Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,160 --> 00:00:41,720
MARGAUX HARTMANN
2
00:02:20,960 --> 00:02:22,160
Dă-mi-o mie.
3
00:02:52,600 --> 00:02:53,880
Ţine, asta e a ta.
4
00:03:26,720 --> 00:03:27,840
Doamnă...
5
00:03:28,440 --> 00:03:30,080
- Eşarfa dv.
- Mulţumesc.
6
00:03:30,440 --> 00:03:32,360
Cu plăcere.
V-aţi rătăcit ?
7
00:03:32,680 --> 00:03:34,360
Da,
caut amfiteatrul B.
8
00:03:35,440 --> 00:03:36,720
E chiar după colţ.
9
00:03:37,520 --> 00:03:38,600
Mulţumesc.
10
00:03:40,040 --> 00:03:43,520
Formula lui Goethe
din "Poezie şi Adevăr":
11
00:03:44,480 --> 00:03:46,640
"tot ceea ce e izolat
e reprobabil",
12
00:03:46,920 --> 00:03:49,160
"Alles Vereinzelte ist verwerflich",
13
00:03:49,280 --> 00:03:52,400
e ideea ce subîntinde
întreaga sa operă de naturalist.
14
00:03:52,760 --> 00:03:55,400
Căci Goethe
nu a fost doar scriitor şi poet,
15
00:03:55,680 --> 00:03:58,320
ci explorează şi domeniile
botanicii,
16
00:03:58,920 --> 00:04:02,760
mineralogiei, meteorologiei
sau cromatologiei,
17
00:04:03,080 --> 00:04:05,720
expunându-şi cercetările
în "Teoria culorilor".
18
00:05:28,440 --> 00:05:29,600
Ce mai faci ?
19
00:05:54,880 --> 00:05:57,160
- Bună ziua, tuturor.
- Bună ziua...
20
00:05:57,840 --> 00:05:59,240
Cum v-a trecut vacanţa ?
21
00:05:59,640 --> 00:06:00,760
Excelent.
22
00:06:01,320 --> 00:06:03,120
Cozonac, cina în familie,
23
00:06:03,960 --> 00:06:05,240
cu toţi cei dragi...
24
00:06:05,440 --> 00:06:08,280
Perfect. Vom relua cursul
de unde am rămas
25
00:06:08,880 --> 00:06:10,680
la sfârşitul semestrului
trecut.
26
00:06:28,920 --> 00:06:32,000
... între spontaneitate
şi ordine.
27
00:06:33,880 --> 00:06:36,520
Vă rog, acolo, în spate...
Stimaţi studenţi...
28
00:06:37,720 --> 00:06:38,840
Mulţumesc.
29
00:07:09,240 --> 00:07:10,440
Unde mergeţi ?
30
00:07:10,800 --> 00:07:13,480
- La Neauphle.
- Urcaţi. Noi mergem la Montfort.
31
00:07:13,560 --> 00:07:15,320
- Mulţumesc.
- Hai, coboară.
32
00:07:15,640 --> 00:07:16,880
- Urcaţi.
- Mulţumesc.
33
00:07:20,080 --> 00:07:22,520
Staţi aşa.
Mai încolo, vă rog, băieţi.
34
00:07:22,960 --> 00:07:24,920
Sunt deja lipit
de portieră.
35
00:07:28,280 --> 00:07:33,360
Eu sunt Karl, şatena e Lise,
frumosul cu aer de japonez, Harold.
36
00:07:33,440 --> 00:07:34,720
Japoneză e maică-ta.
37
00:07:34,800 --> 00:07:36,000
Blondul e Wilfried,
38
00:07:36,080 --> 00:07:38,160
iar îmbufnatul
e vărul meu, Aurelien.
39
00:07:39,120 --> 00:07:40,360
Eu sunt Margaux.
40
00:07:40,440 --> 00:07:43,200
- Nu sunt îmbufnat. Mă enervezi.
- Termină...
41
00:07:43,760 --> 00:07:46,040
- Plăcută atmosferă !
- Să nu vă speriaţi.
42
00:07:46,160 --> 00:07:49,000
Terminaţi !
Vezi că te plesnesc.
43
00:07:50,440 --> 00:07:52,480
Aţi văzut,
suntem 16 la germană.
44
00:07:52,560 --> 00:07:54,680
E modulul
cel mai puţin frecventat.
45
00:07:54,800 --> 00:07:57,760
Şi încă nu i-ai văzut pe restul.
Nişte înţepaţi.
46
00:07:58,760 --> 00:08:02,280
- Ne exasperezi cu lamentările.
- Tu să taci. Îţi miroase gura.
47
00:08:02,400 --> 00:08:04,440
Taci odată...
48
00:08:04,560 --> 00:08:06,040
Terminaţi, o speriaţi.
49
00:08:06,240 --> 00:08:08,360
Şi dv...
v-aţi reluat studiile ?
50
00:08:08,640 --> 00:08:09,840
Ce întrebare !
51
00:08:10,560 --> 00:08:11,600
Da.
52
00:08:11,680 --> 00:08:13,200
Mergi mai încet,
te rog !
53
00:08:13,320 --> 00:08:17,080
- Mi-am reluat studiile.
- Şi cum aţi aterizat aici ?
54
00:08:17,200 --> 00:08:18,760
- Sunteţi nemţoaică ?
- Da.
55
00:08:18,880 --> 00:08:21,440
- Deci vorbiţi bine germana ?
- Mă descurc.
56
00:08:21,800 --> 00:08:24,360
- Înseamnă c-o să ne puteţi ajuta.
- Da.
57
00:08:24,920 --> 00:08:28,080
De ce v-aţi reluat studiile ?
V-aţi pus ceva în gând ?
58
00:08:28,200 --> 00:08:31,800
Nu... Doar aşa.
59
00:08:33,040 --> 00:08:34,160
Dar voi ?
60
00:08:34,640 --> 00:08:36,800
Noi
vrem să plecăm în Germania.
61
00:08:36,880 --> 00:08:39,000
Să ne dăm acolo doctoratul,
să predăm
62
00:08:39,080 --> 00:08:42,320
şi apoi să creăm un site comercial
germano-francez.
63
00:08:42,400 --> 00:08:45,400
Mă laşi cu site-ul ?
Vrem doar să mergem la Berlin.
64
00:08:45,520 --> 00:08:48,360
Harold, nu-ţi permit !
Schimbă tonul, amice !
65
00:08:48,520 --> 00:08:51,480
- Ai nişte idei tâmpite...
- Ce agresiv eşti !
66
00:08:51,600 --> 00:08:53,160
- Aţi fost la Berlin ?
- Da.
67
00:08:53,240 --> 00:08:55,320
Găsesc că e un oraş
foarte urât.
68
00:08:55,920 --> 00:08:58,480
Nu e urât,
doar că e un imens şantier, acum.
69
00:08:58,600 --> 00:09:01,440
- Veniţi la chef mâine seară ?
- Care chef ?
70
00:09:01,760 --> 00:09:05,560
Cei de la masterat organizează
o mare petrecere, cu toţi anii.
71
00:09:05,680 --> 00:09:07,120
Am trecut de vârsta asta.
72
00:09:07,240 --> 00:09:09,400
Vă dau numărul meu
şi trec să vă iau.
73
00:09:09,480 --> 00:09:10,760
Tu mergi la chef ?
74
00:09:10,960 --> 00:09:12,840
I-a dat numărul.
N-are nicio jenă !
75
00:09:12,920 --> 00:09:15,120
- Ce tupeu !
- La limita normalităţii.
76
00:09:19,960 --> 00:09:21,880
Ce s-a întâmplat ?
Eşti bine ?
77
00:09:22,960 --> 00:09:24,640
- Da. Tu ?
- Da.
78
00:09:28,320 --> 00:09:30,280
Am trecut doar
să-mi iau rămas-bun.
79
00:09:30,520 --> 00:09:31,680
Rămas-bun ?
80
00:09:32,400 --> 00:09:35,000
Da. Plec la Bordeaux
pentru două săptămâni.
81
00:09:35,240 --> 00:09:37,120
Îmi pare rău,
sunt nevoită.
82
00:09:37,200 --> 00:09:39,840
- Asta e.
- Trebuie să fiu la gară într-o oră.
83
00:09:39,960 --> 00:09:41,800
Carole şi Patrick
vin şi ei.
84
00:09:41,960 --> 00:09:43,760
După aceea
mergem la Lisabona.
85
00:09:45,480 --> 00:09:47,000
O să lipsesc o lună bună.
86
00:09:54,480 --> 00:09:57,240
Dar nu-ţi face griji,
poţi da de mine oricând.
87
00:09:58,400 --> 00:09:59,640
Nu te abandonez.
88
00:10:09,960 --> 00:10:11,680
Ai putea revedea castelul.
89
00:10:12,560 --> 00:10:13,680
Castelul ?
90
00:10:16,480 --> 00:10:19,320
Versailles. Parcul e superb
în perioada asta.
91
00:10:20,080 --> 00:10:21,840
Şi precis s-a schimbat
enorm...
92
00:10:27,080 --> 00:10:29,720
Nu e un sfârşit.
Vei fi fericită din nou.
93
00:10:30,400 --> 00:10:33,600
De unde ştii că eram fericită ?
Nu ne-ai vizitat niciodată.
94
00:10:33,720 --> 00:10:34,880
Exagerezi.
95
00:10:36,400 --> 00:10:38,600
Eu am fost mereu
cea care a sunat.
96
00:10:40,000 --> 00:10:43,040
Îmi reproşezi că n-am fost
la înmormântarea lui Romain ?
97
00:11:02,040 --> 00:11:03,160
Pe curând !
98
00:11:46,800 --> 00:11:48,160
- Bună, Margaux !
- Bună !
99
00:11:48,240 --> 00:11:50,880
Eu locuiesc cel mai aproape,
aşa că vă duc eu.
100
00:11:50,960 --> 00:11:52,840
- Nu vă supăraţi, sper.
- Deloc.
101
00:12:02,840 --> 00:12:05,400
- Îţi mulţumesc că ai venit.
- Pentru puţin.
102
00:12:05,640 --> 00:12:07,520
Mă numesc Aurelien.
Vă amintiţi ?
103
00:12:07,640 --> 00:12:09,280
Sigur că da, Aurelien.
104
00:12:14,640 --> 00:12:16,200
Nu vă deranjează muzica ?
105
00:12:16,800 --> 00:12:20,400
Mă puteţi tutui.
Mă rog, dacă vreţi...
106
00:12:20,680 --> 00:12:22,600
- Dacă vrei, adică.
- În regulă.
107
00:12:23,840 --> 00:12:25,280
Mi-e jenă, de obicei.
108
00:12:26,480 --> 00:12:29,480
- Nu ai maşină ?
- Nu. Nici măcar permis.
109
00:12:32,480 --> 00:12:35,160
Te las lângă local,
dar eu nu intru încă.
110
00:12:35,960 --> 00:12:37,240
O să vin mai târziu.
111
00:12:40,160 --> 00:12:42,160
Vă deranjează ?
Te deranjează ?
112
00:12:43,600 --> 00:12:44,760
Nu. Scuze.
113
00:12:45,840 --> 00:12:47,720
Nu vă faceţi griji
pentru mine.
114
00:12:48,880 --> 00:12:50,440
Mult ne-am mai tutuit...
115
00:12:51,200 --> 00:12:53,000
Nu-ţi face griji
pentru mine.
116
00:12:55,760 --> 00:12:58,720
Eu n-o să stau prea mult.
Lucrez devreme mâine.
117
00:12:59,520 --> 00:13:00,680
Ai cursuri ?
118
00:13:01,320 --> 00:13:04,480
Nu, lucrez patru zile pe săptămână
la Hotel du Trianon.
119
00:13:04,880 --> 00:13:07,680
Bănuiesc că e greu
să munceşti şi să înveţi.
120
00:13:08,080 --> 00:13:09,920
Aşa e,
dar nu prea am de ales.
121
00:13:38,960 --> 00:13:41,400
- Coborâm ?
- Nu ştiu unde e localul.
122
00:13:41,960 --> 00:13:44,640
A, da.
O iei drept în faţă
123
00:13:45,400 --> 00:13:47,320
şi e pe prima la stânga,
în capăt.
124
00:13:47,440 --> 00:13:50,080
E o firmă galbenă de neon.
N-ai cum s-o ratezi.
125
00:13:50,760 --> 00:13:52,560
Cum ţi se pare
tipul de colo ?
126
00:13:57,760 --> 00:13:59,440
- Pare foarte simpatic.
- Da ?
127
00:13:59,520 --> 00:14:00,840
Da, arată bine.
128
00:14:01,720 --> 00:14:04,720
Poate cu părul mai...
L-ar prinde o altă freză.
129
00:14:15,400 --> 00:14:18,120
Margaux...
ce zici, rămâne între noi ?
130
00:14:18,840 --> 00:14:19,960
Bineînţeles.
131
00:14:20,320 --> 00:14:21,400
Pa.
132
00:14:27,240 --> 00:14:28,520
- Ce faci ?
- Bine.
133
00:14:54,200 --> 00:14:55,320
Margaux !
134
00:14:59,280 --> 00:15:02,200
- Salut.
- Îmi pare rău, e cam jale pe aici.
135
00:15:02,280 --> 00:15:03,880
Dar, te rog, ia loc.
136
00:15:07,160 --> 00:15:09,840
- Ce vrei să bei ?
- Un gin tonic.
137
00:15:09,920 --> 00:15:11,960
- Un gin.
- Şi o bere pentru mine.
138
00:15:12,160 --> 00:15:13,280
Două, te rog.
139
00:15:15,640 --> 00:15:17,720
- Aţi venit, până la urmă.
- Da.
140
00:15:19,120 --> 00:15:21,800
Şi Aurelien ?
Nu trebuia să veniţi cu el ?
141
00:15:22,520 --> 00:15:24,200
Aurelien ?
Nu. Nu ştiu...
142
00:15:24,560 --> 00:15:26,920
Ginul dv.
şi berile voastre, băieţi.
143
00:15:27,320 --> 00:15:28,760
- Lise, dansăm ?
- Da.
144
00:15:29,000 --> 00:15:30,840
- Lise !
- Lasă-mă, la naiba !
145
00:15:33,880 --> 00:15:35,080
V-aţi certat ?
146
00:15:36,800 --> 00:15:39,640
Nu, doar că... eu sunt singurul
pe care-l refuză.
147
00:15:40,760 --> 00:15:42,120
Fiindcă o iubesc.
148
00:15:43,720 --> 00:15:46,720
- Nu e totul pierdut.
- Aşa e. Încă sper.
149
00:15:47,960 --> 00:15:50,320
Mă bucur c-aţi venit.
Îmi plac amestecurile.
150
00:15:50,840 --> 00:15:52,080
"Amestecurile ?"
151
00:15:53,280 --> 00:15:56,120
Un cuvânt prost ales.
Nu mi-o luaţi în nume de rău.
152
00:15:57,200 --> 00:15:58,840
Timpul nu e duşmanul nostru.
153
00:16:00,640 --> 00:16:01,840
Mă duc şi eu.
154
00:16:12,680 --> 00:16:15,520
- Bună ziua. De fapt, bună seara.
- Bună seara.
155
00:16:27,560 --> 00:16:28,800
Toate bune ?
156
00:16:29,360 --> 00:16:30,520
Da, mulţumesc.
157
00:16:47,480 --> 00:16:50,480
- Cum a fost ?
- Nu doar freza lui era ciudată.
158
00:17:06,960 --> 00:17:08,760
Vor spune
că vă favorizez...
159
00:17:10,080 --> 00:17:11,720
Nu, e în regulă.
Glumeam.
160
00:17:15,800 --> 00:17:17,960
- Vă place piesa asta ?
- Nu.
161
00:17:18,040 --> 00:17:20,760
Nu e genul meu de muzică.
N-o înţeleg.
162
00:18:05,680 --> 00:18:08,080
Margaux, eu plec.
Vrei să te duc ?
163
00:18:09,280 --> 00:18:11,560
- Plecăm deja ?
- Eu mă cam plictisesc.
164
00:18:11,960 --> 00:18:15,240
- Dar tu poţi rămâne.
- Nu. Doar să-mi iau la revedere.
165
00:18:15,440 --> 00:18:17,160
Te aştept
în faţa intrării.
166
00:18:19,120 --> 00:18:21,000
Scuze... Eu plec.
167
00:18:23,880 --> 00:18:25,280
- Pe curând.
- Da...
168
00:18:59,840 --> 00:19:00,920
Hai !
169
00:19:01,080 --> 00:19:02,240
Tu ce vrei ?
170
00:19:02,920 --> 00:19:04,320
Tu ai comis fault !
171
00:19:05,520 --> 00:19:06,680
Ia mâinile !
172
00:19:07,240 --> 00:19:08,400
Calmaţi-vă !
173
00:19:08,640 --> 00:19:09,840
Termină odată !
174
00:19:12,240 --> 00:19:13,440
Termină odată !
175
00:19:13,520 --> 00:19:14,840
Ce vrei ?
176
00:19:16,120 --> 00:19:17,240
Lasă-mă !
177
00:19:18,440 --> 00:19:20,040
Gata, gata !
178
00:19:26,600 --> 00:19:30,480
Îţi las cursurile de după-amiază
pe masă. Dimineaţă n-am fost.
179
00:19:30,600 --> 00:19:32,760
Nu-i nimic.
O să i le cer lui Karl.
180
00:19:33,200 --> 00:19:36,120
Mulţumesc mult.
Mai nou mă trezesc aşa de greu
181
00:19:36,560 --> 00:19:38,040
că nu-mi mai vine
să merg.
182
00:19:38,360 --> 00:19:39,960
Îmi place
fotografia asta.
183
00:19:40,120 --> 00:19:41,320
E tatăl meu.
184
00:19:41,800 --> 00:19:44,280
- E incredibil cât îi semeni !
- Ştiu.
185
00:19:45,280 --> 00:19:46,560
Vă vedeţi des ?
186
00:19:46,960 --> 00:19:48,800
Nu.
A murit când aveam un an.
187
00:19:51,120 --> 00:19:52,280
Şi mama ta ?
188
00:19:53,280 --> 00:19:55,360
Locuieşte în sud.
S-a recăsătorit.
189
00:19:59,280 --> 00:20:01,800
- Şi părinţii tăi ?
- Tata locuieşte...
190
00:20:02,200 --> 00:20:04,640
... într-un cămin de bătrâni,
în Germania.
191
00:20:04,720 --> 00:20:07,440
Iar mama a murit...
acum foarte mult timp.
192
00:20:07,520 --> 00:20:08,720
Şi eu eram mică.
193
00:20:11,360 --> 00:20:12,840
Veselă conversaţie...
194
00:20:14,960 --> 00:20:17,080
- Categoric. Să bem pentru asta.
- Nu.
195
00:20:17,200 --> 00:20:18,320
- Sigur ?
- Da.
196
00:20:22,240 --> 00:20:24,560
Şi întâlnirea de ieri ?
A mers bine ?
197
00:20:25,240 --> 00:20:26,560
Nu.
Fir-ar !
198
00:20:36,280 --> 00:20:37,640
Spune-mi cum a fost.
199
00:20:41,880 --> 00:20:44,800
Bine, la început,
şi nu prea grozav la sfârşit.
200
00:20:49,440 --> 00:20:50,800
Tu ai pe cineva ?
201
00:20:52,000 --> 00:20:53,320
Soţul meu a murit.
202
00:20:53,560 --> 00:20:55,160
Încă unul ?
Fir-ar...
203
00:20:56,360 --> 00:20:58,200
Cam mulţi morţi
în jurul nostru.
204
00:21:00,240 --> 00:21:01,920
- Cum a murit ?
- De boală.
205
00:21:03,080 --> 00:21:04,920
- De mult ?
- Acum şase luni.
206
00:21:09,440 --> 00:21:11,320
N-ai cunoscut pe altcineva ?
207
00:21:13,280 --> 00:21:14,400
Nu vrei ?
208
00:21:16,720 --> 00:21:18,240
Ba da.
În fine, nu ştiu.
209
00:21:18,400 --> 00:21:19,680
Mi-e frig. Intru.
210
00:21:35,120 --> 00:21:36,480
- Aşadar ?
- Ce ?
211
00:21:37,000 --> 00:21:38,680
N-ai cunoscut pe nimeni ?
212
00:21:39,680 --> 00:21:43,440
Nu. În fine... poate
sunt prea bătrână pentru aşa ceva.
213
00:21:43,560 --> 00:21:45,920
Nici vorbă...
Arăţi grozav.
214
00:21:48,120 --> 00:21:49,280
În plus...
215
00:21:50,080 --> 00:21:51,960
... nu ne putem interzice
216
00:21:52,640 --> 00:21:53,840
să iubim.
217
00:21:54,200 --> 00:21:55,360
E inuman.
218
00:21:59,440 --> 00:22:01,280
Mai făceai sex
cu soţul tău ?
219
00:22:01,600 --> 00:22:03,040
Alo !
De unde până unde ?
220
00:22:03,760 --> 00:22:06,520
- Ce e ?
- Eşti indiscret.
221
00:22:10,160 --> 00:22:12,200
Eram împreună
de foarte mult timp.
222
00:22:12,520 --> 00:22:15,160
- Cât ?
- M-am măritat la 20 de ani.
223
00:22:15,880 --> 00:22:17,960
Mda.
Deci nu prea mai făceaţi sex.
224
00:22:18,840 --> 00:22:21,200
Aşadar,
de când n-ai mai făcut dragoste ?
225
00:22:21,440 --> 00:22:22,560
Termină.
226
00:22:33,960 --> 00:22:35,080
De mult.
227
00:22:35,880 --> 00:22:37,760
Asta ce înseamnă ?
De un an ?
228
00:22:39,320 --> 00:22:41,160
De mai mult de un an ?
De doi ?
229
00:22:44,800 --> 00:22:46,480
Scuză-mă,
am sărit calul.
230
00:22:49,440 --> 00:22:51,760
Să nu-ţi faci griji,
asta nu se uită.
231
00:22:54,680 --> 00:22:57,760
Dar dac-a trecut atât de mult,
trebuie să reîncepi.
232
00:25:10,880 --> 00:25:12,280
Bună ziua !
233
00:25:14,280 --> 00:25:16,360
Îmi cer scuze
pentru întârziere.
234
00:25:17,880 --> 00:25:21,000
Continuăm cu ultima parte
a cursului
235
00:25:21,560 --> 00:25:23,160
despre Tonio Kroger.
236
00:25:25,360 --> 00:25:26,800
La revedere.
237
00:25:30,280 --> 00:25:31,480
Dră Hartmann.
238
00:25:34,160 --> 00:25:35,440
Mulţumesc, Margaux.
239
00:25:36,240 --> 00:25:38,040
Mulţumesc frumos
pentru cadou.
240
00:25:39,080 --> 00:25:40,400
Nu e nimic special...
241
00:25:44,080 --> 00:25:46,400
Am de lucru toată după-amiaza,
dar...
242
00:25:47,360 --> 00:25:49,960
Am timp diseară
să ies la un pahar,
243
00:25:50,040 --> 00:25:51,520
şi speram că, poate...
244
00:25:53,040 --> 00:25:54,320
Sunteţi liberă ?
245
00:25:54,920 --> 00:25:56,000
Da.
246
00:25:58,480 --> 00:26:01,360
La ora 19:00 ?
În Place Hoche, lângă statuie ?
247
00:26:01,520 --> 00:26:02,640
Bine.
248
00:26:15,240 --> 00:26:18,720
Daţi-mi nişte paracetamol
şi o cutie de prezervative, vă rog.
249
00:26:18,920 --> 00:26:20,320
De şase sau de 12 ?
250
00:26:21,640 --> 00:26:22,720
12.
251
00:26:24,760 --> 00:26:25,920
11,20, vă rog.
252
00:26:52,480 --> 00:26:54,680
M-am obişnuit să vin aici.
Îmi place.
253
00:26:55,520 --> 00:26:57,200
Are un aer
foarte franţuzesc.
254
00:26:57,760 --> 00:26:58,840
Vă rog.
255
00:27:00,880 --> 00:27:02,160
Ştiaţi localul ?
256
00:27:03,640 --> 00:27:04,720
Deloc.
257
00:27:05,360 --> 00:27:06,760
Nu staţi în centru ?
258
00:27:07,040 --> 00:27:09,280
Nu, la Neauphle.
Tocmai m-am mutat.
259
00:27:09,440 --> 00:27:12,040
La Neauphle ? Ştiu oraşul.
Duras a locuit acolo.
260
00:27:12,360 --> 00:27:13,640
E foarte frumos.
261
00:27:15,520 --> 00:27:19,160
Nu-s convinsă că-mi place.
E cam izolat, cam departe de tot.
262
00:27:20,120 --> 00:27:21,720
Atunci
de ce staţi acolo ?
263
00:27:22,560 --> 00:27:25,680
Ca să fiu mai aproape de sora mea.
Sora vitregă...
264
00:27:26,240 --> 00:27:28,040
În plus,
acolo am crescut...
265
00:27:28,760 --> 00:27:30,600
Dv. ?
Locuiţi în Versailles ?
266
00:27:30,960 --> 00:27:32,520
- În Koln.
- În Koln ?
267
00:27:32,880 --> 00:27:34,160
- Da.
- În Koln ?
268
00:27:34,280 --> 00:27:35,320
Da...
269
00:27:35,560 --> 00:27:36,600
Chiar ?
270
00:27:36,960 --> 00:27:39,920
Adevărul e că...
predau, în principal, acolo.
271
00:27:40,960 --> 00:27:43,120
Aici vin
doar o săptămână pe lună.
272
00:27:44,880 --> 00:27:46,880
Dar n-am să continui.
E obositor.
273
00:27:48,240 --> 00:27:51,040
Mi-am spus că e prestigios
să predau în Franţa,
274
00:27:51,360 --> 00:27:54,040
dar... peste un an
ar trebui să fiu în Paris.
275
00:27:54,720 --> 00:27:58,280
Unde aţi locuit
înainte să vă mutaţi la Neauphle ?
276
00:27:59,680 --> 00:28:00,800
La Nisa.
277
00:28:01,000 --> 00:28:02,720
- Aţi lucrat în Nisa ?
- Nu.
278
00:28:04,120 --> 00:28:06,200
- Iertaţi-mă dacă sunt...
- Nu e cazul.
279
00:28:06,280 --> 00:28:09,160
- ...indiscret.
- Soţul meu era curator acolo.
280
00:28:10,000 --> 00:28:12,120
Dar înainte de asta
ne mutam des.
281
00:28:12,720 --> 00:28:13,920
Şi el unde e ?
282
00:28:14,560 --> 00:28:15,640
E...
283
00:28:16,960 --> 00:28:18,400
Nu e nicăieri.
E mort.
284
00:28:19,200 --> 00:28:20,600
Vai, îmi pare rău...
285
00:28:25,560 --> 00:28:27,760
- Nu face nimic.
- Îmi pare rău...
286
00:28:37,120 --> 00:28:38,280
Îmi pare rău.
287
00:28:39,360 --> 00:28:41,960
Ce coincidenţă...
după moartea soţului
288
00:28:42,360 --> 00:28:44,160
mi s-a oferit un post
la Koln.
289
00:28:44,240 --> 00:28:46,240
Aş fi lucrat cu copii,
la un muzeu.
290
00:28:46,320 --> 00:28:47,760
Şi de ce n-aţi mers ?
291
00:28:48,800 --> 00:28:53,160
Ştiu eu... nu mă simţeam în stare
să le predau unor copii
292
00:28:53,280 --> 00:28:55,080
lecţii despre opere de artă.
293
00:28:55,400 --> 00:28:58,320
Şi ce vreţi să faceţi
după ce vă obţineţi diploma ?
294
00:28:59,320 --> 00:29:01,480
Cumnatul meu
are o agenţie imobiliară.
295
00:29:01,560 --> 00:29:04,040
Are parteneri germani.
Aş putea lucra cu el.
296
00:29:04,280 --> 00:29:06,640
Dar cel mai mult mi-ar plăcea
să traduc.
297
00:29:07,440 --> 00:29:09,600
Cântăreaţă...
Eram nebună, e clar.
298
00:29:11,840 --> 00:29:14,560
Deloc. Sunt convins
că eşti minunată pe scenă.
299
00:29:14,760 --> 00:29:17,000
A fost mai mult...
un vis din copilărie.
300
00:29:17,120 --> 00:29:19,480
Şi n-aveam aplecare
spre carte.
301
00:29:19,560 --> 00:29:23,280
Nu e aşa. Dar nu-mi stătea capul
la învăţătură, pe atunci.
302
00:29:23,400 --> 00:29:26,160
Eram mai mult în lumea mea,
la universitate.
303
00:29:26,760 --> 00:29:29,680
Să zicem că...
timpul era duşmanul meu.
304
00:29:29,920 --> 00:29:31,280
Şi... e haios,
305
00:29:31,360 --> 00:29:34,120
aveam un profesor
care-mi spunea mereu:
306
00:29:34,280 --> 00:29:38,080
"Margaux, problema ta
e că nu ai toate ţiglele pe casă."
307
00:29:38,320 --> 00:29:39,720
Iar asta m-a marcat.
308
00:29:40,480 --> 00:29:42,120
Nu cunosc expresia asta.
309
00:29:45,160 --> 00:29:46,440
Bat câmpii, nu ?
310
00:29:49,520 --> 00:29:50,960
Înţeleg
ce e de înţeles.
311
00:30:18,200 --> 00:30:19,480
O să-mi chem un taxi.
312
00:30:23,160 --> 00:30:24,720
Vii să-l aştepţi înăuntru ?
313
00:30:31,520 --> 00:30:32,680
Bună seara.
314
00:30:33,600 --> 00:30:34,720
Bună seara.
315
00:30:36,760 --> 00:30:37,920
213, vă rog.
316
00:30:42,120 --> 00:30:43,440
- Poftim.
- Mulţumesc.
317
00:30:46,560 --> 00:30:47,840
Bem un ultim pahar ?
318
00:31:51,320 --> 00:31:52,400
Scuză-mă.
319
00:31:57,240 --> 00:31:58,480
Vrei să bei ceva ?
320
00:32:05,280 --> 00:32:06,440
Eşti bine ?
321
00:34:16,280 --> 00:34:19,400
Îmi pare rău, n-am chef
să fac dragoste cu o adolescentă.
322
00:34:19,800 --> 00:34:21,200
Nu vreau să-ţi fac rău.
323
00:34:28,200 --> 00:34:30,520
Iartă-mă,
dar vreau să rămân singur.
324
00:35:32,560 --> 00:35:34,560
- Bună ziua, doamnă.
- Bună ziua.
325
00:35:36,240 --> 00:35:37,960
Sunt la masteratul în germană
326
00:35:38,160 --> 00:35:41,080
şi m-am înscris
la literatură contemporană germană
327
00:35:41,680 --> 00:35:44,240
şi vreau să ştiu
dacă mai pot schimba.
328
00:35:44,680 --> 00:35:47,280
Puteţi, dar în funcţie
de locurile disponibile
329
00:35:47,360 --> 00:35:50,040
şi să ştiţi că, practic,
nu mai sunt locuri.
330
00:35:50,240 --> 00:35:52,000
Trebuie să verific
ce a rămas.
331
00:35:58,000 --> 00:35:59,800
Nu mai am locuri
decât la...
332
00:36:02,640 --> 00:36:05,560
... istoria dialectului german
din secolul XIII.
333
00:36:05,960 --> 00:36:09,120
Aş vrea să vă împărţiţi
în echipe de câte cinci-şase.
334
00:36:09,240 --> 00:36:12,200
Fiecare grup va face o prezentare
a următoarelor poeme:
335
00:36:12,280 --> 00:36:15,040
"Ganymed", "Sensucht"
sau "Der Park".
336
00:36:15,680 --> 00:36:18,720
La sfârşitul cursului
veţi nota listele pe o foaie.
337
00:36:20,760 --> 00:36:24,840
Să revenim la cel de-al doilea vers,
al doilea interludiu de pian
338
00:36:24,960 --> 00:36:27,920
care culminează
cu interogaţia
339
00:36:28,760 --> 00:36:31,360
prin care textul
invocă şi evocă o ascensiune
340
00:36:31,800 --> 00:36:33,000
spre...
341
00:36:33,960 --> 00:36:35,320
- Citeşti d-ta ?
- Da.
342
00:36:40,840 --> 00:36:42,680
Al doilea vers.
Începi de la...
343
00:36:56,440 --> 00:36:57,640
Ce e cu tine ?
344
00:36:58,720 --> 00:37:00,160
Nu arăţi prea bine.
345
00:37:02,640 --> 00:37:03,840
Bem o cafea ?
346
00:37:04,000 --> 00:37:06,640
- Nu voiai să intri la curs ?
- Ba da, dar...
347
00:37:08,920 --> 00:37:11,320
Am întârziat
mai bine de jumate de oră.
348
00:37:11,920 --> 00:37:13,080
Ţi-e foame ?
349
00:37:15,800 --> 00:37:17,040
Ba da, ţi-e foame.
350
00:37:17,600 --> 00:37:19,720
Când te simţi rău,
mâncarea ajută.
351
00:37:27,760 --> 00:37:29,280
De ce iei
atâtea pilule ?
352
00:37:30,720 --> 00:37:32,160
Două înainte de sex,
353
00:37:33,160 --> 00:37:34,840
alta, la 24 de ore după,
354
00:37:35,520 --> 00:37:37,320
şi încă una
peste încă o zi.
355
00:37:38,840 --> 00:37:42,240
Am înţeles: contraceptive.
Te temi să nu rămâi gravid ?
356
00:37:42,800 --> 00:37:44,320
Da,
sunt foarte fertil.
357
00:37:45,520 --> 00:37:47,560
Nu.
Profilaxie post-expunere la HIV.
358
00:37:50,280 --> 00:37:52,080
Procedezi aşa
de fiecare dată ?
359
00:37:52,160 --> 00:37:53,760
Da.
Mă sperie de moarte.
360
00:37:54,920 --> 00:37:56,800
"Sunt tânăr,
bogat şi cultivat."
361
00:37:56,960 --> 00:37:59,440
"Şi sunt nefericit,
nevrotic şi singur."
362
00:37:59,640 --> 00:38:02,640
"Mă trag dintr-o veche familie
de pe Malul Aurit
363
00:38:02,720 --> 00:38:04,040
al Lacului Zurich."
364
00:38:04,160 --> 00:38:07,640
"Am primit o educaţie aleasă
şi am fost cuminte toată viaţa."
365
00:38:07,880 --> 00:38:11,120
"Provin dintr-o familie degenerată.
Am o ereditate încărcată
366
00:38:11,200 --> 00:38:12,720
şi anturajul m-a stricat."
367
00:38:13,400 --> 00:38:16,640
"E de la sine înţeles, prin urmare,
că am şi cancer."
368
00:38:17,480 --> 00:38:19,720
"Chestiunea cancerului
este duală:
369
00:38:20,120 --> 00:38:23,800
pe de o parte, e o boală trupească
de care aş putea muri curând
370
00:38:23,880 --> 00:38:26,560
sau căreia, la fel de bine,
îi pot supravieţui."
371
00:38:26,640 --> 00:38:28,680
"Pe de alta,
e o boală a sufletului,
372
00:38:28,760 --> 00:38:30,520
caz în care
pot spune doar:
373
00:38:30,760 --> 00:38:32,880
noroc că s-a manifestat,
în sfârşit."
374
00:38:36,760 --> 00:38:39,800
E un clişeu că cei ce suferă
sunt neapărat profunzi.
375
00:38:39,920 --> 00:38:42,640
Dar există şi ceva adevăr aici,
în sensul că...
376
00:38:42,760 --> 00:38:43,880
Salut.
377
00:38:44,680 --> 00:38:45,960
Ce mai faceţi ?
378
00:38:48,040 --> 00:38:49,080
Bine.
379
00:38:49,240 --> 00:38:51,000
- Ce elegant eşti !
- Mersi.
380
00:38:51,080 --> 00:38:54,120
- Vii de la o înmormântare ?
- Da, a soră-mii.
381
00:38:54,280 --> 00:38:56,280
- Vai !
- S-a înecat cu un biscuit.
382
00:38:57,280 --> 00:38:59,760
A fost foarte dramatic.
Nu, glumesc.
383
00:39:00,000 --> 00:39:02,760
Fac pe şoferul de închiriat,
pentru un ban în plus.
384
00:39:02,840 --> 00:39:04,400
Bun, cum procedăm ?
385
00:39:04,800 --> 00:39:08,040
Eu mă ocup de context,
Karl face traducerea...
386
00:39:08,120 --> 00:39:10,040
Eu şi Harold, biografia.
387
00:39:10,160 --> 00:39:12,720
Tu, Margaux,
ai putea traduce strofa a doua.
388
00:39:12,800 --> 00:39:13,880
Bine.
389
00:39:44,160 --> 00:39:45,240
Pe bune ?
390
00:39:48,440 --> 00:39:49,800
75 bătuţi pe muchie.
391
00:39:50,200 --> 00:39:52,520
- Ce ? Tipa de ieri avea 75 de ani ?
- Da.
392
00:39:52,640 --> 00:39:53,960
- Pe bune ?
- Jur.
393
00:39:54,200 --> 00:39:55,480
Şi ce-aţi făcut ?
394
00:39:56,280 --> 00:39:58,360
Am mers la cină
cu ea şi prietenii ei.
395
00:39:58,440 --> 00:39:59,920
- Ce discutaţi ?
- Nimic.
396
00:40:00,000 --> 00:40:02,560
- Povesteşte-i.
- Hai, spune, dacă ai început.
397
00:40:02,720 --> 00:40:04,520
- E neinteresant.
- Hai, spune !
398
00:40:04,600 --> 00:40:07,280
Coliziune frontală
cu viaţa sexuală a lui Karl.
399
00:40:07,360 --> 00:40:09,080
- Nu eşti pregătită.
- Sunt.
400
00:40:09,280 --> 00:40:11,760
- Povesteşte.
- Bine, dar rămâne între noi !
401
00:40:11,880 --> 00:40:13,480
- E...
- Ştie toată lumea.
402
00:40:13,600 --> 00:40:17,920
Ei, bine, m-am înscris pe un site
de escorte pentru femei în vârstă.
403
00:40:18,360 --> 00:40:20,840
- Le însoţesc la restaurant.
- De vârsta mea ?
404
00:40:20,920 --> 00:40:23,480
- Nu, asta-i spuneam lui Harold.
- Mai rău.
405
00:40:23,560 --> 00:40:26,200
- Eram convinsă că o să spui asta.
- 75 de ani.
406
00:40:27,160 --> 00:40:28,480
- Ce ?
- 75, da !
407
00:40:28,680 --> 00:40:31,920
Eu o însoţesc
şi, în schimb, ea mă plăteşte.
408
00:40:32,080 --> 00:40:34,080
- Şi apoi...
- Cu cât te plăteşte ?
409
00:40:34,160 --> 00:40:36,040
- Faceţi sex ?
- M-a plătit bine.
410
00:40:36,200 --> 00:40:39,960
- Nu, doar o însoţeşte.
- Pe site nu scrie nimic despre sex.
411
00:40:40,200 --> 00:40:43,040
- E la latitudinea fiecăruia.
- I-ai pus-o sau nu ?
412
00:40:43,120 --> 00:40:45,120
- Da !
- Uneia de 75 de ani ?
413
00:40:45,200 --> 00:40:47,360
Închipuie-ţi că Vero
nu mi-a displăcut !
414
00:40:47,480 --> 00:40:50,640
- "Vero" ? Îi spui "Vero" ?
- Şi ce ai învăţat de la ea ?
415
00:40:50,720 --> 00:40:53,960
- Ia-i simţit proteza ?
- A căpătat experienţă.
416
00:40:55,120 --> 00:40:56,760
- Cât ţi-a dat ?
- 2 000.
417
00:40:56,840 --> 00:40:59,160
- 2 000 ?
- ... la latitudinea fiecăruia...
418
00:40:59,240 --> 00:41:01,840
Eu, unul, n-aş fi în stare.
Aşa ceva...
419
00:41:01,960 --> 00:41:04,760
Nu facem rău nimănui.
Fiecare oferă ceva.
420
00:41:05,000 --> 00:41:08,080
- Fiecare oferă ceva.
- Ea ce-ţi oferă ? Plăcere ?
421
00:41:08,160 --> 00:41:10,400
Îmi face plăcere să-i ofer plăcere,
da.
422
00:41:10,520 --> 00:41:13,480
- Îi ofer ceva.
- Eşti generozitatea întruchipată.
423
00:41:13,560 --> 00:41:16,880
Dar, omule, să faci aşa ceva
la vârsta ta, e trist.
424
00:41:17,200 --> 00:41:20,800
- Îşi scoate proteza când ţi-o ia ?
- Termină ! Nu fi vulgar.
425
00:42:17,680 --> 00:42:19,880
- Salut, Margaux !
- Ce mai faci ?
426
00:42:20,000 --> 00:42:22,080
Vrem să-ţi spunem ceva.
Închide uşa.
427
00:42:22,160 --> 00:42:25,480
Amânăm şedinţa de studiu pe mâine.
A intervenit ceva.
428
00:42:25,960 --> 00:42:27,440
- Ce e ?
- Plecăm !
429
00:42:27,520 --> 00:42:29,200
- O luăm cu noi !
- Unde ?
430
00:42:29,280 --> 00:42:31,560
- Îţi place să înoţi ?
- Noaptea ? Nu.
431
00:42:36,160 --> 00:42:37,320
Te descurci ?
432
00:42:38,840 --> 00:42:40,000
Ce înalt e !
433
00:42:41,640 --> 00:42:43,880
- Trebuie să fac pipi.
- Ţine-te puţin.
434
00:42:44,480 --> 00:42:46,040
Ajut-o !
435
00:42:49,360 --> 00:42:50,400
Hai.
436
00:42:55,240 --> 00:42:56,360
Karlo !
437
00:43:26,040 --> 00:43:27,720
Arată-ne dublul salt !
438
00:43:28,040 --> 00:43:29,320
Fii atent aici !
439
00:43:46,760 --> 00:43:48,080
Unde sunt femeile ?
440
00:44:10,360 --> 00:44:11,440
E rece !
441
00:44:17,760 --> 00:44:21,320
La pielea goală !
Toată lumea la pielea goală !
442
00:44:27,440 --> 00:44:29,680
Aşa-mi place !
443
00:44:33,640 --> 00:44:35,800
Harold ! Termină !
444
00:48:06,000 --> 00:48:07,440
SITE-URI DE ÎNTÂLNIRI
445
00:48:37,120 --> 00:48:38,800
"Vrei să ne vedem,
Jany ?
446
00:48:45,120 --> 00:48:47,800
Ce înseamnă "Sensucht"
în franceză ?
447
00:48:48,080 --> 00:48:50,920
Îi corespund
vreo patru cuvinte.
448
00:48:52,360 --> 00:48:54,040
- Nostalgie ?
- Nostalgie.
449
00:48:55,040 --> 00:48:56,480
Melancolie.
450
00:48:57,560 --> 00:48:59,160
- Larisa ?
- Dorinţă.
451
00:49:05,320 --> 00:49:06,560
Dnă Hartmann.
452
00:49:07,640 --> 00:49:08,680
Da ?
453
00:49:08,920 --> 00:49:11,360
Păreţi foarte interesată
de "Sensucht".
454
00:49:11,520 --> 00:49:12,640
- Da...
- Da.
455
00:49:14,240 --> 00:49:15,280
Bun.
456
00:49:49,520 --> 00:49:51,200
- Jany ?
- Da.
457
00:49:53,960 --> 00:49:55,880
- Pot să mă aşez ?
- Da, desigur.
458
00:50:02,720 --> 00:50:04,640
E în regulă ?
M-aţi recunoscut ?
459
00:50:07,960 --> 00:50:09,960
Poza mea de profil
e cam veche.
460
00:50:12,000 --> 00:50:13,280
Bună ziua.
461
00:50:14,040 --> 00:50:16,240
- Un pahar cu lapte, vă rog.
- Sigur.
462
00:50:21,320 --> 00:50:23,520
Dv. arătaţi mai bine
decât în poză.
463
00:50:25,720 --> 00:50:26,840
Scuzaţi-mă...
464
00:50:28,280 --> 00:50:30,120
Încă nu sunt obişnuită
cu...
465
00:50:31,520 --> 00:50:32,640
Nici eu.
466
00:50:33,600 --> 00:50:35,280
Niciodată nu ştiu
ce să spun.
467
00:50:36,200 --> 00:50:39,360
Faceţi asta de mult ?
Pe internet, adică...
468
00:50:40,040 --> 00:50:42,120
Nu. Mă rog, da.
De doi ani.
469
00:50:44,680 --> 00:50:46,200
Şi cu ce vă ocupaţi ?
470
00:50:47,480 --> 00:50:48,600
Sunt contabil.
471
00:50:50,520 --> 00:50:52,360
Nu s-ar zice,
la prima vedere.
472
00:50:52,960 --> 00:50:54,000
Nu ?
473
00:50:55,960 --> 00:50:58,360
- Dar la ce v-aţi gândit ?
- Nu ştiu...
474
00:50:59,880 --> 00:51:01,320
Om de afaceri, sau...
475
00:51:02,720 --> 00:51:03,840
... poliţist.
476
00:51:06,840 --> 00:51:07,880
Mulţumesc.
477
00:51:10,600 --> 00:51:12,160
Momentan sunt în şomaj.
478
00:51:14,360 --> 00:51:17,160
Am vrut să vă spun asta pe chat.
Vă deranjează ?
479
00:51:18,640 --> 00:51:19,680
Nu.
480
00:51:21,480 --> 00:51:23,080
- Şi dv. ?
- Eu, ce ?
481
00:51:23,200 --> 00:51:26,280
- Nu daţi detalii în profil.
- Nu e mare lucru de spus.
482
00:51:26,760 --> 00:51:28,720
În fine,
e mai bine decât să minţi.
483
00:51:28,880 --> 00:51:31,960
Am şi minţit puţin.
Nu mă cheamă Jany, ci Margaux.
484
00:51:32,800 --> 00:51:34,040
E un nume frumos.
485
00:51:37,800 --> 00:51:39,360
- Sunteţi căsătorită ?
- Nu.
486
00:51:43,840 --> 00:51:46,760
Şi... ce aşteptări aveţi
de la un partener ?
487
00:51:48,000 --> 00:51:49,360
De la un partener ?
488
00:51:50,840 --> 00:51:53,920
Eu caut un om bun,
sincer.
489
00:51:57,400 --> 00:51:59,480
Lângă care să mă simt
în largul meu.
490
00:52:01,840 --> 00:52:03,400
- Dar dv. ?
- Sigur...
491
00:52:03,720 --> 00:52:05,680
Dacă se poate,
cu atât mai bine.
492
00:52:12,920 --> 00:52:14,240
Şi nu prea nebun...
493
00:52:25,320 --> 00:52:27,080
La revedere, Eric.
494
00:52:27,920 --> 00:52:31,160
- Pot să vă conduc ?
- Nu, mulţumesc. Rămân în oraş.
495
00:52:31,720 --> 00:52:33,360
Bine.
La revedere, Margaux.
496
00:52:34,360 --> 00:52:36,240
- Ne mai sunăm ?
- Da, poate.
497
00:54:15,920 --> 00:54:18,480
... divinul
ia forma primăverii,
498
00:54:18,920 --> 00:54:22,120
iar una dintre semnificaţiile
primăverii e renaşterea.
499
00:54:22,320 --> 00:54:24,320
Aşadar,
vorbim de un fel de extaz
500
00:54:24,400 --> 00:54:27,440
dat de sentimentul de armonie
cu elementele naturii...
501
00:54:28,560 --> 00:54:30,520
Să nu uităm
că versiunea lui Goethe
502
00:54:30,600 --> 00:54:33,760
e foarte îndepărtată
de cea originală, mitologică,
503
00:54:34,080 --> 00:54:37,520
în care Jupiter se preface în vultur
ca să-l seducă pe Ganymed.
504
00:54:37,640 --> 00:54:41,240
Pentru a ilustra tema primăverii,
am ales acest fragment:
505
00:54:41,320 --> 00:54:44,880
"Frumuseţe nemărginită !
De te-aş putea strânge în braţe.."
506
00:55:21,120 --> 00:55:24,000
Dar de ce nu i-ai dat întâlnire
într-o cafenea ?
507
00:55:24,160 --> 00:55:26,080
A spus că nu are timp
să iasă.
508
00:55:26,560 --> 00:55:29,880
În plus, nu mai circula autobuzul
şi nu voiam să merg singură.
509
00:55:30,880 --> 00:55:33,440
- E nasol că ne vedem la el ?
- Nu.
510
00:55:33,680 --> 00:55:35,400
- Ba da.
- Nu, nu e, dar...
511
00:55:36,480 --> 00:55:38,400
Sper că... e simpatic.
512
00:55:41,480 --> 00:55:44,960
Ştiu eu... În orice caz,
arăta mai bine decât ceilalţi.
513
00:55:45,080 --> 00:55:46,840
- Zău ?
- Da. Foarte atrăgător.
514
00:55:48,920 --> 00:55:51,400
- Atunci, să vin şi eu ?
- Doamne Sfinte...
515
00:55:52,200 --> 00:55:53,800
E musai
să te scandalizezi ?
516
00:55:56,240 --> 00:55:59,480
Ce facem dacă e oribil ?
Dacă nu seamănă deloc cu poza ?
517
00:55:59,600 --> 00:56:01,400
Inventez un pretext
şi plec.
518
00:56:04,240 --> 00:56:07,280
Margaux, relaxează-te puţin.
Nu mergi la tăiere.
519
00:56:07,360 --> 00:56:09,000
Încearcă
să te simţi bine.
520
00:56:15,560 --> 00:56:17,600
Baftă !
Eşti cea mai frumoasă !
521
00:56:17,920 --> 00:56:19,000
Mulţumesc.
522
00:57:05,880 --> 00:57:07,240
Bună seara.
523
00:57:08,920 --> 00:57:10,000
Intraţi.
524
00:57:32,720 --> 00:57:33,840
Aşezaţi-vă.
525
00:57:36,040 --> 00:57:38,480
- Vă e sete ?
- Aş bea nişte apă.
526
00:57:40,280 --> 00:57:41,360
Bine.
527
00:57:50,640 --> 00:57:51,960
- Poftim.
- Mersi.
528
00:58:03,480 --> 00:58:04,720
Trecem la treabă ?
529
00:58:06,360 --> 00:58:07,440
Da.
530
00:58:10,320 --> 00:58:13,840
Scuze, e prima oară că o fac
cu un necunoscut, aşa că...
531
00:58:14,160 --> 00:58:15,320
Nu-i nimic.
532
00:58:16,440 --> 00:58:17,640
E mai bine aşa.
533
00:58:20,280 --> 00:58:22,360
Sărim
peste conversaţia politicoasă.
534
00:58:34,440 --> 00:58:35,920
Staţi...
Vă ajut eu.
535
00:58:41,440 --> 00:58:42,840
Rochie cu nasturi...
536
01:03:20,560 --> 01:03:22,360
- A fost bine ?
- Poftim ?
537
01:03:22,720 --> 01:03:23,960
- A fost bine ?
- Da.
538
01:03:25,960 --> 01:03:27,160
Bun, păi...
539
01:03:28,880 --> 01:03:30,560
Ar trebui să plecaţi,
acum.
540
01:03:36,840 --> 01:03:38,320
- Mă îmbrac.
- Bine.
541
01:03:52,120 --> 01:03:53,440
Ne mai vedem ?
542
01:03:53,880 --> 01:03:55,600
Sigur...
Ne dăm de ştire.
543
01:04:57,000 --> 01:04:58,600
- Bună.
- Bună seara.
544
01:05:01,880 --> 01:05:03,320
Intră. Vin imediat.
545
01:05:11,840 --> 01:05:13,040
Bei ceva ?
546
01:05:13,440 --> 01:05:14,640
Nu, mersi.
547
01:05:26,600 --> 01:05:29,160
Vin de la sport.
N-am apucat să mă spăl.
548
01:05:29,360 --> 01:05:31,200
Nu-i nimic.
Nu mă deranjează.
549
01:05:31,400 --> 01:05:32,480
Dar...
550
01:05:34,640 --> 01:05:35,720
Vino.
551
01:05:36,880 --> 01:05:38,040
Eşti sigură ?
552
01:06:22,520 --> 01:06:23,840
Nu vrei
să te sărut ?
553
01:06:25,120 --> 01:06:26,520
Ba da, dar... Nu ştiu.
554
01:06:48,040 --> 01:06:50,520
- Pot să dorm aici ?
- Nu, mai bine nu.
555
01:06:50,640 --> 01:06:52,520
- De ce ?
- De-aia. Nu ştiu.
556
01:06:54,400 --> 01:06:55,640
Credeam
că ai înţeles.
557
01:06:55,720 --> 01:06:58,480
Bun, am înţeles,
dar nu putem schimba o vorbă ?
558
01:06:58,640 --> 01:07:01,200
Mda...
Eu nu sunt prea vorbăreţ.
559
01:07:01,360 --> 01:07:03,520
- Bine, bine...
- Şi nu prea am timp.
560
01:07:03,960 --> 01:07:06,880
- Munca şi toate celelalte...
- Ce instrument e ăsta ?
561
01:07:06,960 --> 01:07:08,320
Ăsta ?
E un trombon.
562
01:07:08,960 --> 01:07:12,120
- Şi chiar cânţi la el ?
- Da. Asta e meseria mea.
563
01:07:12,920 --> 01:07:14,560
- Eşti profesionist ?
- Da.
564
01:07:14,800 --> 01:07:17,560
- Unde cânţi ?
- Într-o orchestră, la Operă.
565
01:07:18,440 --> 01:07:20,240
La Operă ?
Opera din Paris ?
566
01:07:20,840 --> 01:07:22,120
Da, chiar aceea.
567
01:07:24,000 --> 01:07:25,680
- Cântă-mi o bucată.
- Nu.
568
01:07:25,800 --> 01:07:27,480
Te rog frumos.
Una scurtă.
569
01:07:32,960 --> 01:07:35,240
- Ce vrei să-ţi cânt ?
- Ce vrei tu.
570
01:07:37,680 --> 01:07:38,800
Să vedem...
571
01:07:41,560 --> 01:07:44,080
N-o să pot cânta
dacă stai lipită de mine.
572
01:08:09,480 --> 01:08:11,640
- Asta e deprimantă.
- Nu, îmi place.
573
01:08:11,720 --> 01:08:13,080
Ba da. Stai aşa.
574
01:08:13,840 --> 01:08:15,480
Ce-aş putea să-ţi cânt ?
575
01:08:16,360 --> 01:08:19,040
- Ce fel de muzică îţi place ?
- Îmi place...
576
01:08:19,640 --> 01:08:22,000
- Genul...
- Muzică uşoară franţuzească ?
577
01:08:22,360 --> 01:08:24,360
Nu,
dar îmi place muzica pop.
578
01:08:26,000 --> 01:08:27,880
Bun. Nu mişca.
Te testez.
579
01:08:36,520 --> 01:08:37,560
Da !
580
01:09:19,040 --> 01:09:20,520
Tu eşti chiar sărită.
581
01:09:21,160 --> 01:09:23,200
- Nu.
- Ba da, eşti cam zurlie.
582
01:09:28,600 --> 01:09:30,840
- Mâine ?
- Nu, mâine lucrez.
583
01:09:31,720 --> 01:09:34,280
Lucrez în fiecare seară
săptămâna asta.
584
01:09:34,520 --> 01:09:36,160
Poate poimâine...
585
01:09:36,920 --> 01:09:38,600
Poimâine după-masă,
aici ?
586
01:09:39,760 --> 01:09:41,680
Da, bine.
Vorbim pe site.
587
01:09:42,200 --> 01:09:44,160
Dă-mi numărul tău.
E mai simplu aşa.
588
01:09:54,160 --> 01:09:55,600
Scrie-ţi şi prenumele.
589
01:09:59,480 --> 01:10:00,760
- Gaston ?
- Da.
590
01:10:02,960 --> 01:10:04,040
Gaston !
591
01:10:50,520 --> 01:10:53,000
Abonatul pe care l-aţi sunat
nu e disponibil.
592
01:10:53,080 --> 01:10:54,880
Lăsaţi un mesaj
după semnal.
593
01:10:57,200 --> 01:11:00,920
Da... Gaston, sunt Jany, din nou.
Margaux, adică.
594
01:11:02,880 --> 01:11:04,840
Stabiliserăm să te sun...
595
01:11:06,880 --> 01:11:09,200
Voiam să te întreb
dacă ne mai vedem azi.
596
01:11:10,480 --> 01:11:12,160
Atât.
Sună-mă când poţi.
597
01:11:13,280 --> 01:11:14,360
Sărutări.
598
01:14:07,640 --> 01:14:08,720
Mamă !
599
01:14:13,720 --> 01:14:14,800
Mama...
600
01:14:17,960 --> 01:14:19,240
Cine sunteţi dv. ?
601
01:14:20,520 --> 01:14:21,720
Ce căutaţi aici ?
602
01:14:22,600 --> 01:14:23,720
Anthony !
603
01:14:24,960 --> 01:14:27,520
Anthony,
e o femeie ciudată în sufragerie !
604
01:14:28,880 --> 01:14:30,960
- Vă e bine ?
- Mamă, cine e ?
605
01:14:31,280 --> 01:14:33,480
Ce cauţi aici ?
Valea !
606
01:14:33,600 --> 01:14:36,000
- O cunoşti ?
- Nu ! N-am habar cine e.
607
01:15:17,520 --> 01:15:18,760
La naiba, cheile !
608
01:15:24,800 --> 01:15:25,840
Nu...
609
01:15:51,400 --> 01:15:53,400
- Bună seara, doamnă.
- Bună seara.
610
01:16:07,320 --> 01:16:09,520
- Bună seara.
- Bună seara, doamnă.
611
01:16:09,840 --> 01:16:13,240
- Aurelien nu mai lucrează aici ?
- Ba da. Dar nu azi.
612
01:16:14,840 --> 01:16:16,760
Şi... aveţi o cameră liberă ?
613
01:16:17,080 --> 01:16:18,760
Desigur.
Ce fel de cameră ?
614
01:16:19,560 --> 01:16:21,120
Mică.
Nu prea scumpă.
615
01:16:22,920 --> 01:16:24,280
Pentru o noapte ?
616
01:16:25,560 --> 01:16:27,480
Sau pentru totdeauna,
cine ştie...
617
01:16:29,160 --> 01:16:31,280
Au rămas doar
apartamentele mici.
618
01:16:33,200 --> 01:16:35,280
- Cât e unul ?
- 750 de euro.
619
01:16:37,200 --> 01:16:40,720
Regret, se ţine un seminar aici.
Camerele standard sunt luate.
620
01:16:40,880 --> 01:16:42,560
- Mă mai gândesc.
- Sigur.
621
01:17:37,280 --> 01:17:38,360
Doamnă...
622
01:17:46,880 --> 01:17:48,680
- Şi stridiile dv.
- Mulţumesc.
623
01:17:50,360 --> 01:17:51,880
- Poftă bună.
- Mulţumesc.
624
01:18:10,720 --> 01:18:12,680
Bună seara.
625
01:18:12,800 --> 01:18:15,160
- Cum vă simţiţi ?
- Bine...
626
01:18:17,160 --> 01:18:19,360
Aţi vrea să veniţi
la masa noastră ?
627
01:18:22,080 --> 01:18:23,120
Nu...
628
01:18:24,520 --> 01:18:26,720
Îmi cer scuze.
Poftă bună.
629
01:18:27,000 --> 01:18:28,080
Mulţumesc.
630
01:18:30,040 --> 01:18:31,200
Ce a spus ?
631
01:18:32,200 --> 01:18:33,840
Nu ? De ce ?
632
01:18:40,920 --> 01:18:42,440
Pe el îl cheamă Jora.
633
01:18:43,640 --> 01:18:45,400
El e Ivo,
iar eu, Anton.
634
01:18:45,720 --> 01:18:47,600
Anton... Antoine !
635
01:18:47,760 --> 01:18:49,200
Antoine !
636
01:18:52,440 --> 01:18:55,880
Cum se face
că o femeie superbă ca tine
637
01:18:56,560 --> 01:18:58,480
e singură în oraşul ăsta ?
638
01:19:00,160 --> 01:19:02,040
- Cu munca...
- Asta-i viaţa.
639
01:19:02,240 --> 01:19:05,840
Munca... Sunt convins
că eşti artistă.
640
01:19:07,200 --> 01:19:08,320
- Nu ?
- Ba da.
641
01:19:09,240 --> 01:19:11,600
Da, artistă. Pictoriţă.
642
01:19:11,720 --> 01:19:14,320
Şi ce picturi faci ?
Ce gen de picturi ?
643
01:19:17,000 --> 01:19:19,360
Ce înseamnă asta ?
644
01:19:20,000 --> 01:19:21,280
Ce e asta ?
645
01:19:23,240 --> 01:19:25,240
- Abstracte.
- Abstracte, deci.
646
01:19:25,560 --> 01:19:26,960
Eu
mă ocup de construcţii.
647
01:19:28,320 --> 01:19:30,320
Case... Clădiri...
648
01:21:20,320 --> 01:21:21,800
Margaux, te rog...
649
01:21:22,560 --> 01:21:24,080
Margaux,
cum te simţi ?
650
01:21:24,560 --> 01:21:25,880
E totul în regulă ?
651
01:21:29,480 --> 01:21:30,760
Ce vrei să bei ?
652
01:21:32,120 --> 01:21:33,320
O votcă mică ?
653
01:21:35,200 --> 01:21:36,560
Te rog, te rog...
654
01:21:40,400 --> 01:21:41,920
Adu cuburi de gheaţă !
655
01:21:49,680 --> 01:21:51,560
Toaleta, baia...
656
01:21:52,280 --> 01:21:53,440
Acolo, acolo.
657
01:25:18,440 --> 01:25:19,680
Te-ai încălzit ?
658
01:25:27,760 --> 01:25:29,640
Ai chef să-mi povesteşti
sau nu ?
659
01:25:38,720 --> 01:25:39,840
E Karl.
660
01:25:44,040 --> 01:25:45,640
Te întorci la cursuri ?
661
01:25:48,560 --> 01:25:49,680
Nu ştiu.
662
01:25:52,920 --> 01:25:54,920
Tu ce-ai să faci
după absolvire ?
663
01:25:56,320 --> 01:25:59,720
Nu ştiu... dacă trec examenele
mă înscriu la doctorat.
664
01:26:00,840 --> 01:26:03,240
Şi după aceea ?
Ca meserie ?
665
01:26:05,400 --> 01:26:06,520
Nu ştiu.
666
01:26:06,760 --> 01:26:10,520
Nu e obligatoriu să am o meserie.
Îmi convine cum stau lucrurile.
667
01:26:24,840 --> 01:26:27,440
Îmi pare rău că te-am pus să faci
atâta drum.
668
01:26:27,840 --> 01:26:29,440
Nu e cazul.
Stai liniştită.
669
01:26:30,160 --> 01:26:31,840
În plus,
cunosc bine zona.
670
01:26:32,240 --> 01:26:34,280
Familia tatălui meu
se trage de aici.
671
01:26:36,200 --> 01:26:37,480
Aici e îngropat.
672
01:26:40,320 --> 01:26:42,520
Atâţia morţi...
Ce să ne facem cu ei ?
673
01:26:43,040 --> 01:26:44,720
Să ne mai slăbească
puţin...
674
01:28:58,440 --> 01:28:59,600
Se poate ?
675
01:29:03,040 --> 01:29:04,920
Da, sigur.
Luaţi loc.
676
01:29:15,080 --> 01:29:17,560
Aşadar,
tot între Versailles şi Koln ?
677
01:29:19,080 --> 01:29:20,160
Da.
678
01:29:23,080 --> 01:29:24,200
Şi dv. ?
679
01:29:25,240 --> 01:29:27,440
- Eu mă mut la Koln.
- La Koln ?
680
01:29:28,600 --> 01:29:29,640
Da.
681
01:29:33,920 --> 01:29:35,880
Deci aţi abandonat
studiile ?
682
01:29:36,600 --> 01:29:37,680
Da.
683
01:29:39,160 --> 01:29:40,560
Rămân fără diplomă.
684
01:31:56,360 --> 01:32:00,560
Traducerea: WORDNET MEDIA
www.wordnet.ro
48722
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.