All language subtitles for Filibus.1915.1080p.BluRay.x264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:12,000 --> 00:00:16,000 T�umaczenie: Solfernus 1 00:00:23,598 --> 00:00:24,648 FILIBUS 2 00:00:24,668 --> 00:00:28,168 TAJEMNICZY PIRAT POWIETRZNY 2 00:00:35,456 --> 00:00:38,206 S�ynny detektyw Kutt-Handy. 3 00:00:54,150 --> 00:00:57,050 Leonora, siostra detektywa. 4 00:01:10,774 --> 00:01:16,074 Leo Sandy, kolekcjoner antyk�w, przyjaciel detektywa. 5 00:01:31,518 --> 00:01:35,218 Filibus w swoich trzech rolach... 6 00:02:12,973 --> 00:02:16,123 Cz�� pierwsza 7 00:02:17,251 --> 00:02:23,301 Baronowa de Troixmonde (Filibus) czyta bardzo interesuj�cy artyku� w gazecie. 8 00:02:41,129 --> 00:02:43,779 Nagroda za wytropienie tajemniczego Filibusa. 9 00:02:43,799 --> 00:02:46,049 Bankier Robertson, kt�rego bank zosta� niedawno w tajemniczy spos�b okradziony, 10 00:02:46,069 --> 00:02:49,469 oferuje nagrod� w wysoko�ci 60000 lir�w temu, kt�ry schwyta Filibusa. 11 00:02:49,489 --> 00:02:52,089 Detektyw Kutt-Handy zasi�gnie informacji od ka�dego i prosi 12 00:02:52,109 --> 00:02:56,905 aby skontaktowa� si� z panem Desmondem w prokuraturze. 13 00:02:58,909 --> 00:03:02,059 "Widz�, �e detektyw jest na moim tropie." 14 00:03:35,782 --> 00:03:38,482 "Baronowa Troixmond jest tutaj by si� z tob� spotka�." 15 00:03:59,701 --> 00:04:02,001 "Jestem detektyw amator. 16 00:04:02,021 --> 00:04:05,421 Czy pozwolisz mi rywalizowa� o nagrod�?� 17 00:04:25,655 --> 00:04:28,855 "Detektyw Kutt-Handy jest tu by si� z tob� spotka�." 18 00:04:43,026 --> 00:04:48,976 "Baronowa Troixmond jest r�wnie� tutaj, chc� zbada� tajemniczy napad na bank." 19 00:04:56,583 --> 00:04:59,433 Baronowa knuje diabelski plan. 20 00:05:15,620 --> 00:05:18,070 "Panie Kutt-Hendy, utalentowany z pana aktor... 21 00:05:18,090 --> 00:05:21,640 Ale jestem przekonana, �e jeste� Filibusem, i udowodni� to!� 22 00:05:35,316 --> 00:05:40,016 "Desmond, s�ysza�e� co w�a�nie powiedzia�a baronowa?!� 23 00:05:46,135 --> 00:05:49,682 Leonora czeka na brata detektywa. 24 00:06:07,173 --> 00:06:12,673 "Siostra Kutta-Hendy�ego? Mo�e mi si� przyda�!� 25 00:06:35,023 --> 00:06:38,623 Baronowa obserwuje niebo. 26 00:07:22,865 --> 00:07:28,635 Za pomoc� heliografu, sygnalizuje sterowcowi: "Chce wej�� na pok�ad!" 27 00:09:52,781 --> 00:09:58,581 Na wysoko�ci 2000 metr�w, planuje swoje kolejne dzia�ania. 28 00:10:23,150 --> 00:10:26,950 Na tarasie willi, detektywa Kutta-Hendy�ego. 29 00:10:37,931 --> 00:10:44,131 Przyjaciel detektywa Leo Sandy zaleca si� do Leonory. 30 00:11:15,266 --> 00:11:20,716 "Leonora, dlaczego mnie nie kochasz?" 31 00:11:29,599 --> 00:11:34,799 "Jeste� moim drogim przyjacielem, ale nikim wi�cej." 32 00:11:38,243 --> 00:11:42,343 Baronowa Troixmond zaczyna realizowa� sw�j plan, 33 00:11:42,363 --> 00:11:47,163 pr�buje udowodni�, �e Kutt-Hendy to tajemniczy Filibus. 34 00:11:55,568 --> 00:12:03,418 Filibusowi wystarczy gondola sterowca, by cicho opu�ci� si� na ziemi� z dowolnej wysoko�ci. 35 00:12:39,238 --> 00:12:42,388 �rodek usypiaj�cy zaczyna dzia�a�. 36 00:13:01,672 --> 00:13:06,172 Filibus odbija odcisk d�oni Kutta-Hendy�ego. 37 00:13:34,820 --> 00:13:39,870 R�kawiczka zrobiona z odciskiem, b�dzie identyczna z d�oni� detektywa. 38 00:15:32,334 --> 00:15:34,534 Koniec cz�ci pierwszej 39 00:15:36,735 --> 00:15:37,985 FILIBUS cz�� Druga 40 00:15:39,192 --> 00:15:43,292 Kilka dni p�niej, Leonora wyrusza na przeja�d�k�. 41 00:16:27,356 --> 00:16:30,576 "Kiedy uprowadzisz siostr� detektywa... ja przyjd� j� uratowa�." 42 00:18:47,289 --> 00:18:50,789 "Nazywam si� hrabia de la Brive, pozw�l, �e odwioz� ci� do domu." 43 00:19:19,961 --> 00:19:23,881 "Zosta�am napadni�ta, ten d�entelmen, Hrabia de La Brive, uratowa� mnie. 44 00:19:59,154 --> 00:20:04,724 Z odciskiem d�oni tego porywacza, nie b�dzie mi go trudno zidentyfikowa�. 45 00:20:14,258 --> 00:20:19,628 Detektyw i jego siostra zaprosili hrabiego de la Brive na kilka dni w go�cin�. 46 00:20:30,760 --> 00:20:32,760 "Sir, prosz� przyj�� wieczorem. 47 00:20:32,780 --> 00:20:37,880 Poka�� cenny antyk kt�ry mo�e pana zainteresowa�." 48 00:20:49,533 --> 00:20:52,783 W willi Leo Sandy'ego. 49 00:21:13,183 --> 00:21:15,583 "Tego egipskiego kota, odnaleziono w staro�ytnym grobowcu. 50 00:21:15,603 --> 00:21:20,153 Jego oczy to diamenty wielkie warto�ci." 51 00:21:38,281 --> 00:21:44,401 "Przyciemni� �wiat�o, aby�my lepiej zobaczyli blask diamentowych oczu." 52 00:21:57,528 --> 00:21:59,978 Szyba zosta�a uszkodzona! 53 00:22:23,917 --> 00:22:28,067 Dzi� w nocy te dwa diamenty b�d� w posiadaniu Filibusa. 54 00:22:48,972 --> 00:22:51,572 "Panowie, jeden z obecnych musia� wzi�� szklany kr��ek. 55 00:22:51,592 --> 00:22:56,392 Wszyscy zostan� przeszukani, ja rozpoczn� od siebie." 56 00:23:22,386 --> 00:23:25,586 "Jest w�r�d nas wspania�y magik. 57 00:23:25,606 --> 00:23:28,006 Prosz�, nie czu� si� ura�onym, 58 00:23:28,026 --> 00:23:32,326 ale chcia�bym zebra� odciski d�oni, od wszystkich tu obecnych. 59 00:24:14,326 --> 00:24:17,076 Detektyw Kutt-Hendy bada odciski. 60 00:25:39,211 --> 00:25:41,961 Badacz dochodzi do niepokoj�cych wniosk�w. 61 00:25:48,784 --> 00:25:51,234 "To moja d�o�!?" 62 00:26:22,283 --> 00:26:26,733 Kutt-Hendy idzie na konsultacj� do przyjaciela dr Derby. 63 00:27:07,744 --> 00:27:12,344 "Zdarzaj� si� przypadki lunatykowania, pacjent wykonuje jakie� czynno�ci podczas snu, 64 00:27:12,364 --> 00:27:15,264 ale budz�c si� nic nie pami�ta." 65 00:27:31,658 --> 00:27:35,858 "Nie martw si�, to nie dotyczy ciebie." 66 00:27:44,425 --> 00:27:48,325 "Dzi�kuj� doktorze, bardzo mi ul�y�o.� 67 00:28:02,063 --> 00:28:06,263 Kutt-Hendy zastawia pu�apk� na Filibusa. 68 00:28:41,915 --> 00:28:44,515 "Leo? Czy mog� teraz do ciebie przyj��? 69 00:28:44,535 --> 00:28:49,235 Musz� wykona� pewne zmiany twojemu egipskiemu kotu.� 70 00:29:12,126 --> 00:29:13,326 Koniec cz�ci drugiej 71 00:29:14,109 --> 00:29:15,359 FILIBUS Cz�� trzecia 72 00:30:18,862 --> 00:30:22,312 "Umieszcz� ten miniaturowy aparat za okiem, 73 00:30:22,332 --> 00:30:26,432 i zast�pi� diamenty fa�szywymi." 74 00:31:50,165 --> 00:31:52,595 Hrabia de la Brive r�wnie� zaleca si� do Leonory. 75 00:32:38,134 --> 00:32:39,834 Wiecz�r. 76 00:32:48,659 --> 00:32:52,909 "Z tego tarasu mo�esz dobrze obserwowa� ogr�d i g��wne wej�cie. 77 00:32:52,929 --> 00:32:54,929 Ja b�d� mia� oko na salon." 78 00:34:15,899 --> 00:34:18,057 "Zabierz tego m�czyzn� na g�r�, 79 00:34:18,077 --> 00:34:22,027 a nast�pnie opu�� gondole na balkon pierwszego pi�tra." 80 00:37:41,177 --> 00:37:43,677 "To nie s� prawdziwe diamenty!� 81 00:39:22,432 --> 00:39:25,682 "Pokonam go jego w�asn� broni�!" 82 00:40:43,583 --> 00:40:46,583 "Zabierzmy detektywa z powrotem do jego domu!� 83 00:42:22,007 --> 00:42:23,307 Koniec cz�ci trzeciej 84 00:42:26,325 --> 00:42:28,475 FILIBUS Cz�� czwarta 85 00:42:45,757 --> 00:42:48,557 "To willa Kutta-Hendy�ego.� 86 00:43:52,271 --> 00:43:56,521 "Pozostawi� diament wyra�nie na widoku... a wtedy..." 87 00:44:10,298 --> 00:44:14,198 "Czy powiadomi� policj�? Przyjed�cie natychmiast! 88 00:44:14,218 --> 00:44:19,838 Leo Sandy znikn��, a diamenty zosta�y skradzione! �e co? Kim ja jestem?" 89 00:46:34,370 --> 00:46:36,170 Leonora czeka na brata. 90 00:46:57,727 --> 00:46:59,927 "To jeden z diament�w egipskiego kota!� 91 00:47:22,257 --> 00:47:24,907 "Obud� si�! Chod� ze mn� natychmiast!� 92 00:47:55,218 --> 00:47:57,968 "Leonoro, trac� zmys�y!� 93 00:48:44,090 --> 00:48:49,290 "Mo�esz mi wyja�ni�, jak do tego dosz�o, �e jeste� w posiadaniu tego diamentu?� 94 00:49:04,425 --> 00:49:06,675 "M�j miniaturowy aparat!" 95 00:49:20,789 --> 00:49:25,539 "Pozw�l mi wywo�a� film! To ujawni z�odzieja!� 96 00:49:45,700 --> 00:49:48,400 "...To jest moje zdj�cie!� 97 00:50:29,732 --> 00:50:32,232 "Odwagi, droga siostro!� 98 00:51:05,846 --> 00:51:12,048 "Je�li podpiszesz ten czek na milion lir�w, zostawiam ci� wolnego na wyspie. W przeciwnym razie..." 99 00:51:27,746 --> 00:51:32,496 Leo Sandy dzielnie ucieka... 100 00:51:42,067 --> 00:51:46,217 ...zabieraj�c spadochron samolotu. 101 00:54:03,539 --> 00:54:08,639 "Dowody przeciwko tobie s� przyt�aczaj�ce. Zdj�cie, odciski palc�w... 102 00:54:08,659 --> 00:54:12,879 nie ma �adnej w�tpliwo�ci. jeste� Filibusem!� 103 00:54:22,389 --> 00:54:24,989 Leo Sandy wysuszy� si� w domu. 104 00:54:50,022 --> 00:54:53,522 Prokuratura pracuje nad spraw� Filibusa, 105 00:54:53,542 --> 00:54:57,942 kt�rym wydaje si� by� nie kto inny jak uznany badacz Kutt-Hendy. 106 00:54:57,962 --> 00:55:04,462 Zosta� umieszczony w policyjnym areszcie i wszystkie dowody s� przeciwko niemu. 107 00:55:16,514 --> 00:55:19,664 Leo Sandy walczy w biurze magistratu, 108 00:55:19,684 --> 00:55:21,634 by ocali� swojego przyjaciela. 109 00:55:49,216 --> 00:55:51,366 "Po wys�uchaniu tego zeznania, 110 00:55:51,386 --> 00:55:53,286 mog� tymczasowo wyznaczy� ci kaucj�, 111 00:55:53,306 --> 00:55:55,256 pod warunkiem, �e wy�ledzisz prawdziwego Filibusa 112 00:55:55,276 --> 00:55:56,776 i udowodnisz swoj� niewinno��.� 113 00:56:17,102 --> 00:56:18,352 Koniec cz�ci czwartej 114 00:56:19,972 --> 00:56:21,172 Cz�� pi�ta 115 00:56:21,984 --> 00:56:26,684 Leo, Leonora i Kutt-Hendy omawiaj� jak zwabi� Filibusa na otwart� przestrze�. 116 00:56:53,171 --> 00:56:55,021 "Umie�� to w gazecie!� 117 00:57:25,659 --> 00:57:29,959 �ledczy Kutt-Hendy kt�ry by� podejrzany o bycie tajemniczym Filibusem, 118 00:57:29,979 --> 00:57:34,729 zosta� tymczasowo zwolniony i wr�ci� do swojej willi w Abruzji. 119 00:57:58,923 --> 00:58:02,173 Nast�pnego dnia. 120 00:58:14,192 --> 00:58:16,592 "Najpierw u�pi� �ledczego Kutta-Hendy�ego w jego willi, 121 00:58:16,612 --> 00:58:20,012 a wtedy obrabuj� mi�dzynarodowy bank i wrobi� go w t� zbrodni�.� 122 01:00:06,363 --> 01:00:08,963 Czekaj�c na swego tajemniczego wroga, 123 01:00:08,983 --> 01:00:12,683 Kutt-Hendy podejmuj� pewne �rodki zapobiegawcze. 124 01:00:35,804 --> 01:00:40,204 Filibus roz��cza lini� telefoniczn� willi. 125 01:02:17,835 --> 01:02:20,385 "Co!... To ty?... Hrabia de la Brive? 126 01:02:20,405 --> 01:02:23,905 Teraz wszystko jest dla mnie jasne. Tym razem nie uciekniesz!� 127 01:04:33,795 --> 01:04:36,795 "Schwyta�em Filibusa! Za mn�!� 128 01:06:59,745 --> 01:07:03,025 "Co, uciek�?!� 129 01:07:35,424 --> 01:07:37,674 Jaki� czas p�niej. 130 01:07:45,334 --> 01:07:49,284 "Przypuszczam, �e twoje uczucie do hrabiego de la Brive ju� zgas�o... 131 01:07:49,304 --> 01:07:54,404 Mam nadziej�, �e ponownie rozwa�ysz moj� propozycj�?� 132 01:08:22,046 --> 01:08:24,381 List z nieba. 133 01:08:39,673 --> 01:08:42,873 M�j drogi Kutt-Hendy, Nie mog�am ciebie pokona� - 134 01:08:42,893 --> 01:08:46,643 ale nie mog� si� doczeka� naszego nast�pne spotkanie. Filibus 135 01:09:08,821 --> 01:09:11,221 ...I tak tajemniczy Filibus �egluje dalej... 136 01:09:11,241 --> 01:09:13,541 knuj�c nowe intrygi... 137 01:09:57,244 --> 01:09:59,444 Koniec12255

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.