All language subtitles for Good.Trouble.S05E13.Hanging.by.a.Moment.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FLUX

ak Akan
bem Bemba
bh Bihari
br Breton
km Cambodian
chr Cherokee
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
ee Ewe
fo Faroese
gaa Ga
gn Guarani
ht Haitian Creole Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,566 --> 00:00:02,132 There's something we need to talk about. 2 00:00:03,699 --> 00:00:04,917 Malcolm and Julian want me to cast an understudy for you. 3 00:00:04,917 --> 00:00:06,223 Does this have anything to do with the producers 4 00:00:06,223 --> 00:00:08,051 not wanting me in the first place? 5 00:00:08,051 --> 00:00:11,054 Not at all. You're still our Darla. 6 00:00:11,054 --> 00:00:12,664 All the other council members 7 00:00:12,664 --> 00:00:14,057 who are supporting the women's center 8 00:00:14,057 --> 00:00:15,580 have already agreed to adding a provision 9 00:00:15,580 --> 00:00:17,452 restricting increased police patrols. 10 00:00:17,452 --> 00:00:18,757 I just need you on board. 11 00:00:18,757 --> 00:00:20,324 You have my vote. 12 00:00:20,324 --> 00:00:22,674 Motion does not pass. Who flipped? 13 00:00:22,674 --> 00:00:24,633 - Jack Hauss. What? 14 00:00:24,633 --> 00:00:26,939 The network said if I didn't agree to run the room, 15 00:00:26,939 --> 00:00:29,159 then they weren't gonna pick up the show. 16 00:00:29,159 --> 00:00:31,553 It's just a formality. Nothing has to change! 17 00:00:31,553 --> 00:00:34,947 I picked you because the show needs a fresh new voice. 18 00:00:34,947 --> 00:00:38,908 And this, the same old tired jokes, is not it. 19 00:00:38,908 --> 00:00:41,084 Do your job, which is also on the line. 20 00:00:42,216 --> 00:00:43,521 What are you doing? 21 00:00:43,521 --> 00:00:44,957 I'm sorry, I-- I don't know, I-- 22 00:00:44,957 --> 00:00:46,307 I had too much to drink. 23 00:00:46,307 --> 00:00:48,744 Would you consider coming back to Speckulate? 24 00:00:48,744 --> 00:00:50,311 I need your help, Mariana. 25 00:00:50,311 --> 00:00:52,661 On one condition. I want my title to be co-CEO. 26 00:00:54,054 --> 00:00:55,316 Co-CEO it is then. 27 00:00:59,711 --> 00:01:04,194 And we are also down 8.9% in overall crashes for the week, 28 00:01:04,194 --> 00:01:07,806 which is good, but we're still trying to improve. 29 00:01:07,806 --> 00:01:08,807 Are we at user-- How is the-- 30 00:01:13,682 --> 00:01:15,553 - You go. - Nope, you. 31 00:01:18,817 --> 00:01:20,776 How is the user rating implementation going? 32 00:01:20,776 --> 00:01:22,125 We're on track. 33 00:01:22,125 --> 00:01:23,518 Uh, should it update after every ride 34 00:01:23,518 --> 00:01:24,780 or just once a day? 35 00:01:24,780 --> 00:01:25,998 Every ride. Once a day. 36 00:01:27,913 --> 00:01:30,090 So the customer has the most up-to-date information. 37 00:01:30,090 --> 00:01:32,048 Which puts more strain on the app. 38 00:01:33,745 --> 00:01:34,659 We'll get back to you. 39 00:01:36,705 --> 00:01:39,273 Okay, so Blue Team, please be prepared tomorrow 40 00:01:39,273 --> 00:01:40,883 to update us on the latest for Wezap. 41 00:01:40,883 --> 00:01:42,928 Wezap? 42 00:01:42,928 --> 00:01:44,408 It's our video sharing app. 43 00:01:45,192 --> 00:01:46,410 Right, right. 44 00:01:46,410 --> 00:01:47,411 Of course, Weezer. 45 00:01:47,411 --> 00:01:49,021 Zap. Wezap. 46 00:01:51,111 --> 00:01:52,808 Um... 47 00:01:52,808 --> 00:01:56,551 So who... should we report to 48 00:01:56,551 --> 00:01:58,335 with questions about our projects? 49 00:02:01,599 --> 00:02:02,339 Me. Both of us. 50 00:02:04,863 --> 00:02:10,086 I mean, we. Us. Both. 51 00:02:10,086 --> 00:02:14,917 We will be covering everything together as co-CEOs. 52 00:02:16,048 --> 00:02:17,702 Co-CEOs. 53 00:02:22,794 --> 00:02:25,754 โ™ช Pa-pa-paa, pa-pa-pa-pa-pa โ™ช 54 00:02:25,754 --> 00:02:27,147 โ™ช Pa-pa-paa, pa-pa-pa-pa โ™ช 55 00:02:30,889 --> 00:02:33,892 โ™ช Then we'll find our peace of mind โ™ช 56 00:02:33,892 --> 00:02:35,329 โ™ช You and me, Bel Ami โ™ช 57 00:02:36,678 --> 00:02:42,292 โ™ช Pa-pa-pa, pa-paaa โ™ช 58 00:02:42,292 --> 00:02:45,730 So I've got the studio for another month and a half 59 00:02:45,730 --> 00:02:49,125 and I'm looking to split the space with somebody for 250 a week. 60 00:02:49,125 --> 00:02:51,910 Cool. Very cool. 61 00:02:51,910 --> 00:02:54,130 And would it be okay if I lived here too? 62 00:02:56,654 --> 00:02:59,396 Yeah. I don't mind bathing in the-- in the sink. 63 00:02:59,396 --> 00:03:01,790 I can only paint in the nude. 64 00:03:02,878 --> 00:03:04,575 Ooh. 65 00:03:04,575 --> 00:03:07,230 My nipples are really responding well to this energy. 66 00:03:08,710 --> 00:03:09,972 Well, one of 'em is. 67 00:03:11,321 --> 00:03:13,497 Wow. 68 00:03:13,497 --> 00:03:15,978 The water pressure is fantastic. 69 00:03:15,978 --> 00:03:19,068 I insist on complete and absolute silence 70 00:03:19,068 --> 00:03:20,417 at all times. 71 00:03:21,853 --> 00:03:23,507 - When you're-- - Starting now. 72 00:03:24,813 --> 00:03:29,252 - Now? - Shhh. Shhhh. 73 00:03:29,252 --> 00:03:31,298 All I'm looking for is someone who is chill, 74 00:03:31,298 --> 00:03:35,127 doesn't paint nude, or need absolute silence, 75 00:03:35,127 --> 00:03:36,433 or want to live here. 76 00:03:36,433 --> 00:03:38,522 And pays the rent on time. 77 00:03:40,524 --> 00:03:44,659 Um, I don't have a problem with that. 78 00:03:44,659 --> 00:03:46,835 And, uh, I can pay the six weeks in advance. 79 00:03:48,532 --> 00:03:49,707 That's great. 80 00:03:50,621 --> 00:03:52,144 It's yours. 81 00:03:52,144 --> 00:03:53,102 - Yeah? Yeah. 82 00:03:54,582 --> 00:03:56,975 Okay. 83 00:03:56,975 --> 00:03:58,673 - Cool. 84 00:03:58,673 --> 00:04:01,110 Mort, what about SB44? 85 00:04:01,110 --> 00:04:03,025 Buy it. Buy it. 86 00:04:03,025 --> 00:04:06,811 - Seven words. An island invaded in 19-- - Jakarta. 87 00:04:06,811 --> 00:04:08,422 - I'm so poor. - Good morning! 88 00:04:11,033 --> 00:04:11,903 I have some news. 89 00:04:14,515 --> 00:04:16,952 Empathy is a choice. 90 00:04:16,952 --> 00:04:18,997 It's a vulnerable choice. 91 00:04:18,997 --> 00:04:20,782 - I can be vulnerable. - Hey, how was your day? 92 00:04:20,782 --> 00:04:23,480 Terrible. 93 00:04:23,480 --> 00:04:24,786 The network threw out our script. 94 00:04:24,786 --> 00:04:26,440 Too many gout jokes. 95 00:04:26,440 --> 00:04:27,615 And I tried to tell the guys, 96 00:04:27,615 --> 00:04:29,181 but they're very stuck in their ways. 97 00:04:29,181 --> 00:04:30,574 And now, if I don't learn how to lead 98 00:04:30,574 --> 00:04:31,662 by tomorrow morning, 99 00:04:31,662 --> 00:04:33,142 we're all gonna get fired. 100 00:04:33,142 --> 00:04:35,797 Okay. Well, what have you learned so far? 101 00:04:37,233 --> 00:04:38,626 To rumble with vulnerability, 102 00:04:38,626 --> 00:04:39,931 live my values, 103 00:04:39,931 --> 00:04:42,369 and brave trust to make them listen to me 104 00:04:42,369 --> 00:04:44,414 because I'm an empathetic learner, not a knower. 105 00:04:46,764 --> 00:04:48,462 Okay! Good luck with that. 106 00:04:51,378 --> 00:04:52,770 Pray for me. 107 00:04:53,945 --> 00:04:55,207 Oh! What's the good news? 108 00:04:56,383 --> 00:04:57,993 Oh, I didn't-- I didn't say good. 109 00:04:57,993 --> 00:04:59,734 I didn't say good news. 110 00:04:59,734 --> 00:05:03,433 Um, but first, I'd like to say I'm feeling very vulnerable. 111 00:05:03,433 --> 00:05:05,392 I don't pretend I have all the right answers. 112 00:05:05,392 --> 00:05:07,829 And some of my values are loyalty, kindness, 113 00:05:07,829 --> 00:05:09,439 and I bravely trust in all of you. 114 00:05:10,832 --> 00:05:11,746 What's wrong with her? 115 00:05:11,746 --> 00:05:13,138 Are you okay? 116 00:05:13,138 --> 00:05:14,488 Yes. 117 00:05:15,663 --> 00:05:16,751 What's the bad news? 118 00:05:16,751 --> 00:05:18,753 There's no bad news. 119 00:05:18,753 --> 00:05:20,624 Or it doesn't need to be bad, 120 00:05:20,624 --> 00:05:23,235 because it's important to develop failure resilience. 121 00:05:23,235 --> 00:05:25,194 - Well, who failed? Morrie? - Hey! 122 00:05:25,194 --> 00:05:28,240 We failed to deliver a script 123 00:05:28,240 --> 00:05:32,157 that the network felt was, um... 124 00:05:32,157 --> 00:05:33,550 This is a good time to say 125 00:05:33,550 --> 00:05:36,727 that clear feedback is an act of kindness. 126 00:05:36,727 --> 00:05:40,383 And they, the network, just wanted fresher jokes. 127 00:05:40,383 --> 00:05:43,430 You know, more modern, less ailment-oriented. 128 00:05:43,430 --> 00:05:46,171 Just to draw in the TikTok audience, you know? 129 00:05:48,260 --> 00:05:49,653 I love that script. 130 00:05:49,653 --> 00:05:51,002 Me too. 131 00:05:51,002 --> 00:05:52,917 Yeah. If you don't laugh at the gout, it wins. 132 00:05:52,917 --> 00:05:54,092 Right. 133 00:05:54,092 --> 00:05:55,790 If gout's not funny... 134 00:05:55,790 --> 00:05:57,487 Eczema. - ...try eczema. 135 00:05:57,487 --> 00:06:00,272 - Colonoscopy. Osteoporosis. 136 00:06:00,272 --> 00:06:01,926 Oh, I like that a lot. Staphylococcus. 137 00:06:05,843 --> 00:06:06,844 Malika. 138 00:06:10,108 --> 00:06:11,371 I'm glad to run into you. 139 00:06:11,371 --> 00:06:12,981 About that proposal of yours-- 140 00:06:12,981 --> 00:06:14,374 The one you lied about supporting? 141 00:06:14,983 --> 00:06:16,724 Whoa. 142 00:06:16,724 --> 00:06:18,813 First of all, I didn't lie. 143 00:06:18,813 --> 00:06:20,467 I changed my mind 144 00:06:20,467 --> 00:06:24,166 based on new facts that were presented to me. 145 00:06:24,166 --> 00:06:26,516 When you've been in politics for longer than five minutes, 146 00:06:26,516 --> 00:06:28,910 you'll understand that things are constantly shifting 147 00:06:28,910 --> 00:06:30,477 behind the scenes. 148 00:06:30,477 --> 00:06:31,739 And keep this in mind. 149 00:06:31,739 --> 00:06:35,264 In politics, calling someone a liar, 150 00:06:35,264 --> 00:06:38,006 especially someone who you might need down the line, 151 00:06:38,006 --> 00:06:41,357 is a foolish and dangerous thing to do. 152 00:06:52,977 --> 00:06:56,111 โ™ช A world awaits outside those doors โ™ช 153 00:06:56,111 --> 00:06:59,331 โ™ช An open heart to what's in store โ™ช 154 00:06:59,331 --> 00:07:03,510 โ™ช I've never felt so certain and so...โ™ช 155 00:07:03,510 --> 00:07:06,208 โ™ช Insecure โ™ช 156 00:07:06,208 --> 00:07:07,949 โ™ช So I'm running away โ™ช 157 00:07:07,949 --> 00:07:09,864 โ™ช It's what I do when it's hard โ™ช 158 00:07:11,996 --> 00:07:18,786 โ™ช I'm on a rollercoaster of emotions โ™ช 159 00:07:18,786 --> 00:07:24,269 โ™ช What if you're just my habit to break? โ™ช 160 00:07:24,269 --> 00:07:25,140 Okay, that's great. 161 00:07:26,315 --> 00:07:28,709 Davia! There's our star. 162 00:07:28,709 --> 00:07:30,058 Thanks. 163 00:07:32,321 --> 00:07:34,105 Uh, Davia, this is Serena. 164 00:07:38,675 --> 00:07:40,764 Uh, your understudy. 165 00:07:42,244 --> 00:07:44,246 It is so nice to meet you. 166 00:07:44,246 --> 00:07:45,682 You too. 167 00:07:46,422 --> 00:07:47,423 Thanks. 168 00:08:00,044 --> 00:08:01,481 What are Jack Ass' chances 169 00:08:01,481 --> 00:08:03,961 of becoming City Council President? 170 00:08:03,961 --> 00:08:07,051 Uh, it's inevitable from what I'm hearing. 171 00:08:07,051 --> 00:08:08,792 So he will control everything that gets to the floor. 172 00:08:08,792 --> 00:08:10,359 This is a disaster. 173 00:08:10,359 --> 00:08:12,056 We have to stop him from getting elected. 174 00:08:12,056 --> 00:08:14,319 Well, we aren't on the city council, 175 00:08:14,319 --> 00:08:16,060 so we don't have a say in the vote. 176 00:08:16,060 --> 00:08:19,237 Okay, well, what if we can expose 177 00:08:19,237 --> 00:08:22,023 where he really stands on some of the issues of policing? 178 00:08:22,023 --> 00:08:24,591 Get voters to call their council person 179 00:08:24,591 --> 00:08:26,810 a-- and pressure them not to vote for Jack. 180 00:08:26,810 --> 00:08:29,683 Yeah. Okay, and-- and how would we do that? 181 00:08:29,683 --> 00:08:32,033 Don't you have a friend who works in his office? 182 00:08:33,382 --> 00:08:34,470 Can you get his schedule? 183 00:08:34,470 --> 00:08:36,820 Find out where he's speaking next? 184 00:08:36,820 --> 00:08:38,213 - Probably. Okay. 185 00:08:38,213 --> 00:08:39,170 Why? 186 00:08:48,789 --> 00:08:50,225 I really like that top. 187 00:08:51,400 --> 00:08:52,575 Thank you. 188 00:08:55,404 --> 00:08:57,537 Yeah, I've had a really hard time finding rehearsal outfits 189 00:08:57,537 --> 00:08:58,494 'cause if it's cute, then it's itchy, 190 00:08:58,494 --> 00:08:59,887 and if they're comfortable, 191 00:08:59,887 --> 00:09:01,889 then they look like a LuLaRoe fever dream. 192 00:09:01,889 --> 00:09:04,065 - Uh-huh. 193 00:09:04,065 --> 00:09:07,721 Listen up, everyone. This is Norah, our choreographer. 194 00:09:07,721 --> 00:09:10,114 Hello. I'm excited to work with you all. 195 00:09:10,114 --> 00:09:11,376 Okay, let's get into places. 196 00:09:11,376 --> 00:09:12,943 We're gonna start with Once a Cheater. 197 00:09:18,166 --> 00:09:19,776 Please tell me you don't hate me. 198 00:09:19,776 --> 00:09:21,082 I don't know why I tried to kiss you, 199 00:09:21,082 --> 00:09:23,084 and I know it was extremely inappropriate. 200 00:09:23,084 --> 00:09:25,739 I don't want things to be awkward between us. 201 00:09:25,739 --> 00:09:27,915 Like, I-- I genuinely want to be your friend. 202 00:09:31,440 --> 00:09:33,137 Apology accepted. 203 00:09:33,137 --> 00:09:34,399 But that can never happen again. 204 00:09:35,444 --> 00:09:36,271 No, it won't. 205 00:09:37,098 --> 00:09:38,055 Okay. 206 00:09:39,535 --> 00:09:41,581 Hey, did you guys know that Serena was a child star? 207 00:09:41,581 --> 00:09:43,757 She was the lead on Me and Melody. 208 00:09:43,757 --> 00:09:45,585 She has nine million Instagram followers. 209 00:09:46,760 --> 00:09:48,413 Wow. That's impressive. 210 00:09:48,413 --> 00:09:50,459 Right? 211 00:09:50,459 --> 00:09:52,417 - โ™ช Non-monogamous Polyamorous โ™ช 212 00:09:52,417 --> 00:09:54,332 โ™ช Maybe glamorous, go ahead โ™ช 213 00:09:54,332 --> 00:09:56,160 โ™ช You doth protest I find it humorous โ™ช 214 00:09:56,160 --> 00:09:58,336 โ™ช Just how dubious you can get โ™ช 215 00:09:58,336 --> 00:10:00,164 โ™ช Lipstick stains that aren't mine โ™ช 216 00:10:00,164 --> 00:10:02,427 โ™ช I hope that you had a good time โ™ช 217 00:10:02,427 --> 00:10:04,429 โ™ช You want me back? Well, get in line โ™ช 218 00:10:04,429 --> 00:10:06,475 - โ™ช You'll never change โ™ช - โ™ช She'll never change โ™ช 219 00:10:06,475 --> 00:10:10,435 - โ™ช No matter how hard โ™ช - โ™ช No matter how hard โ™ช 220 00:10:11,872 --> 00:10:15,136 - โ™ช You try-- โ™ช Oh-- Oh! 221 00:10:15,136 --> 00:10:17,094 - Sorry. You okay? - Yeah, I'm still fine. 222 00:10:17,094 --> 00:10:19,793 All right. H-- Hold on. We'll, uh, work on that later. 223 00:10:19,793 --> 00:10:20,968 - Okay? Okay. 224 00:10:20,968 --> 00:10:23,144 Let's just break for lunch and come back. 225 00:10:25,233 --> 00:10:26,843 Sorry. That's my fault. I lost my balance. 226 00:10:26,843 --> 00:10:28,845 No, I'm sorry. I need to work on my core. 227 00:10:28,845 --> 00:10:30,891 We might have to rethink the lift. 228 00:10:30,891 --> 00:10:33,110 I'd really like to keep it. I think they can get it. 229 00:10:34,590 --> 00:10:35,852 No worries. - You're okay? 230 00:10:35,852 --> 00:10:36,810 I'm fine. Okay. 231 00:10:44,382 --> 00:10:46,646 Hey, do you wanna grab lunch together? 232 00:10:47,908 --> 00:10:49,170 I don't eat lunch. 233 00:10:58,570 --> 00:10:59,833 โ™ช Got a good thing going on โ™ช 234 00:11:01,008 --> 00:11:02,662 โ™ช La-la-la, la-la-la โ™ช 235 00:11:03,837 --> 00:11:05,142 โ™ช La-la-la, la-la-la โ™ช 236 00:11:06,230 --> 00:11:07,579 โ™ช La-la-la, la-la-la โ™ช 237 00:11:10,365 --> 00:11:13,890 โ™ช La-la, la-la-la, la-la-la, la-la โ™ช 238 00:11:13,890 --> 00:11:16,240 โ™ช Every day waking up feeling blessed to be here โ™ช 239 00:11:16,240 --> 00:11:19,156 โ™ช 'Cause it's another day I get to chase my dream โ™ช 240 00:11:19,156 --> 00:11:21,855 โ™ช Vision in my head never been so clear โ™ช 241 00:11:21,855 --> 00:11:24,205 โ™ช Yeah, I got a good thing going on โ™ช 242 00:11:24,205 --> 00:11:26,294 โ™ช Glowed up, loving my life โ™ช 243 00:11:26,294 --> 00:11:29,427 โ™ช 'Cause I know every little thing's gonna be all right โ™ช 244 00:11:29,427 --> 00:11:32,561 โ™ช Nothing's gonna shake my vibe, nah โ™ช 245 00:11:32,561 --> 00:11:34,345 โ™ช Got a good thing going on โ™ช 246 00:11:34,345 --> 00:11:37,044 โ™ช Got a good thing Got a good thing, yup โ™ช 247 00:11:37,044 --> 00:11:39,350 โ™ช Got a good thing going on โ™ช 248 00:11:39,350 --> 00:11:42,353 โ™ช Got a good thing Got good thing, yup โ™ช 249 00:11:42,353 --> 00:11:45,182 โ™ช Got a good thing Got a good thing, yup โ™ช 250 00:11:45,182 --> 00:11:46,923 โ™ช Got a good thing going on โ™ช 251 00:11:46,923 --> 00:11:50,231 โ™ช La-la La-la-la, la-la-la, la-la โ™ช 252 00:11:50,231 --> 00:11:53,060 โ™ช La-la-la, la-la-la, la-la โ™ช 253 00:11:53,060 --> 00:11:55,236 โ™ช La-la-la, la-la-la โ™ช 254 00:11:55,236 --> 00:11:57,281 โ™ช Got a good thing going on โ™ช 255 00:12:00,502 --> 00:12:02,591 So... how are you all settling back in? 256 00:12:04,419 --> 00:12:06,421 - G-- Good. Yeah. Mm-hmm. 257 00:12:06,421 --> 00:12:09,424 It-- It is a little strange being back. 258 00:12:09,424 --> 00:12:10,773 Like, attending staff meetings. 259 00:12:10,773 --> 00:12:13,733 With you as co-CEO. 260 00:12:13,733 --> 00:12:15,430 I know, right? 261 00:12:15,430 --> 00:12:16,736 But this is good for us. 262 00:12:18,215 --> 00:12:18,607 And I want you to develop other apps for Speckulate. 263 00:12:20,261 --> 00:12:21,088 Cool. 264 00:12:23,003 --> 00:12:26,093 Uh, there is... one thing. Um... 265 00:12:28,660 --> 00:12:30,271 Well, we couldn't help but notice some tension 266 00:12:30,271 --> 00:12:32,621 between you and Evan. 267 00:12:32,621 --> 00:12:36,146 Are you sure about you both making every decision together? 268 00:12:36,146 --> 00:12:37,800 Maybe you divide and conquer. 269 00:12:37,800 --> 00:12:39,802 You know, like we all did. 270 00:12:39,802 --> 00:12:41,804 - Have your own responsibilities. - Yep. 271 00:12:41,804 --> 00:12:44,938 So you're not stepping on each other's toes constantly. 272 00:12:46,417 --> 00:12:48,811 Well, we're co-CEOs. 273 00:12:48,811 --> 00:12:51,161 So... we have to weigh-in equally. 274 00:12:51,161 --> 00:12:53,990 Don't worry. It'll be fine. 275 00:12:53,990 --> 00:12:55,775 Sorry. Do you have a sec 276 00:12:55,775 --> 00:12:59,126 to look at the new UI layout for Wezap? 277 00:12:59,126 --> 00:13:00,780 Wh-- Who told you to change the layout? 278 00:13:01,781 --> 00:13:03,957 Uh... Evan did. 279 00:13:08,526 --> 00:13:10,790 You told the Blue Team to change the UI layout for Wezap? 280 00:13:11,703 --> 00:13:12,966 I did. 281 00:13:14,706 --> 00:13:17,535 I thought that we agreed to make decisions together. 282 00:13:17,535 --> 00:13:20,495 Yes. But I can't run every little thing by you. 283 00:13:20,843 --> 00:13:22,627 Why not? 284 00:13:22,627 --> 00:13:24,629 We're co-CEOs, and you're not up-to-speed yet. 285 00:13:27,328 --> 00:13:28,982 Mariana, thanks for the feedback 286 00:13:28,982 --> 00:13:30,940 on the Digital Travel Wallet app. 287 00:13:30,940 --> 00:13:32,376 - We found the bug. - Oh, great. 288 00:13:35,815 --> 00:13:38,295 So, you gave notes without me. 289 00:13:39,688 --> 00:13:41,864 It was... one small note. 290 00:13:41,864 --> 00:13:43,823 And, again, it's something that you weren't up-to-speed on. 291 00:13:43,823 --> 00:13:45,868 Well, part of your job is to bring me up-to-speed. 292 00:13:45,868 --> 00:13:47,652 Which I am doing. 293 00:13:47,652 --> 00:13:49,176 But if we're gonna make this work, 294 00:13:49,176 --> 00:13:50,481 we need to be on the same page. 295 00:13:52,396 --> 00:13:54,050 Uh, I-- I forgot to ask. 296 00:13:54,050 --> 00:13:57,053 Uh, do we want to integrate GPS into wallet notes? 297 00:13:57,053 --> 00:13:57,837 No. Yes. 298 00:14:05,279 --> 00:14:06,497 Okay, I think I got it. 299 00:14:06,497 --> 00:14:08,238 All right, uh, um... 300 00:14:08,238 --> 00:14:10,197 "If you pretend you're asleep, 301 00:14:10,197 --> 00:14:11,676 "he'll leave you alone. 302 00:14:11,676 --> 00:14:13,896 It works with my husband all the time." 303 00:14:16,116 --> 00:14:18,553 Yeah, that-- that's pretty good. Pretty good. Pretty good. 304 00:14:18,553 --> 00:14:20,685 Um, what if we try to think a little... 305 00:14:22,122 --> 00:14:23,645 more like, um, 306 00:14:23,645 --> 00:14:25,952 "Hey, girl boss, 307 00:14:25,952 --> 00:14:28,171 I'd love to talk to you about these great new hair vitamins." 308 00:14:28,171 --> 00:14:29,912 "Back off. 309 00:14:29,912 --> 00:14:32,393 I know a multi-level marketing scheme when I hear it." 310 00:14:34,656 --> 00:14:35,918 Uh, I don't get it. 311 00:14:38,442 --> 00:14:40,357 Fine. This is not my best work. 312 00:14:40,357 --> 00:14:41,924 Let's just try 313 00:14:41,924 --> 00:14:45,536 to keep the pitches on the younger side of things, 314 00:14:45,536 --> 00:14:47,451 said with kindness and belief in your potential. 315 00:14:49,453 --> 00:14:52,935 Okay, well, how about, uh... 316 00:14:52,935 --> 00:14:56,765 "Look at me. I'm a millennial. I'm so entitled." 317 00:14:56,765 --> 00:14:59,942 "Yeah, I just wanna sit here all day with no experience 318 00:14:59,942 --> 00:15:02,597 and tell everyone what to do." 319 00:15:04,468 --> 00:15:07,558 Okay. Okay, very funny. 320 00:15:07,558 --> 00:15:10,126 Since I'm not leading from a place of ego, 321 00:15:10,126 --> 00:15:12,563 I can laugh at myself. Ha-ha! 322 00:15:12,563 --> 00:15:15,044 Alice, the jokes that you're vetoing 323 00:15:15,044 --> 00:15:17,264 are the jokes that built the show. 324 00:15:17,264 --> 00:15:19,135 That may be true but, 325 00:15:19,135 --> 00:15:21,921 and empathetically speaking with no shame intended, 326 00:15:21,921 --> 00:15:24,401 these are the same jokes that are gonna cost us our jobs. 327 00:15:27,491 --> 00:15:29,406 Look, why don't we knock off 328 00:15:29,406 --> 00:15:30,799 and start fresh in the morning? 329 00:15:30,799 --> 00:15:32,235 - Go to the grocery store. - Yeah, all right. 330 00:15:34,237 --> 00:15:35,238 We have until end-of-day tomorrow. 331 00:15:37,327 --> 00:15:39,286 Have a good night! 332 00:15:39,286 --> 00:15:41,766 And know that I support you! 333 00:15:46,815 --> 00:15:48,469 I rented out part of Yuri's studio 334 00:15:48,469 --> 00:15:49,644 to try and make some extra cash. 335 00:15:49,644 --> 00:15:51,341 And my new tenant is fricking annoying. 336 00:15:51,341 --> 00:15:54,475 Well, my understudy is a huge bitch. 337 00:15:54,475 --> 00:15:55,824 What's so annoying about your tenant? 338 00:15:56,825 --> 00:15:58,305 The entire time he's there, 339 00:15:58,305 --> 00:16:00,133 he's either, like, meditating 340 00:16:00,133 --> 00:16:01,569 or laying on the ground asleep, 341 00:16:01,569 --> 00:16:02,962 not painting anything, 342 00:16:02,962 --> 00:16:05,312 and totally relaxed about it. 343 00:16:05,312 --> 00:16:06,835 And? 344 00:16:06,835 --> 00:16:08,445 And it's distracting. 345 00:16:11,187 --> 00:16:14,016 I'm sorry, but how is him sitting quietly distracting? 346 00:16:14,016 --> 00:16:15,365 How is it not? 347 00:16:15,365 --> 00:16:18,542 'Kay. 348 00:16:18,542 --> 00:16:20,327 Why is your understudy so awful? 349 00:16:21,676 --> 00:16:23,156 Well, I've been trying really hard 350 00:16:23,156 --> 00:16:24,548 to be nice to her all day, right? 351 00:16:24,548 --> 00:16:26,333 And I invited her out to lunch 352 00:16:26,333 --> 00:16:28,813 and then she says, and I quote, 353 00:16:28,813 --> 00:16:30,206 "I don't eat lunch," 354 00:16:30,206 --> 00:16:31,468 i.e., "Neither should you." 355 00:16:35,081 --> 00:16:40,564 Okay. I understand why all this is triggering if you let it, 356 00:16:40,564 --> 00:16:42,131 but maybe she really doesn't eat lunch. 357 00:16:44,220 --> 00:16:45,743 What if they like her better than me 358 00:16:45,743 --> 00:16:48,007 and I get fired and she gets to play Darla? 359 00:16:48,007 --> 00:16:49,878 And what if I'm not inspired, 360 00:16:49,878 --> 00:16:52,185 because I have nothing special inside of me to express? 361 00:16:52,185 --> 00:16:54,578 I don't believe you don't have something special inside of you. 362 00:16:54,578 --> 00:16:56,667 And I don't think there's a better Darla than you. 363 00:16:58,582 --> 00:17:01,237 Well, we just have to believe it ourselves. 364 00:17:01,237 --> 00:17:03,587 Mm-hmm. Okay, so here's the deal. 365 00:17:03,587 --> 00:17:06,199 Tomorrow, you are going to go in 366 00:17:06,199 --> 00:17:08,723 and stop putting so much pressure on yourself to be special 367 00:17:08,723 --> 00:17:10,029 and just paint. 368 00:17:10,029 --> 00:17:11,595 Fine, and you're gonna love yourself 369 00:17:11,595 --> 00:17:12,683 and not give into your insecurities. 370 00:17:12,683 --> 00:17:14,424 - Deal. - Deal. 371 00:17:14,424 --> 00:17:15,338 Hmm. 372 00:17:27,133 --> 00:17:28,525 How late are you planning on staying? 373 00:17:30,136 --> 00:17:30,788 I don't know. 374 00:17:31,963 --> 00:17:33,052 How late were you planning on staying? 375 00:17:34,488 --> 00:17:35,924 I just want to be here in case anyone has a question. 376 00:17:37,273 --> 00:17:38,361 Well, me too. 377 00:17:50,243 --> 00:17:51,244 I'm curious. 378 00:17:54,116 --> 00:17:55,552 What happened between us? 379 00:18:00,166 --> 00:18:02,951 Why did we... break up? 380 00:18:02,951 --> 00:18:05,084 It was complicated. 381 00:18:05,084 --> 00:18:06,650 Well, what was complicated about it? 382 00:18:07,477 --> 00:18:09,088 Bring me up-to-speed. 383 00:18:13,788 --> 00:18:14,658 Okay. 384 00:18:15,659 --> 00:18:16,617 Well... 385 00:18:18,445 --> 00:18:23,232 For one, we started dating in secret 386 00:18:23,232 --> 00:18:24,625 when you were still my boss. 387 00:18:25,495 --> 00:18:26,975 And it was hard 388 00:18:26,975 --> 00:18:30,109 because the culture here wasn't great for women. 389 00:18:30,109 --> 00:18:31,936 It was a big boys club, 390 00:18:31,936 --> 00:18:34,156 and you didn't see that 391 00:18:34,156 --> 00:18:36,463 until I exposed the gender pay gap. 392 00:18:37,507 --> 00:18:38,987 There was a gender pay gap? 393 00:18:38,987 --> 00:18:39,814 Yeah, there was. 394 00:18:41,511 --> 00:18:44,775 And then my ACT-ivism app got overrun by white supremacists, 395 00:18:44,775 --> 00:18:46,473 and you didn't shut it down right away 396 00:18:46,473 --> 00:18:48,997 because it didn't look good for business. 397 00:18:49,998 --> 00:18:51,042 So my friends and I quit. 398 00:18:56,874 --> 00:18:58,485 I kept seeing you without them knowing. 399 00:19:02,010 --> 00:19:03,142 Eventually, I was... 400 00:19:04,926 --> 00:19:07,146 forced to tell them when they decided to sue you. 401 00:19:10,018 --> 00:19:11,498 And it was hard... 402 00:19:11,498 --> 00:19:12,629 dating someone 403 00:19:12,629 --> 00:19:14,501 I kept having to make excuses for. 404 00:19:16,372 --> 00:19:17,199 So... 405 00:19:22,204 --> 00:19:23,162 So you... 406 00:19:25,207 --> 00:19:26,208 You broke up with me. 407 00:19:31,387 --> 00:19:32,171 Yeah. 408 00:19:37,915 --> 00:19:38,829 Mm. 409 00:19:52,191 --> 00:19:52,756 Uh-- 410 00:19:53,757 --> 00:19:54,932 What are you doing here? 411 00:19:54,932 --> 00:19:57,544 I'm here to save you from yourself. 412 00:19:57,544 --> 00:19:59,067 If you directly confront Jack, 413 00:19:59,067 --> 00:20:00,590 it'll reflect badly on Lucia, 414 00:20:00,590 --> 00:20:01,765 and you can lose the job 415 00:20:01,765 --> 00:20:03,376 you just decided you don't wanna quit. 416 00:20:05,465 --> 00:20:07,206 On the other hand, 417 00:20:07,206 --> 00:20:10,252 there's no reason my friend Jalen can't confront him. 418 00:20:15,170 --> 00:20:18,347 All you gotta do is text what you'd like to ask that Hauss-hole, 419 00:20:18,347 --> 00:20:19,696 and she'll do it for ya. 420 00:20:21,263 --> 00:20:22,351 Okay. 421 00:20:22,351 --> 00:20:24,745 If you can take your seats, 422 00:20:24,745 --> 00:20:27,443 I'd like to introduce our guest tonight, 423 00:20:27,443 --> 00:20:29,184 Councilman Jack Hauss. 424 00:20:31,795 --> 00:20:34,929 Thank you all for inviting me this evening. 425 00:20:34,929 --> 00:20:37,105 For the past several years, 426 00:20:37,105 --> 00:20:41,370 I have ensured that you have had a seat at the table in City Hall. 427 00:20:41,370 --> 00:20:45,244 Your valuable ideas for community safety, 428 00:20:45,244 --> 00:20:47,768 - just policing-- Excuse me. 429 00:20:47,768 --> 00:20:49,422 Will we have a seat at the table 430 00:20:49,422 --> 00:20:51,162 when you consider an ordinance 431 00:20:51,162 --> 00:20:54,296 that would allow the LAPD to use military equipment? 432 00:20:58,126 --> 00:21:01,782 Well, no one has had a chance to review that yet. 433 00:21:02,870 --> 00:21:04,959 So-- Now, as I was saying, 434 00:21:04,959 --> 00:21:08,615 these reforms have resulted in a significant drop 435 00:21:08,615 --> 00:21:10,747 in gang violence and arrests. 436 00:21:10,747 --> 00:21:12,923 Haven't you already met with several members 437 00:21:12,923 --> 00:21:14,838 of the Board of Police Commissions, 438 00:21:14,838 --> 00:21:17,972 pledging your support to the police use of military tanks? 439 00:21:28,678 --> 00:21:30,854 No. You are misinformed. 440 00:21:32,203 --> 00:21:34,118 Now, if I could get back on topic. 441 00:21:34,118 --> 00:21:35,816 Just one more question. 442 00:21:35,816 --> 00:21:38,862 Aren't you trying to get elected city council president? 443 00:21:38,862 --> 00:21:41,343 And if you are, won't you have the power 444 00:21:41,343 --> 00:21:45,129 to get this and other increases in police spending passed? 445 00:21:56,706 --> 00:21:59,796 You're still out here. 446 00:21:59,796 --> 00:22:00,884 Oh. 447 00:22:00,884 --> 00:22:03,017 When are you coming to bed? 448 00:22:03,017 --> 00:22:06,890 Not until I finish the rewrite to the script. 449 00:22:06,890 --> 00:22:09,197 Why aren't you letting the guys help you? 450 00:22:09,197 --> 00:22:10,851 Because they're not helping. 451 00:22:10,851 --> 00:22:13,027 And at the end of the day, as the room leader, 452 00:22:13,027 --> 00:22:14,985 the buck stops with me. 453 00:22:14,985 --> 00:22:16,857 Hmm. Is that from the book? 454 00:22:17,858 --> 00:22:18,989 I don't know. 455 00:22:18,989 --> 00:22:21,122 I fell asleep last night 456 00:22:21,122 --> 00:22:24,343 in the middle of the "Developing Confidence and Curiosity" chapter, 457 00:22:24,343 --> 00:22:26,823 which I clearly can't do. 458 00:22:26,823 --> 00:22:29,348 The guys aren't curious enough to change, 459 00:22:29,348 --> 00:22:30,218 and I don't wanna fail. 460 00:22:31,611 --> 00:22:33,352 This is my career and my reputation too. 461 00:22:33,352 --> 00:22:34,222 And mine. 462 00:22:36,093 --> 00:22:38,357 What? I worked really hard to get you this job. 463 00:22:40,010 --> 00:22:42,883 And how would it look for me as a manager 464 00:22:42,883 --> 00:22:44,014 if you got fired? 465 00:22:49,759 --> 00:22:51,065 Come to bed soon. 466 00:22:57,898 --> 00:22:59,900 Be sure to lift with your backs. 467 00:22:59,900 --> 00:23:00,770 Wait-- What's going on? 468 00:23:02,119 --> 00:23:04,339 I thought maybe it would be best 469 00:23:04,339 --> 00:23:06,210 if we had our own spaces. 470 00:23:06,210 --> 00:23:07,690 There is an office open on the second floor. 471 00:23:08,430 --> 00:23:09,388 With Accounting? 472 00:23:09,388 --> 00:23:10,432 Don't move that desk! 473 00:23:15,045 --> 00:23:16,090 Please continue. 474 00:23:18,745 --> 00:23:19,746 Don't. 475 00:23:22,966 --> 00:23:23,880 Okay. 476 00:23:25,621 --> 00:23:28,407 This isn't about the conversation we had last night, is it? 477 00:23:30,017 --> 00:23:32,454 About me breaking up with you? 478 00:23:32,454 --> 00:23:34,413 Because that might give the appearance of retaliation, 479 00:23:34,413 --> 00:23:36,327 which might get the attention of HR. 480 00:23:40,157 --> 00:23:41,420 Never mind. 481 00:23:41,420 --> 00:23:44,118 You can put the desk back where it was. 482 00:23:44,118 --> 00:23:47,426 And please, move the turtle to my side of the office. 483 00:23:47,426 --> 00:23:49,428 Mr. Speck is no longer a pet person. 484 00:24:07,315 --> 00:24:08,969 Good morning! 485 00:24:08,969 --> 00:24:11,972 As you can see, I got really inspired last night, 486 00:24:11,972 --> 00:24:13,277 and I got the rewrite done. 487 00:24:13,277 --> 00:24:15,802 So, yay! I hope they like it. 488 00:24:22,025 --> 00:24:24,158 Hey, writers, I just wanted to pop in 489 00:24:24,158 --> 00:24:27,466 and say great rewrite, fresh and funny. 490 00:24:27,466 --> 00:24:28,945 We are very happy with it. 491 00:24:28,945 --> 00:24:30,599 Thank you! 492 00:24:30,599 --> 00:24:31,818 It-- It was a team effort. 493 00:24:33,646 --> 00:24:35,952 You know, we-- we pulled all-nighters, all of us, ooh, together! 494 00:24:36,692 --> 00:24:37,998 Okay. 495 00:24:37,998 --> 00:24:39,826 Well, uh, keep up the good work 496 00:24:39,826 --> 00:24:40,957 because we are loving it. 497 00:24:44,570 --> 00:24:45,484 Yay! 498 00:24:46,746 --> 00:24:47,790 High fives all around! 499 00:24:49,357 --> 00:24:50,489 Get 'em while it's hot! 500 00:24:58,584 --> 00:25:00,803 Malika, can I see you in my office, please? 501 00:25:17,211 --> 00:25:19,648 Malika, did you have anything to do with the person 502 00:25:19,648 --> 00:25:21,520 who confronted Jack Hauss 503 00:25:21,520 --> 00:25:23,304 at his community meeting last night? 504 00:25:24,914 --> 00:25:28,004 I didn't know her, if that's what you mean. 505 00:25:28,004 --> 00:25:29,179 Was she a plant? 506 00:25:30,877 --> 00:25:31,660 Sort of. 507 00:25:32,531 --> 00:25:34,315 Malika... 508 00:25:34,315 --> 00:25:38,406 I know that you are devastated about the women's center vote 509 00:25:38,406 --> 00:25:41,365 and that Jack disappointed you. 510 00:25:41,365 --> 00:25:43,672 - He double-crossed me! - Okay. 511 00:25:43,672 --> 00:25:45,979 But I just got off the phone with him, 512 00:25:45,979 --> 00:25:47,502 and he is livid. 513 00:25:47,502 --> 00:25:49,852 He's got activists in his office in an uproar 514 00:25:49,852 --> 00:25:51,375 over his support for the police. 515 00:25:56,903 --> 00:25:58,992 Look... I don't hate it. 516 00:26:00,602 --> 00:26:03,257 But I can't have my Deputy Policy Director 517 00:26:03,257 --> 00:26:04,911 be seen as having a vendetta 518 00:26:04,911 --> 00:26:07,130 against another council member, 519 00:26:07,130 --> 00:26:10,046 especially not one who's about to become council president. 520 00:26:10,046 --> 00:26:11,787 That'll hurt me as well as you. 521 00:26:11,787 --> 00:26:14,355 Someone has to expose him for who he really is 522 00:26:14,355 --> 00:26:15,312 and what he really stands for. 523 00:26:15,312 --> 00:26:17,227 He will be exposed 524 00:26:17,227 --> 00:26:18,533 by the measures that he supports, 525 00:26:18,533 --> 00:26:19,752 but if we don't play ball with him, 526 00:26:19,752 --> 00:26:21,667 nothing that we want to get passed 527 00:26:21,667 --> 00:26:22,885 will even make it to the floor. 528 00:26:24,147 --> 00:26:25,453 It's always horse trading. 529 00:26:26,454 --> 00:26:27,847 But what about our values? 530 00:26:29,718 --> 00:26:30,763 You sometimes have to bend them 531 00:26:32,634 --> 00:26:33,722 to achieve the greater good. 532 00:26:54,787 --> 00:26:56,658 Hey, uh, I'm sorry. 533 00:26:56,658 --> 00:27:00,401 Lying on the cool concrete is just good for my back. 534 00:27:02,664 --> 00:27:03,622 Did you paint that? 535 00:27:04,579 --> 00:27:05,711 Oh. 536 00:27:05,711 --> 00:27:07,408 Yeah. 537 00:27:07,408 --> 00:27:09,932 Um, it's not very good. 538 00:27:10,629 --> 00:27:11,717 It's not bad. 539 00:27:12,587 --> 00:27:14,284 It doesn't matter. 540 00:27:14,284 --> 00:27:15,503 Just had fun doing it. 541 00:27:17,287 --> 00:27:19,333 That must be nice. 542 00:27:19,333 --> 00:27:21,727 I've been pretty blocked these days. 543 00:27:21,727 --> 00:27:24,512 Yeah, it must be hard being an artist. 544 00:27:24,512 --> 00:27:26,949 I'm sorry, aren't-- aren't you an artist? 545 00:27:26,949 --> 00:27:28,908 No. Uh, I'm an ER doctor. 546 00:27:33,347 --> 00:27:35,001 Then why are you renting this space? 547 00:27:35,001 --> 00:27:39,266 Well, uh, my job is pretty stressful. 548 00:27:39,266 --> 00:27:41,964 I needed a place where I could just be in the moment, 549 00:27:41,964 --> 00:27:43,183 and I thought painting could help. 550 00:27:46,969 --> 00:27:48,536 Or not. 551 00:27:48,536 --> 00:27:50,669 I, uh-- It's hard to be in the moment 552 00:27:50,669 --> 00:27:51,844 when people depend on you 553 00:27:51,844 --> 00:27:53,454 and you're worried about selling paintings. 554 00:27:53,454 --> 00:27:54,542 Hmm. 555 00:27:59,765 --> 00:28:02,028 You know, a patient of mine once told me a story 556 00:28:02,028 --> 00:28:03,856 that's really stuck with me. 557 00:28:04,508 --> 00:28:06,467 So there's a man 558 00:28:06,467 --> 00:28:08,817 who's being chased by a tiger to the edge of a cliff, 559 00:28:08,817 --> 00:28:11,472 and he climbs down a vine to escape. 560 00:28:11,472 --> 00:28:13,909 But halfway down, 561 00:28:13,909 --> 00:28:16,738 he sees that there is another tiger waiting below to eat him. 562 00:28:16,738 --> 00:28:19,219 And also there's a-- a mouse chewing on the vine he's hanging on, 563 00:28:19,219 --> 00:28:20,481 so he knows he's screwed. 564 00:28:21,395 --> 00:28:22,396 But then, 565 00:28:23,919 --> 00:28:27,880 he sees a beautiful bunch of ripe, juicy strawberries 566 00:28:27,880 --> 00:28:30,012 growing into a nook in the cliff. 567 00:28:30,012 --> 00:28:35,061 And, suddenly, he just forgets the dangers above and below, 568 00:28:35,061 --> 00:28:37,716 and he plucks a strawberry and eats it, 569 00:28:39,369 --> 00:28:42,068 just enjoying the deliciousness 570 00:28:42,068 --> 00:28:43,722 and savoring the moment when... 571 00:28:45,506 --> 00:28:46,550 all is well. 572 00:28:49,728 --> 00:28:50,641 I'm not sure that's where my mind would go 573 00:28:50,641 --> 00:28:52,252 in that moment. 574 00:28:52,252 --> 00:28:54,341 Okay. Well, that's the point of the story, right? 575 00:28:54,341 --> 00:28:57,387 Is... to be present, 576 00:28:57,387 --> 00:28:59,433 'cause in the present, there can only be 577 00:28:59,433 --> 00:29:01,000 beautiful, delicious strawberries. 578 00:29:01,000 --> 00:29:03,437 So... why not enjoy them? 579 00:29:07,136 --> 00:29:08,094 I really like that. 580 00:29:10,836 --> 00:29:13,577 Anyway, that's where inspiration comes from, I think. 581 00:29:14,622 --> 00:29:15,449 The now. 582 00:29:21,455 --> 00:29:23,892 So I, uh, I need to get to work. 583 00:29:23,892 --> 00:29:25,372 Yeah, yeah. Go for it. 584 00:29:32,640 --> 00:29:34,381 - See you later. - See ya. 585 00:29:52,312 --> 00:29:53,487 Hey, Serena, how's it going? 586 00:29:54,575 --> 00:29:55,445 Fine. 587 00:29:57,186 --> 00:29:59,232 You know, if you need any help with any of the songs, 588 00:29:59,232 --> 00:30:00,320 I'd be more than happy to help you. 589 00:30:01,364 --> 00:30:02,409 I think I've got it. 590 00:30:06,152 --> 00:30:08,502 So do you have a problem with me? 591 00:30:08,502 --> 00:30:10,634 To be honest, the impression that I'm getting 592 00:30:10,634 --> 00:30:12,767 is that... you have kind of an attitude. 593 00:30:15,770 --> 00:30:16,684 Well... 594 00:30:18,164 --> 00:30:22,646 the impression I'm getting is that you're kind of fake. 595 00:30:24,170 --> 00:30:26,999 Like, you're trying to pretend that you like me. 596 00:30:30,306 --> 00:30:32,831 That's... probably because 597 00:30:32,831 --> 00:30:35,007 I am trying to pretend to like you. 598 00:30:39,750 --> 00:30:41,491 Look, if I'm being honest, I'm just scared 599 00:30:41,491 --> 00:30:43,667 that the producers are gonna like you better than me. 600 00:30:48,411 --> 00:30:49,848 You have the most amazing voice. 601 00:30:51,240 --> 00:30:52,851 Ethan wrote the play for you. 602 00:30:54,069 --> 00:30:55,288 I'm just your understudy. 603 00:30:56,419 --> 00:30:58,857 To be honest, I'm terrified. 604 00:30:58,857 --> 00:31:00,293 Okay? I've never done a musical or a play. 605 00:31:00,293 --> 00:31:01,990 And I kinda feel like 606 00:31:01,990 --> 00:31:04,210 I only got this job because I used to be famous. 607 00:31:05,951 --> 00:31:07,430 I'm sorry, I've never watched your show. 608 00:31:07,430 --> 00:31:08,649 Oh, thank God. 609 00:31:11,652 --> 00:31:13,045 Look, I wasn't trying to be a bitch. 610 00:31:13,045 --> 00:31:17,658 It's just growing up as a... child star, 611 00:31:17,658 --> 00:31:19,486 everyone pretended to be my friend, 612 00:31:19,486 --> 00:31:21,488 but... it was so competitive. 613 00:31:21,488 --> 00:31:23,882 And so I-- I think I just-- 614 00:31:23,882 --> 00:31:25,361 I still have a really hard time 615 00:31:25,361 --> 00:31:26,536 trusting that people are genuine. 616 00:31:28,408 --> 00:31:29,844 Yeah, I get that. 617 00:31:29,844 --> 00:31:31,411 I mean, not the child star part, 618 00:31:31,411 --> 00:31:33,979 but the whole competition and theater being brutal, 619 00:31:33,979 --> 00:31:35,328 especially between women. 620 00:31:36,198 --> 00:31:38,157 And I do not want that. 621 00:31:38,157 --> 00:31:39,549 Oh, I really don't either. 622 00:31:41,943 --> 00:31:43,336 Okay. 623 00:31:43,336 --> 00:31:44,511 So I will not try to be your friend, 624 00:31:46,426 --> 00:31:48,254 but if it just happens, there are worse things. 625 00:32:07,012 --> 00:32:09,536 Evan, are you okay? 626 00:32:09,536 --> 00:32:10,885 Are you okay? 627 00:32:10,885 --> 00:32:13,627 Uh, why don't you sit on the couch? 628 00:32:13,627 --> 00:32:16,586 Yeah. I just, uh, got a little dizzy. 629 00:32:19,676 --> 00:32:21,287 You know, you can go home and rest. 630 00:32:21,287 --> 00:32:22,853 I've got this. 631 00:32:22,853 --> 00:32:23,637 No, I'm-- 632 00:32:31,601 --> 00:32:35,170 So I was... thinking, 633 00:32:35,170 --> 00:32:38,565 maybe instead of trying to make every decision together, 634 00:32:40,349 --> 00:32:43,483 maybe we should divide and conquer? 635 00:32:43,483 --> 00:32:45,093 You know, divvy up responsibilities. 636 00:32:48,444 --> 00:32:51,926 Yeah, I think that makes sense for the company. 637 00:32:54,146 --> 00:32:57,671 I think you should be in charge of any back-end development. 638 00:32:57,671 --> 00:32:59,586 You know system structuring 639 00:32:59,586 --> 00:33:01,457 and the technical side of code better than anyone. 640 00:33:03,982 --> 00:33:04,591 Thank you. 641 00:33:07,855 --> 00:33:09,509 I think you should be in charge of the client side 642 00:33:09,509 --> 00:33:11,990 and front-end development. 643 00:33:11,990 --> 00:33:14,644 I mean, you understand people 644 00:33:14,644 --> 00:33:17,517 and you have really good insight on user experience. 645 00:33:19,867 --> 00:33:22,609 I also think that you should run the weekly meetings. 646 00:33:22,609 --> 00:33:25,351 The employees, they-- they like you. 647 00:33:26,395 --> 00:33:27,875 Maybe we should take turns. 648 00:33:28,702 --> 00:33:29,659 They like you too. 649 00:33:32,010 --> 00:33:32,619 Okay. 650 00:33:34,708 --> 00:33:36,275 Good. 651 00:33:36,275 --> 00:33:37,276 So it's settled. 652 00:33:39,756 --> 00:33:42,498 Oh, uh, who takes greenfielding? 653 00:33:44,326 --> 00:33:46,807 Well, I really like new app incubation. 654 00:33:47,460 --> 00:33:48,374 Hmm. 655 00:33:49,070 --> 00:33:49,679 Me too. 656 00:33:51,594 --> 00:33:52,726 Should we flip for it? 657 00:33:54,032 --> 00:33:54,641 That seems fair. 658 00:33:56,425 --> 00:34:00,516 But how do we decide who gets to call the coin flip? 659 00:34:00,516 --> 00:34:02,779 Hm. Well, how about Rock, Paper, Scissors? 660 00:34:02,779 --> 00:34:03,737 Best two out of three? 661 00:34:05,521 --> 00:34:06,392 Okay. 662 00:34:11,092 --> 00:34:11,919 What are they doing now? 663 00:34:15,966 --> 00:34:17,707 Is that... Rock, Paper, Scissors? 664 00:34:19,622 --> 00:34:21,059 What have we gotten ourselves into? 665 00:34:32,113 --> 00:34:34,246 Oh, good. I wanted a word. 666 00:34:39,251 --> 00:34:40,078 So... 667 00:34:42,123 --> 00:34:43,429 I have a proposition for you. 668 00:34:44,952 --> 00:34:47,346 If you agree to stop crashing my community meetings 669 00:34:47,346 --> 00:34:50,436 and spreading untruths about my stance on issues, 670 00:34:50,436 --> 00:34:52,525 then after I'm elected by my peers 671 00:34:52,525 --> 00:34:55,397 to be city council president, 672 00:34:55,397 --> 00:34:57,051 I'll push your women's center through. 673 00:34:58,966 --> 00:35:01,403 As is, with no increased policing? 674 00:35:01,403 --> 00:35:03,275 As is. 675 00:35:03,275 --> 00:35:04,972 And how do I know things won't change behind the scenes 676 00:35:04,972 --> 00:35:06,408 and you'll change your mind again? 677 00:35:06,408 --> 00:35:08,454 - I give you my word. 678 00:35:08,454 --> 00:35:10,891 But if that's not enough, 679 00:35:10,891 --> 00:35:13,241 I'll put it in writing. 680 00:35:13,241 --> 00:35:15,548 This is your chance to get your center 681 00:35:15,548 --> 00:35:17,245 without another fight. 682 00:35:17,245 --> 00:35:18,638 You back off 683 00:35:20,205 --> 00:35:21,206 and you'll be up and running in just a couple of months. 684 00:35:23,469 --> 00:35:24,470 What do you say? 685 00:35:30,998 --> 00:35:32,565 Ooh. "The sound of your chewing 686 00:35:32,565 --> 00:35:34,480 makes for some great ASMR." 687 00:35:41,051 --> 00:35:42,662 Come on, help me out a little. 688 00:35:43,532 --> 00:35:44,794 Why do you need our help? 689 00:35:44,794 --> 00:35:46,840 Yeah, write it yourself. 690 00:35:46,840 --> 00:35:48,233 Okay, I'm sensing the need 691 00:35:48,233 --> 00:35:50,278 for some value supporting behavior here. 692 00:35:50,278 --> 00:35:51,932 Alice, we really appreciate 693 00:35:51,932 --> 00:35:54,674 that you're trying to learn how to be a good leader. 694 00:35:54,674 --> 00:35:56,806 - Speak for yourself. - I'm speaking for all of us, 695 00:35:56,806 --> 00:35:58,025 so shut your trap. 696 00:35:58,025 --> 00:36:00,332 Yeah, maybe try some empathy. 697 00:36:00,332 --> 00:36:03,291 A good leader doesn't just take it upon themselves 698 00:36:03,291 --> 00:36:05,337 to do everybody else's job. 699 00:36:05,337 --> 00:36:07,600 Well, what's a leader supposed to do if, 700 00:36:07,600 --> 00:36:10,037 and I'm just rumbling with vulnerability here, 701 00:36:10,037 --> 00:36:12,692 the people she's leading refuse to do their jobs? 702 00:36:12,692 --> 00:36:16,435 Just tell them to pull up their big-boy pants 703 00:36:16,435 --> 00:36:18,872 and get their shit together. 704 00:36:18,872 --> 00:36:20,221 That definitely wasn't in the book. 705 00:36:20,221 --> 00:36:23,964 I bet what is in whatever book you're reading 706 00:36:23,964 --> 00:36:25,879 is the fact that to be a good leader, 707 00:36:25,879 --> 00:36:27,794 you have to have the courage 708 00:36:27,794 --> 00:36:30,188 to have the hard conversation. 709 00:36:30,188 --> 00:36:32,538 Just give it to us straight. We can take it. 710 00:36:33,713 --> 00:36:34,714 Okay! 711 00:36:34,714 --> 00:36:36,846 I don't wanna stay up all night 712 00:36:36,846 --> 00:36:38,718 doing everything myself! 713 00:36:38,718 --> 00:36:40,546 Yeah. I need support too! 714 00:36:40,546 --> 00:36:41,808 And you can't get mad at me 715 00:36:41,808 --> 00:36:44,158 if I don't think a joke is relevant 716 00:36:44,158 --> 00:36:46,508 to the audience we've been tasked to appeal to. 717 00:36:46,508 --> 00:36:48,162 I'm just doing what the network asked. 718 00:36:48,162 --> 00:36:49,642 And I need you all to get on board 719 00:36:49,642 --> 00:36:50,686 and help me row this boat! 720 00:36:54,734 --> 00:36:56,475 You can count on me, kid. 721 00:36:56,475 --> 00:36:57,476 Me too. 722 00:36:57,476 --> 00:36:58,564 Me three. 723 00:36:59,826 --> 00:37:02,829 Alice, wherever you lead, we shall follow. 724 00:37:02,829 --> 00:37:04,744 - So let's get to work. Hear! Hear! 725 00:37:04,744 --> 00:37:06,180 But we're old-school, 726 00:37:06,180 --> 00:37:07,747 so no more of this empathy talk. 727 00:37:07,747 --> 00:37:09,096 - Oh, thank God! - Finally! 728 00:37:09,096 --> 00:37:10,924 Please, please. I'm proud of you. 729 00:37:10,924 --> 00:37:12,230 But let's order something. 730 00:37:15,929 --> 00:37:18,801 Five, six, seven, eight. 731 00:37:18,801 --> 00:37:20,890 - โ™ช You'll never change โ™ช โ™ช She'll never change โ™ช 732 00:37:20,890 --> 00:37:22,849 โ™ช No matter how hard โ™ช 733 00:37:22,849 --> 00:37:24,894 โ™ช No matter how hard โ™ช 734 00:37:26,548 --> 00:37:28,071 - โ™ช You try โ™ช - โ™ช You try โ™ช 735 00:37:28,071 --> 00:37:31,205 โ™ช Once a cheater always a cheater โ™ช 736 00:37:31,205 --> 00:37:33,120 - Woo! - Very nice. 737 00:37:33,120 --> 00:37:34,774 Get water, take five. 738 00:37:40,519 --> 00:37:43,173 Hey, sorry, Serena asked me to run the lift with her. 739 00:37:43,173 --> 00:37:44,131 I didn't know what to say. 740 00:37:46,481 --> 00:37:48,135 She asked you? 741 00:37:51,094 --> 00:37:52,618 It's fine. It's no problem. 742 00:38:25,215 --> 00:38:27,000 โ™ช You think that you know me โ™ช 743 00:38:27,000 --> 00:38:28,262 โ™ช But you don't โ™ช 744 00:38:28,262 --> 00:38:29,785 โ™ช You assume that you see me โ™ช 745 00:38:29,785 --> 00:38:31,091 โ™ช No, you don't โ™ช 746 00:38:31,091 --> 00:38:33,833 โ™ช I hide myself behind a smile โ™ช 747 00:38:33,833 --> 00:38:36,836 โ™ช Behind a wing... โ™ช 748 00:38:36,836 --> 00:38:39,708 โ™ช I'm just wearing a costume โ™ช 749 00:38:46,846 --> 00:38:50,328 โ™ช Show your social mask โ™ช 750 00:39:01,991 --> 00:39:05,647 โ™ช Life is just a game โ™ช 751 00:39:05,647 --> 00:39:09,259 โ™ช A daily carnival โ™ช 752 00:39:09,259 --> 00:39:12,306 โ™ช Wear your smile โ™ช 753 00:39:12,306 --> 00:39:14,352 So what do you think? 754 00:39:14,352 --> 00:39:15,353 Should we go home? 755 00:39:18,791 --> 00:39:19,661 Yes. 756 00:39:25,275 --> 00:39:27,843 You hear that, Donatello? Quittin' time! 757 00:39:28,670 --> 00:39:29,367 Night-night. 758 00:39:44,860 --> 00:39:46,079 Good night. 759 00:40:08,362 --> 00:40:10,930 โ™ช You make me feel excited โ™ช 760 00:40:10,930 --> 00:40:12,888 โ™ช Even though I hardly know โ™ช 761 00:40:12,888 --> 00:40:15,238 โ™ช Anything about you โ™ช 762 00:40:15,238 --> 00:40:16,762 โ™ช I wanna get to know... โ™ช 763 00:40:18,416 --> 00:40:20,461 I'm sorry 764 00:40:20,461 --> 00:40:22,855 that you had to, you know, make excuses for me 765 00:40:23,812 --> 00:40:26,249 when we were... dating. 766 00:40:28,948 --> 00:40:30,123 I didn't always have to. 767 00:40:31,733 --> 00:40:32,908 You're a good man. 768 00:40:35,128 --> 00:40:36,999 You always eventually did the right thing, 769 00:40:36,999 --> 00:40:38,131 with or without me. 770 00:40:40,655 --> 00:40:42,614 โ™ช There's so much more to you โ™ช 771 00:40:42,614 --> 00:40:44,137 โ™ช I wanna get to see โ™ช 772 00:40:45,965 --> 00:40:52,754 โ™ช Oh, sometimes you can just have โ™ช 773 00:40:52,754 --> 00:40:55,278 โ™ช A feeling unexplained โ™ช 774 00:40:55,278 --> 00:41:01,154 โ™ช Oh, you've got me under your spell โ™ช 775 00:41:01,154 --> 00:41:03,548 โ™ช But I ain't complaining... โ™ช 776 00:41:04,331 --> 00:41:05,288 You okay? 777 00:41:06,812 --> 00:41:07,639 I'm fine. 778 00:41:09,031 --> 00:41:10,163 โ™ช I wanna feel close to you, baby โ™ช 779 00:41:10,163 --> 00:41:12,252 โ™ช I wanna get to know โ™ช 780 00:41:12,252 --> 00:41:14,646 โ™ช You tell me all your secrets โ™ช 781 00:41:14,646 --> 00:41:17,562 โ™ช I'll tell you all your dreams โ™ช 782 00:41:17,562 --> 00:41:20,173 โ™ช I wanna get to know you โ™ช 783 00:41:20,173 --> 00:41:22,262 โ™ช Do you wanna get to know me? โ™ช 784 00:41:22,262 --> 00:41:23,176 โ™ช Oh โ™ช 56657

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.