Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:29,208 --> 00:01:35,958
Am Bach entlang gehe ich spazieren,
2
00:01:36,375 --> 00:01:42,250
sehe den Fischen
im trüben Wasser zu.
3
00:01:43,750 --> 00:01:46,667
Betrübt bin ich aber deinetwegen,
4
00:01:47,125 --> 00:01:50,583
meine geliebte Saniye
mit den wehenden Haaren.
5
00:01:50,750 --> 00:01:55,833
Traurig bin ich, weil deine Blicke
meine Liebe nicht erwidern.
6
00:01:57,833 --> 00:02:00,917
Betrübt bin ich aber deinetwegen,
7
00:02:01,333 --> 00:02:04,667
meine geliebte Saniye
mit den wehenden Haaren.
8
00:02:05,083 --> 00:02:10,167
Traurig bin ich, weil deine Blicke
meine Liebe nicht erwidern.
9
00:02:46,667 --> 00:02:48,542
Cahit, geht's dir gut?
10
00:02:48,875 --> 00:02:51,083
- Willst du was trinken, Seref?
- Ja, Cola.
11
00:02:54,583 --> 00:02:56,917
Gib mir noch ein Bier, Süße.
12
00:02:59,000 --> 00:03:01,375
Scheinst Durst zu haben heute, was?
13
00:03:06,625 --> 00:03:08,375
Ja, Kumpel.
14
00:03:09,583 --> 00:03:11,083
Dann trink doch Wasser.
15
00:03:12,208 --> 00:03:15,667
Ich bin doch kein Vieh.
16
00:03:53,875 --> 00:03:56,042
Wie war denn das Konzert?
17
00:04:02,667 --> 00:04:04,042
Verschwinde Maren.
18
00:04:05,500 --> 00:04:06,500
Arschloch!
19
00:04:08,667 --> 00:04:10,667
- Fick dich!
- Wichser!
20
00:04:16,167 --> 00:04:17,458
Ey, du!
21
00:04:20,250 --> 00:04:23,083
Ey, du Penner, ich rede mit dir!
22
00:04:23,625 --> 00:04:25,292
So eine geile Frau
23
00:04:25,667 --> 00:04:27,458
und du schmeißt sie raus?
24
00:04:29,000 --> 00:04:31,083
Bist du 'n Schwuler, oder was?
25
00:04:32,958 --> 00:04:35,125
Anscheinend bist du schwul...
26
00:04:52,000 --> 00:04:54,292
Ey, bist du bescheuert, oder was?
27
00:04:54,875 --> 00:04:56,917
Hau ab, Cahit! Geh nach Hause! Hau ab!
28
00:04:57,083 --> 00:05:01,625
Hör mit der Scheiße auf!
Du sollst nach Hause gehen!
29
00:05:01,792 --> 00:05:03,125
Geh nach Hause!
30
00:06:22,875 --> 00:06:25,500
Meine Alte hat mich hierher gebracht.
31
00:06:25,667 --> 00:06:28,417
Sagt die zu Schiller:
"Ich hab Angst vor meinem Mann!"
32
00:06:30,458 --> 00:06:32,083
Na, was bin ich denn?
33
00:06:32,875 --> 00:06:36,958
"Ich hab Angst vor meinem Mann!"
Falsche Fotze ist das.
34
00:06:37,500 --> 00:06:40,583
Aber ich hab Leute, sag ich dir,
ich mach die Torte fertig...
35
00:06:40,958 --> 00:06:44,500
- Was denn für Leute?
- Leute vom Sicherheitsdienst.
36
00:06:45,500 --> 00:06:48,958
Die mach ich fertig...
Was glaubt die eigentlich?
37
00:06:49,792 --> 00:06:52,583
Aber Schiller ist schon okay, eigentlich.
38
00:06:53,917 --> 00:06:57,458
- Ich war letztes Mal schon bei dem...
- Du warst doch auch in der 13...
39
00:06:57,792 --> 00:06:59,667
Herr Cahit Tomruk, bitte.
40
00:07:20,500 --> 00:07:23,208
Es gibt tausend andere Möglichkeiten,
sich das Leben zu nehmen.
41
00:07:23,375 --> 00:07:25,625
Warum fahren Sie gegen eine Wand?
42
00:07:29,083 --> 00:07:32,125
Wer sagt Ihnen denn,
dass ich mich umbringen wollte?
43
00:07:32,750 --> 00:07:34,167
Es gab keine Bremsspuren...
44
00:07:42,250 --> 00:07:44,667
Sie dürfen hier nicht rauchen, Herr Tomruk.
45
00:07:52,042 --> 00:07:55,875
- Woher kommt eigentlich der Name Tomruk?
- Aus der Türkei.
46
00:07:56,833 --> 00:07:58,167
Ich meine, was bedeutet er?
47
00:07:59,375 --> 00:08:00,458
Keine Ahnung...
48
00:08:00,792 --> 00:08:02,872
Die Namen haben doch
alle so eine schöne Bedeutungen.
49
00:08:03,208 --> 00:08:04,375
Ist das so?
50
00:08:04,750 --> 00:08:09,083
Viel mehr als bei uns.
Zumindest von den Vornamen weiß ich das...
51
00:08:14,833 --> 00:08:17,083
Beenden Sie doch Ihr Leben,
wenn Sie wollen!
52
00:08:17,250 --> 00:08:19,417
Aber dafür müssen Sie doch nicht sterben!
53
00:08:22,292 --> 00:08:25,292
Beenden Sie ihr Leben hier und gehen weg!
54
00:08:26,208 --> 00:08:28,500
Machen Sie doch was Sinnvolles.
55
00:08:28,667 --> 00:08:30,542
Tun Sie was.
56
00:08:30,917 --> 00:08:32,875
Gehen Sie nach Afrika. Helfen Sie Menschen.
57
00:08:36,833 --> 00:08:40,667
Kennen Sie die Band "The The"?
Der Der, Die Die, Das Das.
58
00:08:42,750 --> 00:08:43,750
Bitte?
59
00:08:44,500 --> 00:08:50,458
Da gibt es einen Song: "If you can't change
the world, change your world".
60
00:08:50,875 --> 00:08:53,075
- Soll ich Ihnen die Platte mitbringen?
- Hab ich schon.
61
00:08:59,333 --> 00:09:01,208
Darf ich Ihnen mal was sagen, Herr Doktor?
62
00:09:03,333 --> 00:09:05,042
Sie haben doch voll den Knall, oder?
63
00:09:14,167 --> 00:09:16,958
Bist du Türke?
Würdest du mich heiraten?
64
00:09:18,500 --> 00:09:21,250
- Was?
- Würdest du mich heiraten?
65
00:09:22,667 --> 00:09:24,458
Verpiss dich!
66
00:09:28,750 --> 00:09:32,292
Nett dich kennen gelernt zu haben,
Cahit Tomruk.
67
00:09:33,833 --> 00:09:37,250
Cahit Tomruk... Sibel Tomruk...
68
00:09:47,375 --> 00:09:50,208
Entschuldigen Sie bitte, suchen Sie etwas?
69
00:09:51,875 --> 00:09:53,708
Ein kühles Blondes, bitte.
70
00:09:53,875 --> 00:09:59,083
Ein kühles Blondes haben wir leider nicht,
aber einen Kaffee, den können Sie haben!
71
00:10:01,458 --> 00:10:05,625
Die Schande, die du über uns
gebracht hast, ist unverzeihlich.
72
00:10:06,625 --> 00:10:10,292
Das größte Geschenk
für den Menschen ist das Leben.
73
00:10:10,750 --> 00:10:14,625
Es gibt kein größeres Geschenk
als das Leben.
74
00:10:15,125 --> 00:10:20,875
Was denkst du, wer du bist, dass du
dieses Geschenk einfach wegwirfst?
75
00:10:22,500 --> 00:10:27,125
Du kannst froh sein,
dass du noch am Leben bist.
76
00:10:34,333 --> 00:10:36,333
Hast du die Schlüssel, Yilmaz?
77
00:10:38,792 --> 00:10:40,292
Bis später...
78
00:10:46,750 --> 00:10:51,500
Sag mal, merkst du nicht, was du
dem alten Mann antust? Der krepiert doch!
79
00:10:54,208 --> 00:10:55,708
Schau mich an!
80
00:10:56,542 --> 00:10:57,750
Schau mich an!
81
00:10:58,875 --> 00:11:02,500
Wenn dem Alten was passiert,
wisch ich dich weg!
82
00:11:20,833 --> 00:11:22,417
Gib mir auch eine.
83
00:11:27,542 --> 00:11:30,750
Was hast du davon,
wenn du dich umbringst?
84
00:11:32,333 --> 00:11:37,542
Das einzige, was du erreichst,
ist uns und dich unglücklich zu machen:
85
00:11:37,708 --> 00:11:39,042
Vergiss das nicht.
86
00:11:39,458 --> 00:11:41,583
Ich dachte,
dass sie mich dann in Ruhe lassen.
87
00:11:42,000 --> 00:11:46,583
Dich in Ruhe lassen? Ich habe dir
wohl nichts beibringen können!
88
00:11:47,083 --> 00:11:48,833
Sag das nicht, Mutter.
89
00:11:51,875 --> 00:11:53,625
Ach, Sibel...
90
00:11:55,500 --> 00:11:58,667
- Wie lange bleibst du hier noch?
- Keine Ahnung.
91
00:11:59,500 --> 00:12:03,625
Nicht, dass du noch durchdrehst
unter den ganzen Irren hier!
92
00:12:09,833 --> 00:12:11,542
Na, Cahit.
93
00:12:16,542 --> 00:12:19,833
- So stirbt man nicht.
- Wie stirbt man nicht?
94
00:12:20,000 --> 00:12:22,333
- Senkrecht.
- Was "senkrecht"?
95
00:12:22,500 --> 00:12:25,958
Du musst senkrecht schneiden,
nicht waagerecht...
96
00:12:26,958 --> 00:12:29,958
- Waagerecht ist scheiße.
- Ach so.
97
00:12:37,083 --> 00:12:41,333
- Hast du mal ein Bier, Digge?
- Wenn du mich heiratest.
98
00:12:43,708 --> 00:12:46,292
- Ich fick nur Männer.
- Echt?
99
00:12:53,042 --> 00:12:56,000
Weißt du was? Ich besorg dir ein Bier.
100
00:12:56,500 --> 00:12:59,375
Heute Nacht um 12 vor der Klinik, okay?
101
00:13:27,292 --> 00:13:29,458
- Wo ist mein Bier?
- Komm mit.
102
00:13:30,875 --> 00:13:34,125
- Woher aus der Türkei kommt ihr?
- Aus Mersin.
103
00:13:34,542 --> 00:13:38,333
- Mersin soll schön sein.
- Ja, ich weiß. Ich bin da geboren.
104
00:13:38,708 --> 00:13:42,000
Wir kommen aus Zonguldak.
Kennst du Zonguldak?
105
00:13:43,167 --> 00:13:44,833
Warum willst du sterben?
106
00:13:51,208 --> 00:13:52,917
Ich hab dich was gefragt!
107
00:13:58,458 --> 00:14:01,083
Findest du meine Nase schön?
108
00:14:02,458 --> 00:14:04,208
Fass sie mal an.
109
00:14:14,750 --> 00:14:17,917
Hat mir mein Bruder gebrochen, weil er
mich beim Händchenhalten erwischt hat.
110
00:14:20,250 --> 00:14:22,750
Und jetzt fass mal meine Titten an.
111
00:14:24,958 --> 00:14:27,667
Hast du schon mal so geile Titten gesehen?
112
00:14:28,833 --> 00:14:31,833
Ich will leben, Cahit. Ich will leben,
ich will tanzen, ich will ficken!
113
00:14:32,000 --> 00:14:34,458
Und nicht nur mit einem Typen.
Verstehst du mich!?
114
00:14:36,125 --> 00:14:37,417
Ich bin ja nicht taub!
115
00:14:39,167 --> 00:14:41,292
Einen Scheiß verstehst du!
116
00:14:44,583 --> 00:14:47,625
- Heiratest du mich jetzt, Cahit?
- Vergiss es.
117
00:14:52,917 --> 00:14:54,333
Nein!
118
00:14:55,750 --> 00:14:56,750
Nein. Lass mich!
119
00:15:00,708 --> 00:15:03,667
Heiraten? Sag mal Mädchen,
bist du bekloppt oder was?
120
00:15:04,042 --> 00:15:08,000
- Das ist doch kein Kinderspiel!
- Wir tun doch nur so, verstehst du?
121
00:15:08,417 --> 00:15:10,042
Nein, versteh ich nicht.
122
00:15:11,208 --> 00:15:14,792
Es ist doch nur ein Alibi für meine Eltern,
damit ich nicht zu Hause leben muss.
123
00:15:15,167 --> 00:15:18,958
Wir wohnen zusammen, aber ich verspreche
dir, ich bin eine gute Mitbewohnerin.
124
00:15:19,458 --> 00:15:22,958
Ich geh einkaufen, ich koche,
ich räum ab, ich putz das Klo...
125
00:15:23,458 --> 00:15:25,708
Wir haben getrennte Zimmer,
wir ficken nicht,
126
00:15:26,083 --> 00:15:28,083
- wir haben nichts miteinander.
- Und deine Eltern?
127
00:15:28,250 --> 00:15:31,083
Deine Schwiegereltern.
Viel hast du mit denen nicht zu tun!
128
00:15:31,583 --> 00:15:34,292
Ja, was hab ich denn mit denen zu tun?
129
00:15:34,708 --> 00:15:37,083
Von Zeit zu Zeit kommen sie zu uns
und wir gehen zu denen.
130
00:15:37,708 --> 00:15:40,292
Und dann tun wir so,
als wenn wir Mann und Frau sind, oder was?
131
00:15:40,458 --> 00:15:42,583
Oder wie hast du dir das vorgestellt?
132
00:15:43,042 --> 00:15:45,083
Mädchen, bist du wahnsinnig?
133
00:15:46,250 --> 00:15:48,000
Wieso gerade ich? Ich bin 'n Penner!
134
00:15:48,500 --> 00:15:51,167
Weil meine Eltern dich akzeptieren können.
Du bist Türke, Mann!
135
00:16:02,250 --> 00:16:03,417
Was ist denn hier los?
136
00:16:03,583 --> 00:16:04,583
Aussteigen!
137
00:16:04,750 --> 00:16:05,583
Was soll das?
138
00:16:05,750 --> 00:16:07,167
Ich sagte: aussteigen!
139
00:16:07,583 --> 00:16:08,625
Warum denn?
140
00:16:09,000 --> 00:16:11,167
Weil in meinem Bus
141
00:16:11,333 --> 00:16:15,417
für solche gottlosen Hunde,
wie ihr es seid, kein Platz ist!
142
00:16:15,583 --> 00:16:17,083
Aussteigen, du auch!
143
00:16:17,500 --> 00:16:20,167
- Digger, was denn los?
- Wie, was ist los?
144
00:16:20,542 --> 00:16:22,583
Ist gar nicht dein Bus.
Der gehört doch der Stadt!
145
00:16:22,958 --> 00:16:24,125
Verpiss dich!
146
00:16:30,417 --> 00:16:32,250
He, warte mal!
147
00:16:33,250 --> 00:16:34,875
Wie heißt du denn?
148
00:16:53,292 --> 00:16:57,250
Ihr Fenster geht zur Straße.
149
00:17:01,417 --> 00:17:05,375
Ihre Verehrer
werfen Steinchen an die Scheibe.
150
00:17:09,458 --> 00:17:13,708
Meine Geliebte ist die
mit den schönsten Augenbrauen.
151
00:17:17,625 --> 00:17:21,417
Such auch du deine Geliebte
152
00:17:21,583 --> 00:17:25,458
und zähl dein Brautgeld zusammen.
153
00:19:04,292 --> 00:19:06,750
Sag mal, bist du völlig bescheuert?
154
00:19:06,917 --> 00:19:11,500
Bist du 'n Schauspieler oder was?
Willst du den Oscar?
155
00:19:12,583 --> 00:19:17,000
Du verstehst das nicht:
Sie steckt in Schwierigkeiten.
156
00:19:17,417 --> 00:19:19,125
Was geht dich das an?
157
00:19:19,500 --> 00:19:23,833
Was weiß ich?
Sonst will sie sich umbringen.
158
00:19:24,250 --> 00:19:27,667
Einen Dreck wird sie tun!
Als ob das so einfach wär.
159
00:19:27,833 --> 00:19:30,125
So sind die Weiber!
160
00:19:30,292 --> 00:19:33,625
Um einen einzuwickeln,
erfinden sie Geschichten.
161
00:19:33,792 --> 00:19:36,708
- Weißt du, was heiraten bedeutet?
- Nee, weiß ich nicht.
162
00:19:37,125 --> 00:19:38,750
Probleme!
163
00:19:38,917 --> 00:19:40,833
Sieh mich an. Hab ich geheiratet?
164
00:19:41,000 --> 00:19:44,375
Nein. Ich bin niemandem
was schuldig und hab meine Ruhe.
165
00:19:44,542 --> 00:19:47,208
Du lügst. Du hast doch geheiratet!
166
00:19:47,375 --> 00:19:50,792
Das ist was anderes.
Das war, um hier zu bleiben.
167
00:19:50,958 --> 00:19:53,917
Das ist im Prinzip dasselbe.
168
00:19:55,000 --> 00:19:57,333
Dann heirate doch,
verdammte Scheiße!
169
00:19:57,500 --> 00:20:01,708
Gott segne euch! Ich komm
zur Hochzeit und tanz mit euch.
170
00:20:12,458 --> 00:20:15,417
- Da wär noch 'ne Kleinigkeit...
- Was denn?
171
00:20:21,583 --> 00:20:23,917
- Birsen?
- Was denn?
172
00:20:24,333 --> 00:20:29,000
- Kennst du diesen Kerl?
- Nein, aber unsere Tochter kennt ihn.
173
00:20:29,417 --> 00:20:31,250
Sie kennt ihn also.
174
00:20:31,417 --> 00:20:35,083
Wie kannst du einem Fremden
unser Mädchen geben?
175
00:20:36,292 --> 00:20:40,833
Sie hat bisher viele Fehler gemacht.
Vielleicht wird es jetzt besser.
176
00:20:41,250 --> 00:20:44,708
Die Fehler hat sie,
weil du sie so verzogen hast.
177
00:20:44,875 --> 00:20:47,125
Von Kindheit an!
178
00:20:47,292 --> 00:20:51,917
- Wann kommen die denn?
- Ob du's willst oder nicht: morgen.
179
00:20:53,000 --> 00:20:54,833
Morgen schon?
180
00:20:56,042 --> 00:20:58,500
Sollen sie kommen,
verdammt noch mal!
181
00:21:02,667 --> 00:21:05,542
Du reitest uns beide
nur in die Scheiße!
182
00:21:06,333 --> 00:21:09,750
Aus welcher Stadt
kommen wir noch mal?
183
00:21:09,917 --> 00:21:11,958
Aus Mersin.
184
00:21:13,083 --> 00:21:16,542
- Nicht Malatya?
- Nein, Mann. Es war Mersin.
185
00:21:16,708 --> 00:21:18,417
Fick doch dein Mersin.
186
00:21:18,792 --> 00:21:21,667
Freunde, was ist los mit euch?
187
00:21:22,375 --> 00:21:24,917
Das geht dich 'n Scheißdreck an!
188
00:21:25,083 --> 00:21:29,833
- Müsst ihr euch so anschreien?
- Beeil dich, ich bin auch noch dran.
189
00:21:30,000 --> 00:21:33,042
- Gleich mach ich dich fertig.
- Wie redest du mit mir?
190
00:21:33,208 --> 00:21:36,125
So hab ich das nicht gemeint.
191
00:21:36,500 --> 00:21:37,750
Dann ist ja gut.
192
00:21:42,083 --> 00:21:44,917
Da ist kein Alkohol
in den Pralinen, oder?
193
00:21:45,083 --> 00:21:46,792
- Nein.
- Sicher?
194
00:21:47,250 --> 00:21:49,458
Willst du mich verarschen?
195
00:21:49,625 --> 00:21:54,208
Wirklich? - Verdammte Scheiße,
da ist kein Alkohol drin!
196
00:21:54,375 --> 00:21:57,875
Fick deinen Alkohol!
Mit Alkohol sind sie eh zu teuer.
197
00:21:58,042 --> 00:22:01,167
Schrei doch nicht gleich!
Hab doch nur gefragt!
198
00:22:01,333 --> 00:22:05,167
Du fragst 100-mal dieselbe Scheiße!
199
00:22:05,583 --> 00:22:07,708
- Welche Hausnummer?
- 8.
200
00:22:07,875 --> 00:22:10,458
- Wie sehen deine Haare aus?
- Das ist jetzt Mode.
201
00:22:10,625 --> 00:22:14,125
Das ist 'n Heiratsantrag und
du siehst aus wie 'ne Schwuchtel!
202
00:22:14,292 --> 00:22:17,458
So geben sie dir ihre Tochter
bestimmt nicht!
203
00:22:17,625 --> 00:22:21,542
- Wie war noch mal der Name?
- Güner.
204
00:22:27,667 --> 00:22:32,167
Sie sind also der Onkel von Cahit?
205
00:22:33,292 --> 00:22:37,167
Ja... Das heißt,
ich bin sein jüngster Onkel.
206
00:22:38,292 --> 00:22:40,792
Wie viele Geschwister sind Sie denn?
207
00:22:41,917 --> 00:22:47,375
Äh... Sekunde... wir sind so viele...
208
00:22:47,750 --> 00:22:49,458
- Sieben.
- Ja, sieben.
209
00:22:50,875 --> 00:22:52,000
Alle Achtung!
210
00:22:52,958 --> 00:22:55,083
Ihr Neffe sieht Ihnen ähnlich.
211
00:23:00,667 --> 00:23:01,792
Ja, kann sein.
212
00:23:01,958 --> 00:23:03,292
Wo leben Ihre Eltern?
213
00:23:04,750 --> 00:23:09,250
Meine Eltern sind... gestorben.
214
00:23:11,500 --> 00:23:13,083
Mein Beileid.
215
00:23:13,250 --> 00:23:14,625
Danke.
216
00:23:16,958 --> 00:23:18,875
Haben Sie keine Geschwister?
217
00:23:20,292 --> 00:23:23,917
Ja,
ich habe eine Schwester in Frankfurt.
218
00:23:25,000 --> 00:23:26,083
Sehen Sie sich nie?
219
00:23:26,917 --> 00:23:30,375
Hin... und wieder.
220
00:23:31,250 --> 00:23:34,500
Dein Türkisch ist ganz schön im Arsch.
Was hast du damit gemacht?
221
00:23:34,667 --> 00:23:35,875
Weggeworfen.
222
00:23:38,333 --> 00:23:40,667
Das war ein Witz!
223
00:23:42,125 --> 00:23:46,167
Da ist doch kein Alkohol
in den Pralinen, oder?
224
00:23:46,333 --> 00:23:49,083
Nein, nein! Natürlich nicht.
225
00:23:55,792 --> 00:23:57,333
Woher stammen Sie?
226
00:23:57,958 --> 00:24:00,208
Aus Malatya.
227
00:24:00,625 --> 00:24:02,167
Aus Mersin.
228
00:24:02,500 --> 00:24:06,958
Das heißt, ein Teil der Familie kommt
aus Mersin, ein Teil aus Malatya.
229
00:24:07,708 --> 00:24:10,792
Sie sind von Mersin
nach Malatya gezogen...
230
00:24:10,958 --> 00:24:13,708
- Eine weit verstreute Familie!
- Ja, genau!
231
00:24:20,833 --> 00:24:23,833
- Danke schön.
- Ich hoffe, es hat geschmeckt.
232
00:24:29,458 --> 00:24:32,000
Wo hast du denn
meine Schwester kennengelernt?
233
00:24:32,167 --> 00:24:37,333
Also, ich arbeite im Krankenhaus.
234
00:24:38,458 --> 00:24:43,875
Cahit besucht mich da ab und zu...
so zwei-bis dreimal in der Woche...
235
00:24:44,417 --> 00:24:47,750
Und als er mich mal besucht hat,
sah er Sibel.
236
00:24:48,500 --> 00:24:51,875
Tja, und dann haben wir
beschlossen, Pralinen zu kaufen.
237
00:24:54,833 --> 00:24:58,500
Und du bist der Geschäftsführer
in der Fabrik? - Ja.
238
00:24:59,250 --> 00:25:03,958
Nein, ich bin der Geschäftsführer
der "Fabrik".
239
00:25:04,375 --> 00:25:08,500
Das ist ein Kultur-
und Veranstaltungszentrum in Altona.
240
00:25:08,667 --> 00:25:11,958
- Da bin ich der Boss.
- Ich komm dich mal besuchen. - Ja, gerne.
241
00:25:13,417 --> 00:25:16,208
Ist er denn nicht
ein bisschen zu alt für dich?
242
00:25:17,083 --> 00:25:18,833
Mir gefällt er.
243
00:25:20,667 --> 00:25:23,708
Konntest du keinen Besseren finden?
244
00:25:32,375 --> 00:25:36,542
Wir haben gespeist und getrunken.
Vielen Dank. - Keine Ursache.
245
00:25:38,125 --> 00:25:39,750
Kommen wir zur Sache.
246
00:25:41,250 --> 00:25:42,583
Wir sind gekommen,
247
00:25:43,917 --> 00:25:48,125
um mit Gottes Erlaubnis
248
00:25:48,625 --> 00:25:51,667
für meinen Neffen Cahit
249
00:25:52,792 --> 00:25:55,542
um die Hand
Ihrer Tochter Sibel anzuhalten.
250
00:26:01,208 --> 00:26:03,083
Sibel!
251
00:26:06,458 --> 00:26:07,458
Ja, Vater...
252
00:26:07,875 --> 00:26:10,958
Hast du dich entschieden?
253
00:26:15,250 --> 00:26:17,000
Ja, Vater.
254
00:26:25,750 --> 00:26:27,625
Was soll man da machen?
255
00:26:27,792 --> 00:26:32,667
Wenn zwei junge Menschen
sich einig sind
256
00:26:33,042 --> 00:26:35,333
und Gefallen aneinander finden,
257
00:26:35,500 --> 00:26:38,750
was bleibt uns dann noch
zu sagen übrig?
258
00:26:41,750 --> 00:26:45,083
- Gott segne euch.
- Danke.
259
00:26:45,917 --> 00:26:48,708
Cahit, küss die Hand deines Vaters.
260
00:26:55,167 --> 00:26:56,167
Danke.
261
00:27:15,500 --> 00:27:17,042
Ja, ich komm doch!
262
00:27:19,708 --> 00:27:23,167
- Bist du bescheuert oder was?
- Hi, Cahit!
263
00:27:37,417 --> 00:27:39,000
Hast du Kaffee hier?
264
00:27:39,917 --> 00:27:42,083
Die Kaffeemaschine ist im Arsch.
265
00:27:44,833 --> 00:27:47,833
Sag mal, so 'ne Türkenhochzeit,
die ist doch schweineteuer.
266
00:27:48,208 --> 00:27:50,625
- Wer zahlt denn das?
- Ich hab die Kohle.
267
00:27:51,250 --> 00:27:54,417
Woher denn? - Ich dachte immer,
dass ich von zu Hause abhaue.
268
00:27:54,583 --> 00:27:58,208
- Also hab ich gespart.
- Und verdammt, warum hast du's nicht getan?
269
00:27:59,542 --> 00:28:02,250
- Wegen meiner Mutter.
- Ach ja?
270
00:28:04,833 --> 00:28:07,458
- Kommt deine Schwester auch?
- Nein.
271
00:28:08,042 --> 00:28:10,042
- Warum nicht?
- Das geht dich 'nen Scheißdreck an!
272
00:28:12,875 --> 00:28:16,042
Sag mal, wer ist dein Trauzeuge?
Dein Bruder?
273
00:28:16,625 --> 00:28:20,500
Meine Cousine Selma aus Istanbul.
Die ist geil. - Das ist mir scheißegal.
274
00:28:20,875 --> 00:28:23,792
Die bringt doch gleich 'n ganzen Koffer
voller Türken mit oder was.
275
00:28:24,208 --> 00:28:25,917
Sie kommt allein. Sie ist geschieden.
276
00:28:26,625 --> 00:28:29,667
Können wir auch machen,
dann bist du mich los. - Gute Idee.
277
00:28:38,417 --> 00:28:39,958
- Hier!
- Was ist das für'n Scheiß?
278
00:28:40,583 --> 00:28:42,958
Ich hab geschätzt.
Ich weiß nicht, ob er dir passt.
279
00:28:46,792 --> 00:28:47,833
Gut geschätzt.
280
00:29:01,375 --> 00:29:05,000
- Du hast mir gefehlt!
- Wie war dein Flug?
281
00:29:05,167 --> 00:29:07,375
Sie haben mich
schon wieder gefilzt.
282
00:29:07,542 --> 00:29:10,375
- Wo ist mein Schwager?
- Der hat zu tun...
283
00:29:10,542 --> 00:29:14,583
Lass dich mal ansehen. Dein Po
ist ganz schön rund geworden.
284
00:29:16,208 --> 00:29:17,792
Wie habt ihr euch kennen gelernt?
285
00:29:17,958 --> 00:29:20,750
- Das ist eine lange Geschichte.
- Erzähl...
286
00:29:20,917 --> 00:29:23,333
- Wo soll ich anfangen?
- Am Anfang.
287
00:29:45,458 --> 00:29:47,292
- Selma.
- Cahit.
288
00:29:51,250 --> 00:29:52,750
Pass auf sie auf.
289
00:29:59,542 --> 00:30:02,667
Danke. - Was soll ich denn jetzt machen?
Dich küssen oder was? - Später.
290
00:30:03,083 --> 00:30:04,083
- Was?
- Später.
291
00:30:08,458 --> 00:30:12,083
Sibel Güner,
geboren am 16.6.1983 in Hamburg,
292
00:30:12,458 --> 00:30:15,000
Familienstand, ledig,
Staatsangehörigkeit, deutsch.
293
00:30:15,417 --> 00:30:17,792
- Ist das richtig?
- Ja.
294
00:30:18,208 --> 00:30:22,833
Cahit Tomruk, geboren am 25.8.1960
in Mersin, Türkei,
295
00:30:23,250 --> 00:30:27,875
Familienstand, verwitwet, ebenfalls
deutscher Staatsbürger. Ist das richtig?
296
00:30:28,708 --> 00:30:31,750
- Ja, das ist richtig.
- Dann können Sie jetzt zur Trauung gehen.
297
00:30:32,167 --> 00:30:33,458
Wie ist deine Frau gestorben?
298
00:30:34,417 --> 00:30:37,000
- Cahit!
- Halt die Schnauze, ist das klar?!
299
00:30:37,833 --> 00:30:40,292
- Was ist da los?
- Hab ich nicht verstanden.
300
00:30:40,458 --> 00:30:42,917
- Kannst du kein Deutsch?
- Doch.
301
00:30:43,083 --> 00:30:44,833
Ich möchte fünf Köfte.
302
00:30:45,292 --> 00:30:50,417
Meine Damen und Herren! Wir sind
hier versammelt, um die Hochzeit
303
00:30:50,958 --> 00:30:53,292
von Sibel und Cahit zu feiern.
304
00:30:53,458 --> 00:30:56,708
Herzlich willkommen.
Bitten Sie das Brautpaar
305
00:30:56,875 --> 00:30:59,667
mit Ihrem Applaus
auf die Tanzfläche!
306
00:31:06,750 --> 00:31:10,167
- Cahit, wir müssen jetzt tanzen!
- Ich tanze nicht.
307
00:31:13,458 --> 00:31:16,208
- Wir müssen aber!
- Das kommt nicht in die Tüte!
308
00:31:17,875 --> 00:31:18,875
Bitte, Cahit.
309
00:31:19,125 --> 00:31:21,000
Ich flehe dich an.
310
00:31:22,042 --> 00:31:24,833
Cahit, die Leute gucken!
311
00:31:30,042 --> 00:31:33,167
Du falsche Fotze!
— Ja, das bin ich...
312
00:32:12,500 --> 00:32:15,167
- Was ist denn das?
- Das ist euer Zimmer.
313
00:32:18,042 --> 00:32:20,833
- Hier wird gegessen.
- Alles klar.
314
00:32:24,625 --> 00:32:28,542
In einer halben Stunde hol ich euch ab.
—Alles klar, Bruder.
315
00:32:43,375 --> 00:32:47,083
- Willst du auch was?
- Ja.
316
00:33:31,375 --> 00:33:33,375
Willst du mich nicht rein tragen?
317
00:33:34,958 --> 00:33:36,583
Hoppla!
318
00:33:42,583 --> 00:33:44,167
Der ist für später.
319
00:33:53,208 --> 00:33:55,875
Darf ich dich mal was fragen?
— Ja, klar.
320
00:34:00,625 --> 00:34:01,792
Wie hieß deine Frau?
321
00:34:05,042 --> 00:34:06,542
Was soll das?
322
00:34:09,500 --> 00:34:10,500
Raus!
323
00:34:12,333 --> 00:34:14,042
Verpiss dich, verdammte Scheiße!
324
00:34:21,708 --> 00:34:22,958
Katharina.
325
00:34:33,083 --> 00:34:37,667
- Gibst du mir noch einen?
- Eigentlich wollte ich Feierabend machen.
326
00:34:37,833 --> 00:34:39,250
Jetzt schon?
327
00:34:39,708 --> 00:34:42,083
Irgendwann ist halt Schluss, nicht?
328
00:35:08,208 --> 00:35:12,333
- Weißt du, wo ich heute pennen kann?
- Bei deinem Bräutigam?
329
00:35:12,875 --> 00:35:16,542
- Der hat mich rausgeschmissen.
- Na klasse, das fängt ja gut.
330
00:35:30,000 --> 00:35:34,208
Also wenn du willst,
dann kannst du bei mir pennen.
331
00:35:38,708 --> 00:35:39,708
Nur wenn du willst.
332
00:35:41,917 --> 00:35:45,208
Ist dir klar, dass du eine Braut klaust?
333
00:37:06,417 --> 00:37:11,333
Du hättest doch nicht heiraten
müssen, es gab so viele Alternativen.
334
00:37:12,000 --> 00:37:13,750
Nenn mir eine.
335
00:37:14,750 --> 00:37:18,083
Du hättest studieren können.
In einer anderen Stadt.
336
00:37:18,542 --> 00:37:22,417
Als hätte ich Abitur... - Du hättest
jemand anderen heiraten können.
337
00:37:22,583 --> 00:37:24,417
Nicht so einen Penner!
338
00:37:24,833 --> 00:37:29,333
Ich bin zu jung, um ernsthaft zu
heiraten und Hausfrau zu werden!
339
00:37:30,625 --> 00:37:32,000
Komm doch zu mir.
340
00:37:33,667 --> 00:37:35,208
Nach Istanbul.
341
00:37:58,833 --> 00:38:01,833
Ist ja voll der krasse Tussen Alarm hier,
342
00:38:02,208 --> 00:38:03,708
ist ja unglaublich!
343
00:38:03,875 --> 00:38:05,875
Ich Schneid dir gleich in den Pimmel!
344
00:38:07,458 --> 00:38:11,958
- Was hat denn der Scheiß jetzt gekostet hier?
- So viel, dass ich jetzt pleite bin.
345
00:38:14,792 --> 00:38:17,542
- Und wer zahlt die Miete jetzt?
- Weiß nicht.
346
00:38:18,250 --> 00:38:20,542
Ich zahl deinen Anteil nicht mit,
damit das klar ist.
347
00:38:26,208 --> 00:38:29,167
Kannst du jetzt endlich mal still halten?
348
00:38:33,458 --> 00:38:37,333
Lass doch mal jetzt! Willst du
aus einem Bauern ein Model machen?
349
00:38:52,083 --> 00:38:54,000
So. Fertig.
350
00:38:58,167 --> 00:38:59,167
Geh mal duschen.
351
00:39:17,208 --> 00:39:19,125
Soll ich dir helfen oder was?
352
00:39:34,875 --> 00:39:37,500
Hast du gute oder schlechte Laune?
353
00:39:39,083 --> 00:39:40,458
So lala.
354
00:39:49,208 --> 00:39:51,833
- Danke.
- Bitte.
355
00:40:46,958 --> 00:40:48,708
Wer hat die geschnitten?
356
00:40:51,333 --> 00:40:53,042
Meine Mitbewohnerin.
357
00:40:53,667 --> 00:40:56,458
Seit wann hast du eine Mitbewohnerin?
358
00:41:01,000 --> 00:41:02,708
Seit Ochsenzoll.
359
00:41:02,875 --> 00:41:05,042
- Fickt ihr?
- Nein.
360
00:41:06,833 --> 00:41:08,125
Nein.
361
00:41:10,542 --> 00:41:12,125
Ist sie nett?
362
00:41:17,583 --> 00:41:19,583
Sie braucht 'n Job.
363
00:41:35,792 --> 00:41:38,042
Hi, ich bin Sibel.
364
00:41:40,333 --> 00:41:43,458
- Du bist Cahits Mitbewohnerin?
- Ja.
365
00:41:45,000 --> 00:41:48,167
- Du suchst 'n Job?
- Ich kann voll gut Haare schneiden.
366
00:41:49,500 --> 00:41:50,500
Na dann...
367
00:41:51,375 --> 00:41:55,625
- Hallo. Ich hab 'n Termin für elf.
- Ja, setz dich schon mal.
368
00:41:57,333 --> 00:41:58,875
- Willst du?
- Ja.
369
00:42:01,750 --> 00:42:05,750
- Ist das okay für dich, wenn sie es macht?
- Klar, kein Problem.
370
00:42:05,917 --> 00:42:08,250
Danke. Wie soll es denn sein?
371
00:42:08,750 --> 00:42:11,542
- Nur die Spitzen bitte.
- Mach ich dir.
372
00:42:11,708 --> 00:42:15,625
- Soll ich sie dir waschen?
- Habe ich gerade, sind noch ein bisschen nass.
373
00:42:43,875 --> 00:42:47,000
- Das sieht doch geil aus!
- Ja, Digge, ja.
374
00:42:47,625 --> 00:42:52,167
Als nächstes mach ich mir 'n Tattoo!
So 'n fettes Teil. - Ja!
375
00:42:55,375 --> 00:42:57,708
- Maren ist voll die geile Frau.
- Ja!
376
00:42:58,208 --> 00:43:01,583
- Geilen Arsch hat die, ne?
- Ja, das finde ich auch.
377
00:43:01,750 --> 00:43:04,167
Die hat echt 'nen geilen Arsch!
378
00:43:11,625 --> 00:43:13,167
Steht mir mein Piercing?
— Ja!
379
00:43:13,958 --> 00:43:16,417
Das ist geil, das ist richtig geil.
380
00:43:17,042 --> 00:43:20,458
- Ich will, dass die Leute das sehen. Gehst du mit mir tanzen?
- Nein, kein Bock.
381
00:43:21,083 --> 00:43:22,958
Bitte! Lass mal machen.
382
00:43:23,375 --> 00:43:27,000
- Ich will mit dir angeben.
- Okay! Wenn ich den Laden klar mach.
383
00:43:27,625 --> 00:43:28,917
Okay!
384
00:43:29,333 --> 00:43:33,000
Punk is not dead!
385
00:44:44,167 --> 00:44:46,000
Cahit, ich geh jetzt ficken!
386
00:44:47,625 --> 00:44:49,500
Hast du den Typen gesehen?
387
00:48:11,500 --> 00:48:14,667
Wie viele Köpfe hast du denn waschen
müssen, um das Teil zu bezahlen?
388
00:48:15,292 --> 00:48:17,792
Yilmaz kriegt's über die
Werkstatt billiger. Weiß du?
389
00:48:19,583 --> 00:48:22,750
Sag mal, muss ich denn wirklich mitfahren?
Scheiße.
390
00:48:23,333 --> 00:48:26,167
Wir sind jetzt fast ein halbes Jahr
verheiratet und waren noch nie da.
391
00:48:26,542 --> 00:48:30,292
- Ich hab keinen Bock auf diesen Kanakenfilm!
- Ach, bitte Cahit!
392
00:48:31,208 --> 00:48:33,167
Scheiß auf dein "Ach, bitte!".
393
00:48:33,333 --> 00:48:35,750
Dein Türkisch macht echt Fortschritte.
394
00:48:41,042 --> 00:48:43,292
Wer ist dran? Bruder, spiel doch!
395
00:48:43,750 --> 00:48:46,667
Entweder hier ziehen
oder den nehmen, Digger!
396
00:48:47,458 --> 00:48:51,208
Wie konntet ihr dem bloß
euer Mädchen geben?
397
00:48:51,375 --> 00:48:54,583
Misch dich nicht in unsere
Familienangelegenheiten ein!
398
00:48:55,333 --> 00:48:58,917
Ich war letzte Woche im Pascha.
Neue Chicks am Start.
399
00:48:59,542 --> 00:49:01,875
Alles da, skandinavisch, afrikanisch...
400
00:49:02,417 --> 00:49:04,917
Türkisch? - Davon hab ich
den ganzen Keller voll, Digger.
401
00:49:07,333 --> 00:49:09,208
Spiel, du bist dran!
402
00:49:10,292 --> 00:49:11,667
Schwager!
403
00:49:12,000 --> 00:49:13,792
Du musst mal mitkommen!
404
00:49:14,375 --> 00:49:16,792
- Wohin?
- In den Puff.
405
00:49:18,708 --> 00:49:20,625
Was soll ich denn im Puff?
406
00:49:21,167 --> 00:49:22,917
Was für 'ne Frage!
407
00:49:23,583 --> 00:49:26,375
Kennst du den Bruder von Michael Jackson?
408
00:49:27,083 --> 00:49:29,250
Siki Ceksin (du wirst ficken)
409
00:49:30,042 --> 00:49:31,708
Der ist gut.
410
00:49:33,125 --> 00:49:35,750
Warum fickt ihr nicht
eure eigenen Frauen?
411
00:49:44,625 --> 00:49:46,083
Was hast du gesagt?
412
00:49:49,292 --> 00:49:53,958
Warum ihr nicht eure eigenen Frauen fickt.
Du bist dran.
413
00:49:57,292 --> 00:50:01,500
Erwähn das Wort Ficken nie wieder
im Zusammenhang mit unseren Frauen!
414
00:50:03,375 --> 00:50:05,875
- Hast du mich verstanden?
- Was?
415
00:50:06,042 --> 00:50:09,375
- Ob du mich verstanden hast?
- Reg dich ab.
416
00:50:11,250 --> 00:50:14,917
Galatasaray wird Meister.
417
00:50:15,083 --> 00:50:17,042
Die fliegen raus, Alter.
418
00:50:29,708 --> 00:50:33,542
Was war das denn eben?
Ich schlag dir die Fresse ein!
419
00:50:33,708 --> 00:50:35,375
Ich hau dir die Fresse ein!
420
00:50:40,542 --> 00:50:43,542
Und, wie ist dein Mann so?
421
00:50:44,417 --> 00:50:45,542
Sehr lieb.
422
00:50:46,250 --> 00:50:47,375
Und im Bett?
423
00:50:49,375 --> 00:50:50,375
Okay.
424
00:50:51,208 --> 00:50:52,667
Leckt er?
425
00:50:55,208 --> 00:50:57,125
Wie 'ne Katze.
426
00:50:57,292 --> 00:50:58,667
Du hast es gut!
427
00:50:58,833 --> 00:51:04,208
Meiner leckt wie ein Ochse
und manchmal muht er dabei.
428
00:51:13,958 --> 00:51:15,583
Warte mal 'ne Sekunde.
429
00:51:17,292 --> 00:51:19,542
Ich war letzte Woche in der "Fabrik".
430
00:51:19,958 --> 00:51:23,417
Du bist gar nicht der Geschäftsführer.
431
00:51:23,833 --> 00:51:26,625
Du bist nur so'n Gläserabräumer.
432
00:51:27,417 --> 00:51:29,750
Warum hast du uns angelogen?
433
00:51:31,917 --> 00:51:34,417
Stell dir vor, du wärst an meiner Stelle.
434
00:51:35,583 --> 00:51:38,208
Du bist 'n verfickter Gläsersammler...
435
00:51:40,625 --> 00:51:42,958
Hättest du mir dann
deine Schwester gegeben?
436
00:51:47,333 --> 00:51:48,750
Du liebst sie?
437
00:51:52,083 --> 00:51:53,167
Ja.
438
00:51:54,750 --> 00:51:56,042
Ich liebe sie.
439
00:52:07,875 --> 00:52:08,875
Danke schön.
440
00:52:12,083 --> 00:52:14,583
Ich guck ihn so an.
Noch ein Bier, bitte!
441
00:52:14,958 --> 00:52:16,667
Mach mir gleich zwei!
442
00:52:18,792 --> 00:52:23,208
Ich frag ihn: "Was ist mit dir los?"
Er hatte völlig verätzte Augenbrauen,
443
00:52:23,625 --> 00:52:26,500
alles vernarbt.
"Digger, was ist mit dir denn los?"
444
00:52:26,667 --> 00:52:32,042
- Sagt er: "Ich hab Liebeskummer."
- "Aber das erklärt doch die Sache nicht..."
445
00:52:34,542 --> 00:52:37,833
- Willst du noch was?
- Nein, ich hab noch.
446
00:52:44,833 --> 00:52:48,125
Ich kann dir ja mal ein paar Sachen
zum Anhören geben...
447
00:52:48,292 --> 00:52:50,917
- Ja? - Ja.
- Würde mich freuen.
448
00:52:51,250 --> 00:52:54,083
Ein paar Demos hab ich zu Hause...
449
00:52:54,958 --> 00:52:59,083
- Also... - Wohnst du hier in der Nähe?
- Ja, um die Ecke.
450
00:53:10,000 --> 00:53:11,042
He!
451
00:53:11,958 --> 00:53:13,083
Hallo?
452
00:53:13,833 --> 00:53:14,917
He!
453
00:53:43,958 --> 00:53:49,375
Gibt's doch gar nicht, einen Pasch
nach dem anderen... - Dir geht's gut, oder?
454
00:53:52,125 --> 00:53:54,375
Wie kommst du denn da drauf?
455
00:53:54,542 --> 00:53:56,333
Du fickst besser.
456
00:55:37,667 --> 00:55:40,708
War keine schlechte Idee, dich zu heiraten.
457
00:55:41,625 --> 00:55:44,167
Hab ich von meiner Mutter gelernt.
458
00:55:53,292 --> 00:55:57,458
Apropos Mutter... Meine Mutter
hat mich heute nach Kindern gefragt.
459
00:56:05,125 --> 00:56:07,375
Lass uns doch welche machen!
460
00:56:09,958 --> 00:56:14,375
Ich glaub, wenn es zu bunt wird,
sag ich ihr, du bist impotent.
461
00:56:14,542 --> 00:56:17,375
Ist doch ein guter Scheidungsgrund.
462
00:56:19,458 --> 00:56:21,875
Wollen wir heute Abend ins Taksim?
463
00:57:07,708 --> 00:57:08,792
Hallo.
464
00:57:12,583 --> 00:57:14,458
Machst du mir 'ne Schorle?
465
00:57:26,250 --> 00:57:27,792
Was ist das denn?
466
00:57:31,708 --> 00:57:32,792
Danke.
467
00:57:43,167 --> 00:57:45,792
- Hast du sie gesehen?
- Wen?
468
00:57:46,500 --> 00:57:47,917
Meine Frau.
469
00:57:50,458 --> 00:57:53,500
- Die Kleine ist deine Frau?
- Ja, na und?
470
00:57:56,875 --> 00:58:00,208
Was guckst du denn so?
— Ich denk, ihr fickt nicht.
471
00:58:02,708 --> 00:58:04,208
Wir ficken auch nicht.
472
00:58:10,292 --> 00:58:12,958
Wieso nicht, wenn ihr Mann und Frau seid?
473
00:58:41,125 --> 00:58:44,125
- Hi, wo willst du hin?
- Ich will da rein.
474
00:58:44,292 --> 00:58:46,083
Tut mir leid, nicht ohne Frau.
475
00:58:46,250 --> 00:58:49,208
Du wirst lachen, aber
meine Frau ist da drin.
476
00:58:49,625 --> 00:58:52,583
- Interessiert mich nicht!
- Ach, so. — Genau.
477
00:58:52,958 --> 00:58:55,542
- Fick dich!
- Bleib mal locker, Mann. - Was?
478
00:58:55,958 --> 00:58:57,500
Moment mal!
479
00:58:57,917 --> 00:58:59,250
Das ist mein Mann!
480
00:58:59,417 --> 00:59:02,708
Okay, das ist dein Mann.
Aber beruhige dich!
481
00:59:02,875 --> 00:59:04,958
Reg dich ab! Ganz easy, okay?
482
00:59:05,542 --> 00:59:08,042
- Keinen Stress machen drinnen, okay?
- Ja.
483
00:59:09,208 --> 00:59:11,292
Alles klar, ist okay, Jungs.
484
00:59:11,917 --> 00:59:13,000
Peace!
485
00:59:21,750 --> 00:59:22,833
Sibel!
486
00:59:28,708 --> 00:59:32,667
Es tut mir leid, dass ich
vorhin weggelaufen bin. Entschuldige!
487
00:59:34,000 --> 00:59:35,625
Ist schon okay.
488
00:59:36,250 --> 00:59:38,583
Ich hab voll den Knall, weißt du?
489
00:59:39,208 --> 00:59:40,667
Hat doch jeder.
490
01:00:15,250 --> 01:00:17,875
- He Süße, alles klar?
- Was willst du von mir?
491
01:00:18,250 --> 01:00:20,792
- Dich! Siehst du das nicht?
- Verpiss dich.
492
01:00:21,167 --> 01:00:22,458
Bleib cool.
493
01:00:22,625 --> 01:00:24,417
- Das ist meine Frau.
- Was?
494
01:00:25,042 --> 01:00:27,625
- Cahit!
- Was Cahit, was ist denn los?
495
01:00:49,042 --> 01:00:51,333
Im Gesicht hast du nicht viel abgekriegt.
496
01:00:53,708 --> 01:00:56,417
Ich versuche eben nur gut auszusehen.
497
01:01:11,667 --> 01:01:12,875
Scheißkanaken.
498
01:01:14,042 --> 01:01:16,458
Wieso? Bist doch selber einer.
499
01:01:30,208 --> 01:01:32,208
Ich weiß so wenig von dir.
500
01:01:45,583 --> 01:01:47,583
Dann lern mich doch kennen.
501
01:03:27,625 --> 01:03:28,750
Hör auf!
502
01:03:29,250 --> 01:03:31,458
Hör auf! Hör auf! Hör auf!
503
01:03:33,625 --> 01:03:36,250
Ich kann's nicht. Ich kann's nicht.
504
01:03:37,708 --> 01:03:42,250
Wenn wir es tun, dann bin ich deine Frau
und du bist mein Mann.
505
01:03:43,125 --> 01:03:44,125
Verstehst du?
506
01:03:52,833 --> 01:03:54,333
Ich bin verliebt!
507
01:03:56,958 --> 01:03:58,333
Verliebt!
508
01:03:59,042 --> 01:04:00,542
Sie hat mich verhext.
509
01:04:00,958 --> 01:04:04,333
Hör auf, Junge!
Hör auf, sag ich!
510
01:04:06,583 --> 01:04:09,875
Scheiß auf deine Liebe.
Guck mal, wie du aussiehst!
511
01:04:10,500 --> 01:04:12,375
Weißt du überhaupt, was Liebe ist?
512
01:04:13,542 --> 01:04:15,833
Liebe ist ein Karussell!
513
01:04:16,000 --> 01:04:18,958
Du steckst Geld rein
und es dreht sich!
514
01:04:19,125 --> 01:04:22,583
Aber immer im Kreis,
und dein Pferd ist nur aus Holz!
515
01:04:25,083 --> 01:04:29,458
Du verstehst mich nicht!
Du verstehst gar nichts!
516
01:05:30,542 --> 01:05:34,833
Sie hieß Katharina.
Sie war ein total fröhlicher Mensch.
517
01:05:36,792 --> 01:05:39,208
Wie ein Kind, richtig lustig.
518
01:05:40,667 --> 01:05:42,167
Hat gern gelacht.
519
01:05:44,167 --> 01:05:45,875
Alle mochten sie.
520
01:05:47,958 --> 01:05:49,667
Ich hab sie sehr gemocht.
521
01:05:51,875 --> 01:05:54,500
- Was hat sie gemacht?
- Gemalt.
522
01:05:56,875 --> 01:05:58,167
Hat Cahit sie geliebt?
523
01:06:04,542 --> 01:06:05,583
Ja, sehr.
524
01:06:10,875 --> 01:06:14,250
Was für eine komische Beziehung
habt ihr eigentlich?
525
01:06:16,708 --> 01:06:19,292
Er ist mein Mann und ich bin seine Frau.
526
01:06:21,833 --> 01:06:23,417
Liebt ihr euch?
527
01:06:24,667 --> 01:06:26,292
Das würdest du nicht verstehen.
528
01:06:28,958 --> 01:06:30,750
Ja, wahrscheinlich bin ich zu doof dafür.
529
01:06:33,917 --> 01:06:35,917
Ich versteh es ja selber nicht.
530
01:06:41,500 --> 01:06:43,625
Cahit und ich, wir ficken manchmal.
531
01:06:57,500 --> 01:06:58,792
Scheiße!
532
01:07:01,292 --> 01:07:02,917
- Na?
- Was willst du hier?
533
01:07:05,625 --> 01:07:07,167
- Ich wollte dich sehen.
- Wieso?
534
01:07:08,708 --> 01:07:12,583
Niko hör zu:
Ich wollte wissen, wie du im Bett bist.
535
01:07:13,333 --> 01:07:16,792
Jetzt weiß ich es.
Gehen wir uns einfach aus dem Weg, okay?
536
01:07:17,208 --> 01:07:19,833
Lass mich!
Ich bin 'ne verheiratete türkische Frau,
537
01:07:20,208 --> 01:07:23,417
wenn du mir zu nahe kommst,
bringt mein Mann dich um, kapiert?
538
01:07:43,500 --> 01:07:45,833
Mit wem ist die verheiratet?
539
01:08:45,750 --> 01:08:49,292
Was bist du eigentlich
für ein beschissener Ehemann?
540
01:08:52,542 --> 01:08:56,875
Die Kleine hurt sich durch die Gegend
und dir ist das scheißegal...
541
01:08:59,042 --> 01:09:00,833
Fickst du sie überhaupt?
542
01:09:03,167 --> 01:09:06,208
Ach, du bist ihr Zuhälter, oder?
543
01:09:08,333 --> 01:09:11,250
- Fick dich!
- Niko, du quatscht zu viel.
544
01:09:12,542 --> 01:09:14,542
Bringt ihre Fotze genug Geld?
545
01:09:18,542 --> 01:09:19,833
Sag mal...
546
01:09:21,667 --> 01:09:25,083
Was kostet es,
wenn ich ihr in den Arsch ficken will?
547
01:09:28,250 --> 01:09:29,875
Reichen 50 Euro?
548
01:09:31,292 --> 01:09:34,000
Im Puff heißt das doch griechisch!
549
01:09:36,333 --> 01:09:38,875
Ich will deine Türkin griechisch ficken!
550
01:09:45,042 --> 01:09:46,125
Niko!
551
01:09:47,708 --> 01:09:48,708
Niko!
552
01:09:53,125 --> 01:09:54,750
Ruf 'nen Arzt!
553
01:13:32,417 --> 01:13:35,000
Hör zu,
du kannst hier nicht bleiben.
554
01:13:35,542 --> 01:13:38,417
Du musst morgen früh raus,
ohne dass dich jemand sieht.
555
01:13:38,583 --> 01:13:40,833
Sonst machen sie mich zur Sau!
556
01:13:44,833 --> 01:13:46,375
Hast du mich verstanden?
557
01:13:48,417 --> 01:13:49,542
Ja.
558
01:13:51,333 --> 01:13:54,625
Hast du niemanden,
zu dem du kannst? Antworte mir!
559
01:13:55,417 --> 01:13:56,417
Nein.
560
01:13:59,750 --> 01:14:01,708
Großer Gott im Himmel!
561
01:14:05,042 --> 01:14:07,417
Und was hast du jetzt vor?
562
01:14:10,667 --> 01:14:12,167
Die bringen mich um.
563
01:14:12,333 --> 01:14:15,708
- Wer?
- Meine Familie.
564
01:14:18,833 --> 01:14:22,542
Deine Familie!
Was erwartest du denn?
565
01:14:22,708 --> 01:14:26,125
Ihr baut ständig Scheiße und dann:
"Meine Familie..."!
566
01:14:26,750 --> 01:14:28,708
Hast du niemanden in der Türkei?
567
01:14:30,917 --> 01:14:32,583
- Doch...
- Dann geh doch dahin.
568
01:14:34,125 --> 01:14:35,333
Und Cahit?
569
01:14:35,500 --> 01:14:38,125
Was geht dich Cahit an?
570
01:14:38,917 --> 01:14:41,500
Siehst du nicht,
was du ihm angetan hast?
571
01:14:42,167 --> 01:14:44,833
Du hast sein Leben ruiniert!
572
01:14:45,958 --> 01:14:47,625
"Und Cahit?"!
573
01:14:54,250 --> 01:14:55,583
Hör mal,
574
01:14:58,208 --> 01:15:00,417
liebst du Cahit wirklich?
575
01:15:04,000 --> 01:15:05,083
Ja.
576
01:15:06,333 --> 01:15:09,458
Dann tu ihm einen Gefallen:
577
01:15:10,250 --> 01:15:11,292
Geh!
578
01:15:33,833 --> 01:15:41,167
Warum weinst du,
meine schwarzhaarige Schöne?
579
01:15:49,958 --> 01:15:55,708
Alles, was kommt,
vergeht auch wieder. Weine nicht.
580
01:15:57,458 --> 01:16:02,917
Auch wenn dein Klagen
bis zum Himmel steigt.
581
01:16:03,417 --> 01:16:09,875
Alles, was kommt,
vergeht auch wieder. Weine nicht.
582
01:16:26,583 --> 01:16:32,333
Was immer auch geschieht,
auf jeden Winter folgt ein Frühling.
583
01:16:33,958 --> 01:16:40,708
Alles, was kommt,
vergeht auch wieder. Weine nicht.
584
01:16:56,458 --> 01:17:00,167
Nichts übergeben, nichts übernehmen,
keine Einsicht in Schriftstücke,
585
01:17:00,333 --> 01:17:03,333
und es wird nicht über
das laufende Verfahren gesprochen.
586
01:17:03,500 --> 01:17:06,500
Ziehen Sie bitte die Tür hinter sich zu.
587
01:17:49,458 --> 01:17:50,917
Ich werde auf dich warten.
588
01:19:28,958 --> 01:19:31,000
Schnall dich an, Sibel.
589
01:19:36,583 --> 01:19:38,375
Deine Haare sehen gut aus!
590
01:19:40,708 --> 01:19:42,333
Hast du Hunger?
591
01:19:42,875 --> 01:19:43,875
Nein.
592
01:19:49,667 --> 01:19:51,958
Und was hast du jetzt vor?
593
01:19:53,417 --> 01:19:55,042
Besorgst du mir einen Job?
594
01:19:55,750 --> 01:19:57,083
Bei einem Friseur?
595
01:19:59,708 --> 01:20:00,958
Egal.
596
01:20:03,458 --> 01:20:05,250
Wir werden sehen...
597
01:20:05,917 --> 01:20:09,208
Lach doch mal!
598
01:20:24,625 --> 01:20:25,958
Na, wie läuft's?
599
01:20:26,667 --> 01:20:27,667
Gut.
600
01:20:30,542 --> 01:20:32,250
Sibel, mach dir keine Sorgen.
601
01:20:32,417 --> 01:20:34,625
Es ist nur für eine kurze Zeit.
602
01:20:35,750 --> 01:20:37,917
Ich warte auf Antwort
vom Friseur Ahmet.
603
01:20:38,083 --> 01:20:41,542
Sobald da was frei wird,
stellt er dich ein.
604
01:20:47,750 --> 01:20:50,625
Mach's gut!
Ich komme sofort!
605
01:20:54,833 --> 01:20:56,458
Gefällt dir das Hotel?
606
01:21:02,542 --> 01:21:04,708
Soll ich dir mal was verraten?
607
01:21:05,333 --> 01:21:09,292
Für all das hier werde ich einmal
die Verantwortung tragen.
608
01:21:09,792 --> 01:21:13,750
Ich werde das Hotel managen,
in ein paar Jahren...
609
01:21:14,917 --> 01:21:17,583
Dann könntest du arbeiten,
wo du willst!
610
01:21:17,750 --> 01:21:19,333
Wie gefällt dir das?
611
01:21:21,875 --> 01:21:24,625
Man kann sich
nur auf sich selbst verlassen
612
01:21:31,708 --> 01:21:33,417
Kann ich einen Raki bekommen?
613
01:21:45,833 --> 01:21:47,583
Fehlt dir Cahit?
614
01:22:17,917 --> 01:22:19,583
Los, Sibel!
615
01:22:50,625 --> 01:22:52,708
PERSONALEINGANG
616
01:23:28,500 --> 01:23:32,417
Ich geh also zu dieser Verabredung
und steig in den Fahrstuhl.
617
01:23:32,583 --> 01:23:38,708
Das ist so 'n altes Gebäude
mit Fahrstühlen aus den 80ern.
618
01:23:39,083 --> 01:23:45,125
Du kommst oben an und kriegst
die Tür nicht auf. Da ist 'ne Wand...
619
01:24:01,917 --> 01:24:03,583
Du bist nicht von hier, oder?
620
01:24:06,500 --> 01:24:08,333
Woran siehst du das?
621
01:24:08,792 --> 01:24:10,333
Ich seh's halt.
622
01:24:13,667 --> 01:24:15,042
Hört mal zu...
623
01:24:18,083 --> 01:24:20,917
Wo kriege ich hier Drogen?
624
01:24:21,917 --> 01:24:24,042
Bist du nicht mehr ganz dicht?
625
01:24:46,375 --> 01:24:47,458
Wo warst du?
626
01:24:47,833 --> 01:24:50,083
- Unterwegs.
- Wo denn?
627
01:24:50,542 --> 01:24:52,458
- Das geht dich nichts an.
- Sibel!
628
01:25:05,792 --> 01:25:10,167
Mein geliebter Mann, es sind jetzt ein
paar Wochen vergangen, seit ich hier bin.
629
01:25:10,333 --> 01:25:13,417
Istanbul ist eine bunte
Stadt, voller Leben.
630
01:25:13,583 --> 01:25:18,417
Die Einzige, die hier nicht lebt, bin ich.
Alles, was ich tu, ist überleben.
631
01:25:18,792 --> 01:25:20,958
Wie gern würde ich mit dir
all das hier entdecken.
632
01:25:22,125 --> 01:25:25,333
Doch Gott stellt uns auf eine Probe. Gott?
633
01:25:25,833 --> 01:25:30,000
Ich weiß gar nicht, wie ich an ihn
glauben soll, nach allem, was passiert ist.
634
01:25:30,167 --> 01:25:33,833
Du hast das härtere Los gezogen,
doch Gefängnis ist das Einzige,
635
01:25:34,208 --> 01:25:37,500
was mir einfällt,
wenn ich an mein Leben hier denke.
636
01:25:37,667 --> 01:25:41,375
Ich arbeite jetzt als Zimmermädchen.
Selma hat mir den „Job besorgt.
637
01:25:42,417 --> 01:25:45,250
Selma, die ich mal so bewundert habe.
638
01:25:45,417 --> 01:25:48,458
Heute habe ich nur noch
Verachtung für sie übrig.
639
01:25:48,833 --> 01:25:50,458
Ich hoffe, es geht dir gut.
640
01:25:50,625 --> 01:25:52,375
Ich küsse dich. Sibel.
641
01:26:24,625 --> 01:26:26,083
Suchst du wen?
642
01:26:28,458 --> 01:26:29,833
Ich suche Stoff.
643
01:26:36,375 --> 01:26:37,500
Was für Stoff?
644
01:26:39,292 --> 01:26:40,542
Egal.
645
01:27:07,500 --> 01:27:10,208
- Was ist das?
- Opium.
646
01:27:14,833 --> 01:27:16,333
Willst du probieren?
647
01:27:19,417 --> 01:27:21,333
Gib her.
648
01:27:24,833 --> 01:27:26,625
Zieh...
649
01:27:43,333 --> 01:27:45,583
Du kannst bei mir arbeiten...
650
01:27:48,833 --> 01:27:52,208
Du kannst auch bei mir wohnen,
wenn du willst...
651
01:28:03,083 --> 01:28:05,708
- Wohin?
- Ich zieh um.
652
01:28:05,875 --> 01:28:10,125
Wo willst du hin? - Ich hab
ein paar Leute kennen gelernt.
653
01:28:10,625 --> 01:28:12,083
Was für Leute?
654
01:28:13,292 --> 01:28:17,542
- Leute halt...
- Sibel. Geh nicht.
655
01:28:18,500 --> 01:28:21,917
Um so zu werden wie du?
Arbeiten, schlafen, arbeiten.
656
01:28:22,083 --> 01:28:26,083
Deswegen hat sich dein Mann
auch von dir scheiden lassen!
657
01:29:58,583 --> 01:29:59,958
Sibel!
658
01:30:02,417 --> 01:30:04,042
Ja...
659
01:30:05,458 --> 01:30:07,250
Geh!
660
01:30:30,250 --> 01:30:31,875
Hey, Süße!
661
01:30:32,292 --> 01:30:35,417
Was machst du
so spät noch auf der Straße?
662
01:30:35,750 --> 01:30:37,083
Hast du dich verlaufen?
663
01:30:37,833 --> 01:30:41,750
Brauchst du 'n Mann?
Warte doch mal!
664
01:30:44,917 --> 01:30:48,542
Warum geht ihr nicht nach Hause
und fickt eure Mütter?
665
01:30:49,083 --> 01:30:50,542
Hört auf zu lachen!
666
01:30:57,292 --> 01:30:58,500
Verdammte Nutte!
667
01:31:07,500 --> 01:31:09,417
Das reicht! Das reicht!
668
01:31:23,958 --> 01:31:27,167
Ihr Hurensöhne!
Ist das alles, was ihr drauf habt?
669
01:31:27,333 --> 01:31:29,083
Mädchen, zieh Leine!
670
01:31:30,875 --> 01:31:33,083
Ich werd die jetzt ficken!
671
01:31:35,167 --> 01:31:37,333
Wen willst du hier ficken?
672
01:31:39,417 --> 01:31:42,042
Reicht's jetzt? Hast du jetzt genug?
673
01:32:08,792 --> 01:32:11,167
Fickt euch und eure Familien!
674
01:32:12,125 --> 01:32:14,125
Was laberst du da?
675
01:32:14,625 --> 01:32:16,000
Ihr Schwuchteln!
676
01:32:18,750 --> 01:32:20,000
Hurensöhne!
677
01:32:20,750 --> 01:32:21,958
Kommt her!
678
01:32:30,208 --> 01:32:31,583
Verdammte Scheiße!
679
01:32:33,750 --> 01:32:36,417
Ich glaub,
wir haben die Kleine getötet!
680
01:32:37,292 --> 01:32:38,792
Scheiße, verdammte!
681
01:32:39,625 --> 01:32:43,167
Ist es das, was du wolltest?
Ist es das?
682
01:32:44,333 --> 01:32:45,542
Lauf, Bruder!
683
01:32:45,708 --> 01:32:46,708
Haut ab!
684
01:32:47,125 --> 01:32:49,750
Haut ab!
685
01:34:14,750 --> 01:34:15,750
Schmeckt's?
686
01:34:16,625 --> 01:34:20,000
- Ist gut. Sehr gut!
- Nicht wahr?
687
01:34:20,167 --> 01:34:24,292
Die haben gute Spieße hier.
Deswegen komme ich immer her.
688
01:34:25,125 --> 01:34:27,292
Zum Wohl!
689
01:34:27,833 --> 01:34:29,625
Zum Wohl, Seref!
690
01:34:41,083 --> 01:34:43,000
Und was hast du jetzt vor?
691
01:34:43,917 --> 01:34:45,500
Ich geh nach Istanbul.
692
01:34:47,667 --> 01:34:48,750
Zu Sibel?
693
01:34:50,458 --> 01:34:51,583
Ja.
694
01:34:54,625 --> 01:34:56,833
Hast du nichts gelernt?
695
01:34:57,458 --> 01:35:00,250
Hat sie dir
nicht schon genug angetan?
696
01:35:01,750 --> 01:35:07,542
Ohne sie hätte ich es nicht geschafft.
697
01:35:08,500 --> 01:35:09,875
Was nicht geschafft?
698
01:35:13,917 --> 01:35:15,708
Am Leben zu bleiben!
699
01:35:28,083 --> 01:35:29,500
Gut.
700
01:35:33,375 --> 01:35:34,958
Nimm das!
701
01:35:36,125 --> 01:35:38,542
- Was ist das?
- Nimm es!
702
01:35:45,458 --> 01:35:47,208
Ich hab's für dich gespart!
703
01:35:47,375 --> 01:35:50,792
Nimm es und flieg in die Türkei!
704
01:35:52,458 --> 01:35:54,667
- Das geht nicht!
- Nimm schon!
705
01:35:55,500 --> 01:35:56,667
Nein.
706
01:35:57,458 --> 01:36:02,083
- Das kann ich nicht, tut mir Leid.
- Hör auf mit dem Scheiß!
707
01:36:02,250 --> 01:36:06,625
Ich bin schließlich dein Onkel.
Oder hast du das schon vergessen?
708
01:36:12,083 --> 01:36:14,583
Los, nimm es und flieg in die Türkei.
709
01:36:23,542 --> 01:36:24,542
Danke!
710
01:36:39,625 --> 01:36:41,042
Schwager?
711
01:36:44,708 --> 01:36:46,250
Wo ist deine Schwester?
712
01:36:49,208 --> 01:36:50,750
Ich hab keine Schwester mehr.
713
01:36:52,875 --> 01:36:55,750
Ihr habt doch die gleiche Mutter.
714
01:36:59,375 --> 01:37:02,292
Wie geht's denn deiner Mutter damit?
715
01:37:03,208 --> 01:37:06,875
Wir mussten unsere Ehre retten,
verstehst du das?
716
01:37:08,250 --> 01:37:12,042
Und? Habt ihr sie gerettet, eure Ehre?
717
01:37:44,458 --> 01:37:46,000
Wo soll's denn hingehen?
718
01:37:47,792 --> 01:37:48,875
Weiß ich nicht.
719
01:37:49,042 --> 01:37:53,875
Wenn du's nicht weißt, woher soll
ich es wissen? - Fahr geradeaus!
720
01:37:55,542 --> 01:37:56,875
Okay.
721
01:37:58,542 --> 01:38:00,667
Woher kommst du denn?
722
01:38:02,208 --> 01:38:05,083
Hamburg? Du bist aus Hamburg?
723
01:38:07,833 --> 01:38:10,667
- Ey, ich bin aus München!
- Ein Bayer oder was?
724
01:38:11,042 --> 01:38:14,333
In meinem letzten Leben war ich Bayer,
jetzt bin ich hier.
725
01:38:14,958 --> 01:38:19,042
Haben mich abgeschoben. Schweine.
Rausgeschmissen. Weißt?
726
01:38:19,208 --> 01:38:21,333
Alles rausgeschmissenes Geld.
727
01:38:22,167 --> 01:38:24,458
- Weswegen denn?
- Drogen.
728
01:38:25,792 --> 01:38:26,792
Ah, ja...
729
01:38:28,917 --> 01:38:33,917
Langsam geht's geradeaus nicht mehr weiter.
Links oder rechts? Sag mal was.
730
01:38:34,292 --> 01:38:36,708
Bring mich mal in ein günstiges Hotel, ja?
731
01:38:37,750 --> 01:38:41,042
Da gibt's... Da gibt's... Ich weiß was!
732
01:38:41,542 --> 01:38:46,917
Das ist genau das Richtige für dich, das
"Grand Hotel London." - Ist ja schnuckelig.
733
01:38:53,958 --> 01:38:57,042
Jetzt mal unter uns. In dem Haus spuckt's.
734
01:39:24,750 --> 01:39:30,667
Das Logo ist gut eingesetzt.
Sie haben es oben groß platziert,
735
01:39:31,083 --> 01:39:35,708
aber in diesem Entwurf ist es noch
zu klein. Ich möchte es groß haben.
736
01:39:36,042 --> 01:39:38,708
Der Schrifttyp gefällt mir nicht.
737
01:39:38,875 --> 01:39:41,667
Wir müssen
einen von diesen auswählen.
738
01:39:41,833 --> 01:39:43,833
Haben Sie noch andere Muster?
739
01:39:44,000 --> 01:39:46,708
Da ist jemand,
der Sie sprechen möchte. - Wer?
740
01:39:53,167 --> 01:39:56,375
- Können wir später weitermachen?
- Natürlich.
741
01:40:08,417 --> 01:40:10,000
Hallo Selma.
742
01:40:11,625 --> 01:40:12,625
Willkommen.
743
01:40:13,583 --> 01:40:14,667
Danke.
744
01:40:15,917 --> 01:40:17,167
Setz dich doch.
745
01:40:18,000 --> 01:40:19,208
Gern.
746
01:40:27,542 --> 01:40:31,083
Ich hoffe,
du hast es gut überstanden! - Danke.
747
01:40:33,708 --> 01:40:35,167
Wie geht es dir?
748
01:40:37,042 --> 01:40:40,167
Gut. Und selbst?
749
01:40:41,208 --> 01:40:42,875
Du siehst ja...
750
01:40:43,250 --> 01:40:45,625
Ich bin immer noch ledig...
751
01:40:52,917 --> 01:40:55,708
- Könnte ich ein Glas Wasser haben?
- Pardon.
752
01:40:57,042 --> 01:41:01,292
Für den Herrn ein Glas Wasser
und für mich einen Rotwein, bitte.
753
01:41:08,083 --> 01:41:09,250
Das ist für dich.
754
01:41:09,917 --> 01:41:13,000
- Das war doch nicht nötig.
- Nicht der Rede wert.
755
01:41:13,167 --> 01:41:15,417
Danke. Wo wohnst du?
756
01:41:16,000 --> 01:41:18,000
Im "Grandhotel London".
757
01:41:18,833 --> 01:41:21,583
- Ein nettes Hotel.
- Ist nicht schlecht.
758
01:41:27,250 --> 01:41:28,417
Danke.
759
01:41:35,000 --> 01:41:36,250
Wo ist Sibel?
760
01:41:38,958 --> 01:41:41,042
Sie ist hier. In Istanbul.
761
01:41:45,292 --> 01:41:47,875
Bring mich zu ihr. Bitte.
762
01:41:49,000 --> 01:41:50,708
- Das geht nicht.
- Warum?
763
01:41:51,917 --> 01:41:54,458
Sie hat ein neues Leben.
Sie ist glücklich.
764
01:41:54,625 --> 01:41:57,208
Sie hat einen Freund,
sie hat eine Tochter.
765
01:41:57,375 --> 01:41:59,333
Sie braucht dich nicht.
766
01:42:29,083 --> 01:42:31,083
Woher willst du das wissen?
767
01:42:43,708 --> 01:42:48,292
Als ich Sibel das erste Mal traf,
war ich tot.
768
01:42:50,458 --> 01:42:53,583
Ich war
schon lange vorher gestorben.
769
01:43:01,958 --> 01:43:05,792
Ich hatte mich
vor langer Zeit verloren.
770
01:43:11,875 --> 01:43:15,750
Dann kam sie und trat in mein Leben.
771
01:43:18,667 --> 01:43:20,583
Sie gab mir Liebe.
772
01:43:23,167 --> 01:43:25,042
Und sie gab mir Kraft.
773
01:43:38,208 --> 01:43:39,750
Verstehst du?
774
01:43:42,542 --> 01:43:44,333
Verstehst du das?
775
01:43:49,958 --> 01:43:52,833
Wie stark bist du, Selma?
776
01:43:53,250 --> 01:43:58,042
Bist du stark genug, um dich
zwischen mich und sie zu stellen?
777
01:44:02,458 --> 01:44:06,042
Bist du stark genug,
um ihr Leben zu zerstören?
778
01:44:11,708 --> 01:44:12,750
Nein.
779
01:44:15,500 --> 01:44:17,083
Das bin ich nicht.
780
01:45:25,625 --> 01:45:26,708
Cahit?
781
01:45:33,333 --> 01:45:34,417
Sibel?
782
01:45:37,042 --> 01:45:40,417
Cahit, ich kann jetzt nicht reden.
Wie lange bist du in der Stadt?
783
01:45:40,792 --> 01:45:43,417
So lange bis ich dich gesehen habe.
784
01:45:47,417 --> 01:45:48,542
Hallo?
785
01:46:44,667 --> 01:46:46,875
Da ist ein Anruf für Sie.
786
01:46:53,083 --> 01:46:55,583
Cem ist für zwei Tage in Zonguldak.
787
01:46:59,875 --> 01:47:02,625
Ich komme heute Nacht
nicht nach Hause.
788
01:47:11,000 --> 01:47:12,750
Kannst du auf Pamuk aufpassen?
789
01:47:13,125 --> 01:47:19,917
Süße, bleibst du heute Nacht bei mir?
790
01:47:24,250 --> 01:47:27,375
Vielleicht komme ich morgen
auch nicht.
791
01:47:28,583 --> 01:47:31,792
Aber irgendwann
kommst du zurück, oder?
792
01:47:44,375 --> 01:47:46,792
Ich hoffe, du weißt, was du tust.
793
01:47:49,458 --> 01:47:52,083
Nein, das weiß ich nicht.
794
01:47:54,875 --> 01:47:57,417
Ich wünsch dir das Beste.
795
01:48:56,375 --> 01:48:58,042
Was hast du vor?
796
01:49:00,292 --> 01:49:05,458
- Willst du in Istanbul bleiben?
- Ich, in Istanbul bleiben? Bestimmt nicht.
797
01:49:06,750 --> 01:49:10,250
Ich fahr nach Mersin,
dort wo ich geboren bin.
798
01:49:13,500 --> 01:49:15,375
Ich mach mir keine Sorgen.
799
01:49:16,583 --> 01:49:18,000
Das ist schön.
800
01:49:39,250 --> 01:49:41,083
Willst du nicht mitkommen?
801
01:49:41,583 --> 01:49:42,708
Mit mir?
802
01:50:04,500 --> 01:50:06,583
Lass uns wieder reingehen.
803
01:51:07,958 --> 01:51:09,500
Ich bin's.
804
01:51:10,292 --> 01:51:11,875
Gut.
805
01:51:13,500 --> 01:51:15,458
Was macht Pamuk?
806
01:51:16,625 --> 01:51:18,583
Gib sie mir mal bitte.
807
01:51:29,833 --> 01:51:32,000
Wie sollen wir es denn machen?
808
01:51:35,250 --> 01:51:37,875
Wir treffen uns morgen am Busbahnhof
809
01:51:40,208 --> 01:51:42,958
und von dort aus fahren wir nach Mersin.
810
01:51:46,000 --> 01:51:47,083
Du,
811
01:51:48,083 --> 01:51:50,083
deine Tochter und ich.
812
01:52:29,042 --> 01:52:31,417
- Wann morgen?
- Um zwölf.
813
01:54:41,125 --> 01:54:49,125
Dort drüben auf dem Berg
brennt ein Leuchtfeuer.
814
01:55:04,417 --> 01:55:12,417
Falken überfliegen
sein schimmerndes Licht.
815
01:55:21,542 --> 01:55:26,500
Sind denn alle, die lieben,
und ihre Geliebten vermissen,
816
01:55:26,667 --> 01:55:31,875
von Sinnen wie ich?
817
01:55:45,042 --> 01:55:53,042
Ich bin so unendlich betrübt.
818
01:55:54,083 --> 01:56:01,417
Mögen meine Feinde erblinden.
819
01:56:03,125 --> 01:56:11,125
Ich verlor den Verstand.
820
01:56:12,167 --> 01:56:20,167
Mögen statt meiner
die Berge sich erfreuen.
61541
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.