Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,566 --> 00:00:02,132
There's something
we need to talk about.
2
00:00:03,699 --> 00:00:04,917
Malcolm and Julian want me
to cast an understudy for you.
3
00:00:04,917 --> 00:00:06,223
Does this have anything
to do with the producers
4
00:00:06,223 --> 00:00:08,051
not wanting me
in the first place?
5
00:00:08,051 --> 00:00:11,054
Not at all.
You're still our Darla.
6
00:00:11,054 --> 00:00:12,664
All the other council members
7
00:00:12,664 --> 00:00:14,057
who are supporting
the women's center
8
00:00:14,057 --> 00:00:15,580
have already agreed
to adding a provision
9
00:00:15,580 --> 00:00:17,452
restricting
increased police patrols.
10
00:00:17,452 --> 00:00:18,757
I just need you on board.
11
00:00:18,757 --> 00:00:20,324
You have my vote.
12
00:00:20,324 --> 00:00:22,674
Motion does not pass.
Who flipped?
13
00:00:22,674 --> 00:00:24,633
- Jack Hauss.
What?
14
00:00:24,633 --> 00:00:26,939
The network said
if I didn't agree
to run the room,
15
00:00:26,939 --> 00:00:29,159
then they weren't gonna
pick up the show.
16
00:00:29,159 --> 00:00:31,553
It's just a formality.
Nothing has to change!
17
00:00:31,553 --> 00:00:34,947
I picked you
because the show needs
a fresh new voice.
18
00:00:34,947 --> 00:00:38,908
And this, the same old
tired jokes, is not it.
19
00:00:38,908 --> 00:00:41,084
Do your job,
which is also on the line.
20
00:00:42,216 --> 00:00:43,521
What are you doing?
21
00:00:43,521 --> 00:00:44,957
I'm sorry,
I-- I don't know, I--
22
00:00:44,957 --> 00:00:46,307
I had too much to drink.
23
00:00:46,307 --> 00:00:48,744
Would you consider
coming back to Speckulate?
24
00:00:48,744 --> 00:00:50,311
I need your help, Mariana.
25
00:00:50,311 --> 00:00:52,661
On one condition.
I want my title to be co-CEO.
26
00:00:54,054 --> 00:00:55,316
Co-CEO it is then.
27
00:00:59,711 --> 00:01:04,194
And we are also down 8.9%
in overall crashes for the week,
28
00:01:04,194 --> 00:01:07,806
which is good,
but we're still trying
to improve.
29
00:01:07,806 --> 00:01:08,807
Are we at user--
How is the--
30
00:01:13,682 --> 00:01:15,553
- You go.
- Nope, you.
31
00:01:18,817 --> 00:01:20,776
How is the user rating
implementation going?
32
00:01:20,776 --> 00:01:22,125
We're on track.
33
00:01:22,125 --> 00:01:23,518
Uh, should it update
after every ride
34
00:01:23,518 --> 00:01:24,780
or just once a day?
35
00:01:24,780 --> 00:01:25,998
Every ride.
Once a day.
36
00:01:27,913 --> 00:01:30,090
So the customer has
the most up-to-date
information.
37
00:01:30,090 --> 00:01:32,048
Which puts more strain
on the app.
38
00:01:33,745 --> 00:01:34,659
We'll get back to you.
39
00:01:36,705 --> 00:01:39,273
Okay, so Blue Team,
please be prepared tomorrow
40
00:01:39,273 --> 00:01:40,883
to update us
on the latest for Wezap.
41
00:01:40,883 --> 00:01:42,928
Wezap?
42
00:01:42,928 --> 00:01:44,408
It's our video sharing app.
43
00:01:45,192 --> 00:01:46,410
Right, right.
44
00:01:46,410 --> 00:01:47,411
Of course, Weezer.
45
00:01:47,411 --> 00:01:49,021
Zap. Wezap.
46
00:01:51,111 --> 00:01:52,808
Um...
47
00:01:52,808 --> 00:01:56,551
So who...
should we report to
48
00:01:56,551 --> 00:01:58,335
with questions
about our projects?
49
00:02:01,599 --> 00:02:02,339
Me.
Both of us.
50
00:02:04,863 --> 00:02:10,086
I mean, we.
Us. Both.
51
00:02:10,086 --> 00:02:14,917
We will be covering
everything together
as co-CEOs.
52
00:02:16,048 --> 00:02:17,702
Co-CEOs.
53
00:02:22,794 --> 00:02:25,754
โช Pa-pa-paa, pa-pa-pa-pa-pa โช
54
00:02:25,754 --> 00:02:27,147
โช Pa-pa-paa, pa-pa-pa-pa โช
55
00:02:30,889 --> 00:02:33,892
โช Then we'll find
our peace of mind โช
56
00:02:33,892 --> 00:02:35,329
โช You and me, Bel Ami โช
57
00:02:36,678 --> 00:02:42,292
โช Pa-pa-pa, pa-paaa โช
58
00:02:42,292 --> 00:02:45,730
So I've got the studio
for another month and a half
59
00:02:45,730 --> 00:02:49,125
and I'm looking to split
the space with somebody
for 250 a week.
60
00:02:49,125 --> 00:02:51,910
Cool. Very cool.
61
00:02:51,910 --> 00:02:54,130
And would it be okay
if I lived here too?
62
00:02:56,654 --> 00:02:59,396
Yeah. I don't mind bathing
in the-- in the sink.
63
00:02:59,396 --> 00:03:01,790
I can only paint
in the nude.
64
00:03:02,878 --> 00:03:04,575
Ooh.
65
00:03:04,575 --> 00:03:07,230
My nipples are
really responding well
to this energy.
66
00:03:08,710 --> 00:03:09,972
Well, one of 'em is.
67
00:03:11,321 --> 00:03:13,497
Wow.
68
00:03:13,497 --> 00:03:15,978
The water pressure
is fantastic.
69
00:03:15,978 --> 00:03:19,068
I insist on complete
and absolute silence
70
00:03:19,068 --> 00:03:20,417
at all times.
71
00:03:21,853 --> 00:03:23,507
- When you're--
- Starting now.
72
00:03:24,813 --> 00:03:29,252
- Now?
- Shhh. Shhhh.
73
00:03:29,252 --> 00:03:31,298
All I'm looking for
is someone who is chill,
74
00:03:31,298 --> 00:03:35,127
doesn't paint nude,
or need absolute silence,
75
00:03:35,127 --> 00:03:36,433
or want to live here.
76
00:03:36,433 --> 00:03:38,522
And pays the rent on time.
77
00:03:40,524 --> 00:03:44,659
Um, I don't have
a problem with that.
78
00:03:44,659 --> 00:03:46,835
And, uh, I can pay
the six weeks in advance.
79
00:03:48,532 --> 00:03:49,707
That's great.
80
00:03:50,621 --> 00:03:52,144
It's yours.
81
00:03:52,144 --> 00:03:53,102
- Yeah?
Yeah.
82
00:03:54,582 --> 00:03:56,975
Okay.
83
00:03:56,975 --> 00:03:58,673
- Cool.
84
00:03:58,673 --> 00:04:01,110
Mort, what about SB44?
85
00:04:01,110 --> 00:04:03,025
Buy it. Buy it.
86
00:04:03,025 --> 00:04:06,811
- Seven words.
An island invaded in 19--
- Jakarta.
87
00:04:06,811 --> 00:04:08,422
- I'm so poor.
- Good morning!
88
00:04:11,033 --> 00:04:11,903
I have some news.
89
00:04:14,515 --> 00:04:16,952
Empathy is a choice.
90
00:04:16,952 --> 00:04:18,997
It's a vulnerable choice.
91
00:04:18,997 --> 00:04:20,782
- I can be vulnerable.
- Hey, how was your day?
92
00:04:20,782 --> 00:04:23,480
Terrible.
93
00:04:23,480 --> 00:04:24,786
The network threw out
our script.
94
00:04:24,786 --> 00:04:26,440
Too many gout jokes.
95
00:04:26,440 --> 00:04:27,615
And I tried to tell the guys,
96
00:04:27,615 --> 00:04:29,181
but they're very stuck
in their ways.
97
00:04:29,181 --> 00:04:30,574
And now, if I don't learn
how to lead
98
00:04:30,574 --> 00:04:31,662
by tomorrow morning,
99
00:04:31,662 --> 00:04:33,142
we're all gonna get fired.
100
00:04:33,142 --> 00:04:35,797
Okay. Well,
what have you learned so far?
101
00:04:37,233 --> 00:04:38,626
To rumble with vulnerability,
102
00:04:38,626 --> 00:04:39,931
live my values,
103
00:04:39,931 --> 00:04:42,369
and brave trust
to make them listen to me
104
00:04:42,369 --> 00:04:44,414
because
I'm an empathetic learner,
not a knower.
105
00:04:46,764 --> 00:04:48,462
Okay!
Good luck with that.
106
00:04:51,378 --> 00:04:52,770
Pray for me.
107
00:04:53,945 --> 00:04:55,207
Oh! What's the good news?
108
00:04:56,383 --> 00:04:57,993
Oh, I didn't--
I didn't say good.
109
00:04:57,993 --> 00:04:59,734
I didn't say good news.
110
00:04:59,734 --> 00:05:03,433
Um, but first, I'd like to say
I'm feeling very vulnerable.
111
00:05:03,433 --> 00:05:05,392
I don't pretend I have
all the right answers.
112
00:05:05,392 --> 00:05:07,829
And some of my values
are loyalty, kindness,
113
00:05:07,829 --> 00:05:09,439
and I bravely trust
in all of you.
114
00:05:10,832 --> 00:05:11,746
What's wrong with her?
115
00:05:11,746 --> 00:05:13,138
Are you okay?
116
00:05:13,138 --> 00:05:14,488
Yes.
117
00:05:15,663 --> 00:05:16,751
What's the bad news?
118
00:05:16,751 --> 00:05:18,753
There's no bad news.
119
00:05:18,753 --> 00:05:20,624
Or it doesn't need
to be bad,
120
00:05:20,624 --> 00:05:23,235
because it's important
to develop failure resilience.
121
00:05:23,235 --> 00:05:25,194
- Well, who failed? Morrie?
- Hey!
122
00:05:25,194 --> 00:05:28,240
We failed to deliver a script
123
00:05:28,240 --> 00:05:32,157
that the network felt
was, um...
124
00:05:32,157 --> 00:05:33,550
This is a good time to say
125
00:05:33,550 --> 00:05:36,727
that clear feedback
is an act of kindness.
126
00:05:36,727 --> 00:05:40,383
And they, the network,
just wanted fresher jokes.
127
00:05:40,383 --> 00:05:43,430
You know, more modern,
less ailment-oriented.
128
00:05:43,430 --> 00:05:46,171
Just to draw in
the TikTok audience,
you know?
129
00:05:48,260 --> 00:05:49,653
I love that script.
130
00:05:49,653 --> 00:05:51,002
Me too.
131
00:05:51,002 --> 00:05:52,917
Yeah. If you don't laugh
at the gout, it wins.
132
00:05:52,917 --> 00:05:54,092
Right.
133
00:05:54,092 --> 00:05:55,790
If gout's not funny...
134
00:05:55,790 --> 00:05:57,487
Eczema.
- ...try eczema.
135
00:05:57,487 --> 00:06:00,272
- Colonoscopy.
Osteoporosis.
136
00:06:00,272 --> 00:06:01,926
Oh, I like that a lot.
Staphylococcus.
137
00:06:05,843 --> 00:06:06,844
Malika.
138
00:06:10,108 --> 00:06:11,371
I'm glad to run into you.
139
00:06:11,371 --> 00:06:12,981
About that proposal of yours--
140
00:06:12,981 --> 00:06:14,374
The one you lied
about supporting?
141
00:06:14,983 --> 00:06:16,724
Whoa.
142
00:06:16,724 --> 00:06:18,813
First of all, I didn't lie.
143
00:06:18,813 --> 00:06:20,467
I changed my mind
144
00:06:20,467 --> 00:06:24,166
based on new facts
that were presented to me.
145
00:06:24,166 --> 00:06:26,516
When you've been in politics
for longer than five minutes,
146
00:06:26,516 --> 00:06:28,910
you'll understand that
things are constantly shifting
147
00:06:28,910 --> 00:06:30,477
behind the scenes.
148
00:06:30,477 --> 00:06:31,739
And keep this in mind.
149
00:06:31,739 --> 00:06:35,264
In politics,
calling someone a liar,
150
00:06:35,264 --> 00:06:38,006
especially someone
who you might need
down the line,
151
00:06:38,006 --> 00:06:41,357
is a foolish
and dangerous thing to do.
152
00:06:52,977 --> 00:06:56,111
โช A world awaits
outside those doors โช
153
00:06:56,111 --> 00:06:59,331
โช An open heart
to what's in store โช
154
00:06:59,331 --> 00:07:03,510
โช I've never felt so certain
and so...โช
155
00:07:03,510 --> 00:07:06,208
โช Insecure โช
156
00:07:06,208 --> 00:07:07,949
โช So I'm running away โช
157
00:07:07,949 --> 00:07:09,864
โช It's what I do
when it's hard โช
158
00:07:11,996 --> 00:07:18,786
โช I'm on a rollercoaster
of emotions โช
159
00:07:18,786 --> 00:07:24,269
โช What if you're just
my habit to break? โช
160
00:07:24,269 --> 00:07:25,140
Okay, that's great.
161
00:07:26,315 --> 00:07:28,709
Davia! There's our star.
162
00:07:28,709 --> 00:07:30,058
Thanks.
163
00:07:32,321 --> 00:07:34,105
Uh, Davia, this is Serena.
164
00:07:38,675 --> 00:07:40,764
Uh, your understudy.
165
00:07:42,244 --> 00:07:44,246
It is so nice to meet you.
166
00:07:44,246 --> 00:07:45,682
You too.
167
00:07:46,422 --> 00:07:47,423
Thanks.
168
00:08:00,044 --> 00:08:01,481
What are Jack Ass' chances
169
00:08:01,481 --> 00:08:03,961
of becoming
City Council President?
170
00:08:03,961 --> 00:08:07,051
Uh, it's inevitable
from what I'm hearing.
171
00:08:07,051 --> 00:08:08,792
So he will control everything
that gets to the floor.
172
00:08:08,792 --> 00:08:10,359
This is a disaster.
173
00:08:10,359 --> 00:08:12,056
We have to stop him
from getting elected.
174
00:08:12,056 --> 00:08:14,319
Well, we aren't
on the city council,
175
00:08:14,319 --> 00:08:16,060
so we don't have a say
in the vote.
176
00:08:16,060 --> 00:08:19,237
Okay, well,
what if we can expose
177
00:08:19,237 --> 00:08:22,023
where he really stands
on some of the issues
of policing?
178
00:08:22,023 --> 00:08:24,591
Get voters to call
their council person
179
00:08:24,591 --> 00:08:26,810
a-- and pressure them
not to vote for Jack.
180
00:08:26,810 --> 00:08:29,683
Yeah. Okay, and--
and how would we do that?
181
00:08:29,683 --> 00:08:32,033
Don't you have a friend
who works in his office?
182
00:08:33,382 --> 00:08:34,470
Can you get his schedule?
183
00:08:34,470 --> 00:08:36,820
Find out
where he's speaking next?
184
00:08:36,820 --> 00:08:38,213
- Probably.
Okay.
185
00:08:38,213 --> 00:08:39,170
Why?
186
00:08:48,789 --> 00:08:50,225
I really like that top.
187
00:08:51,400 --> 00:08:52,575
Thank you.
188
00:08:55,404 --> 00:08:57,537
Yeah, I've had
a really hard time
finding rehearsal outfits
189
00:08:57,537 --> 00:08:58,494
'cause if it's cute,
then it's itchy,
190
00:08:58,494 --> 00:08:59,887
and if they're comfortable,
191
00:08:59,887 --> 00:09:01,889
then they look like
a LuLaRoe fever dream.
192
00:09:01,889 --> 00:09:04,065
- Uh-huh.
193
00:09:04,065 --> 00:09:07,721
Listen up, everyone.
This is Norah,
our choreographer.
194
00:09:07,721 --> 00:09:10,114
Hello. I'm excited
to work with you all.
195
00:09:10,114 --> 00:09:11,376
Okay, let's get into places.
196
00:09:11,376 --> 00:09:12,943
We're gonna start with
Once a Cheater.
197
00:09:18,166 --> 00:09:19,776
Please tell me
you don't hate me.
198
00:09:19,776 --> 00:09:21,082
I don't know
why I tried to kiss you,
199
00:09:21,082 --> 00:09:23,084
and I know it was
extremely inappropriate.
200
00:09:23,084 --> 00:09:25,739
I don't want things
to be awkward between us.
201
00:09:25,739 --> 00:09:27,915
Like, I-- I genuinely want
to be your friend.
202
00:09:31,440 --> 00:09:33,137
Apology accepted.
203
00:09:33,137 --> 00:09:34,399
But that can
never happen again.
204
00:09:35,444 --> 00:09:36,271
No, it won't.
205
00:09:37,098 --> 00:09:38,055
Okay.
206
00:09:39,535 --> 00:09:41,581
Hey, did you guys know
that Serena was a child star?
207
00:09:41,581 --> 00:09:43,757
She was the lead
on Me and Melody.
208
00:09:43,757 --> 00:09:45,585
She has nine million
Instagram followers.
209
00:09:46,760 --> 00:09:48,413
Wow. That's impressive.
210
00:09:48,413 --> 00:09:50,459
Right?
211
00:09:50,459 --> 00:09:52,417
- โช Non-monogamous
Polyamorous โช
212
00:09:52,417 --> 00:09:54,332
โช Maybe glamorous, go ahead โช
213
00:09:54,332 --> 00:09:56,160
โช You doth protest
I find it humorous โช
214
00:09:56,160 --> 00:09:58,336
โช Just how dubious
you can get โช
215
00:09:58,336 --> 00:10:00,164
โช Lipstick stains
that aren't mine โช
216
00:10:00,164 --> 00:10:02,427
โช I hope that
you had a good time โช
217
00:10:02,427 --> 00:10:04,429
โช You want me back?
Well, get in line โช
218
00:10:04,429 --> 00:10:06,475
- โช You'll never change โช
- โช She'll never change โช
219
00:10:06,475 --> 00:10:10,435
- โช No matter how hard โช
- โช No matter how hard โช
220
00:10:11,872 --> 00:10:15,136
- โช You try-- โช
Oh-- Oh!
221
00:10:15,136 --> 00:10:17,094
- Sorry. You okay?
- Yeah, I'm still fine.
222
00:10:17,094 --> 00:10:19,793
All right. H-- Hold on.
We'll, uh, work on that later.
223
00:10:19,793 --> 00:10:20,968
- Okay?
Okay.
224
00:10:20,968 --> 00:10:23,144
Let's just break for lunch
and come back.
225
00:10:25,233 --> 00:10:26,843
Sorry. That's my fault.
I lost my balance.
226
00:10:26,843 --> 00:10:28,845
No, I'm sorry.
I need to work on my core.
227
00:10:28,845 --> 00:10:30,891
We might have
to rethink the lift.
228
00:10:30,891 --> 00:10:33,110
I'd really like to keep it.
I think they can get it.
229
00:10:34,590 --> 00:10:35,852
No worries.
- You're okay?
230
00:10:35,852 --> 00:10:36,810
I'm fine. Okay.
231
00:10:44,382 --> 00:10:46,646
Hey, do you wanna
grab lunch together?
232
00:10:47,908 --> 00:10:49,170
I don't eat lunch.
233
00:10:58,570 --> 00:10:59,833
โช Got a good thing going on โช
234
00:11:01,008 --> 00:11:02,662
โช La-la-la, la-la-la โช
235
00:11:03,837 --> 00:11:05,142
โช La-la-la, la-la-la โช
236
00:11:06,230 --> 00:11:07,579
โช La-la-la, la-la-la โช
237
00:11:10,365 --> 00:11:13,890
โช La-la,
la-la-la, la-la-la, la-la โช
238
00:11:13,890 --> 00:11:16,240
โช Every day waking up
feeling blessed to be here โช
239
00:11:16,240 --> 00:11:19,156
โช 'Cause it's another day
I get to chase my dream โช
240
00:11:19,156 --> 00:11:21,855
โช Vision in my head
never been so clear โช
241
00:11:21,855 --> 00:11:24,205
โช Yeah, I got
a good thing going on โช
242
00:11:24,205 --> 00:11:26,294
โช Glowed up, loving my life โช
243
00:11:26,294 --> 00:11:29,427
โช 'Cause I know
every little thing's
gonna be all right โช
244
00:11:29,427 --> 00:11:32,561
โช Nothing's gonna
shake my vibe, nah โช
245
00:11:32,561 --> 00:11:34,345
โช Got a good thing going on โช
246
00:11:34,345 --> 00:11:37,044
โช Got a good thing
Got a good thing, yup โช
247
00:11:37,044 --> 00:11:39,350
โช Got a good thing going on โช
248
00:11:39,350 --> 00:11:42,353
โช Got a good thing
Got good thing, yup โช
249
00:11:42,353 --> 00:11:45,182
โช Got a good thing
Got a good thing, yup โช
250
00:11:45,182 --> 00:11:46,923
โช Got a good thing going on โช
251
00:11:46,923 --> 00:11:50,231
โช La-la
La-la-la, la-la-la, la-la โช
252
00:11:50,231 --> 00:11:53,060
โช La-la-la, la-la-la, la-la โช
253
00:11:53,060 --> 00:11:55,236
โช La-la-la, la-la-la โช
254
00:11:55,236 --> 00:11:57,281
โช Got a good thing going on โช
255
00:12:00,502 --> 00:12:02,591
So... how are you all
settling back in?
256
00:12:04,419 --> 00:12:06,421
- G-- Good. Yeah.
Mm-hmm.
257
00:12:06,421 --> 00:12:09,424
It-- It is
a little strange
being back.
258
00:12:09,424 --> 00:12:10,773
Like, attending
staff meetings.
259
00:12:10,773 --> 00:12:13,733
With you as co-CEO.
260
00:12:13,733 --> 00:12:15,430
I know, right?
261
00:12:15,430 --> 00:12:16,736
But this is good for us.
262
00:12:18,215 --> 00:12:18,607
And I want you to develop
other apps for Speckulate.
263
00:12:20,261 --> 00:12:21,088
Cool.
264
00:12:23,003 --> 00:12:26,093
Uh, there is... one thing.
Um...
265
00:12:28,660 --> 00:12:30,271
Well, we couldn't help
but notice some tension
266
00:12:30,271 --> 00:12:32,621
between you and Evan.
267
00:12:32,621 --> 00:12:36,146
Are you sure
about you both making
every decision together?
268
00:12:36,146 --> 00:12:37,800
Maybe you divide and conquer.
269
00:12:37,800 --> 00:12:39,802
You know, like we all did.
270
00:12:39,802 --> 00:12:41,804
- Have your own
responsibilities.
- Yep.
271
00:12:41,804 --> 00:12:44,938
So you're not stepping on
each other's toes constantly.
272
00:12:46,417 --> 00:12:48,811
Well, we're co-CEOs.
273
00:12:48,811 --> 00:12:51,161
So... we have
to weigh-in equally.
274
00:12:51,161 --> 00:12:53,990
Don't worry.
It'll be fine.
275
00:12:53,990 --> 00:12:55,775
Sorry. Do you have a sec
276
00:12:55,775 --> 00:12:59,126
to look at the new UI layout
for Wezap?
277
00:12:59,126 --> 00:13:00,780
Wh-- Who told you
to change the layout?
278
00:13:01,781 --> 00:13:03,957
Uh... Evan did.
279
00:13:08,526 --> 00:13:10,790
You told the Blue Team
to change the UI layout
for Wezap?
280
00:13:11,703 --> 00:13:12,966
I did.
281
00:13:14,706 --> 00:13:17,535
I thought that we agreed
to make decisions together.
282
00:13:17,535 --> 00:13:20,495
Yes. But I can't run
every little thing by you.
283
00:13:20,843 --> 00:13:22,627
Why not?
284
00:13:22,627 --> 00:13:24,629
We're co-CEOs,
and you're
not up-to-speed yet.
285
00:13:27,328 --> 00:13:28,982
Mariana,
thanks for the feedback
286
00:13:28,982 --> 00:13:30,940
on the Digital
Travel Wallet app.
287
00:13:30,940 --> 00:13:32,376
- We found the bug.
- Oh, great.
288
00:13:35,815 --> 00:13:38,295
So, you gave notes
without me.
289
00:13:39,688 --> 00:13:41,864
It was... one small note.
290
00:13:41,864 --> 00:13:43,823
And, again,
it's something that you
weren't up-to-speed on.
291
00:13:43,823 --> 00:13:45,868
Well, part of your job
is to bring me up-to-speed.
292
00:13:45,868 --> 00:13:47,652
Which I am doing.
293
00:13:47,652 --> 00:13:49,176
But if we're gonna
make this work,
294
00:13:49,176 --> 00:13:50,481
we need to be
on the same page.
295
00:13:52,396 --> 00:13:54,050
Uh, I-- I forgot to ask.
296
00:13:54,050 --> 00:13:57,053
Uh, do we want
to integrate GPS
into wallet notes?
297
00:13:57,053 --> 00:13:57,837
No.
Yes.
298
00:14:05,279 --> 00:14:06,497
Okay, I think I got it.
299
00:14:06,497 --> 00:14:08,238
All right, uh, um...
300
00:14:08,238 --> 00:14:10,197
"If you pretend you're asleep,
301
00:14:10,197 --> 00:14:11,676
"he'll leave you alone.
302
00:14:11,676 --> 00:14:13,896
It works with my husband
all the time."
303
00:14:16,116 --> 00:14:18,553
Yeah, that--
that's pretty good.
Pretty good. Pretty good.
304
00:14:18,553 --> 00:14:20,685
Um, what if we try
to think a little...
305
00:14:22,122 --> 00:14:23,645
more like, um,
306
00:14:23,645 --> 00:14:25,952
"Hey, girl boss,
307
00:14:25,952 --> 00:14:28,171
I'd love to talk to you
about these great new
hair vitamins."
308
00:14:28,171 --> 00:14:29,912
"Back off.
309
00:14:29,912 --> 00:14:32,393
I know
a multi-level marketing scheme
when I hear it."
310
00:14:34,656 --> 00:14:35,918
Uh, I don't get it.
311
00:14:38,442 --> 00:14:40,357
Fine.
This is not my best work.
312
00:14:40,357 --> 00:14:41,924
Let's just try
313
00:14:41,924 --> 00:14:45,536
to keep the pitches
on the younger side of things,
314
00:14:45,536 --> 00:14:47,451
said with kindness and belief
in your potential.
315
00:14:49,453 --> 00:14:52,935
Okay,
well, how about, uh...
316
00:14:52,935 --> 00:14:56,765
"Look at me.
I'm a millennial.
I'm so entitled."
317
00:14:56,765 --> 00:14:59,942
"Yeah, I just wanna
sit here all day
with no experience
318
00:14:59,942 --> 00:15:02,597
and tell everyone
what to do."
319
00:15:04,468 --> 00:15:07,558
Okay.
Okay, very funny.
320
00:15:07,558 --> 00:15:10,126
Since I'm not leading
from a place of ego,
321
00:15:10,126 --> 00:15:12,563
I can laugh at myself.
Ha-ha!
322
00:15:12,563 --> 00:15:15,044
Alice, the jokes
that you're vetoing
323
00:15:15,044 --> 00:15:17,264
are the jokes
that built the show.
324
00:15:17,264 --> 00:15:19,135
That may be true but,
325
00:15:19,135 --> 00:15:21,921
and empathetically speaking
with no shame intended,
326
00:15:21,921 --> 00:15:24,401
these are the same jokes
that are gonna cost us
our jobs.
327
00:15:27,491 --> 00:15:29,406
Look, why don't we
knock off
328
00:15:29,406 --> 00:15:30,799
and start fresh
in the morning?
329
00:15:30,799 --> 00:15:32,235
- Go to the grocery store.
- Yeah, all right.
330
00:15:34,237 --> 00:15:35,238
We have until
end-of-day tomorrow.
331
00:15:37,327 --> 00:15:39,286
Have a good night!
332
00:15:39,286 --> 00:15:41,766
And know that I support you!
333
00:15:46,815 --> 00:15:48,469
I rented out
part of Yuri's studio
334
00:15:48,469 --> 00:15:49,644
to try and make
some extra cash.
335
00:15:49,644 --> 00:15:51,341
And my new tenant
is fricking annoying.
336
00:15:51,341 --> 00:15:54,475
Well, my understudy
is a huge bitch.
337
00:15:54,475 --> 00:15:55,824
What's so annoying
about your tenant?
338
00:15:56,825 --> 00:15:58,305
The entire time he's there,
339
00:15:58,305 --> 00:16:00,133
he's either,
like, meditating
340
00:16:00,133 --> 00:16:01,569
or laying
on the ground asleep,
341
00:16:01,569 --> 00:16:02,962
not painting anything,
342
00:16:02,962 --> 00:16:05,312
and totally relaxed
about it.
343
00:16:05,312 --> 00:16:06,835
And?
344
00:16:06,835 --> 00:16:08,445
And it's distracting.
345
00:16:11,187 --> 00:16:14,016
I'm sorry, but how is
him sitting quietly
distracting?
346
00:16:14,016 --> 00:16:15,365
How is it not?
347
00:16:15,365 --> 00:16:18,542
'Kay.
348
00:16:18,542 --> 00:16:20,327
Why is your understudy
so awful?
349
00:16:21,676 --> 00:16:23,156
Well, I've been
trying really hard
350
00:16:23,156 --> 00:16:24,548
to be nice
to her all day, right?
351
00:16:24,548 --> 00:16:26,333
And I invited her
out to lunch
352
00:16:26,333 --> 00:16:28,813
and then she says,
and I quote,
353
00:16:28,813 --> 00:16:30,206
"I don't eat lunch,"
354
00:16:30,206 --> 00:16:31,468
i.e., "Neither should you."
355
00:16:35,081 --> 00:16:40,564
Okay. I understand why
all this is triggering
if you let it,
356
00:16:40,564 --> 00:16:42,131
but maybe
she really doesn't eat lunch.
357
00:16:44,220 --> 00:16:45,743
What if they like her
better than me
358
00:16:45,743 --> 00:16:48,007
and I get fired
and she gets to play Darla?
359
00:16:48,007 --> 00:16:49,878
And what if I'm not inspired,
360
00:16:49,878 --> 00:16:52,185
because I have nothing special
inside of me to express?
361
00:16:52,185 --> 00:16:54,578
I don't believe you don't have
something special inside of you.
362
00:16:54,578 --> 00:16:56,667
And I don't think
there's a better Darla
than you.
363
00:16:58,582 --> 00:17:01,237
Well, we just have
to believe it ourselves.
364
00:17:01,237 --> 00:17:03,587
Mm-hmm.
Okay,
so here's the deal.
365
00:17:03,587 --> 00:17:06,199
Tomorrow,
you are going to go in
366
00:17:06,199 --> 00:17:08,723
and stop putting
so much pressure on yourself
to be special
367
00:17:08,723 --> 00:17:10,029
and just paint.
368
00:17:10,029 --> 00:17:11,595
Fine, and you're gonna
love yourself
369
00:17:11,595 --> 00:17:12,683
and not give into
your insecurities.
370
00:17:12,683 --> 00:17:14,424
- Deal.
- Deal.
371
00:17:14,424 --> 00:17:15,338
Hmm.
372
00:17:27,133 --> 00:17:28,525
How late are you planning
on staying?
373
00:17:30,136 --> 00:17:30,788
I don't know.
374
00:17:31,963 --> 00:17:33,052
How late were you
planning on staying?
375
00:17:34,488 --> 00:17:35,924
I just want to be here
in case anyone has a question.
376
00:17:37,273 --> 00:17:38,361
Well, me too.
377
00:17:50,243 --> 00:17:51,244
I'm curious.
378
00:17:54,116 --> 00:17:55,552
What happened between us?
379
00:18:00,166 --> 00:18:02,951
Why did we... break up?
380
00:18:02,951 --> 00:18:05,084
It was complicated.
381
00:18:05,084 --> 00:18:06,650
Well, what was complicated
about it?
382
00:18:07,477 --> 00:18:09,088
Bring me up-to-speed.
383
00:18:13,788 --> 00:18:14,658
Okay.
384
00:18:15,659 --> 00:18:16,617
Well...
385
00:18:18,445 --> 00:18:23,232
For one,
we started dating in secret
386
00:18:23,232 --> 00:18:24,625
when you were still my boss.
387
00:18:25,495 --> 00:18:26,975
And it was hard
388
00:18:26,975 --> 00:18:30,109
because the culture here
wasn't great for women.
389
00:18:30,109 --> 00:18:31,936
It was a big boys club,
390
00:18:31,936 --> 00:18:34,156
and you didn't see that
391
00:18:34,156 --> 00:18:36,463
until I exposed
the gender pay gap.
392
00:18:37,507 --> 00:18:38,987
There was a gender pay gap?
393
00:18:38,987 --> 00:18:39,814
Yeah, there was.
394
00:18:41,511 --> 00:18:44,775
And then
my ACT-ivism app got overrun
by white supremacists,
395
00:18:44,775 --> 00:18:46,473
and you didn't
shut it down right away
396
00:18:46,473 --> 00:18:48,997
because it didn't look good
for business.
397
00:18:49,998 --> 00:18:51,042
So my friends and I quit.
398
00:18:56,874 --> 00:18:58,485
I kept seeing you
without them knowing.
399
00:19:02,010 --> 00:19:03,142
Eventually, I was...
400
00:19:04,926 --> 00:19:07,146
forced to tell them
when they decided
to sue you.
401
00:19:10,018 --> 00:19:11,498
And it was hard...
402
00:19:11,498 --> 00:19:12,629
dating someone
403
00:19:12,629 --> 00:19:14,501
I kept having
to make excuses for.
404
00:19:16,372 --> 00:19:17,199
So...
405
00:19:22,204 --> 00:19:23,162
So you...
406
00:19:25,207 --> 00:19:26,208
You broke up with me.
407
00:19:31,387 --> 00:19:32,171
Yeah.
408
00:19:37,915 --> 00:19:38,829
Mm.
409
00:19:52,191 --> 00:19:52,756
Uh--
410
00:19:53,757 --> 00:19:54,932
What are you doing here?
411
00:19:54,932 --> 00:19:57,544
I'm here to save you
from yourself.
412
00:19:57,544 --> 00:19:59,067
If you
directly confront Jack,
413
00:19:59,067 --> 00:20:00,590
it'll reflect badly
on Lucia,
414
00:20:00,590 --> 00:20:01,765
and you can lose the job
415
00:20:01,765 --> 00:20:03,376
you just decided
you don't wanna quit.
416
00:20:05,465 --> 00:20:07,206
On the other hand,
417
00:20:07,206 --> 00:20:10,252
there's no reason
my friend Jalen
can't confront him.
418
00:20:15,170 --> 00:20:18,347
All you gotta do is text
what you'd like to ask
that Hauss-hole,
419
00:20:18,347 --> 00:20:19,696
and she'll do it for ya.
420
00:20:21,263 --> 00:20:22,351
Okay.
421
00:20:22,351 --> 00:20:24,745
If you can take your seats,
422
00:20:24,745 --> 00:20:27,443
I'd like to introduce
our guest tonight,
423
00:20:27,443 --> 00:20:29,184
Councilman Jack Hauss.
424
00:20:31,795 --> 00:20:34,929
Thank you all
for inviting me this evening.
425
00:20:34,929 --> 00:20:37,105
For the past several years,
426
00:20:37,105 --> 00:20:41,370
I have ensured
that you have had a seat
at the table in City Hall.
427
00:20:41,370 --> 00:20:45,244
Your valuable ideas
for community safety,
428
00:20:45,244 --> 00:20:47,768
- just policing--
Excuse me.
429
00:20:47,768 --> 00:20:49,422
Will we have
a seat at the table
430
00:20:49,422 --> 00:20:51,162
when you consider
an ordinance
431
00:20:51,162 --> 00:20:54,296
that would allow the LAPD
to use military equipment?
432
00:20:58,126 --> 00:21:01,782
Well, no one has had a chance
to review that yet.
433
00:21:02,870 --> 00:21:04,959
So-- Now, as I was saying,
434
00:21:04,959 --> 00:21:08,615
these reforms have
resulted in a significant drop
435
00:21:08,615 --> 00:21:10,747
in gang violence and arrests.
436
00:21:10,747 --> 00:21:12,923
Haven't you already met
with several members
437
00:21:12,923 --> 00:21:14,838
of the Board
of Police Commissions,
438
00:21:14,838 --> 00:21:17,972
pledging your support
to the police use
of military tanks?
439
00:21:28,678 --> 00:21:30,854
No. You are misinformed.
440
00:21:32,203 --> 00:21:34,118
Now, if I could
get back on topic.
441
00:21:34,118 --> 00:21:35,816
Just one more question.
442
00:21:35,816 --> 00:21:38,862
Aren't you trying
to get elected
city council president?
443
00:21:38,862 --> 00:21:41,343
And if you are,
won't you have the power
444
00:21:41,343 --> 00:21:45,129
to get this
and other increases
in police spending passed?
445
00:21:56,706 --> 00:21:59,796
You're still out here.
446
00:21:59,796 --> 00:22:00,884
Oh.
447
00:22:00,884 --> 00:22:03,017
When are you coming to bed?
448
00:22:03,017 --> 00:22:06,890
Not until I finish
the rewrite to the script.
449
00:22:06,890 --> 00:22:09,197
Why aren't you letting
the guys help you?
450
00:22:09,197 --> 00:22:10,851
Because they're not helping.
451
00:22:10,851 --> 00:22:13,027
And at the end of the day,
as the room leader,
452
00:22:13,027 --> 00:22:14,985
the buck stops with me.
453
00:22:14,985 --> 00:22:16,857
Hmm.
Is that from the book?
454
00:22:17,858 --> 00:22:18,989
I don't know.
455
00:22:18,989 --> 00:22:21,122
I fell asleep last night
456
00:22:21,122 --> 00:22:24,343
in the middle
of the "Developing Confidence
and Curiosity" chapter,
457
00:22:24,343 --> 00:22:26,823
which I clearly can't do.
458
00:22:26,823 --> 00:22:29,348
The guys aren't
curious enough to change,
459
00:22:29,348 --> 00:22:30,218
and I don't wanna fail.
460
00:22:31,611 --> 00:22:33,352
This is my career
and my reputation too.
461
00:22:33,352 --> 00:22:34,222
And mine.
462
00:22:36,093 --> 00:22:38,357
What?
I worked really hard
to get you this job.
463
00:22:40,010 --> 00:22:42,883
And how would it look
for me as a manager
464
00:22:42,883 --> 00:22:44,014
if you got fired?
465
00:22:49,759 --> 00:22:51,065
Come to bed soon.
466
00:22:57,898 --> 00:22:59,900
Be sure
to lift with your backs.
467
00:22:59,900 --> 00:23:00,770
Wait-- What's going on?
468
00:23:02,119 --> 00:23:04,339
I thought
maybe it would be best
469
00:23:04,339 --> 00:23:06,210
if we had our own spaces.
470
00:23:06,210 --> 00:23:07,690
There is an office open
on the second floor.
471
00:23:08,430 --> 00:23:09,388
With Accounting?
472
00:23:09,388 --> 00:23:10,432
Don't move that desk!
473
00:23:15,045 --> 00:23:16,090
Please continue.
474
00:23:18,745 --> 00:23:19,746
Don't.
475
00:23:22,966 --> 00:23:23,880
Okay.
476
00:23:25,621 --> 00:23:28,407
This isn't about
the conversation we had
last night, is it?
477
00:23:30,017 --> 00:23:32,454
About me
breaking up with you?
478
00:23:32,454 --> 00:23:34,413
Because that might give
the appearance of retaliation,
479
00:23:34,413 --> 00:23:36,327
which might get
the attention of HR.
480
00:23:40,157 --> 00:23:41,420
Never mind.
481
00:23:41,420 --> 00:23:44,118
You can put the desk
back where it was.
482
00:23:44,118 --> 00:23:47,426
And please, move the turtle
to my side of the office.
483
00:23:47,426 --> 00:23:49,428
Mr. Speck is
no longer a pet person.
484
00:24:07,315 --> 00:24:08,969
Good morning!
485
00:24:08,969 --> 00:24:11,972
As you can see,
I got really inspired
last night,
486
00:24:11,972 --> 00:24:13,277
and I got the rewrite done.
487
00:24:13,277 --> 00:24:15,802
So, yay!
I hope they like it.
488
00:24:22,025 --> 00:24:24,158
Hey, writers,
I just wanted to pop in
489
00:24:24,158 --> 00:24:27,466
and say great rewrite,
fresh and funny.
490
00:24:27,466 --> 00:24:28,945
We are very happy with it.
491
00:24:28,945 --> 00:24:30,599
Thank you!
492
00:24:30,599 --> 00:24:31,818
It-- It was a team effort.
493
00:24:33,646 --> 00:24:35,952
You know, we--
we pulled all-nighters,
all of us, ooh, together!
494
00:24:36,692 --> 00:24:37,998
Okay.
495
00:24:37,998 --> 00:24:39,826
Well, uh,
keep up the good work
496
00:24:39,826 --> 00:24:40,957
because we are loving it.
497
00:24:44,570 --> 00:24:45,484
Yay!
498
00:24:46,746 --> 00:24:47,790
High fives all around!
499
00:24:49,357 --> 00:24:50,489
Get 'em while it's hot!
500
00:24:58,584 --> 00:25:00,803
Malika, can I see you
in my office, please?
501
00:25:17,211 --> 00:25:19,648
Malika, did you have
anything to do with the person
502
00:25:19,648 --> 00:25:21,520
who confronted Jack Hauss
503
00:25:21,520 --> 00:25:23,304
at his community meeting
last night?
504
00:25:24,914 --> 00:25:28,004
I didn't know her,
if that's what you mean.
505
00:25:28,004 --> 00:25:29,179
Was she a plant?
506
00:25:30,877 --> 00:25:31,660
Sort of.
507
00:25:32,531 --> 00:25:34,315
Malika...
508
00:25:34,315 --> 00:25:38,406
I know that you are devastated
about the women's center vote
509
00:25:38,406 --> 00:25:41,365
and that Jack
disappointed you.
510
00:25:41,365 --> 00:25:43,672
- He double-crossed me!
- Okay.
511
00:25:43,672 --> 00:25:45,979
But I just
got off the phone
with him,
512
00:25:45,979 --> 00:25:47,502
and he is livid.
513
00:25:47,502 --> 00:25:49,852
He's got activists
in his office in an uproar
514
00:25:49,852 --> 00:25:51,375
over his support
for the police.
515
00:25:56,903 --> 00:25:58,992
Look... I don't hate it.
516
00:26:00,602 --> 00:26:03,257
But I can't have
my Deputy Policy Director
517
00:26:03,257 --> 00:26:04,911
be seen
as having a vendetta
518
00:26:04,911 --> 00:26:07,130
against
another council member,
519
00:26:07,130 --> 00:26:10,046
especially not one
who's about to become
council president.
520
00:26:10,046 --> 00:26:11,787
That'll hurt me
as well as you.
521
00:26:11,787 --> 00:26:14,355
Someone has to expose him
for who he really is
522
00:26:14,355 --> 00:26:15,312
and what he really stands for.
523
00:26:15,312 --> 00:26:17,227
He will be exposed
524
00:26:17,227 --> 00:26:18,533
by the measures
that he supports,
525
00:26:18,533 --> 00:26:19,752
but if we don't
play ball with him,
526
00:26:19,752 --> 00:26:21,667
nothing that we want
to get passed
527
00:26:21,667 --> 00:26:22,885
will even make it
to the floor.
528
00:26:24,147 --> 00:26:25,453
It's always horse trading.
529
00:26:26,454 --> 00:26:27,847
But what about our values?
530
00:26:29,718 --> 00:26:30,763
You sometimes
have to bend them
531
00:26:32,634 --> 00:26:33,722
to achieve
the greater good.
532
00:26:54,787 --> 00:26:56,658
Hey, uh, I'm sorry.
533
00:26:56,658 --> 00:27:00,401
Lying on the cool concrete
is just good for my back.
534
00:27:02,664 --> 00:27:03,622
Did you paint that?
535
00:27:04,579 --> 00:27:05,711
Oh.
536
00:27:05,711 --> 00:27:07,408
Yeah.
537
00:27:07,408 --> 00:27:09,932
Um, it's not very good.
538
00:27:10,629 --> 00:27:11,717
It's not bad.
539
00:27:12,587 --> 00:27:14,284
It doesn't matter.
540
00:27:14,284 --> 00:27:15,503
Just had fun doing it.
541
00:27:17,287 --> 00:27:19,333
That must be nice.
542
00:27:19,333 --> 00:27:21,727
I've been pretty blocked
these days.
543
00:27:21,727 --> 00:27:24,512
Yeah, it must be hard
being an artist.
544
00:27:24,512 --> 00:27:26,949
I'm sorry, aren't--
aren't you an artist?
545
00:27:26,949 --> 00:27:28,908
No. Uh, I'm an ER doctor.
546
00:27:33,347 --> 00:27:35,001
Then why are you
renting this space?
547
00:27:35,001 --> 00:27:39,266
Well, uh, my job
is pretty stressful.
548
00:27:39,266 --> 00:27:41,964
I needed a place
where I could just
be in the moment,
549
00:27:41,964 --> 00:27:43,183
and I thought
painting could help.
550
00:27:46,969 --> 00:27:48,536
Or not.
551
00:27:48,536 --> 00:27:50,669
I, uh-- It's hard
to be in the moment
552
00:27:50,669 --> 00:27:51,844
when people depend on you
553
00:27:51,844 --> 00:27:53,454
and you're worried
about selling paintings.
554
00:27:53,454 --> 00:27:54,542
Hmm.
555
00:27:59,765 --> 00:28:02,028
You know, a patient of mine
once told me a story
556
00:28:02,028 --> 00:28:03,856
that's really stuck with me.
557
00:28:04,508 --> 00:28:06,467
So there's a man
558
00:28:06,467 --> 00:28:08,817
who's being chased by a tiger
to the edge of a cliff,
559
00:28:08,817 --> 00:28:11,472
and he climbs down a vine
to escape.
560
00:28:11,472 --> 00:28:13,909
But halfway down,
561
00:28:13,909 --> 00:28:16,738
he sees that there is
another tiger waiting below
to eat him.
562
00:28:16,738 --> 00:28:19,219
And also there's a--
a mouse chewing on the vine
he's hanging on,
563
00:28:19,219 --> 00:28:20,481
so he knows he's screwed.
564
00:28:21,395 --> 00:28:22,396
But then,
565
00:28:23,919 --> 00:28:27,880
he sees a beautiful bunch
of ripe, juicy strawberries
566
00:28:27,880 --> 00:28:30,012
growing into a nook
in the cliff.
567
00:28:30,012 --> 00:28:35,061
And, suddenly, he just forgets
the dangers above and below,
568
00:28:35,061 --> 00:28:37,716
and he plucks a strawberry
and eats it,
569
00:28:39,369 --> 00:28:42,068
just enjoying
the deliciousness
570
00:28:42,068 --> 00:28:43,722
and savoring the moment
when...
571
00:28:45,506 --> 00:28:46,550
all is well.
572
00:28:49,728 --> 00:28:50,641
I'm not sure that's where
my mind would go
573
00:28:50,641 --> 00:28:52,252
in that moment.
574
00:28:52,252 --> 00:28:54,341
Okay.
Well, that's the point
of the story, right?
575
00:28:54,341 --> 00:28:57,387
Is... to be present,
576
00:28:57,387 --> 00:28:59,433
'cause in the present,
there can only be
577
00:28:59,433 --> 00:29:01,000
beautiful,
delicious strawberries.
578
00:29:01,000 --> 00:29:03,437
So... why not enjoy them?
579
00:29:07,136 --> 00:29:08,094
I really like that.
580
00:29:10,836 --> 00:29:13,577
Anyway, that's where
inspiration comes from,
I think.
581
00:29:14,622 --> 00:29:15,449
The now.
582
00:29:21,455 --> 00:29:23,892
So I, uh,
I need to get to work.
583
00:29:23,892 --> 00:29:25,372
Yeah, yeah. Go for it.
584
00:29:32,640 --> 00:29:34,381
- See you later.
- See ya.
585
00:29:52,312 --> 00:29:53,487
Hey, Serena,
how's it going?
586
00:29:54,575 --> 00:29:55,445
Fine.
587
00:29:57,186 --> 00:29:59,232
You know, if you need any help
with any of the songs,
588
00:29:59,232 --> 00:30:00,320
I'd be more than happy
to help you.
589
00:30:01,364 --> 00:30:02,409
I think I've got it.
590
00:30:06,152 --> 00:30:08,502
So do you have
a problem with me?
591
00:30:08,502 --> 00:30:10,634
To be honest,
the impression
that I'm getting
592
00:30:10,634 --> 00:30:12,767
is that... you have
kind of an attitude.
593
00:30:15,770 --> 00:30:16,684
Well...
594
00:30:18,164 --> 00:30:22,646
the impression I'm getting
is that you're kind of fake.
595
00:30:24,170 --> 00:30:26,999
Like, you're trying
to pretend that you like me.
596
00:30:30,306 --> 00:30:32,831
That's... probably because
597
00:30:32,831 --> 00:30:35,007
I am trying to pretend
to like you.
598
00:30:39,750 --> 00:30:41,491
Look, if I'm being honest,
I'm just scared
599
00:30:41,491 --> 00:30:43,667
that the producers are gonna
like you better than me.
600
00:30:48,411 --> 00:30:49,848
You have
the most amazing voice.
601
00:30:51,240 --> 00:30:52,851
Ethan wrote the play
for you.
602
00:30:54,069 --> 00:30:55,288
I'm just your understudy.
603
00:30:56,419 --> 00:30:58,857
To be honest,
I'm terrified.
604
00:30:58,857 --> 00:31:00,293
Okay? I've never done
a musical or a play.
605
00:31:00,293 --> 00:31:01,990
And I kinda feel like
606
00:31:01,990 --> 00:31:04,210
I only got this job
because I used to be famous.
607
00:31:05,951 --> 00:31:07,430
I'm sorry,
I've never watched your show.
608
00:31:07,430 --> 00:31:08,649
Oh, thank God.
609
00:31:11,652 --> 00:31:13,045
Look, I wasn't trying
to be a bitch.
610
00:31:13,045 --> 00:31:17,658
It's just growing up
as a... child star,
611
00:31:17,658 --> 00:31:19,486
everyone pretended
to be my friend,
612
00:31:19,486 --> 00:31:21,488
but... it was so competitive.
613
00:31:21,488 --> 00:31:23,882
And so I-- I think I just--
614
00:31:23,882 --> 00:31:25,361
I still have
a really hard time
615
00:31:25,361 --> 00:31:26,536
trusting that
people are genuine.
616
00:31:28,408 --> 00:31:29,844
Yeah, I get that.
617
00:31:29,844 --> 00:31:31,411
I mean,
not the child star part,
618
00:31:31,411 --> 00:31:33,979
but the whole competition
and theater being brutal,
619
00:31:33,979 --> 00:31:35,328
especially between women.
620
00:31:36,198 --> 00:31:38,157
And I do not want that.
621
00:31:38,157 --> 00:31:39,549
Oh, I really don't either.
622
00:31:41,943 --> 00:31:43,336
Okay.
623
00:31:43,336 --> 00:31:44,511
So I will not try
to be your friend,
624
00:31:46,426 --> 00:31:48,254
but if it just happens,
there are worse things.
625
00:32:07,012 --> 00:32:09,536
Evan, are you okay?
626
00:32:09,536 --> 00:32:10,885
Are you okay?
627
00:32:10,885 --> 00:32:13,627
Uh, why don't you sit
on the couch?
628
00:32:13,627 --> 00:32:16,586
Yeah. I just, uh,
got a little dizzy.
629
00:32:19,676 --> 00:32:21,287
You know, you can
go home and rest.
630
00:32:21,287 --> 00:32:22,853
I've got this.
631
00:32:22,853 --> 00:32:23,637
No, I'm--
632
00:32:31,601 --> 00:32:35,170
So I was... thinking,
633
00:32:35,170 --> 00:32:38,565
maybe instead of trying
to make every decision
together,
634
00:32:40,349 --> 00:32:43,483
maybe we should
divide and conquer?
635
00:32:43,483 --> 00:32:45,093
You know,
divvy up responsibilities.
636
00:32:48,444 --> 00:32:51,926
Yeah, I think
that makes sense
for the company.
637
00:32:54,146 --> 00:32:57,671
I think
you should be in charge
of any back-end development.
638
00:32:57,671 --> 00:32:59,586
You know system structuring
639
00:32:59,586 --> 00:33:01,457
and the technical side of code
better than anyone.
640
00:33:03,982 --> 00:33:04,591
Thank you.
641
00:33:07,855 --> 00:33:09,509
I think you should be in charge
of the client side
642
00:33:09,509 --> 00:33:11,990
and front-end development.
643
00:33:11,990 --> 00:33:14,644
I mean,
you understand people
644
00:33:14,644 --> 00:33:17,517
and you have
really good insight
on user experience.
645
00:33:19,867 --> 00:33:22,609
I also think
that you should run
the weekly meetings.
646
00:33:22,609 --> 00:33:25,351
The employees, they--
they like you.
647
00:33:26,395 --> 00:33:27,875
Maybe we should take turns.
648
00:33:28,702 --> 00:33:29,659
They like you too.
649
00:33:32,010 --> 00:33:32,619
Okay.
650
00:33:34,708 --> 00:33:36,275
Good.
651
00:33:36,275 --> 00:33:37,276
So it's settled.
652
00:33:39,756 --> 00:33:42,498
Oh, uh,
who takes greenfielding?
653
00:33:44,326 --> 00:33:46,807
Well, I really like
new app incubation.
654
00:33:47,460 --> 00:33:48,374
Hmm.
655
00:33:49,070 --> 00:33:49,679
Me too.
656
00:33:51,594 --> 00:33:52,726
Should we flip for it?
657
00:33:54,032 --> 00:33:54,641
That seems fair.
658
00:33:56,425 --> 00:34:00,516
But how do we decide who gets
to call the coin flip?
659
00:34:00,516 --> 00:34:02,779
Hm. Well, how about
Rock, Paper, Scissors?
660
00:34:02,779 --> 00:34:03,737
Best two out of three?
661
00:34:05,521 --> 00:34:06,392
Okay.
662
00:34:11,092 --> 00:34:11,919
What are they doing now?
663
00:34:15,966 --> 00:34:17,707
Is that...
Rock, Paper, Scissors?
664
00:34:19,622 --> 00:34:21,059
What have
we gotten ourselves into?
665
00:34:32,113 --> 00:34:34,246
Oh, good.
I wanted a word.
666
00:34:39,251 --> 00:34:40,078
So...
667
00:34:42,123 --> 00:34:43,429
I have
a proposition for you.
668
00:34:44,952 --> 00:34:47,346
If you agree
to stop crashing
my community meetings
669
00:34:47,346 --> 00:34:50,436
and spreading untruths
about my stance on issues,
670
00:34:50,436 --> 00:34:52,525
then after I'm elected
by my peers
671
00:34:52,525 --> 00:34:55,397
to be
city council president,
672
00:34:55,397 --> 00:34:57,051
I'll push
your women's center through.
673
00:34:58,966 --> 00:35:01,403
As is,
with no increased policing?
674
00:35:01,403 --> 00:35:03,275
As is.
675
00:35:03,275 --> 00:35:04,972
And how do I know
things won't change
behind the scenes
676
00:35:04,972 --> 00:35:06,408
and you'll change
your mind again?
677
00:35:06,408 --> 00:35:08,454
- I give you my word.
678
00:35:08,454 --> 00:35:10,891
But if that's not enough,
679
00:35:10,891 --> 00:35:13,241
I'll put it in writing.
680
00:35:13,241 --> 00:35:15,548
This is your chance
to get your center
681
00:35:15,548 --> 00:35:17,245
without another fight.
682
00:35:17,245 --> 00:35:18,638
You back off
683
00:35:20,205 --> 00:35:21,206
and you'll be up and running
in just a couple of months.
684
00:35:23,469 --> 00:35:24,470
What do you say?
685
00:35:30,998 --> 00:35:32,565
Ooh.
"The sound of your chewing
686
00:35:32,565 --> 00:35:34,480
makes for some great ASMR."
687
00:35:41,051 --> 00:35:42,662
Come on,
help me out a little.
688
00:35:43,532 --> 00:35:44,794
Why do you need our help?
689
00:35:44,794 --> 00:35:46,840
Yeah, write it yourself.
690
00:35:46,840 --> 00:35:48,233
Okay, I'm sensing the need
691
00:35:48,233 --> 00:35:50,278
for some value supporting
behavior here.
692
00:35:50,278 --> 00:35:51,932
Alice, we really appreciate
693
00:35:51,932 --> 00:35:54,674
that you're trying to learn
how to be a good leader.
694
00:35:54,674 --> 00:35:56,806
- Speak for yourself.
- I'm speaking for all of us,
695
00:35:56,806 --> 00:35:58,025
so shut your trap.
696
00:35:58,025 --> 00:36:00,332
Yeah, maybe
try some empathy.
697
00:36:00,332 --> 00:36:03,291
A good leader doesn't just
take it upon themselves
698
00:36:03,291 --> 00:36:05,337
to do everybody else's job.
699
00:36:05,337 --> 00:36:07,600
Well, what's a leader
supposed to do if,
700
00:36:07,600 --> 00:36:10,037
and I'm just rumbling
with vulnerability here,
701
00:36:10,037 --> 00:36:12,692
the people she's leading
refuse to do their jobs?
702
00:36:12,692 --> 00:36:16,435
Just tell them
to pull up their big-boy pants
703
00:36:16,435 --> 00:36:18,872
and get their shit together.
704
00:36:18,872 --> 00:36:20,221
That definitely
wasn't in the book.
705
00:36:20,221 --> 00:36:23,964
I bet what is in
whatever book you're reading
706
00:36:23,964 --> 00:36:25,879
is the fact that
to be a good leader,
707
00:36:25,879 --> 00:36:27,794
you have
to have the courage
708
00:36:27,794 --> 00:36:30,188
to have
the hard conversation.
709
00:36:30,188 --> 00:36:32,538
Just give it to us straight.
We can take it.
710
00:36:33,713 --> 00:36:34,714
Okay!
711
00:36:34,714 --> 00:36:36,846
I don't wanna
stay up all night
712
00:36:36,846 --> 00:36:38,718
doing everything myself!
713
00:36:38,718 --> 00:36:40,546
Yeah. I need support too!
714
00:36:40,546 --> 00:36:41,808
And you can't get mad at me
715
00:36:41,808 --> 00:36:44,158
if I don't think
a joke is relevant
716
00:36:44,158 --> 00:36:46,508
to the audience
we've been tasked
to appeal to.
717
00:36:46,508 --> 00:36:48,162
I'm just doing
what the network asked.
718
00:36:48,162 --> 00:36:49,642
And I need you all
to get on board
719
00:36:49,642 --> 00:36:50,686
and help me row this boat!
720
00:36:54,734 --> 00:36:56,475
You can count on me, kid.
721
00:36:56,475 --> 00:36:57,476
Me too.
722
00:36:57,476 --> 00:36:58,564
Me three.
723
00:36:59,826 --> 00:37:02,829
Alice, wherever you lead,
we shall follow.
724
00:37:02,829 --> 00:37:04,744
- So let's get to work.
Hear! Hear!
725
00:37:04,744 --> 00:37:06,180
But we're old-school,
726
00:37:06,180 --> 00:37:07,747
so no more
of this empathy talk.
727
00:37:07,747 --> 00:37:09,096
- Oh, thank God!
- Finally!
728
00:37:09,096 --> 00:37:10,924
Please, please.
I'm proud of you.
729
00:37:10,924 --> 00:37:12,230
But let's order something.
730
00:37:15,929 --> 00:37:18,801
Five, six, seven, eight.
731
00:37:18,801 --> 00:37:20,890
- โช You'll never change โช
โช She'll never change โช
732
00:37:20,890 --> 00:37:22,849
โช No matter how hard โช
733
00:37:22,849 --> 00:37:24,894
โช No matter how hard โช
734
00:37:26,548 --> 00:37:28,071
- โช You try โช
- โช You try โช
735
00:37:28,071 --> 00:37:31,205
โช Once a cheater
always a cheater โช
736
00:37:31,205 --> 00:37:33,120
- Woo!
- Very nice.
737
00:37:33,120 --> 00:37:34,774
Get water, take five.
738
00:37:40,519 --> 00:37:43,173
Hey, sorry,
Serena asked me
to run the lift with her.
739
00:37:43,173 --> 00:37:44,131
I didn't know what to say.
740
00:37:46,481 --> 00:37:48,135
She asked you?
741
00:37:51,094 --> 00:37:52,618
It's fine. It's no problem.
742
00:38:25,215 --> 00:38:27,000
โช You think that you know me โช
743
00:38:27,000 --> 00:38:28,262
โช But you don't โช
744
00:38:28,262 --> 00:38:29,785
โช You assume
that you see me โช
745
00:38:29,785 --> 00:38:31,091
โช No, you don't โช
746
00:38:31,091 --> 00:38:33,833
โช I hide myself
behind a smile โช
747
00:38:33,833 --> 00:38:36,836
โช Behind a wing... โช
748
00:38:36,836 --> 00:38:39,708
โช I'm just wearing
a costume โช
749
00:38:46,846 --> 00:38:50,328
โช Show your social mask โช
750
00:39:01,991 --> 00:39:05,647
โช Life is just a game โช
751
00:39:05,647 --> 00:39:09,259
โช A daily carnival โช
752
00:39:09,259 --> 00:39:12,306
โช Wear your smile โช
753
00:39:12,306 --> 00:39:14,352
So what do you think?
754
00:39:14,352 --> 00:39:15,353
Should we go home?
755
00:39:18,791 --> 00:39:19,661
Yes.
756
00:39:25,275 --> 00:39:27,843
You hear that, Donatello?
Quittin' time!
757
00:39:28,670 --> 00:39:29,367
Night-night.
758
00:39:44,860 --> 00:39:46,079
Good night.
759
00:40:08,362 --> 00:40:10,930
โช You make me feel excited โช
760
00:40:10,930 --> 00:40:12,888
โช Even though I hardly know โช
761
00:40:12,888 --> 00:40:15,238
โช Anything about you โช
762
00:40:15,238 --> 00:40:16,762
โช I wanna get to know... โช
763
00:40:18,416 --> 00:40:20,461
I'm sorry
764
00:40:20,461 --> 00:40:22,855
that you had to,
you know, make excuses for me
765
00:40:23,812 --> 00:40:26,249
when we were... dating.
766
00:40:28,948 --> 00:40:30,123
I didn't always have to.
767
00:40:31,733 --> 00:40:32,908
You're a good man.
768
00:40:35,128 --> 00:40:36,999
You always eventually
did the right thing,
769
00:40:36,999 --> 00:40:38,131
with or without me.
770
00:40:40,655 --> 00:40:42,614
โช There's so much more
to you โช
771
00:40:42,614 --> 00:40:44,137
โช I wanna get to see โช
772
00:40:45,965 --> 00:40:52,754
โช Oh, sometimes
you can just have โช
773
00:40:52,754 --> 00:40:55,278
โช A feeling unexplained โช
774
00:40:55,278 --> 00:41:01,154
โช Oh, you've got me
under your spell โช
775
00:41:01,154 --> 00:41:03,548
โช But I ain't complaining... โช
776
00:41:04,331 --> 00:41:05,288
You okay?
777
00:41:06,812 --> 00:41:07,639
I'm fine.
778
00:41:09,031 --> 00:41:10,163
โช I wanna feel
close to you, baby โช
779
00:41:10,163 --> 00:41:12,252
โช I wanna get to know โช
780
00:41:12,252 --> 00:41:14,646
โช You tell me
all your secrets โช
781
00:41:14,646 --> 00:41:17,562
โช I'll tell you
all your dreams โช
782
00:41:17,562 --> 00:41:20,173
โช I wanna get to know you โช
783
00:41:20,173 --> 00:41:22,262
โช Do you wanna
get to know me? โช
784
00:41:22,262 --> 00:41:23,176
โช Oh โช
56657
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.