Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:00,316 --> 00:01:03,719
- Johanna?
- I'm here.
2
00:01:03,721 --> 00:01:05,624
Yes.
3
00:01:17,605 --> 00:01:23,076
- I'd like to wear my blue dress.
- Yes, ma'am.
4
00:03:09,745 --> 00:03:13,048
Hi. Yes.
I'd like to report a death.
5
00:03:13,050 --> 00:03:15,517
Yes, ma'am.
6
00:03:15,519 --> 00:03:20,456
No, um... I don't know.
She's very old.
7
00:03:20,458 --> 00:03:23,493
I... I take care of her.
8
00:03:23,996 --> 00:03:26,831
No, I work here.
9
00:03:26,934 --> 00:03:29,468
Yes, ma'am.
10
00:04:01,243 --> 00:04:04,117
I hope it was peaceful.
11
00:04:04,234 --> 00:04:07,349
It was in her sleep.
Thank you.
12
00:04:09,118 --> 00:04:12,655
So, you got another job lined
up there?
13
00:04:12,858 --> 00:04:14,191
Yeah.
14
00:04:14,193 --> 00:04:18,195
Whole new everything.
Mrs. Willits' pastor set it up.
15
00:05:20,674 --> 00:05:23,510
Hey, gorgeous!
16
00:05:23,512 --> 00:05:25,676
Hey, dad.
17
00:05:25,837 --> 00:05:28,184
- Hey, Edith.
- Hi.
18
00:05:28,186 --> 00:05:30,453
Hey. What's going on?
19
00:06:25,957 --> 00:06:29,627
I'll just leave you with it. There's this
model that I wrote out to get the loan.
20
00:06:29,629 --> 00:06:31,429
'Cause I think if you check that out...
21
00:06:31,431 --> 00:06:33,965
Are you sure you want to have
this conversation?
22
00:06:33,967 --> 00:06:37,003
It's a really good opportunity.
23
00:06:37,005 --> 00:06:38,772
I just thought you might be
interested in it.
24
00:06:38,774 --> 00:06:40,741
Why don't you just leave him alone?
25
00:06:40,743 --> 00:06:42,444
It is a really good opportunity.
26
00:06:42,446 --> 00:06:45,013
There's a lady over there.
27
00:07:01,234 --> 00:07:03,702
I'm, um, Johanna Parry from Plainfield.
28
00:07:03,704 --> 00:07:07,073
- The pastor sent me.
- Oh, yes, we've been expecting you.
29
00:07:07,075 --> 00:07:10,092
Only a suitcase and a bag?
30
00:07:10,233 --> 00:07:16,145
Oh, this my granddaughter... Sabitha.
She lives in the house with me.
31
00:07:16,246 --> 00:07:19,425
And that makes me Ken.
I'm sabitha's father.
32
00:07:19,550 --> 00:07:22,559
He's usually not here.
He doesn't live here.
33
00:07:22,561 --> 00:07:27,198
Uh, did you have any problems
finding the house?
34
00:07:27,200 --> 00:07:32,371
- Oh, no, I asked in town.
- Oh. Good. Good. Okay.
35
00:07:32,373 --> 00:07:35,309
We're going to the Astro
later for burgers, if you want to join us.
36
00:07:35,311 --> 00:07:37,145
Ken, please.
She just got here.
37
00:07:37,147 --> 00:07:39,715
I'm just being friendly, Bill.
38
00:07:39,717 --> 00:07:42,483
Let me show you to your room.
39
00:07:46,157 --> 00:07:50,328
- She's gonna be working here?
- Yeah. Look at her shoes.
40
00:09:17,339 --> 00:09:20,674
- Oh!
- Oh, shit. You scared the hell out of me.
41
00:09:20,676 --> 00:09:25,380
Sorry.
I was just looking for some hangers.
42
00:09:25,382 --> 00:09:28,150
Well, they're not in here.
43
00:09:28,252 --> 00:09:32,622
- Oh, these are Mr. McCauley's.
- Yeah.
44
00:09:37,262 --> 00:09:38,680
How much is he paying you?
45
00:09:38,711 --> 00:09:43,501
I'm only asking 'cause he's a cheapskate,
and I wouldn't want him ripping you off.
46
00:09:52,465 --> 00:09:57,753
Hey, um, don't tell Sabitha I got a headache.
She'll just worry about me, okay?
47
00:09:57,755 --> 00:09:59,890
Thanks, gorgeous.
48
00:10:10,283 --> 00:10:13,072
And now turn.
49
00:10:16,546 --> 00:10:19,785
Let's see.
50
00:10:22,720 --> 00:10:27,224
- Send it.
- What's taking him so long?
51
00:10:39,039 --> 00:10:42,309
So, you know Sabitha from school?
52
00:10:42,411 --> 00:10:47,051
What? Uh, yeah.
53
00:10:49,054 --> 00:10:52,081
Where does her mother live?
54
00:10:52,324 --> 00:10:54,854
She died.
55
00:11:00,833 --> 00:11:04,637
Oh, my God.
Stevie thought johanna was your mom.
56
00:11:04,639 --> 00:11:06,005
- Ah!
- Look.
57
00:11:06,007 --> 00:11:08,294
"Sabitha's mom seems weird."
58
00:11:08,405 --> 00:11:11,359
Please text him back and
tell him she's not my mom.
59
00:11:11,381 --> 00:11:12,563
Get down.
60
00:11:12,574 --> 00:11:16,652
Hey, you missed the action
at The Astro burger, Bill.
61
00:11:16,754 --> 00:11:21,124
You're not gonna be home to Chicago
till 1:00 or 2:00 in the morning.
62
00:11:21,252 --> 00:11:26,003
Well, I was thinking I'd just
stay and then leave tomorrow.
63
00:11:27,735 --> 00:11:30,937
I don't think that's a good idea.
64
00:11:35,745 --> 00:11:38,397
I'm glad you're here at least.
65
00:11:38,609 --> 00:11:41,116
Sabitha needs someone like you.
66
00:11:47,726 --> 00:11:50,085
Where did grandpa go?
67
00:11:50,207 --> 00:11:52,905
- He's supposed to take Edith home.
- I'll drive her home.
68
00:11:53,016 --> 00:11:57,304
- You know, that's okay. I can call my mom.
- Not a problem.
69
00:12:02,444 --> 00:12:06,213
Her parents don't want her
driving with you.
70
00:12:16,963 --> 00:12:18,929
- Come on.
- I wasn't driving...
71
00:12:18,931 --> 00:12:20,236
- I wasn't driving...
- It was an accident.
72
00:12:20,268 --> 00:12:24,237
- It was an accident.
- Okay, okay, okay! Damn it!
73
00:12:24,839 --> 00:12:28,056
And now you're trying to suck up to me
74
00:12:28,077 --> 00:12:34,004
to get my money for your
sleazy motel Ponzi scheme?
75
00:12:34,484 --> 00:12:37,853
The thing is, I got the motel
for practically nothing, right?
76
00:12:37,955 --> 00:12:40,223
So, when it's up and running,
it's all profit.
77
00:12:40,225 --> 00:12:43,162
I'd pay you back in three months,
four at the most.
78
00:12:43,164 --> 00:12:49,036
Yeah, well, you haven't paid me back
from the last time I lent you money.
79
00:12:50,838 --> 00:12:57,612
That was mainly for Marcel, wasn't it?
80
00:12:57,614 --> 00:13:03,554
I mean, I just... I think if you saw the
improvements that I've done, you'd jump right in.
81
00:13:05,558 --> 00:13:09,593
You know, Ken, I'm really trying here.
82
00:13:09,595 --> 00:13:15,102
I'm really trying. You know,
Marcel would have been 36 last month.
83
00:13:15,204 --> 00:13:19,772
- Yeah, I know that.
- Do you know that?
84
00:13:30,522 --> 00:13:34,525
I miss her, too, Bill, a lot, okay?
85
00:13:56,254 --> 00:13:59,836
Okay.
86
00:14:01,526 --> 00:14:05,094
I have to drive Edith home.
87
00:15:31,572 --> 00:15:35,596
$18,643 on the dot.
88
00:15:35,647 --> 00:15:38,702
For a savings account, I'm gonna
need a government-issued I.D.,
89
00:15:38,743 --> 00:15:43,452
and I put some x's there to
show you where to sign at.
90
00:15:43,654 --> 00:15:46,890
- May I have a bank book?
- Oh. Thank you.
91
00:15:46,892 --> 00:15:49,320
You live with Mr. McCauley
over in South Cedar?
92
00:15:49,362 --> 00:15:52,664
He banks here, too.
Oh.
93
00:15:52,666 --> 00:15:54,801
You're the one taking care of
his granddaughter.
94
00:15:54,803 --> 00:15:55,735
Yeah.
95
00:15:55,737 --> 00:15:58,972
See, um, Sabitha is in class
with my grandsons.
96
00:15:58,974 --> 00:16:02,677
They're twins, both football players.
97
00:16:02,679 --> 00:16:05,380
Yep.
98
00:16:05,382 --> 00:16:08,918
Oh, gosh, poor little thing...
Sabitha, I mean.
99
00:16:09,121 --> 00:16:14,158
Well, losing her mother in that
terrible accident, right?
100
00:16:14,260 --> 00:16:18,096
And then having her father
go off to prison like that.
101
00:16:18,098 --> 00:16:23,437
- Just...
- It's none of my business.
102
00:16:23,439 --> 00:16:28,314
Thank you.
I'll be home at 5:30.
103
00:16:48,364 --> 00:16:51,404
Yes?
104
00:16:51,406 --> 00:16:56,333
My dad left this note for you
in the letter he wrote me.
105
00:16:56,445 --> 00:16:58,913
Oh. Okay.
106
00:17:07,593 --> 00:17:10,795
Thank you.
107
00:17:11,890 --> 00:17:14,701
"Dear Johana,
I was nice to meet you a few weeks ago.
108
00:17:14,770 --> 00:17:19,782
Sabitha's a good kid, and I'm sure you can
handle her (much better than her grandfather).
109
00:17:19,936 --> 00:17:22,877
I'm glad you are there in Salon.
Your friend, Ken Gaudette."
110
00:17:56,352 --> 00:18:01,025
Stephen.
S-t-e-p-h-e-n.
111
00:18:01,027 --> 00:18:04,787
Hateship, friendship, courtship,
loveship, marriage, hateship... friendship!
112
00:18:04,899 --> 00:18:06,064
Shit. It's friendship.
113
00:18:06,066 --> 00:18:08,500
This woman says she can reach orgasm
just by shaking her leg.
114
00:18:08,602 --> 00:18:10,937
The only thing worse than
friendship is hateship.
115
00:18:11,040 --> 00:18:14,109
Wait, this other woman started
masturbating when she was 8 years old,
116
00:18:14,221 --> 00:18:16,477
rubbing up against some
doll she slept with.
117
00:18:16,479 --> 00:18:18,046
Do you think Stevie's ever had sex?
118
00:18:18,048 --> 00:18:20,149
I heard he screwed
Robin Simpson with his socks on.
119
00:18:20,151 --> 00:18:22,051
Oh, my God.
120
00:18:22,299 --> 00:18:25,422
So, what do you think about?
How do you do it?
121
00:18:25,424 --> 00:18:27,324
Shut up.
122
00:18:27,436 --> 00:18:30,429
- What? It's totally normal.
- Yeah, totally.
123
00:18:30,431 --> 00:18:32,897
'Cause you're my best friend,
I'll tell you.
124
00:18:33,099 --> 00:18:35,027
My parents have a handheld
shower in their bathroom,
125
00:18:35,138 --> 00:18:36,169
so whenever I'm alone in the house...
126
00:18:36,171 --> 00:18:37,402
Okay, thank you!
127
00:18:37,404 --> 00:18:39,687
- Tmi! No more.
- What? It's totally normal.
128
00:18:39,809 --> 00:18:41,375
- Everyone does it.
- Totally normal.
129
00:18:41,377 --> 00:18:42,877
It is.
130
00:18:42,968 --> 00:18:45,513
Hold on a second!
131
00:18:45,515 --> 00:18:49,540
Um, I don't know.
Let me just... get... get that.
132
00:18:50,154 --> 00:18:53,290
Get... get that.
Oh, God.
133
00:18:53,292 --> 00:18:54,925
Just...
134
00:18:55,595 --> 00:18:58,096
God, she's so annoying.
Do you think she heard?
135
00:18:58,098 --> 00:18:59,264
Come in!
136
00:19:08,812 --> 00:19:11,480
I told grandpa I'd clean up later.
137
00:19:11,682 --> 00:19:16,120
Um, I need your father's address.
138
00:19:17,322 --> 00:19:19,356
Why?
139
00:19:19,358 --> 00:19:22,926
I have a card for him.
140
00:19:22,928 --> 00:19:23,928
Why?
141
00:19:23,930 --> 00:19:26,998
I'm just responding to the
note that he wrote me.
142
00:19:33,543 --> 00:19:36,009
You know, I'm going
right by the post office.
143
00:19:36,011 --> 00:19:38,746
- I can mail that for you.
- Thank you.
144
00:19:38,748 --> 00:19:41,617
Oh, it's not a problem at all.
145
00:19:41,619 --> 00:19:43,620
I go right by there, so...
146
00:19:43,722 --> 00:19:45,791
There you go.
147
00:19:53,334 --> 00:19:55,324
- See you tomorrow.
- Bye.
148
00:19:55,433 --> 00:19:57,684
- Bye.
- Bye.
149
00:20:07,018 --> 00:20:11,287
- Did you have a good day?
- Yeah. Yeah. Thank you.
150
00:20:19,933 --> 00:20:23,135
- I waited for you to open it.
- Oh, my God.
151
00:20:29,589 --> 00:20:32,281
"Dear Mr. Ken Gaudette,"
152
00:20:32,383 --> 00:20:36,118
"I just thought I would write and send
my thanks to you"
153
00:20:36,169 --> 00:20:38,745
"for the nice things you said in your note,"
154
00:20:38,857 --> 00:20:42,093
in which you included in your
daughter's note..."
155
00:20:42,095 --> 00:20:43,428
Ever hear of grammar?
156
00:20:43,530 --> 00:20:48,862
"I'm grateful for you saying that since
some people feel that a person like me
157
00:20:48,973 --> 00:20:54,632
"that they do not know the...
the background of is beyond the pale."
158
00:20:54,744 --> 00:20:56,210
What?!
159
00:20:56,212 --> 00:20:58,846
This doesn't make sense.
She capitalized "beyond the pale."
160
00:20:58,848 --> 00:21:02,352
Isn't that... that means, like,
the other side of the tracks.
161
00:21:02,354 --> 00:21:04,104
Ah, ah.
162
00:21:04,156 --> 00:21:08,939
"I was born in Ames, but my mother
and my brother and me"
163
00:21:09,050 --> 00:21:11,587
"moved to Twin View Heights
when I was a girl."
164
00:21:11,698 --> 00:21:13,432
No.
165
00:21:13,434 --> 00:21:15,802
Blah, blah.
Pbht.
166
00:21:15,804 --> 00:21:19,472
"Then I cared for Mrs. Willits."
Blah, blah.
167
00:21:19,474 --> 00:21:20,607
"I'm afraid I've bored you long."
168
00:21:20,609 --> 00:21:22,476
- You can say that again.
- No kidding.
169
00:21:22,478 --> 00:21:26,169
"Thank you for your good opinion
and for taking me to the restaurant."
170
00:21:26,284 --> 00:21:28,617
It was a pleasure to be included.
171
00:21:28,619 --> 00:21:33,690
"Your friend, Johanna Parry."
172
00:21:33,692 --> 00:21:35,626
Say something about her beautiful hair.
173
00:21:35,628 --> 00:21:38,130
This has to be realistic.
174
00:21:38,238 --> 00:21:45,708
"I was so happy to see
that you underlined 'your friend."
175
00:21:45,819 --> 00:21:49,785
"Someone like me, with a checkered past,"
176
00:21:49,836 --> 00:21:54,049
"could use all the friends he can get."
177
00:21:54,251 --> 00:22:00,232
"Sometimes I think, who is my friend?"
178
00:22:02,194 --> 00:22:06,468
"Then comes your letter."
179
00:22:06,828 --> 00:22:07,884
That's boring.
180
00:22:07,895 --> 00:22:09,915
Well, we can't just immediately write
that he wants to suck her titties.
181
00:22:10,027 --> 00:22:12,873
Okay, how about you say something like,
182
00:22:12,875 --> 00:22:16,032
"you should wear your hair back more often
so the world can see your pretty face"?
183
00:22:16,084 --> 00:22:17,821
- How about that?
- That's good.
184
00:22:17,932 --> 00:22:19,680
Yeah.
185
00:22:20,888 --> 00:22:23,286
Stevie!
186
00:22:31,221 --> 00:22:36,354
"P.S., let's continue this correspondence"
187
00:22:36,465 --> 00:22:40,775
"through e-mail. It's much faster."
188
00:22:40,977 --> 00:22:49,562
"My address is:
Kengaudette12step@hotmail.com."
189
00:22:50,074 --> 00:22:55,259
"And we'll save money on stamps."
190
00:22:55,261 --> 00:22:57,486
Why did you have to put
the "12 step" thing?
191
00:22:57,598 --> 00:23:00,232
For authenticity.
192
00:23:00,234 --> 00:23:02,434
What? Recovery is a good thing.
193
00:23:25,800 --> 00:23:28,234
I'll talk to you later.
194
00:23:36,141 --> 00:23:41,451
- Why are you staring at me?
- Oh, I'm not... I don't mean to.
195
00:23:41,453 --> 00:23:43,853
Why are you even in here?
196
00:23:43,855 --> 00:23:46,556
- Came to...
- Yeah. Okay.
197
00:23:46,558 --> 00:23:50,562
We were just kissing, okay?
Normal people do that.
198
00:24:56,345 --> 00:24:59,535
That was my wife's furniture.
199
00:24:59,650 --> 00:25:05,576
My wife gave it to my daughter
when she and Ken first got married.
200
00:25:05,991 --> 00:25:10,399
After his poor judgment
killed my daughter, I...
201
00:25:10,510 --> 00:25:13,719
I took that furniture back.
202
00:25:13,834 --> 00:25:18,292
There's no reason for him to have it.
Why should he?
203
00:25:18,407 --> 00:25:21,562
It just sits out here.
It seems like a waste.
204
00:25:21,777 --> 00:25:26,534
Maybe he could use it in his hotel lobby.
205
00:25:26,649 --> 00:25:30,707
He couldn't run a one-pump gas station.
206
00:26:42,177 --> 00:26:44,700
That one doesn't work.
207
00:26:48,919 --> 00:26:54,145
- When will you be finished?
- Well, you have to sign up.
208
00:26:54,260 --> 00:26:59,018
First name.
209
00:26:59,133 --> 00:27:03,123
Click the mouse for the last.
210
00:27:06,075 --> 00:27:09,029
- And then your password.
- My own word?
211
00:27:09,144 --> 00:27:11,400
Your own word.
212
00:27:14,284 --> 00:27:18,266
- We're staying near the white house.
- Mm. Is that boy going?
213
00:27:18,548 --> 00:27:20,462
His name's Stevie, and, no, he's not going.
214
00:27:20,573 --> 00:27:23,148
He went last year,
so you don't have to worry.
215
00:27:23,263 --> 00:27:24,562
Oh, okay, I won't worry.
216
00:27:24,674 --> 00:27:30,758
Sabitha, is that thing surgically
attached to your hand?
217
00:27:30,873 --> 00:27:33,664
Thank you, Johanna.
218
00:27:35,579 --> 00:27:37,898
Put that away.
219
00:27:38,899 --> 00:27:44,899
Fixed errors and adjusted for Yify BluRay
by -GWB-
220
00:29:09,228 --> 00:29:12,104
Come back.
221
00:29:13,529 --> 00:29:19,192
The ad says 10:00 to 3:00.
You don't have to get there exactly at 10:00.
222
00:29:19,307 --> 00:29:20,794
If I want the job, I do.
223
00:29:30,487 --> 00:29:34,812
And you're gonna breathe
paint fumes all day?
224
00:29:38,231 --> 00:29:40,386
That only pays like $8 an hour.
225
00:29:40,501 --> 00:29:44,658
Well, it's better than
sitting around watching TV all day.
226
00:29:44,773 --> 00:29:48,330
My brother manages a huge
food warehouse.
227
00:29:48,445 --> 00:29:52,301
They're always hiring forklifters,
and they pay them like 20 bucks an hour.
228
00:29:52,416 --> 00:29:55,339
I don't know how to drive a Forklift.
229
00:29:56,122 --> 00:29:57,608
Ah.
230
00:29:57,723 --> 00:29:59,344
He'll be back in three weeks.
231
00:30:00,928 --> 00:30:04,817
You'll make a lot more money.
232
00:30:07,936 --> 00:30:12,160
- He isn't gonna hire me.
- Yeah. I'll tell him to.
233
00:30:12,474 --> 00:30:14,763
I got to check this out first.
234
00:30:14,878 --> 00:30:16,765
Just let yourself out when
you're ready.
235
00:30:16,980 --> 00:30:20,803
You have the 30 bucks you owe
me for dinner last night?
236
00:30:20,918 --> 00:30:24,508
That's not even including the blow.
237
00:30:24,624 --> 00:30:30,685
"I'm sitting here
drinking a glass of Chardonnay,"
238
00:30:30,796 --> 00:30:38,658
"wishing I could hold you tight in my arms."
239
00:30:38,773 --> 00:30:42,064
In reality, he's probably sitting in his
underwear somewhere, drinking warm beer.
240
00:30:43,380 --> 00:30:47,170
"I must say goodbye."
241
00:30:47,285 --> 00:30:54,445
"And the only way I can do it is
to imagine you reading this"
242
00:30:54,556 --> 00:31:00,102
"in your nightgown, thinking about me,"
243
00:31:00,213 --> 00:31:05,760
"as you drift off to sleep."
244
00:31:18,423 --> 00:31:21,364
Come on, grandpa!
We're going to be late!
245
00:31:24,231 --> 00:31:26,754
Hi.
246
00:31:27,869 --> 00:31:29,923
I came to get my black sweater.
247
00:31:30,038 --> 00:31:32,493
I texted you like five times.
248
00:31:32,608 --> 00:31:34,844
You... you told me I could borrow it.
249
00:31:34,911 --> 00:31:38,734
I'm sure your grandfather can buy you one.
250
00:31:44,388 --> 00:31:48,246
Why'd you tell Melissa and Jessica
that I couldn't afford to go to D.C.?
251
00:31:48,961 --> 00:31:52,666
- You told me you couldn't afford it.
- I didn't mean for you to tell everyone.
252
00:31:52,733 --> 00:31:56,457
That's the bitchiest thing
you've ever done to me.
253
00:31:56,572 --> 00:31:59,590
God, I didn't know it was some big secret.
If I would have known, I wouldn't have said...
254
00:31:59,701 --> 00:32:01,095
If you weren't so stupid and selfish,
255
00:32:01,096 --> 00:32:03,432
you'd understand that I don't want
the whole school knowing.
256
00:32:03,547 --> 00:32:05,782
Look, Edith, no one at school cares.
257
00:32:19,432 --> 00:32:22,556
You're so evil.
258
00:32:22,671 --> 00:32:25,527
Are you kidding?
She loves this.
259
00:32:30,180 --> 00:32:33,035
Actually, it's pretty mean.
260
00:32:49,038 --> 00:32:50,256
"You're beautiful..."
261
00:33:21,410 --> 00:33:27,804
Mm.
262
00:33:44,180 --> 00:33:46,194
Hello. May I help you?
263
00:33:46,309 --> 00:33:49,279
Yes, I would like to try on the suit
in the window, the shiny one.
264
00:33:49,346 --> 00:33:51,967
Oh, that's a lovely suit.
265
00:33:52,083 --> 00:33:54,671
Yes.
266
00:33:54,786 --> 00:34:00,758
- Oh, it's so expensive.
- Well, it's very fine silk. It's Italian.
267
00:34:07,418 --> 00:34:12,175
Well, of course you'll need
your nylons and your heels
268
00:34:12,286 --> 00:34:17,198
and some lipstick,
but with some tailoring, it might work.
269
00:34:17,313 --> 00:34:20,102
How does it feel?
Is it comfortable?
270
00:34:20,217 --> 00:34:25,677
The suit feels fine.
There's nothing the matter with the suit.
271
00:34:25,792 --> 00:34:28,160
Sometimes that's just the way it is.
272
00:34:28,294 --> 00:34:31,383
You never know till you try
something on.
273
00:34:31,498 --> 00:34:33,753
Hold on.
274
00:34:53,225 --> 00:34:57,816
Why don't you slip into this,
just for the heck of it?
275
00:35:20,894 --> 00:35:24,950
Come out here and look at it in
the big mirror.
276
00:35:36,914 --> 00:35:39,468
Well, I better take it off
so you can wrap it up.
277
00:35:39,583 --> 00:35:42,241
Wonderful.
278
00:35:44,356 --> 00:35:47,578
It's probably what I'm gonna
be married in.
279
00:35:56,937 --> 00:35:59,394
You know what why I got you
a red car?
280
00:35:59,509 --> 00:36:02,279
Because red cars get the most tickets.
281
00:36:02,446 --> 00:36:05,369
So, if you get any tickets,
you have to pay for it yourself.
282
00:36:05,484 --> 00:36:08,605
I won't be getting any tickets.
283
00:36:08,720 --> 00:36:11,876
- Hi, Johanna.
- Oh, hi.
284
00:36:11,991 --> 00:36:14,176
I'll start dinner right away.
285
00:36:14,288 --> 00:36:18,395
- I got this for my dad for Christmas.
- Oh, that's nice.
286
00:36:18,508 --> 00:36:21,323
I got this one for Edith.
287
00:36:21,799 --> 00:36:24,630
She really wanted one.
288
00:36:26,704 --> 00:36:29,545
Are you wearing makeup?
289
00:36:30,117 --> 00:36:33,838
- Oh, you look nice, Johanna.
- Oh, it's just...
290
00:36:34,053 --> 00:36:36,673
No. Here.
291
00:36:37,389 --> 00:36:39,810
Here. Try this.
292
00:36:50,304 --> 00:36:52,828
It's more natural.
293
00:36:53,816 --> 00:36:55,750
Thank you.
294
00:36:56,097 --> 00:36:58,230
Edith.
295
00:36:58,834 --> 00:37:01,605
I got this for you.
296
00:37:01,820 --> 00:37:03,374
Thanks.
297
00:37:04,156 --> 00:37:05,924
I talked to Jessica and Melissa.
298
00:37:05,958 --> 00:37:07,993
Neither one of them said anything
about why you didn't go on the trip.
299
00:37:08,027 --> 00:37:11,684
They're not like that.
300
00:37:12,300 --> 00:37:14,554
Julie and Marie didn't go 'cause
their parents couldn't pay.
301
00:37:14,669 --> 00:37:18,260
Are you gonna talk about this all day?
302
00:37:18,375 --> 00:37:19,928
I won't. Sorry.
303
00:37:20,043 --> 00:37:24,800
Stop bragging about your car.
It's kind of nauseating.
304
00:37:24,915 --> 00:37:28,086
I wasn't bragging.
Justin asked me about it, and I answered.
305
00:37:28,153 --> 00:37:30,942
What about the pictures on Facebook?
306
00:37:31,057 --> 00:37:32,845
That's bragging.
307
00:37:32,960 --> 00:37:36,748
If you got a car, you'd be doing
the same thing.
308
00:37:44,505 --> 00:37:47,418
So, there's a table, six chairs,
309
00:37:47,530 --> 00:37:52,682
a bed, dresser, sofa, coffee
table, end tables,
310
00:37:52,616 --> 00:37:55,872
- side...
- Yeah, I'm... I'm sorry. I can't write that fast.
311
00:37:55,987 --> 00:37:58,976
- I can't...
- There's no kitchen stuff.
312
00:37:59,091 --> 00:38:03,982
Um, it's just, um, one bedroom.
It's only going to Chicago.
313
00:38:04,098 --> 00:38:10,290
All right, uh...
Well, if this is it, you're probably looking at...
314
00:38:10,406 --> 00:38:13,461
$2,300, $2,500.
315
00:38:13,577 --> 00:38:16,031
Seems like a lot.
316
00:38:16,146 --> 00:38:20,370
When's the last time you had
a bunch of furniture moved?
317
00:38:20,485 --> 00:38:23,641
You have somebody in Chicago who's gonna be
looking out for it when it gets there?
318
00:38:23,756 --> 00:38:26,010
Mm-hmm.
319
00:38:26,125 --> 00:38:29,983
Okay, we'll have my guys here
first thing Monday morning.
320
00:38:30,098 --> 00:38:31,493
After 9:00.
321
00:38:31,653 --> 00:38:36,490
They can't be here before 9:00.
After 9:30, actually. 9:30.
322
00:38:36,605 --> 00:38:39,084
Okay.
323
00:38:39,709 --> 00:38:42,331
Oh, you know, we'll send you
a bill for this.
324
00:38:42,446 --> 00:38:46,837
- I'd rather pay now. $2,300?
- That's fine. That's good.
325
00:40:38,177 --> 00:40:40,440
Hello?
326
00:40:51,037 --> 00:40:53,344
Hello?
327
00:41:14,301 --> 00:41:16,456
Hello?
328
00:42:48,385 --> 00:42:50,508
Hello?
329
00:46:08,359 --> 00:46:11,124
Oh, you're awake.
330
00:46:15,712 --> 00:46:20,237
- What are you doing here?
- Didn't you get my e-mail?
331
00:46:20,352 --> 00:46:24,147
I... I don't have e-mail.
332
00:46:38,306 --> 00:46:41,029
I sent you e-mails.
333
00:46:44,448 --> 00:46:48,237
I... I don't even have a computer.
334
00:47:12,449 --> 00:47:16,121
Just so you know, I've been sick.
That's why this place isn't so clean.
335
00:47:16,232 --> 00:47:19,710
This stove hasn't been
cleaned in years.
336
00:48:26,408 --> 00:48:28,398
Hey!
337
00:48:36,688 --> 00:48:40,212
Th-there are no buses this time of night.
338
00:48:40,327 --> 00:48:44,117
You should just come back inside.
339
00:48:51,773 --> 00:48:54,894
You're gonna freeze out here.
340
00:48:55,238 --> 00:49:00,336
You know, we can just make up
the couch and sort this out tomorrow, okay?
341
00:49:41,770 --> 00:49:44,625
How are you feeling?
342
00:49:44,740 --> 00:49:46,328
Ugh.
343
00:49:46,443 --> 00:49:50,667
Uh... I can't really tell.
344
00:49:50,882 --> 00:49:53,101
A little better maybe.
345
00:50:03,697 --> 00:50:07,854
You're swallowing your phlegm.
Don't do that. It's not good for you.
346
00:50:10,673 --> 00:50:15,596
Spit it out. You'll get in trouble
with your kidneys by swallowing it.
347
00:50:23,234 --> 00:50:27,112
You didn't find the coffee, did you?
348
00:51:37,347 --> 00:51:40,704
- What are you doing?
- Cleaning the floor.
349
00:51:40,819 --> 00:51:44,107
It could use some wax after.
350
00:51:51,165 --> 00:51:55,823
You're never gonna feel better
if you keep smoking like that.
351
00:51:55,938 --> 00:51:58,659
Um...
352
00:51:59,075 --> 00:52:00,796
You know, anyone could have
written to you.
353
00:52:00,911 --> 00:52:06,975
Probably those two...
teenager girls are pretty nasty.
354
00:52:07,386 --> 00:52:11,075
You really don't have to scrub the floor.
355
00:52:11,190 --> 00:52:14,512
Just trying to keep busy.
356
00:52:26,675 --> 00:52:32,594
- When do you have to be back at Bill's?
- I wasn't planning on going back.
357
00:52:36,623 --> 00:52:40,312
You really don't have a computer?
358
00:52:40,426 --> 00:52:43,713
No, I... I want to get one.
359
00:52:46,735 --> 00:52:50,362
You okay?
Look, I-I don't know what happened.
360
00:52:50,473 --> 00:52:53,896
I mean, I did put a note for you in with
the letter I sent to Sabitha,
361
00:52:54,007 --> 00:52:57,767
but I didn't send anything else.
362
00:52:57,882 --> 00:52:59,736
I'm sorry.
363
00:53:31,492 --> 00:53:33,676
Hi.
364
00:53:34,963 --> 00:53:36,915
Hi.
365
00:53:37,060 --> 00:53:39,551
Hi. I'm Chloe.
366
00:53:40,035 --> 00:53:43,892
- Who are you?
- I'm Johanna Parry.
367
00:53:44,007 --> 00:53:45,760
Ken's friend.
368
00:53:45,875 --> 00:53:51,601
- Ken's friend from... Where?
- From Iowa.
369
00:53:51,716 --> 00:53:54,945
I was taking care of his daughter.
370
00:53:56,222 --> 00:54:00,078
Wow. His daughter?
371
00:54:02,229 --> 00:54:04,982
Her name is Sabitha.
372
00:54:19,883 --> 00:54:23,507
- Where is he?
- Sleeping.
373
00:54:23,622 --> 00:54:26,187
- He's ill.
- Ill.
374
00:54:26,299 --> 00:54:29,081
- Yeah.
- Right.
375
00:54:57,765 --> 00:54:59,987
It's gonna be totally fun.
Everyone's gonna be there.
376
00:55:00,102 --> 00:55:04,659
- Polo just got back from Seattle.
- Ugh. I'm sick.
377
00:55:04,774 --> 00:55:06,928
I practically coughed up a lung
this morning.
378
00:55:07,043 --> 00:55:11,268
That Swedish guy is supposed to bring some
of this "x" that doesn't have any speed in it.
379
00:55:12,230 --> 00:55:14,038
You do actually look sick.
380
00:55:14,153 --> 00:55:15,907
You should probably just sleep.
381
00:55:16,022 --> 00:55:18,442
That's what I've been saying.
382
00:55:18,658 --> 00:55:20,460
- Johanna Parry?
- You're late.
383
00:55:20,621 --> 00:55:22,982
You were supposed to be here
this morning.
384
00:55:23,097 --> 00:55:26,186
Everything looks good.
Thank you.
385
00:55:26,301 --> 00:55:29,183
Let's get this one last...
386
00:55:30,702 --> 00:55:32,827
Come by later if you feel better.
387
00:55:32,943 --> 00:55:36,565
- Probably not gonna happen.
- I'll call you.
388
00:55:36,780 --> 00:55:40,804
I can set a place for you
if you want to stay for dinner.
389
00:55:46,359 --> 00:55:48,914
Uh...
390
00:55:49,029 --> 00:55:53,052
- What's going on?
- That's the furniture.
391
00:56:09,053 --> 00:56:14,614
Does Bill know you're here?
Sabitha?
392
00:56:14,929 --> 00:56:18,652
I didn't tell them.
393
00:56:19,267 --> 00:56:21,955
And Bill doesn't know you
took the furniture, does he?
394
00:56:22,073 --> 00:56:24,592
No, he doesn't.
395
00:56:29,479 --> 00:56:34,604
You just... you just took it?
How'd you do that?
396
00:56:34,720 --> 00:56:38,277
Mr. McCauley was at work,
and Sabitha was at school.
397
00:56:47,226 --> 00:56:49,773
And now it's all here.
398
00:56:49,808 --> 00:56:55,313
- There's no damage to any of it.
- No. No, I bet there's not.
399
00:56:56,915 --> 00:57:00,270
I bet he's fucking freaking out.
400
00:57:11,199 --> 00:57:13,986
Here. Here. I'll do that.
401
00:57:31,523 --> 00:57:34,179
She probably just got sick of it here.
402
00:57:34,294 --> 00:57:38,053
- I always drive people away.
- Where do you want these?
403
00:57:38,164 --> 00:57:41,357
- Just right here is fine.
- All right.
404
00:57:42,572 --> 00:57:46,360
Maybe we can have your father out again.
405
00:57:48,579 --> 00:57:51,618
And this time, he can stay over.
406
00:57:51,783 --> 00:57:55,806
- I know you're trying with him.
- I am.
407
00:57:56,021 --> 00:57:58,777
I don't know how Johanna
ever cleaned this.
408
00:58:05,268 --> 00:58:08,107
Elbow grease.
409
00:58:11,541 --> 00:58:13,829
I was in the middle of renovating
when I got sick.
410
00:58:13,944 --> 00:58:19,035
I'm gonna put in new carpeting
and plumbing.
411
00:58:19,451 --> 00:58:23,741
I just need a bit more cash.
412
00:58:24,558 --> 00:58:26,726
You know you can't go back there now.
413
00:58:26,843 --> 00:58:30,817
He'll have you arrested
for stealing that furniture.
414
00:58:30,932 --> 00:58:32,919
I'll figure something out.
415
00:58:33,360 --> 00:58:35,189
You should take an aspirin
before you go to bed.
416
00:58:35,304 --> 00:58:39,027
You look a little pale.
417
00:58:39,142 --> 00:58:43,166
- You'll be all right in here again?
- Yeah.
418
00:58:47,584 --> 00:58:50,808
What about your family?
Can you stay with them?
419
00:58:50,924 --> 00:58:57,250
Um, I'll be out of your hair tomorrow.
420
00:58:57,365 --> 00:59:00,554
Actually, you know what?
You can't leave, anyway.
421
00:59:00,669 --> 00:59:03,557
You're an outlaw now.
422
00:59:03,673 --> 00:59:08,765
I thought you might need that.
I'll see you in the morning.
423
01:00:17,765 --> 01:00:23,325
Gone, just like that, thousands of dollars
worth of antique furniture.
424
01:00:23,440 --> 01:00:26,163
That's horrible.
Are you gonna file a police report?
425
01:00:26,276 --> 01:00:28,457
'Cause you sure should.
426
01:00:28,519 --> 01:00:31,584
Mr. McCauley, I... I probably
shouldn't be saying this,
427
01:00:31,695 --> 01:00:37,643
but she withdrew $21,000
in cash last week.
428
01:00:37,758 --> 01:00:41,981
No one here has ever done that.
429
01:00:42,096 --> 01:00:45,415
Well, I knew the moment I met her
that there was something a little,
430
01:00:45,526 --> 01:00:48,990
you know, peculiar with her.
431
01:00:49,105 --> 01:00:54,162
But I suppose you miss having
someone around, right?
432
01:00:59,082 --> 01:01:04,978
- I miss my furniture.
- Yeah.
433
01:01:08,162 --> 01:01:10,617
Oh, gosh, I'm sorry.
Um, I think we're all set here.
434
01:01:10,732 --> 01:01:12,634
Uh, we're gonna have Stan review all this,
435
01:01:12,735 --> 01:01:15,760
and then we'll get it to you
in your office early next week.
436
01:01:15,871 --> 01:01:17,847
All right. Okay.
437
01:01:18,036 --> 01:01:20,888
- Well, thank you very much, Eileen.
- Thank you, Mr. McCauley.
438
01:01:20,999 --> 01:01:23,167
- All right.
- Right.
439
01:01:26,251 --> 01:01:30,249
And, you know, I have to drop some
documents off down at Beckman's,
440
01:01:30,360 --> 01:01:33,616
and there's this new restaurant
I've been checking out down there.
441
01:01:33,727 --> 01:01:35,886
- Quinn Davis has eaten there.
- Mm-hmm.
442
01:01:35,997 --> 01:01:41,788
Maybe, if you wanted to,
you could join me for lunch.
443
01:01:41,903 --> 01:01:46,409
That is the nicest offer,
but I... I really can't leave.
444
01:01:46,530 --> 01:01:50,558
- Well, thank you for your help, Eileen.
- Thank you, Mr. McCauley.
445
01:01:50,779 --> 01:01:53,504
- Bye-bye.
- Bye-bye.
446
01:02:21,113 --> 01:02:23,718
Oh, you're up.
447
01:02:24,130 --> 01:02:27,165
Thought you were gone for good.
448
01:02:33,434 --> 01:02:35,523
May I?
449
01:02:42,211 --> 01:02:45,069
Got you some fresh milk.
450
01:02:45,384 --> 01:02:47,586
Sit down. I'll bring you some aspirin
and some juice.
451
01:02:47,687 --> 01:02:50,608
I'll get dinner started.
452
01:02:50,723 --> 01:02:55,313
- Need some help?
- No. I'm okay.
453
01:03:02,237 --> 01:03:06,128
I cared for Mrs. Willits since I was 15.
454
01:03:06,543 --> 01:03:08,030
She needed me there,
455
01:03:08,141 --> 01:03:11,568
so she didn't let me do a lot
of stuff outside the house.
456
01:03:11,683 --> 01:03:13,470
She didn't let you?
457
01:03:13,585 --> 01:03:19,578
Well, I went to Iowa city with my neighbor,
but then my neighbor moved.
458
01:03:27,735 --> 01:03:30,077
Um...
459
01:03:31,968 --> 01:03:35,754
That appointment
I have in the morning... um,
460
01:03:35,865 --> 01:03:38,935
it's with my probation officer.
461
01:03:39,050 --> 01:03:44,129
And then I have a narcotics
anonymous meeting at 4:00.
462
01:03:52,333 --> 01:03:57,359
You know I spent time in prison, right?
463
01:03:57,474 --> 01:04:01,055
It's none of my business.
464
01:04:03,247 --> 01:04:08,954
I crashed a speed boat
with Sabitha and her mom... Marcel.
465
01:04:12,324 --> 01:04:16,177
Marcel was killed.
466
01:04:16,931 --> 01:04:19,091
I know.
467
01:04:19,203 --> 01:04:22,320
You know.
468
01:04:25,106 --> 01:04:27,963
It was an accident.
469
01:04:32,749 --> 01:04:38,476
I was drunk... And high.
470
01:04:40,860 --> 01:04:44,117
Yeah, but it was still an accident.
471
01:04:56,146 --> 01:04:58,650
Oh, hey.
472
01:04:59,002 --> 01:05:03,741
- I brought Chinese.
- Uh, we ate already.
473
01:05:03,861 --> 01:05:06,544
I got an early day tomorrow.
474
01:05:22,379 --> 01:05:32,011
Kung pao chicken, spring rolls,
moo shu pork, and the pancakes.
475
01:05:32,126 --> 01:05:34,513
What are you doing, babe?
476
01:05:34,628 --> 01:05:38,409
What are you doing? Hanging out with
"little house on the prairie"?
477
01:05:38,520 --> 01:05:40,060
- Don't say that.
- In your P.J.S?
478
01:05:40,171 --> 01:05:43,802
Having a sleepover or whatever?
479
01:05:43,913 --> 01:05:48,197
Listen, why don't you just
give me back the key and go, okay?
480
01:06:31,831 --> 01:06:35,266
You still owe me 200 bucks.
481
01:06:51,023 --> 01:06:52,978
Sorry about that.
482
01:06:59,133 --> 01:07:01,789
- You remember them.
- No, I don't.
483
01:07:01,904 --> 01:07:03,095
- Oh, they had...
- I don't.
484
01:07:03,206 --> 01:07:06,228
They had eight kids, and they
all played different instruments.
485
01:07:06,343 --> 01:07:10,567
- Yeah.
- And then they would all play those corny songs at the fair.
486
01:07:10,682 --> 01:07:12,468
I don't remember them!
487
01:07:12,583 --> 01:07:15,506
Well, one year, they had a float
in the parade.
488
01:07:15,621 --> 01:07:20,634
One of the daughters fell off and she
broke her little finger and they came to me,
489
01:07:20,745 --> 01:07:22,392
wanting me to sue the whole damn town.
490
01:07:22,503 --> 01:07:24,017
Okay, wait. Wait. Wait.
I remember them.
491
01:07:24,132 --> 01:07:26,056
Did they have these big old buckteeth?
492
01:07:26,168 --> 01:07:27,767
Oh, God, I'm horrible.
493
01:07:27,878 --> 01:07:31,958
I don't know what you talkin' about, ma'am.
494
01:07:32,417 --> 01:07:35,197
- You're horrible!
- Yes, I am.
495
01:07:35,312 --> 01:07:38,360
Wait. Wait. The blonde one... remember?
She always sang that same old song.
496
01:07:38,471 --> 01:07:41,277
What was that?
Hello, my baby,
497
01:07:41,628 --> 01:07:47,381
Hello, my honey,
Hello, my ragtime gal...
498
01:07:47,592 --> 01:07:51,351
Oh, gosh.
499
01:07:56,571 --> 01:07:58,493
- Well...
- Well...
500
01:08:00,110 --> 01:08:03,799
- I guess I should be going.
- Oh, okay.
501
01:08:03,915 --> 01:08:05,550
- All right, um...
- Um...
502
01:08:05,584 --> 01:08:08,678
Yes, of course.
I'm... I'm really happy you came.
503
01:08:08,789 --> 01:08:11,108
- Thank you.
- Oh, no, no, no, thank you.
504
01:08:11,223 --> 01:08:12,878
- No, seriously.
- Thank you.
505
01:08:12,993 --> 01:08:14,160
- Thank you.
- Thank you.
506
01:08:14,261 --> 01:08:16,261
Thank you.
507
01:08:18,133 --> 01:08:21,623
- All right, there you go. You in?
- Yep.
508
01:08:21,738 --> 01:08:23,397
And don't be a stranger.
509
01:08:23,508 --> 01:08:27,106
- No.
- All right? Okay.
510
01:08:49,304 --> 01:08:52,828
You know, I wouldn't want this
to ruin our business relationship.
511
01:08:52,939 --> 01:08:55,594
No, me neither, not at all.
512
01:09:05,860 --> 01:09:08,047
Lift you!
513
01:09:09,263 --> 01:09:12,453
Yes, right here.
514
01:11:10,881 --> 01:11:13,204
How was the movie?
515
01:11:21,203 --> 01:11:24,751
- It's past midnight.
- Supper ran late.
516
01:11:24,866 --> 01:11:30,046
- Hmm. "Really" late.
- Uh-huh, uh-huh, really late.
517
01:11:39,648 --> 01:11:42,391
Do you smell like perfume?
518
01:11:53,400 --> 01:11:59,399
I can't tell whether you smell
like Budweiser or Michelob.
519
01:12:01,079 --> 01:12:03,833
I do not know what you are
talking about.
520
01:12:03,948 --> 01:12:08,173
Well, I don't know what
you're talking about.
521
01:12:17,519 --> 01:12:19,786
Where's Edith tonight?
522
01:12:19,901 --> 01:12:22,334
Mnh, she's probably out screwing Stevie
523
01:12:22,445 --> 01:12:26,161
in the back of his brother's
crappy little jeep.
524
01:12:42,262 --> 01:12:47,922
Either someone on the bus
must have stolen it, or I lost it.
525
01:12:48,037 --> 01:12:50,391
I'm really very good with money.
526
01:12:50,506 --> 01:12:53,628
Yeah, I had my wallet stolen
on the bus once.
527
01:12:53,743 --> 01:12:56,832
But they only took $400,
and there was a lot more in there.
528
01:12:56,947 --> 01:13:01,206
I know because I counted it when
I paid the movers.
529
01:13:01,739 --> 01:13:05,379
I told you I couldn't pay you back
for that if that's what you're hinting at.
530
01:13:05,492 --> 01:13:10,135
No.
No, I just lost $400.
531
01:13:14,269 --> 01:13:17,382
Uh, I'll be back later, okay?
532
01:13:17,494 --> 01:13:21,030
- Are you feeling well enough?
- Mm.
533
01:13:21,165 --> 01:13:23,613
Well, I still feel like shit,
but I can't miss a meeting with my P.O.
534
01:13:23,724 --> 01:13:26,603
Unless I got all kinds of bullshit
medical documentations and...
535
01:13:26,738 --> 01:13:30,289
- Did you take an aspirin?
- Yeah.
536
01:13:30,524 --> 01:13:34,213
Hey, um, it wouldn't surprise
me if Chloe took your money.
537
01:13:34,328 --> 01:13:38,885
I mean, she's pretty fucking sneaky.
She is a junkie, so...
538
01:13:39,000 --> 01:13:43,892
But if she comes over, don't say anything.
I'll... I'll handle it.
539
01:13:58,491 --> 01:14:00,480
Hey, everybody, this is Craig Bruin.
540
01:14:00,595 --> 01:14:03,149
Welcome back to the morning radio,
live from Chicago.
541
01:14:03,264 --> 01:14:07,989
Today the weather is...
let's just say it's cold.
542
01:14:32,547 --> 01:14:36,490
Wow, that smells great.
What you making?
543
01:14:36,605 --> 01:14:41,301
Biscuits and beef stew.
It's ready.
544
01:15:17,891 --> 01:15:20,947
You can start.
545
01:15:26,135 --> 01:15:29,022
I could get used to this.
546
01:16:34,888 --> 01:16:36,622
- Oh, shit.
- Sorry.
547
01:16:36,623 --> 01:16:39,545
- I thought you were getting sick.
- No, I was throwing this out.
548
01:16:39,660 --> 01:16:41,547
Sorry.
549
01:17:24,381 --> 01:17:26,903
Are you awake?
550
01:17:41,389 --> 01:17:44,109
I... I know I'm an idiot.
551
01:17:44,322 --> 01:17:49,903
And I...
I just wanted to say...
552
01:17:50,749 --> 01:17:53,337
That, um...
553
01:21:00,085 --> 01:21:04,476
"You should wear your hair back more often
so the world can see your pretty face."
554
01:21:04,591 --> 01:21:06,946
- This is embarrassing.
- No, it's not.
555
01:21:07,061 --> 01:21:11,886
You do have a pretty face.
556
01:21:12,000 --> 01:21:17,060
- I don't want to read any more.
- Come on.
557
01:21:18,375 --> 01:21:23,533
"I've known since that afternoon at Astro
burger that you and I will be together."
558
01:21:23,648 --> 01:21:27,906
"I haven't stopped thinking about you."
559
01:21:28,021 --> 01:21:31,244
- Well, I did think about you.
- Not like that.
560
01:21:31,358 --> 01:21:36,115
Well...
I do now, all the time.
561
01:21:43,406 --> 01:21:48,831
They wrote all about your past
and your time in prison
562
01:21:48,946 --> 01:21:54,793
and your problems and said how you
don't have many friends.
563
01:21:57,424 --> 01:22:01,647
And how did you respond to that?
564
01:22:01,762 --> 01:22:04,583
I said I was your friend.
565
01:22:26,025 --> 01:22:29,549
I... I don't know how long
I can keep this up.
566
01:22:37,273 --> 01:22:39,194
It's Christmas.
Don't you want to get up?
567
01:22:39,309 --> 01:22:41,766
I'm fine here.
568
01:23:04,474 --> 01:23:08,899
- Electronic cigarette.
- It's to help you quit smoking.
569
01:23:09,014 --> 01:23:12,003
Yeah. I got that.
570
01:23:20,793 --> 01:23:24,685
My two girls taking care of me
at Christmas, huh?
571
01:23:24,800 --> 01:23:25,753
Hey, you know what?
572
01:23:25,868 --> 01:23:28,923
If I get that job, maybe we can
celebrate Christmas again, um,
573
01:23:29,038 --> 01:23:31,727
send Sabitha a better gift and
get you something good.
574
01:23:31,842 --> 01:23:36,266
Oh, I don't need anything.
575
01:23:36,381 --> 01:23:38,703
Well, you need breakfast.
I'm gonna make it, okay?
576
01:23:38,818 --> 01:23:41,546
It's got to be noon, doesn't it?
577
01:23:47,894 --> 01:23:50,250
Thank you.
578
01:24:06,551 --> 01:24:10,743
We go to the bottom of the fourth
with the score St. Louis 2, Chicago nothing.
579
01:24:10,858 --> 01:24:14,547
It'll be 2, 3, and 4 in the Chicago
order, bell, Pena, and Johnson
580
01:24:14,658 --> 01:24:16,482
against the St. Louis righty, Murphy.
581
01:24:16,597 --> 01:24:21,122
The 1-0 to bell, fast-ball
strike at the knees to even it up 1-1.
582
01:24:21,237 --> 01:24:24,030
Bell leads off here, but the
reason teruso likes him in two hole...
583
01:24:24,141 --> 01:24:27,496
the ability to hit and run...
excellent contact hitter.
584
01:24:27,647 --> 01:24:32,870
The 1-1... bell has swung off.
Soft fly into right center. Will Paul...
585
01:24:47,869 --> 01:24:51,092
I think we should go with brown one.
It's shinier. It'll be easier to clean.
586
01:24:52,004 --> 01:24:54,530
Okay, sounds good.
587
01:24:56,582 --> 01:24:58,468
Oh, that's probably Rachel.
588
01:24:58,579 --> 01:25:00,425
Will you tell her I'll be there
in 20 minutes?
589
01:25:00,535 --> 01:25:03,042
Yeah. We have to finish the walls in
1b today, just the walls.
590
01:25:03,157 --> 01:25:04,844
- Okay.
- Hello?
591
01:25:04,959 --> 01:25:07,814
- Is this Ken Gaudette's phone?
- Yes. Hi, Rachel.
592
01:25:07,929 --> 01:25:10,283
He's gonna be on his way shortly.
I'm so sorry.
593
01:25:10,398 --> 01:25:14,322
Johanna? Is that you?
594
01:25:14,897 --> 01:25:17,426
Yes.
595
01:25:18,041 --> 01:25:21,297
Why are you answering my dad's phone?
596
01:25:35,682 --> 01:25:38,286
He didn't say anything
about pressing charges, right?
597
01:25:38,401 --> 01:25:42,660
No. No, no, he won't.
598
01:25:46,176 --> 01:25:48,999
Shit. Here he comes.
Okay.
599
01:25:50,349 --> 01:25:53,063
Hey, Bill.
600
01:25:54,353 --> 01:25:58,177
The one-two pitch is a curve ball,
and strike three.
601
01:25:58,292 --> 01:26:01,083
Oh. Smells like you're barbecuing.
602
01:26:01,194 --> 01:26:05,158
You trying to get back in prison
in time for softball season?
603
01:26:06,202 --> 01:26:08,956
Hi.
604
01:26:09,939 --> 01:26:14,131
We're just bringing back some furniture.
Johanna thought it was mine.
605
01:26:14,246 --> 01:26:17,268
- It's not your furniture.
- I think that's up for debate.
606
01:26:17,383 --> 01:26:19,652
I explained the history to you.
607
01:26:19,763 --> 01:26:21,974
...As we heard toward the summer months...
608
01:26:22,089 --> 01:26:24,809
Hey sweetie.
609
01:26:25,125 --> 01:26:29,482
You're, like, with her now, aren't you?
610
01:26:29,597 --> 01:26:30,737
Yeah.
611
01:26:30,848 --> 01:26:32,620
If you and Edith weren't
so good at writing letters.
612
01:26:32,735 --> 01:26:35,191
He actually grew up in
stillwater, Oklahoma,
613
01:26:35,302 --> 01:26:40,665
was a stillwater pioneer at the high school
there before he went to Oklahoma state.
614
01:26:40,777 --> 01:26:42,760
So, 1-0, the fast ball...
615
01:26:42,871 --> 01:26:45,961
- I'll be right back.
- Okay.
616
01:26:48,254 --> 01:26:51,243
Berkins centers in,
and here's the one-two pitch.
617
01:26:51,358 --> 01:26:53,879
Um, you boys want to help
with the furniture?
618
01:26:53,994 --> 01:26:57,765
Find the gap and roll to the wall,
as dango's around first.
619
01:26:57,666 --> 01:26:59,618
He is headed into second with a...
620
01:26:59,731 --> 01:27:01,356
- Get out.
- Sabitha, look...
621
01:27:01,472 --> 01:27:04,686
- Are you deaf? Get out!
- Look, I... I understand...
622
01:27:04,797 --> 01:27:08,298
If you're trying to bond with me,
just forget it and get out.
623
01:27:08,413 --> 01:27:12,839
- My father, um...
- I don't care.
624
01:27:22,028 --> 01:27:24,784
Your father's trying.
625
01:27:31,141 --> 01:27:36,221
- I know that you're mad at him.
- I'm not mad at him.
626
01:27:52,334 --> 01:27:55,850
Why do you get to live with him?
627
01:28:07,385 --> 01:28:12,144
We're gonna finish unloading
the furniture.
628
01:28:18,900 --> 01:28:24,883
He wears that sweatshirt all the time,
the one that you gave him.
629
01:28:32,917 --> 01:28:35,940
I like your shoes.
630
01:28:38,925 --> 01:28:41,448
Thank you.
631
01:29:27,586 --> 01:29:29,903
Hey, Sabitha?
632
01:29:31,464 --> 01:29:35,248
We were thinking that, uh, maybe
you should come back to Chicago
633
01:29:35,363 --> 01:29:38,653
with us and, you know,
stay for the rest of the summer.
634
01:29:38,768 --> 01:29:44,235
Wow.
What an amazing offer.
635
01:29:45,410 --> 01:29:49,091
Or whatever you think is right, Bill.
636
01:29:49,213 --> 01:29:52,937
I... I mean, it would just be
for the summer.
637
01:29:57,390 --> 01:29:59,611
Do you want to?
638
01:29:59,721 --> 01:30:02,915
You'd come back here in the fall
and finish school and...
639
01:30:03,030 --> 01:30:05,886
We'd love to have you.
640
01:30:06,126 --> 01:30:09,600
Johnson rounding third,
but a stop sign awaits him,
641
01:30:09,601 --> 01:30:14,072
and he'll scramble back to the bag.
642
01:30:17,224 --> 01:30:22,708
- Where you going?
- To pack my stuff.
643
01:30:23,523 --> 01:30:26,913
Didn't have that much of a lead.
That may have cost him.
644
01:30:27,028 --> 01:30:33,922
- Her car will remain here.
- Okay. Yeah.
645
01:30:34,037 --> 01:30:38,628
He's like mowing the lawn, doesn't have
a shirt on, of course. He's all wet.
646
01:30:38,943 --> 01:30:41,012
She's really cute in the video, too.
647
01:30:41,046 --> 01:30:44,532
She's got, like, you know,
the bangs and high heels.
648
01:30:44,643 --> 01:30:46,771
She's washing the car,
trying to get his attention.
649
01:30:46,886 --> 01:30:48,934
It's a bit obnoxious.
650
01:30:49,055 --> 01:30:50,976
What does this have to do
with the Olympics?
651
01:30:51,091 --> 01:30:54,262
Oh, the swim team made a video to it
and put it on the Internet.
652
01:30:54,396 --> 01:30:57,586
It went, like, completely viral.
653
01:31:15,622 --> 01:31:18,444
You think my dad will ever pay you back?
654
01:31:18,559 --> 01:31:21,013
He and I are working on this place together.
655
01:31:21,128 --> 01:31:24,986
Yeah, but you're paying for most of it, right?
656
01:31:25,101 --> 01:31:27,421
We're working together.
657
01:31:29,494 --> 01:31:31,797
This smells so gross.
658
01:31:31,908 --> 01:31:33,900
You ever think of all the
people who've had sex in here,
659
01:31:34,013 --> 01:31:36,766
maybe even on this carpet?
660
01:31:36,881 --> 01:31:41,097
There was this thing on the news
once where they went in hotel rooms and...
661
01:31:44,524 --> 01:31:46,411
Johanna?
662
01:31:46,526 --> 01:31:48,841
Johanna?
663
01:31:50,666 --> 01:31:52,852
Johanna?
664
01:31:57,174 --> 01:32:01,931
You could always name it Ken
after my dad if it's a boy, but... eh.
665
01:32:02,046 --> 01:32:06,170
How about something different?
Um... Omar.
666
01:32:06,385 --> 01:32:09,641
- That's kind of cute, different.
- What if it's a girl?
667
01:32:09,756 --> 01:32:11,725
- Allie's a cute girl name.
- Mm-hmm.
668
01:32:11,758 --> 01:32:14,314
- Um...
- Hey. Guess what.
669
01:32:14,429 --> 01:32:17,485
Rachel quit, so you're looking
at the new assistant manager.
670
01:32:17,600 --> 01:32:19,234
- That's great.
- Yeah.
671
01:32:19,301 --> 01:32:21,951
I'm gonna make two bucks more an hour.
672
01:32:22,205 --> 01:32:25,911
- What's wrong with her?
- I don't know.
673
01:32:35,755 --> 01:32:37,943
You don't think you should
have another test?
674
01:32:38,058 --> 01:32:41,113
The kit had two tests.
675
01:32:44,465 --> 01:32:48,590
What about insurance? Do you know how much
it costs to have a baby in the hospital?
676
01:32:48,705 --> 01:32:51,060
No.
677
01:32:51,275 --> 01:32:56,767
I'm just not ready to have to another kid.
I mean, I barely just got my shit together.
678
01:33:18,842 --> 01:33:22,237
You know that 400 bucks you said you lost
and I said Chloe probably took it?
679
01:33:22,348 --> 01:33:24,579
I know you took it.
680
01:33:24,784 --> 01:33:27,839
And I know you probably spent it on drugs.
681
01:33:27,954 --> 01:33:29,856
I didn't spent it all on drugs.
682
01:33:29,923 --> 01:33:35,648
- You should have told me you knew.
- I was waiting for you to do that.
683
01:33:35,763 --> 01:33:38,554
And you didn't.
684
01:33:40,170 --> 01:33:43,125
And then after awhile,
it just... it didn't matter.
685
01:33:43,240 --> 01:33:47,833
It didn't matter?
Gee, thanks.
686
01:33:50,148 --> 01:33:54,740
You're gonna have to stop, you know.
687
01:33:55,555 --> 01:33:57,176
Stop what?
688
01:33:57,291 --> 01:34:01,443
Whatever it is you take.
689
01:34:02,564 --> 01:34:05,871
- I hardly touch it.
- I'm not stupid.
690
01:34:15,045 --> 01:34:18,828
- That was it?
- Yeah.
691
01:34:19,119 --> 01:34:22,922
- You're married now?
- Yeah.
692
01:34:27,060 --> 01:34:30,553
- Here, will you take a picture?
- Yeah.
693
01:34:35,072 --> 01:34:37,092
Got it.
694
01:34:45,962 --> 01:34:49,176
Where'd you get that?
695
01:34:51,859 --> 01:34:55,298
So, that was good, right?
You learned how to paint walls and ceilings,
696
01:34:55,554 --> 01:35:00,622
pull up carpeting, do grouting,
and help pick out the tiles.
697
01:35:00,737 --> 01:35:04,160
- Cheap labor.
- It's not like solon was any more glamorous.
698
01:35:04,275 --> 01:35:07,031
I agree.
699
01:35:07,947 --> 01:35:11,313
- You'll be okay on the bus?
- Yeah, don't sit next to any weirdos.
700
01:35:11,427 --> 01:35:13,738
That's impossible.
701
01:35:17,358 --> 01:35:20,460
Thanks for helping my dad.
702
01:35:22,915 --> 01:35:26,254
- Have a safe trip.
- Thanks.
703
01:35:26,369 --> 01:35:29,125
See you soon.
704
01:35:56,806 --> 01:35:58,843
I don't know why you don't believe me.
705
01:35:58,943 --> 01:36:00,945
I told you, I gave it to the mechanic.
706
01:36:00,945 --> 01:36:04,101
- All $600?
- Yeah, all $600.
707
01:36:04,216 --> 01:36:06,561
Pretty much.
708
01:36:07,812 --> 01:36:10,876
- I got the receipt somewhere.
- Oh, just wait.
709
01:36:11,859 --> 01:36:15,316
It's okay, buddy.
It's okay.
710
01:36:15,431 --> 01:36:21,356
Aw. I'll take him.
Shh. What's on his face?
711
01:36:21,471 --> 01:36:23,111
Okay, you ready?
We're finally gonna get this.
712
01:36:23,222 --> 01:36:28,800
- I think it's magic marker.
- Shh. Shh.
713
01:36:28,915 --> 01:36:32,704
Shh. Shh. Oh.
714
01:36:32,819 --> 01:36:38,178
Oh, I just want to bite his little toes off.
Oh, you just look like butter.
715
01:36:38,293 --> 01:36:41,396
I just want to eat you up.
Yum, yum, yum.
716
01:36:41,497 --> 01:36:45,953
- Oh, what's that on his face?
- Ah, it's lipstick.
717
01:36:46,536 --> 01:36:49,326
- Look at that. What is that? Here.
- Take him.
718
01:36:49,440 --> 01:36:51,893
I'll go get us some punch.
719
01:36:52,008 --> 01:36:54,202
Will you grab the wipes out of there?
720
01:36:54,313 --> 01:36:59,270
You know, Ken, I've been known
to hold a baby now and then.
721
01:36:59,385 --> 01:37:02,341
- Okay?
- Yeah.
722
01:37:02,456 --> 01:37:06,379
Yeah, this hand.
Oh, don't wake-up, pumpkin.
723
01:37:06,494 --> 01:37:09,022
Don't wake-up.
724
01:37:10,780 --> 01:37:12,543
Oh, ga-ga, ga-ga.
725
01:37:12,768 --> 01:37:16,292
What about something more piratical?
Engineering?
726
01:37:16,407 --> 01:37:18,534
I think I'm gonna major in premed, um,
727
01:37:18,535 --> 01:37:21,740
and I really want to go to
Cornell for medical school after,
728
01:37:21,741 --> 01:37:24,281
but I think I'll do a
junior year abroad first,
729
01:37:24,282 --> 01:37:27,773
possibly in like France or Italy
or England, something like that.
730
01:37:27,888 --> 01:37:31,210
- Cool.
- Congratulations.
731
01:37:31,325 --> 01:37:32,145
Thank you.
732
01:37:32,260 --> 01:37:35,949
Well, I was a history major,
and you see what that got me.
733
01:37:36,064 --> 01:37:38,887
Yeah, well, I really want to
specialize in dermatology
734
01:37:39,002 --> 01:37:42,506
because it allows you a pretty
good schedule so I can have kids.
735
01:37:42,617 --> 01:37:46,363
I really want a girl. Um, so, hopefully
I'll be married by the time I'm 26.
736
01:37:46,478 --> 01:37:48,352
That way, by the time they go to college,
737
01:37:48,462 --> 01:37:53,471
I'll still have time to,
you know, live a little.
738
01:37:53,586 --> 01:37:56,307
What do you want?
739
01:37:59,593 --> 01:38:05,085
I have what I want.
740
01:38:06,635 --> 01:38:09,392
Here. You go up.
741
01:38:10,308 --> 01:38:12,862
Okay. All right.
742
01:38:16,863 --> 01:38:26,963
Fixed errors and adjusted for Yify BluRay
by -GWB-
58096
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.