25,868 --> 01:23:28,923 If I get that job, maybe we can celebrate Christmas again, um, 573 01:23:29,038 --> 01:23:31,727 send Sabitha a better gift and get you something good. 574 01:23:31,842 --> 01:23:36,266 Oh, I don't need anything. 575 01:23:36,381 --> 01:23:38,703 Well, you need breakfast. I'm gonna make it, okay? 576 01:23:38,818 --> 01:23:41,546 It's got to be noon, doesn't it? 577 01:23:47,894 --> 01:23:50,250 Thank you. 578 01:24:06,551 --> 01:24:10,743 We go to the bottom of the fourth with the score St. Louis 2, Chicago nothing. 579 01:24:10,858 --> 01:24:14,547 It'll be 2, 3, and 4 in the Chicago order, bell, Pena, and Johnson 580 01:24:14,658 --> 01:24:16,482 against the St. Louis righty, Murphy. 581 01:24:16,597 --> 01:24:21,122 The 1-0 to bell, fast-ball strike at the knees to even it up 1-1. 582 01:24:21,237 --> 01:24:24,030 Bell leads off here, but the reason teruso likes him in two hole... 583 01:24:24,141 --> 01:24:27,496 the ability to hit and run... excellent contact hitter. 584 01:24:27,647 --> 01:24:32,870 The 1-1... bell has swung off. Soft fly into right center. Will Paul... 585 01:24:47,869 --> 01:24:51,092 I think we should go with brown one. It's shinier. It'll be easier to clean. 586 01:24:52,004 --> 01:24:54,530 Okay, sounds good. 587 01:24:56,582 --> 01:24:58,468 Oh, that's probably Rachel. 588 01:24:58,579 --> 01:25:00,425 Will you tell her I'll be there in 20 minutes? 589 01:25:00,535 --> 01:25:03,042 Yeah. We have to finish the walls in 1b today, just the walls. 590 01:25:03,157 --> 01:25:04,844 - Okay. - Hello? 591 01:25:04,959 --> 01:25:07,814 - Is this Ken Gaudette's phone? - Yes. Hi, Rachel. 592 01:25:07,929 --> 01:25:10,283 He's gonna be on his way shortly. I'm so sorry. 593 01:25:10,398 --> 01:25:14,322 Johanna? Is that you? 594 01:25:14,897 --> 01:25:17,426 Yes. 595 01:25:18,041 --> 01:25:21,297 Why are you answering my dad's phone? 596 01:25:35,682 --> 01:25:38,286 He didn't say anything about pressing charges, right? 597 01:25:38,401 --> 01:25:42,660 No. No, no, he won't. 598 01:25:46,176 --> 01:25:48,999 Shit. Here he comes. Okay. 599 01:25:50,349 --> 01:25:53,063 Hey, Bill. 600 01:25:54,353 --> 01:25:58,177 The one-two pitch is a curve ball, and strike three. 601 01:25:58,292 --> 01:26:01,083 Oh. Smells like you're barbecuing. 602 01:26:01,194 --> 01:26:05,158 You trying to get back in prison in time for softball season? 603 01:26:06,202 --> 01:26:08,956 Hi. 604 01:26:09,939 --> 01:26:14,131 We're just bringing back some furniture. Johanna thought it was mine. 605 01:26:14,246 --> 01:26:17,268 - It's not your furniture. - I think that's up for debate. 606 01:26:17,383 --> 01:26:19,652 I explained the history to you. 607 01:26:19,763 --> 01:26:21,974 ...As we heard toward the summer months... 608 01:26:22,089 --> 01:26:24,809 Hey sweetie. 609 01:26:25,125 --> 01:26:29,482 You're, like, with her now, aren't you? 610 01:26:29,597 --> 01:26:30,737 Yeah. 611 01:26:30,848 --> 01:26:32,620 If you and Edith weren't so good at writing letters. 612 01:26:32,735 --> 01:26:35,191 He actually grew up in stillwater, Oklahoma, 613 01:26:35,302 --> 01:26:40,665 was a stillwater pioneer at the high school there before he went to Oklahoma state. 614 01:26:40,777 --> 01:26:42,760 So, 1-0, the fast ball... 615 01:26:42,871 --> 01:26:45,961 - I'll be right back. - Okay. 616 01:26:48,254 --> 01:26:51,243 Berkins centers in, and here's the one-two pitch. 617 01:26:51,358 --> 01:26:53,879 Um, you boys want to help with the furniture? 618 01:26:53,994 --> 01:26:57,765 Find the gap and roll to the wall, as dango's around first. 619 01:26:57,666 --> 01:26:59,618 He is headed into second with a... 620 01:26:59,731 --> 01:27:01,356 - Get out. - Sabitha, look... 621 01:27:01,472 --> 01:27:04,686 - Are you deaf? Get out! - Look, I... I understand... 622 01:27:04,797 --> 01:27:08,298 If you're trying to bond with me, just forget it and get out. 623 01:27:08,413 --> 01:27:12,839 - My father, um... - I don't care. 624 01:27:22,028 --> 01:27:24,784 Your father's trying. 625 01:27:31,141 --> 01:27:36,221 - I know that you're mad at him. - I'm not mad at him. 626 01:27:52,334 --> 01:27:55,850 Why do you get to live with him? 627 01:28:07,385 --> 01:28:12,144 We're gonna finish unloading the furniture. 628 01:28:18,900 --> 01:28:24,883 He wears that sweatshirt all the time, the one that you gave him. 629 01:28:32,917 --> 01:28:35,940 I like your shoes. 630 01:28:38,925 --> 01:28:41,448 Thank you. 631 01:29:27,586 --> 01:29:29,903 Hey, Sabitha? 632 01:29:31,464 --> 01:29:35,248 We were thinking that, uh, maybe you should come back to Chicago 633 01:29:35,363 --> 01:29:38,653 with us and, you know, stay for the rest of the summer. 634 01:29:38,768 --> 01:29:44,235 Wow. What an amazing offer. 635 01:29:45,410 --> 01:29:49,091 Or whatever you think is right, Bill. 636 01:29:49,213 --> 01:29:52,937 I... I mean, it would just be for the summer. 637 01:29:57,390 --> 01:29:59,611 Do you want to? 638 01:29:59,721 --> 01:30:02,915 You'd come back here in the fall and finish school and... 639 01:30:03,030 --> 01:30:05,886 We'd love to have you. 640 01:30:06,126 --> 01:30:09,600 Johnson rounding third, but a stop sign awaits him, 641 01:30:09,601 --> 01:30:14,072 and he'll scramble back to the bag. 642 01:30:17,224 --> 01:30:22,708 - Where you going? - To pack my stuff. 643 01:30:23,523 --> 01:30:26,913 Didn't have that much of a lead. That may have cost him. 644 01:30:27,028 --> 01:30:33,922 - Her car will remain here. - Okay. Yeah. 645 01:30:34,037 --> 01:30:38,628 He's like mowing the lawn, doesn't have a shirt on, of course. He's all wet. 646 01:30:38,943 --> 01:30:41,012 She's really cute in the video, too. 647 01:30:41,046 --> 01:30:44,532 She's got, like, you know, the bangs and high heels. 648 01:30:44,643 --> 01:30:46,771 She's washing the car, trying to get his attention. 649 01:30:46,886 --> 01:30:48,934 It's a bit obnoxious. 650 01:30:49,055 --> 01:30:50,976 What does this have to do with the Olympics? 651 01:30:51,091 --> 01:30:54,262 Oh, the swim team made a video to it and put it on the Internet. 652 01:30:54,396 --> 01:30:57,586 It went, like, completely viral. 653 01:31:15,622 --> 01:31:18,444 You think my dad will ever pay you back? 654 01:31:18,559 --> 01:31:21,013 He and I are working on this place together. 655 01:31:21,128 --> 01:31:24,986 Yeah, but you're paying for most of it, right? 656 01:31:25,101 --> 01:31:27,421 We're working together. 657 01:31:29,494 --> 01:31:31,797 This smells so gross. 658 01:31:31,908 --> 01:31:33,900 You ever think of all the people who've had sex in here, 659 01:31:34,013 --> 01:31:36,766 maybe even on this carpet? 660 01:31:36,881 --> 01:31:41,097 There was this thing on the news once where they went in hotel rooms and... 661 01:31:44,524 --> 01:31:46,411 Johanna? 662 01:31:46,526 --> 01:31:48,841 Johanna? 663 01:31:50,666 --> 01:31:52,852 Johanna? 664 01:31:57,174 --> 01:32:01,931 You could always name it Ken after my dad if it's a boy, but... eh. 665 01:32:02,046 --> 01:32:06,170 How about something different? Um... Omar. 666 01:32:06,385 --> 01:32:09,641 - That's kind of cute, different. - What if it's a girl? 667 01:32:09,756 --> 01:32:11,725 - Allie's a cute girl name. - Mm-hmm. 668 01:32:11,758 --> 01:32:14,314 - Um... - Hey. Guess what. 669 01:32:14,429 --> 01:32:17,485 Rachel quit, so you're looking at the new assistant manager. 670 01:32:17,600 --> 01:32:19,234 - That's great. - Yeah. 671 01:32:19,301 --> 01:32:21,951 I'm gonna make two bucks more an hour. 672 01:32:22,205 --> 01:32:25,911 - What's wrong with her? - I don't know. 673 01:32:35,755 --> 01:32:37,943 You don't think you should have another test? 674 01:32:38,058 --> 01:32:41,113 The kit had two tests. 675 01:32:44,465 --> 01:32:48,590 What about insurance? Do you know how much it costs to have a baby in the hospital? 676 01:32:48,705 --> 01:32:51,060 No. 677 01:32:51,275 --> 01:32:56,767 I'm just not ready to have to another kid. I mean, I barely just got my shit together. 678 01:33:18,842 --> 01:33:22,237 You know that 400 bucks you said you lost and I said Chloe probably took it? 679 01:33:22,348 --> 01:33:24,579 I know you took it. 680 01:33:24,784 --> 01:33:27,839 And I know you probably spent it on drugs. 681 01:33:27,954 --> 01:33:29,856 I didn't spent it all on drugs. 682 01:33:29,923 --> 01:33:35,648 - You should have told me you knew. - I was waiting for you to do that. 683 01:33:35,763 --> 01:33:38,554 And you didn't. 684 01:33:40,170 --> 01:33:43,125 And then after awhile, it just... it didn't matter. 685 01:33:43,240 --> 01:33:47,833 It didn't matter? Gee, thanks. 686 01:33:50,148 --> 01:33:54,740 You're gonna have to stop, you know. 687 01:33:55,555 --> 01:33:57,176 Stop what? 688 01:33:57,291 --> 01:34:01,443 Whatever it is you take. 689 01:34:02,564 --> 01:34:05,871 - I hardly touch it. - I'm not stupid. 690 01:34:15,045 --> 01:34:18,828 - That was it? - Yeah. 691 01:34:19,119 --> 01:34:22,922 - You're married now? - Yeah. 692 01:34:27,060 --> 01:34:30,553 - Here, will you take a picture? - Yeah. 693 01:34:35,072 --> 01:34:37,092 Got it. 694 01:34:45,962 --> 01:34:49,176 Where'd you get that? 695 01:34:51,859 --> 01:34:55,298 So, that was good, right? You learned how to paint walls and ceilings, 696 01:34:55,554 --> 01:35:00,622 pull up carpeting, do grouting, and help pick out the tiles. 697 01:35:00,737 --> 01:35:04,160 - Cheap labor. - It's not like solon was any more glamorous. 698 01:35:04,275 --> 01:35:07,031 I agree. 699 01:35:07,947 --> 01:35:11,313 - You'll be okay on the bus? - Yeah, don't sit next to any weirdos. 700 01:35:11,427 --> 01:35:13,738 That's impossible. 701 01:35:17,358 --> 01:35:20,460 Thanks for helping my dad. 702 01:35:22,915 --> 01:35:26,254 - Have a safe trip. - Thanks. 703 01:35:26,369 --> 01:35:29,125 See you soon. 704 01:35:56,806 --> 01:35:58,843 I don't know why you don't believe me. 705 01:35:58,943 --> 01:36:00,945 I told you, I gave it to the mechanic. 706 01:36:00,945 --> 01:36:04,101 - All $600? - Yeah, all $600. 707 01:36:04,216 --> 01:36:06,561 Pretty much. 708 01:36:07,812 --> 01:36:10,876 - I got the receipt somewhere. - Oh, just wait. 709 01:36:11,859 --> 01:36:15,316 It's okay, buddy. It's okay. 710 01:36:15,431 --> 01:36:21,356 Aw. I'll take him. Shh. What's on his face? 711 01:36:21,471 --> 01:36:23,111 Okay, you ready? We're finally gonna get this. 712 01:36:23,222 --> 01:36:28,800 - I think it's magic marker. - Shh. Shh. 713 01:36:28,915 --> 01:36:32,704 Shh. Shh. Oh. 714 01:36:32,819 --> 01:36:38,178 Oh, I just want to bite his little toes off. Oh, you just look like butter. 715 01:36:38,293 --> 01:36:41,396 I just want to eat you up. Yum, yum, yum. 716 01:36:41,497 --> 01:36:45,953 - Oh, what's that on his face? - Ah, it's lipstick. 717 01:36:46,536 --> 01:36:49,326 - Look at that. What is that? Here. - Take him. 718 01:36:49,440 --> 01:36:51,893 I'll go get us some punch. 719 01:36:52,008 --> 01:36:54,202 Will you grab the wipes out of there? 720 01:36:54,313 --> 01:36:59,270 You know, Ken, I've been known to hold a baby now and then. 721 01:36:59,385 --> 01:37:02,341 - Okay? - Yeah. 722 01:37:02,456 --> 01:37:06,379 Yeah, this hand. Oh, don't wake-up, pumpkin. 723 01:37:06,494 --> 01:37:09,022 Don't wake-up. 724 01:37:10,780 --> 01:37:12,543 Oh, ga-ga, ga-ga. 725 01:37:12,768 --> 01:37:16,292 What about something more piratical? Engineering? 726 01:37:16,407 --> 01:37:18,534 I think I'm gonna major in premed, um, 727 01:37:18,535 --> 01:37:21,740 and I really want to go to Cornell for medical school after, 728 01:37:21,741 --> 01:37:24,281 but I think I'll do a junior year abroad first, 729 01:37:24,282 --> 01:37:27,773 possibly in like France or Italy or England, something like that. 730 01:37:27,888 --> 01:37:31,210 - Cool. - Congratulations. 731 01:37:31,325 --> 01:37:32,145 Thank you. 732 01:37:32,260 --> 01:37:35,949 Well, I was a history major, and you see what that got me. 733 01:37:36,064 --> 01:37:38,887 Yeah, well, I really want to specialize in dermatology 734 01:37:39,002 --> 01:37:42,506 because it allows you a pretty good schedule so I can have kids. 735 01:37:42,617 --> 01:37:46,363 I really want a girl. Um, so, hopefully I'll be married by the time I'm 26. 736 01:37:46,478 --> 01:37:48,352 That way, by the time they go to college, 737 01:37:48,462 --> 01:37:53,471 I'll still have time to, you know, live a little. 738 01:37:53,586 --> 01:37:56,307 What do you want? 739 01:37:59,593 --> 01:38:05,085 I have what I want. 740 01:38:06,635 --> 01:38:09,392 Here. You go up. 741 01:38:10,308 --> 01:38:12,862 Okay. All right. 742 01:38:16,863 --> 01:38:26,963 Fixed errors and adjusted for Yify BluRay by -GWB- 58096

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.