All language subtitles for False arrest 1 720p vo

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,290 --> 00:00:02,230 The following film 2 00:00:02,231 --> 00:00:04,409 is based on court records, interviews, 3 00:00:04,410 --> 00:00:06,009 and the book False Arrest. 4 00:00:06,010 --> 00:00:08,783 Some names, characters, and scenes have been changed. 5 00:00:53,940 --> 00:00:55,959 Hey. 6 00:00:55,960 --> 00:00:57,133 We missed you, baby. 7 00:01:14,998 --> 00:01:15,831 Whatcha got? 8 00:01:15,832 --> 00:01:17,013 Shut up. 9 00:01:23,520 --> 00:01:24,353 Guns. 10 00:01:24,354 --> 00:01:26,539 I don't like guns. 11 00:01:26,540 --> 00:01:27,583 That's okay, baby. 12 00:01:29,344 --> 00:01:31,843 We'll just use a knife then, eh? 13 00:02:44,937 --> 00:02:46,913 You really have to push these guys. 14 00:02:48,179 --> 00:02:51,149 I don't care what the competition is bidding. 15 00:02:51,150 --> 00:02:53,100 Hold on a second, Jason turn that down. 16 00:02:54,870 --> 00:02:57,561 Jason, Eden. 17 00:02:57,562 --> 00:02:58,550 Yeah, Mom. 18 00:02:58,551 --> 00:03:01,270 Honey, turn Jason's TV down, I can't hear. 19 00:03:04,353 --> 00:03:05,186 Let me turn this down. 20 00:03:05,187 --> 00:03:06,919 Hey, don't touch that! 21 00:03:06,920 --> 00:03:08,230 Stop it, just a little bit. 22 00:03:08,231 --> 00:03:09,289 I'm watching that! 23 00:03:09,290 --> 00:03:11,045 - Why don't we with Fidelity. - Stop! 24 00:03:11,046 --> 00:03:12,129 In January. 25 00:03:13,380 --> 00:03:14,213 Come on, Jason. 26 00:03:14,214 --> 00:03:15,407 We can work this out, we're free. 27 00:03:15,408 --> 00:03:16,698 - Your mother can't hear. - Ron! 28 00:03:16,699 --> 00:03:18,839 Your news makes noise, too! 29 00:03:18,840 --> 00:03:19,886 That's my show. 30 00:03:19,887 --> 00:03:21,359 That's his favorite show, Ron. 31 00:03:21,360 --> 00:03:23,144 - Much worse. - Okay, okay. 32 00:03:23,145 --> 00:03:25,433 Just tryin' to help. 33 00:03:25,434 --> 00:03:27,409 Look, why don't we talk about this 34 00:03:27,410 --> 00:03:29,554 when I get to the office? 35 00:03:31,370 --> 00:03:32,873 All right, I'll see you in a bit. 36 00:03:32,874 --> 00:03:34,495 Bye bye. 37 00:03:34,496 --> 00:03:35,663 Jason. 38 00:03:44,282 --> 00:03:45,619 What is that? 39 00:03:45,620 --> 00:03:47,614 Good morning to you, too. 40 00:03:47,615 --> 00:03:51,609 And what time did you roll in last night? 41 00:03:51,610 --> 00:03:52,760 Always such a mother. 42 00:03:54,060 --> 00:03:55,269 Honey. 43 00:03:55,270 --> 00:03:56,240 Push your hair back. 44 00:03:56,241 --> 00:03:58,446 I don't like it when it's in your eyes like that. 45 00:03:58,447 --> 00:04:00,683 Have some orange juice, Eric. 46 00:04:05,360 --> 00:04:06,460 How's the band coming? 47 00:04:07,730 --> 00:04:10,259 When do we get to hear you guys play? 48 00:04:10,260 --> 00:04:11,260 I don't know. 49 00:04:12,110 --> 00:04:14,629 It's not your kind of music anyway, Ron. 50 00:04:14,630 --> 00:04:16,200 Not my kind of music, huh? 51 00:04:18,090 --> 00:04:19,423 What is my kind of music? 52 00:04:23,100 --> 00:04:24,100 Beats me. 53 00:04:35,430 --> 00:04:36,263 - Oh, Toni. - Yes. 54 00:04:36,264 --> 00:04:37,689 Will you make a tuna casserole 55 00:04:37,690 --> 00:04:38,650 for the kids tonight? 56 00:04:38,650 --> 00:04:39,560 Tuna again? 57 00:04:39,561 --> 00:04:42,209 I know, it's New Year's, but that's what they want. 58 00:04:42,210 --> 00:04:43,339 And don't forget a salad. 59 00:04:43,340 --> 00:04:44,619 Do I ever forget salad? 60 00:04:44,620 --> 00:04:46,073 Never, bye. 61 00:04:48,320 --> 00:04:50,589 I'm trying, Joyce, I'm really trying. 62 00:04:50,590 --> 00:04:51,849 The kid hates my guts. 63 00:04:51,850 --> 00:04:53,309 He's just being careful. 64 00:04:53,310 --> 00:04:54,539 Give him time. 65 00:04:54,540 --> 00:04:56,259 Sure, like maybe another five years? 66 00:04:56,260 --> 00:04:59,329 Maybe after 10 years, he could work up to a hello 67 00:04:59,330 --> 00:05:00,499 or a good morning. 68 00:05:00,500 --> 00:05:02,479 You're making a big deal out of nothing. 69 00:05:02,480 --> 00:05:04,499 The kids love you. 70 00:05:04,500 --> 00:05:05,609 I love you. 71 00:05:05,610 --> 00:05:06,749 I'm trying. 72 00:05:06,750 --> 00:05:08,359 I know you are. 73 00:05:08,360 --> 00:05:09,810 And you're doing a great job. 74 00:05:13,070 --> 00:05:14,113 Is that all I get? 75 00:05:14,968 --> 00:05:19,335 Mm. 76 00:05:26,220 --> 00:05:27,147 Don't forget the party tonight. 77 00:05:27,148 --> 00:05:28,779 I'm gonna start early. 78 00:05:28,780 --> 00:05:31,084 One for Kathy and one for Arthur. 79 00:05:43,310 --> 00:05:44,143 Where you going? 80 00:05:44,143 --> 00:05:45,143 Nowhere. 81 00:05:46,365 --> 00:05:49,059 Hey, how about my 50 bucks? 82 00:05:49,060 --> 00:05:50,093 We'll be back. 83 00:06:08,270 --> 00:06:10,119 Okay, put your shirt back on, 84 00:06:10,120 --> 00:06:13,436 and Susie will give you the forms to sign. 85 00:06:13,437 --> 00:06:15,726 Well, it's right on this chart. 86 00:06:15,727 --> 00:06:18,377 I had it before. 87 00:06:18,378 --> 00:06:19,289 Morning. 88 00:06:19,290 --> 00:06:21,085 Early in the day for that. 89 00:06:21,086 --> 00:06:23,849 One for you, Happy New Year. 90 00:06:23,850 --> 00:06:26,739 - Thank you. - And for my darling brother. 91 00:06:26,740 --> 00:06:28,474 Hey, you want some good news? 92 00:06:28,475 --> 00:06:29,753 Madison? 93 00:06:31,000 --> 00:06:33,429 200 physicals minimum guaranteed. 94 00:06:33,430 --> 00:06:35,829 Oh, all right! 95 00:06:35,830 --> 00:06:38,859 Oh, thank god, I was about to offer them your body. 96 00:06:38,860 --> 00:06:40,999 My body, thank you very much. 97 00:06:41,000 --> 00:06:43,989 Oh, also, Arizona is putting out a new contract for bids, 98 00:06:43,990 --> 00:06:45,919 physicals for state-owned daycare centers. 99 00:06:45,920 --> 00:06:48,079 Oh, I'll get on that right away. 100 00:06:48,080 --> 00:06:50,119 As soon as I run this over to Arthur. 101 00:06:50,120 --> 00:06:51,220 Hey partner. 102 00:06:52,770 --> 00:06:55,603 Partner! 103 00:07:04,343 --> 00:07:05,499 - Hey! - Hi, honey. 104 00:07:05,500 --> 00:07:06,440 - How are you? - Happy New Year! 105 00:07:06,441 --> 00:07:08,249 - Is this for me? - Yes, it is. 106 00:07:08,250 --> 00:07:10,134 Oh, you're such a sweetheart. 107 00:07:10,135 --> 00:07:11,725 - Thank you. - Hi, Bobby. 108 00:07:11,726 --> 00:07:13,940 - Thank you, honey. - Hey, Joycie. 109 00:07:13,941 --> 00:07:15,009 When's that husband of yours 110 00:07:15,010 --> 00:07:16,419 gonna let me make him a millionaire? 111 00:07:16,420 --> 00:07:17,889 We're workin' on it, Bobby. 112 00:07:17,890 --> 00:07:20,706 Hey, I got investors lining up around the block. 113 00:07:20,707 --> 00:07:22,951 Happy New Year to you and your family. 114 00:07:22,952 --> 00:07:24,379 - Thank you. - Thank you, Bobby. 115 00:07:24,380 --> 00:07:25,380 We'll see ya. 116 00:07:26,482 --> 00:07:27,315 Guess what? 117 00:07:27,315 --> 00:07:28,300 What? 118 00:07:28,301 --> 00:07:31,179 We landed the Madison Insurance account. 119 00:07:31,180 --> 00:07:32,769 I love it! 120 00:07:32,770 --> 00:07:34,619 My sister, the tycoon! 121 00:07:34,620 --> 00:07:36,229 - Yep! - Ah, so? 122 00:07:36,230 --> 00:07:37,063 What? 123 00:07:37,064 --> 00:07:38,125 The loan will be repaid on schedule? 124 00:07:38,126 --> 00:07:40,953 Oh, what are you putting the muscle on your own sister? 125 00:07:40,954 --> 00:07:42,743 Business is business. 126 00:07:47,225 --> 00:07:50,434 And we are going after a state contract next. 127 00:07:50,435 --> 00:07:51,951 - You're on a roll. - Mm-hm. 128 00:07:51,952 --> 00:07:53,643 You're gonna be proud of me. 129 00:07:54,930 --> 00:07:56,980 I'm already very proud of you. 130 00:08:05,990 --> 00:08:08,043 Hey Arnie! 131 00:08:09,302 --> 00:08:10,402 Eh, what do you think? 132 00:08:12,163 --> 00:08:15,109 This is what you brought me here for, Bobby? 133 00:08:15,110 --> 00:08:16,026 Rugs? 134 00:08:16,027 --> 00:08:17,709 Carpets, Arnie. 135 00:08:17,710 --> 00:08:19,849 Genuine Persian carpets. 136 00:08:19,850 --> 00:08:22,491 They go for 6,500 a piece. 137 00:08:22,492 --> 00:08:25,009 Carpets, rugs, what the hell is the difference? 138 00:08:25,010 --> 00:08:26,319 They're old. 139 00:08:26,320 --> 00:08:28,577 Sure they're old, that's the way they like 'em. 140 00:08:28,578 --> 00:08:29,829 And I want you to peddle 'em for me. 141 00:08:29,830 --> 00:08:32,069 Oh yeah, no problem. 142 00:08:32,070 --> 00:08:34,769 A lot of my friends pay 65 for an old rug. 143 00:08:34,770 --> 00:08:36,653 Excuse me, carpet. 144 00:08:38,330 --> 00:08:41,338 Arnie, I'm gonna give you the names of some buyers. 145 00:08:41,339 --> 00:08:42,593 It'll be no problem. 146 00:08:44,203 --> 00:08:46,699 Joycie, baby, ooh, you're lookin' good mama. 147 00:08:46,700 --> 00:08:47,929 You are lookin' good. 148 00:08:47,930 --> 00:08:48,763 Oh, Arnie. 149 00:08:48,764 --> 00:08:50,159 I thought maybe you and I could go out for a drink 150 00:08:50,160 --> 00:08:51,244 after work, how's that sound? 151 00:08:51,245 --> 00:08:53,156 Arnie, it's New Year's Eve. 152 00:08:53,157 --> 00:08:56,139 You know, family, friends, Guy Lombardo, 153 00:08:56,140 --> 00:08:57,399 any of that ring a bell? 154 00:08:57,400 --> 00:08:59,167 I was thinkin' of another New Year's Eve. 155 00:08:59,168 --> 00:09:00,001 We didn't need no Guy Lombardo, eh? 156 00:09:00,002 --> 00:09:01,733 Arnie, don't touch me! 157 00:09:03,250 --> 00:09:04,083 She's crazy about me, eh? 158 00:09:04,084 --> 00:09:05,959 We used to be an item, Joyce and me. 159 00:09:05,960 --> 00:09:09,489 Once, we had one date once when we were 17 years old. 160 00:09:09,490 --> 00:09:11,229 He's still 17. 161 00:09:11,230 --> 00:09:14,052 Oh, you don't know what you're missin', Joycie babe. 162 00:09:14,053 --> 00:09:15,203 I think I do. 163 00:09:17,079 --> 00:09:22,079 Oh. 164 00:09:25,926 --> 00:09:27,383 Ha! 165 00:09:33,928 --> 00:09:34,928 Good. 166 00:09:48,910 --> 00:09:50,667 He crazy, you know that? 167 00:09:50,668 --> 00:09:53,038 Hey! 168 00:09:55,280 --> 00:09:56,336 Everyone. 169 00:09:56,337 --> 00:09:57,823 Everyone, come on over. 170 00:09:59,030 --> 00:10:00,679 Pat, come on up here. 171 00:10:00,680 --> 00:10:02,409 Pat and I wanna thank each and every one of you 172 00:10:02,410 --> 00:10:04,199 for making this the most successful year 173 00:10:04,200 --> 00:10:06,454 in the history of Graphics Dimension. 174 00:10:06,455 --> 00:10:08,659 We're the fastest growing printing company 175 00:10:08,660 --> 00:10:11,079 in the Southwest, and you've done one hell of a job. 176 00:10:11,080 --> 00:10:12,530 Hi, Sherry. 177 00:10:12,531 --> 00:10:15,009 We are solid, we are stable, 178 00:10:15,010 --> 00:10:17,959 we have formed a firm foundation for the future. 179 00:10:17,960 --> 00:10:19,730 And the best is yet to come, cheers! 180 00:10:23,005 --> 00:10:24,289 Hi, honey. 181 00:10:24,290 --> 00:10:25,625 - Let me get you a glass. - Okay. 182 00:10:25,626 --> 00:10:26,809 Looks like a good party. 183 00:10:26,810 --> 00:10:28,449 - Marilyn. - Hi. 184 00:10:28,450 --> 00:10:29,416 Champagne? 185 00:10:29,417 --> 00:10:31,127 Yes, thank you. 186 00:10:31,128 --> 00:10:32,339 - Excuse me. - Okay. 187 00:10:32,340 --> 00:10:33,941 Oh, that's a gorgeous outfit, Joyce. 188 00:10:33,942 --> 00:10:34,775 You look trim. 189 00:10:34,776 --> 00:10:36,580 Thank you, you look wonderful, too. 190 00:10:46,880 --> 00:10:47,713 Hey, Wally. 191 00:10:47,714 --> 00:10:49,413 Hey, Joycie. 192 00:10:49,414 --> 00:10:50,247 Happy New Year. 193 00:10:50,247 --> 00:10:51,080 Do you believe it? 194 00:10:51,080 --> 00:10:52,080 1991. 195 00:10:52,924 --> 00:10:54,512 You know what, Wally? 196 00:10:54,513 --> 00:10:56,596 You are the best designer I know. 197 00:10:56,597 --> 00:10:57,633 Thank you. 198 00:11:00,220 --> 00:11:01,969 I just can't help thinking how much better you'd be 199 00:11:01,970 --> 00:11:04,703 if you didn't fry your brains on this stuff. 200 00:11:06,930 --> 00:11:09,303 Hey, Joyce, it's a party. 201 00:11:20,900 --> 00:11:23,109 Don't you see how big this is? 202 00:11:23,110 --> 00:11:25,106 Opportunity doesn't come along this often. 203 00:11:25,939 --> 00:11:28,049 And this deal could change our whole lives. 204 00:11:28,050 --> 00:11:31,509 Look, hype our clients all you want, don't do it to me. 205 00:11:31,510 --> 00:11:34,499 I'm offering you half the chips in the biggest game 206 00:11:34,500 --> 00:11:36,259 you ever had a chance to sit in in your life. 207 00:11:36,260 --> 00:11:37,959 The chance for big money. 208 00:11:37,960 --> 00:11:39,184 Seven figures. 209 00:11:39,185 --> 00:11:41,929 Were those Vegas guys holding the cards? 210 00:11:41,930 --> 00:11:43,738 I don't like that game, Ronnie. 211 00:11:44,571 --> 00:11:45,659 If we something wrong, 212 00:11:45,660 --> 00:11:47,429 they don't take us to court and sue us. 213 00:11:47,430 --> 00:11:48,969 They call in the Louisville Slugger 214 00:11:48,970 --> 00:11:50,549 and they break our knees. 215 00:11:50,550 --> 00:11:53,229 Why do you wanna pass up an opportunity like this? 216 00:11:53,230 --> 00:11:54,949 Pat, trust me. 217 00:11:54,950 --> 00:11:57,329 I've always done right by you. 218 00:11:57,330 --> 00:11:59,280 This is the time to take the next step. 219 00:12:03,330 --> 00:12:05,108 Come on, let's have some champagne. 220 00:12:05,109 --> 00:12:05,970 Come on. 221 00:12:05,970 --> 00:12:06,803 Come on. 222 00:12:06,804 --> 00:12:09,668 No, I gotta think about this, you guys go. 223 00:12:27,034 --> 00:12:28,443 What are you guys gonna do? 224 00:12:29,783 --> 00:12:31,616 Don't ask questions. 225 00:12:35,023 --> 00:12:36,199 I don't like this. 226 00:12:36,200 --> 00:12:37,170 20 minutes, let's move. 227 00:12:37,171 --> 00:12:38,599 Just put on somethin' sexy. 228 00:12:38,600 --> 00:12:41,050 We're gonna be wanting to party when we get back. 229 00:13:03,347 --> 00:13:05,119 You gotta trust your instincts, honey. 230 00:13:05,120 --> 00:13:06,239 If it doesn't feel right to you, 231 00:13:06,240 --> 00:13:07,955 you shouldn't take a chance on it. 232 00:13:09,020 --> 00:13:11,089 Ron has done a great job. 233 00:13:11,090 --> 00:13:12,249 The business is taking off, 234 00:13:12,250 --> 00:13:14,969 I can't fault him for wanting to be rich. 235 00:13:14,970 --> 00:13:17,023 I'm happy with the way we live now. 236 00:13:17,024 --> 00:13:17,950 Who needs the aggravation? 237 00:13:17,951 --> 00:13:20,489 Did you get the cards ready? 238 00:13:20,490 --> 00:13:21,579 I laid 'em out, Mom. 239 00:13:21,580 --> 00:13:23,677 Ooh, I better get some quarters. 240 00:13:25,784 --> 00:13:26,951 I'll get it. 241 00:13:29,255 --> 00:13:31,922 Oh, napkins, napkins, napkins. 242 00:13:35,253 --> 00:13:36,629 Good evening, sir. 243 00:13:36,630 --> 00:13:38,139 I'm sorry to bother you. 244 00:13:38,140 --> 00:13:39,090 Ooh. 245 00:13:39,091 --> 00:13:41,439 Uh, anything wrong, officer? 246 00:13:41,440 --> 00:13:42,639 Well, we're doing some checking on a person 247 00:13:42,640 --> 00:13:43,939 that has been seen in this neighborhood. 248 00:13:43,940 --> 00:13:45,439 We were wondering if you might've noticed something 249 00:13:45,440 --> 00:13:47,339 that could be of help to us. 250 00:13:47,340 --> 00:13:48,649 Whatever you need. 251 00:13:48,650 --> 00:13:50,039 May I come in? 252 00:13:50,040 --> 00:13:51,619 What did this person do? 253 00:13:51,620 --> 00:13:53,589 If I could just come in, sir. 254 00:13:53,590 --> 00:13:54,590 Sure, come on in. 255 00:14:00,236 --> 00:14:01,873 Don't say a word. 256 00:14:08,185 --> 00:14:11,209 Oh, dear. 257 00:14:11,210 --> 00:14:13,180 You call your wife. 258 00:14:13,181 --> 00:14:14,593 Like hell I will. 259 00:14:16,760 --> 00:14:18,953 You call her, or we'll get her ourselves. 260 00:14:20,598 --> 00:14:22,890 - Marilyn. - Yeah? 261 00:14:22,891 --> 00:14:24,293 Come in here. 262 00:14:27,193 --> 00:14:28,600 Come on, lady. 263 00:14:28,601 --> 00:14:30,339 It's all right. 264 00:14:30,340 --> 00:14:31,969 Who else is here? 265 00:14:31,970 --> 00:14:33,743 Uh, just her mother. 266 00:14:34,710 --> 00:14:35,739 She's in the den. 267 00:14:35,740 --> 00:14:36,936 Get her. 268 00:14:36,937 --> 00:14:38,273 Move, damn it. 269 00:14:42,450 --> 00:14:43,884 Hey, come on. 270 00:14:43,885 --> 00:14:44,898 Take her. 271 00:14:44,899 --> 00:14:47,147 Hands behind your back. 272 00:14:47,148 --> 00:14:48,648 Just take it easy. 273 00:14:50,788 --> 00:14:52,048 Stay back there, lady. 274 00:14:52,049 --> 00:14:53,647 Mother, Mother, we're being robbed. 275 00:14:54,480 --> 00:14:55,754 Mother please, do what they say. 276 00:14:55,755 --> 00:14:56,987 - Pat! - What do you guys want? 277 00:14:56,988 --> 00:14:59,206 Cash and jewelry, where is it? 278 00:14:59,207 --> 00:15:01,498 I've bot a couple hundred bucks in my wallet. 279 00:15:01,499 --> 00:15:02,652 It's in the bedroom, I'll show you. 280 00:15:02,653 --> 00:15:03,736 Move, move. 281 00:15:05,205 --> 00:15:07,609 - What do you want? - Let's go, go, go. 282 00:15:07,610 --> 00:15:09,294 Here, here, please, please, 283 00:15:09,295 --> 00:15:10,328 take my earrings. 284 00:15:10,329 --> 00:15:12,397 Take my ear... Come on, gimme the bracelet. 285 00:15:12,398 --> 00:15:14,725 - Give the bracelet. - My keys are on the string. 286 00:15:14,726 --> 00:15:16,487 Get in there, get on the floor. 287 00:15:16,488 --> 00:15:18,051 - Please don't hurt me, - Get down, on you knees! 288 00:15:18,052 --> 00:15:18,930 Do it, do it. 289 00:15:18,931 --> 00:15:20,208 - Don't hurt us, please. - Head down. 290 00:15:20,209 --> 00:15:22,029 You say there's cash, where is it? 291 00:15:22,030 --> 00:15:22,990 It's in the drawer there. 292 00:15:22,991 --> 00:15:24,340 It's on the left-hand side. 293 00:15:28,790 --> 00:15:30,849 Hey, you people are supposed to be rich. 294 00:15:30,850 --> 00:15:31,980 Where's the gold? 295 00:15:31,981 --> 00:15:33,109 - Here, there's my diamond. - Say there's money, 296 00:15:33,110 --> 00:15:34,491 we know you got money, where's the safe? 297 00:15:34,492 --> 00:15:35,836 We don't have a safe. 298 00:15:35,837 --> 00:15:37,759 We were robbed about two years ago. 299 00:15:37,760 --> 00:15:40,066 We have a safety deposit box in the bank. 300 00:15:40,067 --> 00:15:41,599 Please take my diamond ring. 301 00:15:41,600 --> 00:15:43,538 Man, this stuff is garbage. 302 00:15:43,539 --> 00:15:46,956 Look, we don't need these people no more. 303 00:15:52,812 --> 00:15:54,841 No, no, don't! 304 00:16:16,990 --> 00:16:17,990 Hello? 305 00:16:18,898 --> 00:16:20,563 Yes? 306 00:16:23,620 --> 00:16:24,620 Oh my god. 307 00:16:25,800 --> 00:16:27,364 What is it? 308 00:16:27,365 --> 00:16:29,133 How, what happened? 309 00:16:33,119 --> 00:16:35,586 Who is it, what's going on? 310 00:16:35,587 --> 00:16:37,263 We'll be right there. 311 00:17:02,720 --> 00:17:04,284 Ron Lukezic, we're friends of the family. 312 00:17:04,285 --> 00:17:05,317 It's all right. 313 00:17:05,318 --> 00:17:07,854 Mr. and Mrs. Lukezic, I'm Lt. Martinson. 314 00:17:07,855 --> 00:17:09,999 All they would tell me on the phone 315 00:17:10,000 --> 00:17:11,709 was that an emergency, what happened? 316 00:17:11,710 --> 00:17:13,523 There was a break in. 317 00:17:14,430 --> 00:17:16,422 What about Pat and Marilyn, are they all right? 318 00:17:16,423 --> 00:17:17,723 No, they aren't. 319 00:17:18,590 --> 00:17:19,423 I'm sorry to say. 320 00:17:19,424 --> 00:17:23,187 Mr. Redmond and Mrs. Redmond's mother are dead. 321 00:17:23,188 --> 00:17:24,188 Oh my god. 322 00:17:25,462 --> 00:17:26,633 I can't believe this. 323 00:17:28,360 --> 00:17:30,494 We were just with them this afternoon. 324 00:17:30,495 --> 00:17:31,799 What about Marilyn? 325 00:17:31,800 --> 00:17:32,800 Is she all right? 326 00:17:34,998 --> 00:17:36,619 Mrs. Redmond's in the hospital. 327 00:17:36,620 --> 00:17:38,820 We don't know if she's gonna make it or not. 328 00:17:45,881 --> 00:17:48,881 Carry this outta here. 329 00:18:02,674 --> 00:18:03,959 Oh look, look. 330 00:18:03,960 --> 00:18:05,105 Was she raped? 331 00:18:05,106 --> 00:18:06,219 Was it a ritual killing? 332 00:18:06,220 --> 00:18:07,769 I can't give you any answers now. 333 00:18:07,770 --> 00:18:09,515 - Who's this? - She's nobody. 334 00:18:09,516 --> 00:18:11,269 Who is the lady there, the woman? 335 00:18:11,270 --> 00:18:12,703 Leave her alone, please. 336 00:18:12,704 --> 00:18:15,166 Thank you, thank you. 337 00:18:15,167 --> 00:18:16,379 Answer his questions. 338 00:18:16,380 --> 00:18:18,720 Wait, there was one shot, Lieutenant. 339 00:18:18,721 --> 00:18:20,873 Dr. Samuels, line three. 340 00:18:20,874 --> 00:18:22,009 Comin' through. 341 00:18:22,010 --> 00:18:24,579 Redmond's son just flew in from Ohio, 342 00:18:24,580 --> 00:18:25,930 he's in there with her now. 343 00:18:33,734 --> 00:18:34,734 Oh Joyce. 344 00:18:39,454 --> 00:18:40,454 Mike. 345 00:18:41,818 --> 00:18:42,818 Oh god. 346 00:18:46,885 --> 00:18:50,139 Hey, you come and stay with us, all right? 347 00:18:50,140 --> 00:18:51,140 Okay. 348 00:18:52,790 --> 00:18:54,669 They operated all night. 349 00:18:54,670 --> 00:18:55,770 She's been in and out. 350 00:18:57,110 --> 00:18:59,699 If the bullet had been a fraction of an inch to either side, 351 00:18:59,700 --> 00:19:01,864 she wouldn't be alive. 352 00:19:12,728 --> 00:19:13,561 Hi. 353 00:19:13,562 --> 00:19:14,783 It's Joyce. 354 00:19:16,566 --> 00:19:18,173 I'm so sorry. 355 00:19:20,662 --> 00:19:21,933 I'm so sorry. 356 00:19:24,190 --> 00:19:25,413 They hurt me. 357 00:19:26,538 --> 00:19:27,538 I know. 358 00:19:28,506 --> 00:19:29,601 I know. 359 00:19:29,602 --> 00:19:30,602 Oh, Pat. 360 00:19:32,034 --> 00:19:33,974 Oh, my god Pat. 361 00:19:33,975 --> 00:19:36,965 - Pat's dead. - Shh, Marilyn. 362 00:19:36,966 --> 00:19:37,966 Go to sleep. 363 00:19:38,979 --> 00:19:39,979 Go to sleep. 364 00:19:48,956 --> 00:19:50,549 This is one of the biggest police operations 365 00:19:50,550 --> 00:19:51,609 in our city's history. 366 00:19:51,610 --> 00:19:54,548 The people responsible will be brought to justice, 367 00:19:54,549 --> 00:19:56,897 I promise you. 368 00:19:56,898 --> 00:19:58,949 It's a bad killing, Joe. 369 00:19:58,950 --> 00:20:00,799 The mayor's on the hot seat. 370 00:20:00,800 --> 00:20:01,650 Well, it won't get any better 371 00:20:01,651 --> 00:20:03,349 with you guys snapping at my heels. 372 00:20:03,350 --> 00:20:04,679 You've got to get those killers. 373 00:20:04,680 --> 00:20:06,579 This is no pool room shooting. 374 00:20:06,580 --> 00:20:09,429 We're talking about two murders in a home in Scottsdale. 375 00:20:09,430 --> 00:20:11,139 The whole town is running scared. 376 00:20:11,140 --> 00:20:12,469 Four days, Joe, 377 00:20:12,470 --> 00:20:15,239 and your detectives haven't turn up as much as a footprint. 378 00:20:15,240 --> 00:20:17,819 Now just a minute, I've got every available man and woman 379 00:20:17,820 --> 00:20:18,653 working on this case. 380 00:20:18,654 --> 00:20:20,859 I wanna get these guys just as much as you do. 381 00:20:20,860 --> 00:20:21,720 We know that, Joe, 382 00:20:21,721 --> 00:20:24,569 but you've seen the television coverage, it's killing us. 383 00:20:24,570 --> 00:20:25,939 What am I supposed to do? 384 00:20:25,940 --> 00:20:27,333 All I can do is my job. 385 00:20:29,664 --> 00:20:31,069 Dan? 386 00:20:31,070 --> 00:20:32,700 This is my best man. 387 00:20:32,701 --> 00:20:34,419 Come on in, Dan. 388 00:20:34,420 --> 00:20:36,843 You all know Dan Ryan, my chief investigator. 389 00:20:37,720 --> 00:20:38,770 Anything break yet? 390 00:20:40,140 --> 00:20:41,509 Not in the half hour I've been sitting out there 391 00:20:41,510 --> 00:20:42,599 waiting for you. 392 00:20:42,600 --> 00:20:44,279 Wise guy, huh? 393 00:20:44,280 --> 00:20:46,739 No sir, I just hate wasting time. 394 00:20:46,740 --> 00:20:48,833 You have something for us, Ryan? 395 00:20:50,140 --> 00:20:52,690 I have Mrs. Redmond's description of the killers. 396 00:20:58,921 --> 00:21:02,829 Now I'm thinking maybe this is an armed robbery gone sour? 397 00:21:02,830 --> 00:21:03,989 Thieves don't usually put a bullet 398 00:21:03,990 --> 00:21:06,698 in the back of your head and then slash your throat. 399 00:21:06,699 --> 00:21:07,949 What if they were high? 400 00:21:09,540 --> 00:21:12,133 There's no evidence of drugs, nope. 401 00:21:13,383 --> 00:21:16,063 What you've got here is a bonafide contract killing. 402 00:21:16,930 --> 00:21:18,679 With these people? 403 00:21:18,680 --> 00:21:21,279 The Redmonds are the people next door. 404 00:21:21,280 --> 00:21:22,329 So where's the motive? 405 00:21:22,330 --> 00:21:25,369 These clowns are hired guns, understand? 406 00:21:25,370 --> 00:21:28,303 We find them, we find whoever it is that set up the hit. 407 00:21:29,717 --> 00:21:31,429 Is this all right? 408 00:21:31,430 --> 00:21:33,825 It's the only black dress I have. 409 00:21:33,826 --> 00:21:35,843 You're wearing a gun to the funeral? 410 00:21:37,090 --> 00:21:38,233 I'm scared, Joyce. 411 00:21:39,570 --> 00:21:40,420 Why was Pat killed? 412 00:21:40,421 --> 00:21:42,700 Maybe it had something to do with the business. 413 00:21:42,701 --> 00:21:43,933 What are you saying? 414 00:21:45,200 --> 00:21:46,883 You think you could be next? 415 00:21:48,780 --> 00:21:50,216 I don't know what to think. 416 00:21:52,310 --> 00:21:53,509 The Redmond murder case 417 00:21:53,510 --> 00:21:55,191 continues to baffle police tonight. 418 00:21:55,192 --> 00:21:57,849 It has been five days since the brutal killings 419 00:21:57,850 --> 00:22:00,999 of Patrick Redmond and his mother-in-law, Helen Phelps. 420 00:22:01,000 --> 00:22:02,141 Now this just into the newsroom. 421 00:22:02,142 --> 00:22:05,119 Composite drawings of the three murder suspects 422 00:22:05,120 --> 00:22:07,689 have just been released by the police department. 423 00:22:07,690 --> 00:22:09,199 They were assembled by descriptions 424 00:22:09,200 --> 00:22:10,919 provided by Mrs. Redmond, 425 00:22:10,920 --> 00:22:14,329 who miraculously survived being shot in the head. 426 00:22:14,330 --> 00:22:17,279 Assistant D.A. Joseph Brownley has asked the public 427 00:22:17,280 --> 00:22:19,478 for their help in the identification and apprehension 428 00:22:19,479 --> 00:22:21,153 of the Redmond killers. 429 00:22:25,900 --> 00:22:26,900 Martinson. 430 00:22:27,880 --> 00:22:28,880 Who? 431 00:22:29,699 --> 00:22:30,699 Oh yeah? 432 00:22:31,900 --> 00:22:32,992 Take it easy. 433 00:22:32,993 --> 00:22:35,682 They was at my place New Year's Eve, three of 'em. 434 00:22:35,683 --> 00:22:37,253 They was drinkin'. 435 00:22:38,290 --> 00:22:40,409 I got three, I got three, one of 'em said. 436 00:22:40,410 --> 00:22:41,979 He kept sayin' I got three. 437 00:22:41,980 --> 00:22:43,053 Slow down, okay? 438 00:22:45,631 --> 00:22:48,109 Look, I'm scared, I'm on probation, 439 00:22:48,110 --> 00:22:50,239 I can't afford to mess up. 440 00:22:50,240 --> 00:22:51,180 We'll take care of it. 441 00:22:51,181 --> 00:22:53,219 Do you know where they are? 442 00:22:53,220 --> 00:22:54,220 Yeah. 443 00:22:55,080 --> 00:22:56,733 Chicago. 444 00:23:06,395 --> 00:23:08,274 Get somebody 'round the back of this place. 445 00:23:08,275 --> 00:23:09,243 All right, I got it, I got it. 446 00:23:09,243 --> 00:23:10,194 Get out of the way, move it! 447 00:23:10,194 --> 00:23:11,139 Come with me, Johnson! 448 00:23:11,140 --> 00:23:12,797 Hey, hey, hold it, police are here. 449 00:23:12,798 --> 00:23:14,057 Move it, move it, get outta the way! 450 00:23:14,058 --> 00:23:15,116 Police officers coming through. 451 00:23:15,117 --> 00:23:16,860 - Come on, come on. - Police, open up! 452 00:23:16,861 --> 00:23:17,981 Take it, take it! 453 00:23:20,310 --> 00:23:21,515 - Get in there, get in there. - Freeze, freeze! 454 00:23:21,516 --> 00:23:22,973 Hold it right there! 455 00:23:22,974 --> 00:23:25,043 - You, up against the wall! - Don't move! Onto the ground! 456 00:23:25,044 --> 00:23:27,794 - Don't move, don't move! - Quiet! 457 00:23:28,692 --> 00:23:31,079 - Oh my god! - Hold it, hold it! 458 00:23:31,080 --> 00:23:33,363 Get her, stop her, stop right there, come here, 459 00:23:33,364 --> 00:23:34,675 come here, come here, come here. 460 00:23:34,676 --> 00:23:35,986 Hold it, hold it, right there, right there, 461 00:23:35,987 --> 00:23:37,069 come on baby, come on! 462 00:23:37,070 --> 00:23:37,903 Freeze! 463 00:23:37,903 --> 00:23:38,830 Up before I blow your brains out! 464 00:23:38,831 --> 00:23:40,205 Relax. 465 00:23:40,206 --> 00:23:41,206 Be calm. 466 00:23:43,020 --> 00:23:44,020 Gotcha. 467 00:23:46,030 --> 00:23:48,977 Mrs. Redmond, you're certain about those two men? 468 00:23:50,050 --> 00:23:52,339 Yes, I'm certain, they're the ones. 469 00:23:52,340 --> 00:23:54,123 Okay, let the others go. 470 00:23:55,889 --> 00:23:57,736 Thank you, ma'am. 471 00:23:57,737 --> 00:23:58,737 Let's go. 472 00:24:03,650 --> 00:24:05,547 You guys are crazy. 473 00:24:05,548 --> 00:24:07,917 See, I ain't murdered nobody. 474 00:24:07,918 --> 00:24:08,918 Uh-huh. 475 00:24:10,431 --> 00:24:12,199 Well, that's okay Hoop. 476 00:24:12,200 --> 00:24:13,300 We got plenty of time. 477 00:24:14,420 --> 00:24:15,939 I tell you what, why don't we just start 478 00:24:15,940 --> 00:24:18,803 at the very beginning, shall we? 479 00:24:19,867 --> 00:24:21,373 Who hired you? 480 00:24:22,980 --> 00:24:25,069 Hey, come on. 481 00:24:25,070 --> 00:24:26,889 I don't know what the hell you're talkin' about. 482 00:24:26,890 --> 00:24:28,969 I'm tellin' ya, I never even heard of Redmond 483 00:24:28,970 --> 00:24:30,863 until I saw his name on television. 484 00:24:31,871 --> 00:24:34,559 Hey, hey, take it easy, Billy. 485 00:24:34,560 --> 00:24:36,226 Didn't do anything, we're gonna find it out. 486 00:24:36,227 --> 00:24:37,365 I didn't do anything. 487 00:24:37,366 --> 00:24:38,217 Well, if you did do something, 488 00:24:38,218 --> 00:24:39,713 we're gonna find that out, too. 489 00:24:40,570 --> 00:24:41,973 Tell us again. 490 00:24:43,813 --> 00:24:45,899 I gotta have some sleep. 491 00:24:45,900 --> 00:24:47,093 We all have to, Ed. 492 00:24:48,510 --> 00:24:50,813 But not until you tell us who put out the contract. 493 00:24:56,070 --> 00:24:57,676 Morning. 494 00:25:04,333 --> 00:25:05,449 - Bye. - Eric, wait a minute. 495 00:25:05,450 --> 00:25:06,283 I gotta run, Mom. 496 00:25:06,284 --> 00:25:07,377 Eric, I wanna talk to you. 497 00:25:07,378 --> 00:25:08,211 Mom, I gotta rehearse with the band. 498 00:25:08,212 --> 00:25:09,515 Honey, listen to me. 499 00:25:09,516 --> 00:25:11,669 I'm concerned about you and Ron. 500 00:25:11,670 --> 00:25:15,249 I'd appreciate it if you talked to him once in a while. 501 00:25:15,250 --> 00:25:16,156 Why? 502 00:25:16,157 --> 00:25:19,784 Because he's your stepfather, and he loves you. 503 00:25:19,785 --> 00:25:22,589 Mom, what Ron loves is Ron. 504 00:25:22,590 --> 00:25:24,469 He's a jerk, and everybody sees it but you. 505 00:25:24,470 --> 00:25:26,459 Eric, he is my husband, and I married him 506 00:25:26,460 --> 00:25:27,460 because I love him, 507 00:25:27,461 --> 00:25:28,989 now if you don't wanna make an effort for yourself, 508 00:25:28,990 --> 00:25:30,440 will you please do it for me? 509 00:25:31,980 --> 00:25:33,049 Sure. 510 00:25:33,050 --> 00:25:34,350 Just like he's doin', huh? 511 00:25:36,900 --> 00:25:37,900 Come on. 512 00:25:40,160 --> 00:25:41,160 Mom. 513 00:25:43,130 --> 00:25:46,238 Give me a hug. 514 00:25:46,239 --> 00:25:47,406 That's my boy. 515 00:25:49,190 --> 00:25:50,440 I'll talk to you later. 516 00:25:58,984 --> 00:26:00,060 Precinct. 517 00:26:00,061 --> 00:26:00,940 Yes, and I said there was a weapon 518 00:26:00,941 --> 00:26:02,196 they need to knew on Paulson Street this time. 519 00:26:02,197 --> 00:26:03,949 Any luck? 520 00:26:03,950 --> 00:26:05,547 No, still workin' on it. 521 00:26:05,548 --> 00:26:07,192 Another shift in there now. 522 00:26:07,193 --> 00:26:08,193 Gentlemen. 523 00:26:09,260 --> 00:26:10,895 Mr. Hooper just broke. 524 00:26:10,896 --> 00:26:12,563 Gave me two names. 525 00:26:13,470 --> 00:26:16,245 Bobby Cruz and Arnie Merrill. 526 00:26:16,246 --> 00:26:17,079 Hey. 527 00:26:17,080 --> 00:26:18,659 Breakfast is on me. 528 00:26:18,660 --> 00:26:19,660 Let's go to work. 529 00:26:21,397 --> 00:26:23,555 I told you. 530 00:26:33,990 --> 00:26:36,073 Thank you, buddy. 531 00:26:39,039 --> 00:26:40,469 Terrific. 532 00:26:40,470 --> 00:26:43,129 We get the warrants late and the two jokers skip town. 533 00:26:43,130 --> 00:26:44,639 We'll get 'em. 534 00:26:44,640 --> 00:26:46,259 Got any mugshots for me? 535 00:26:46,260 --> 00:26:47,849 Yeah. 536 00:26:47,850 --> 00:26:50,209 Bobby Cruz and Arnie Merrill. 537 00:26:50,210 --> 00:26:51,719 They both have records. 538 00:26:51,720 --> 00:26:54,166 I sent copies to every police department in the country. 539 00:26:54,167 --> 00:26:55,040 Mm. 540 00:26:55,041 --> 00:26:58,459 So, we catch these two, we solve the crime of the century? 541 00:26:58,460 --> 00:27:00,179 Yeah, I wish it was that easy. 542 00:27:00,180 --> 00:27:03,409 I got a feeling these two guys are just the middlemen. 543 00:27:03,410 --> 00:27:04,410 Cruz. 544 00:27:05,190 --> 00:27:06,540 He's Joe Farriola's nephew. 545 00:27:07,730 --> 00:27:09,130 - Chicago family? - Uh-huh. 546 00:27:10,060 --> 00:27:11,179 He involved in this? 547 00:27:11,180 --> 00:27:12,559 Maybe. 548 00:27:12,560 --> 00:27:14,959 See Cruz thinks he runs Arizona. 549 00:27:14,960 --> 00:27:17,069 He borrowed three boys into town. 550 00:27:17,070 --> 00:27:18,239 What about Arnie Merrill? 551 00:27:18,240 --> 00:27:19,529 Arnie's just a cheap wise guy, 552 00:27:19,530 --> 00:27:21,479 runs a small time burglary ring. 553 00:27:21,480 --> 00:27:25,214 He does jobs for Cruz, he picked our boys up at the airport. 554 00:27:25,215 --> 00:27:27,249 What's the connection to Pat Redmond? 555 00:27:27,250 --> 00:27:29,299 I don't know, but we're making connections fast, 556 00:27:29,300 --> 00:27:30,539 don't worry. 557 00:27:30,540 --> 00:27:32,659 See Cruz is in real estate with Arthur Ross, 558 00:27:32,660 --> 00:27:35,429 see Arthur Ross is Joyce Lukezic's brother. 559 00:27:35,430 --> 00:27:37,209 Business partner's wife? 560 00:27:37,210 --> 00:27:39,159 And guess who Joyce dated way back in New York 561 00:27:39,160 --> 00:27:40,810 before she met her first husband? 562 00:27:41,661 --> 00:27:42,783 Arnie Merrill. 563 00:27:43,896 --> 00:27:45,650 - Interesting. - Uh-huh. 564 00:27:46,883 --> 00:27:48,899 But you're not giving me anything I can take into court. 565 00:27:48,900 --> 00:27:50,959 Joe, you'll be in court soon enough, all right? 566 00:27:50,960 --> 00:27:54,629 Right now, the name of the game is to force these guys out, 567 00:27:54,630 --> 00:27:56,569 Arnie and Cruz, make them talk, 568 00:27:56,570 --> 00:27:59,514 then we can grab the bastard who paid 'em. 569 00:28:02,469 --> 00:28:03,447 I don't care what the reason is, 570 00:28:03,448 --> 00:28:04,769 the color bled here. 571 00:28:04,770 --> 00:28:06,801 I won't accept inferior work. 572 00:28:06,802 --> 00:28:08,069 Ron, this is an old machine. 573 00:28:08,070 --> 00:28:10,473 I don't want excuses, I want it done right! 574 00:28:11,686 --> 00:28:13,386 Do I have to do everything myself? 575 00:28:15,380 --> 00:28:18,772 - Honey, what's the... - Oh. 576 00:28:18,773 --> 00:28:19,939 What's going on? 577 00:28:19,940 --> 00:28:23,640 Old Ron's been wound a little tight lately. 578 00:28:35,803 --> 00:28:38,401 Honey, did you have to chew 'em out like that 579 00:28:38,402 --> 00:28:39,409 in front of everyone? 580 00:28:39,410 --> 00:28:42,399 I'm sick and tired of their lame excuses, hello. 581 00:28:42,400 --> 00:28:45,020 Yeah, hold on a second. 582 00:28:45,021 --> 00:28:46,870 What are you doing here, anyway? 583 00:28:46,871 --> 00:28:48,069 Well I was hoping 584 00:28:48,070 --> 00:28:50,834 you might be able to come home for dinner. 585 00:28:50,835 --> 00:28:52,828 Can I call you back? 586 00:28:52,829 --> 00:28:54,319 Look. 587 00:28:54,320 --> 00:28:57,379 We haven't spent one night together since the funeral. 588 00:28:57,380 --> 00:28:58,999 I wish I could, I'm swamped, 589 00:28:59,000 --> 00:29:01,619 the machines are breaking down, I'm going out of my mind. 590 00:29:01,620 --> 00:29:03,719 We never see you anymore. 591 00:29:03,720 --> 00:29:08,149 Joyce, it's tough without Pat. 592 00:29:08,150 --> 00:29:09,249 Don't you understand that? 593 00:29:09,250 --> 00:29:10,230 Just come home for dinner, 594 00:29:10,231 --> 00:29:12,479 and I'll drive you right back here afterwards, okay? 595 00:29:13,390 --> 00:29:14,490 I've got work to do. 596 00:29:16,110 --> 00:29:17,167 Hello, right. 597 00:29:50,220 --> 00:29:52,839 Excuse me, I'm lookin' for Harriet McClay. 598 00:29:52,840 --> 00:29:54,539 Are you Merrill's daughter? 599 00:29:54,540 --> 00:29:55,884 Yeah, who's lookin'? 600 00:29:55,885 --> 00:29:59,433 Dan Ryan, with the county attorney's office. 601 00:30:00,790 --> 00:30:03,409 I'd like to talk to you about your father. 602 00:30:03,410 --> 00:30:04,919 What's he done now? 603 00:30:04,920 --> 00:30:06,229 Well, your father's been connected 604 00:30:06,230 --> 00:30:08,259 to a very serious crime. 605 00:30:08,260 --> 00:30:09,599 I have a warrant for his arrest, 606 00:30:09,600 --> 00:30:11,109 I'd like you to get him a message. 607 00:30:11,110 --> 00:30:12,999 How am I supposed to know where he is? 608 00:30:13,000 --> 00:30:14,000 Just do it, okay? 609 00:30:15,391 --> 00:30:18,169 I have your old man dead to rights on a murder rap. 610 00:30:18,170 --> 00:30:21,929 Tell him to call me, and maybe we can make a deal. 611 00:30:21,930 --> 00:30:24,623 Otherwise, he's going to the gas chamber. 612 00:30:30,963 --> 00:30:33,803 Have a good one. 613 00:30:39,035 --> 00:30:40,013 What, what do want right now? 614 00:30:40,014 --> 00:30:41,917 I need something for the next two months. 615 00:30:41,918 --> 00:30:43,374 I can't talk about it now, I really can't. 616 00:30:43,375 --> 00:30:46,109 Joyce, we made a commitment to this business, 617 00:30:46,110 --> 00:30:48,639 do or die, whatever it takes, what happened to that? 618 00:30:48,640 --> 00:30:50,448 Look, I would love to stay here and talk to you about it, 619 00:30:50,449 --> 00:30:52,999 but my kids are waiting on a hot street corner for me, 620 00:30:53,000 --> 00:30:54,203 I have to go! 621 00:30:55,710 --> 00:30:58,209 Well Joyce, I just wish I had a rich husband 622 00:30:58,210 --> 00:30:59,210 to fall back on. 623 00:31:01,738 --> 00:31:03,668 Hey, what's wrong? 624 00:31:03,669 --> 00:31:06,379 Kathy is upset with me. 625 00:31:06,380 --> 00:31:08,189 I can't say as I blame her though, 626 00:31:08,190 --> 00:31:10,709 I'm not exactly carrying my share of the load. 627 00:31:10,710 --> 00:31:11,989 Why not? 628 00:31:11,990 --> 00:31:16,279 God, Arthur, these murders have got everybody crazy. 629 00:31:16,280 --> 00:31:18,599 Ron is flipping out at work, 630 00:31:18,600 --> 00:31:20,422 Eric is not talking to anybody. 631 00:31:20,423 --> 00:31:23,992 I don't seem to be able to keep my mind on business anymore. 632 00:31:23,993 --> 00:31:25,332 Oh, I know, it's getting to me, too. 633 00:31:25,333 --> 00:31:27,374 I had a visit from the county investigator. 634 00:31:27,375 --> 00:31:29,957 Lookin' for Bobby Cruz. 635 00:31:29,958 --> 00:31:30,945 Why? 636 00:31:30,946 --> 00:31:33,279 Is Cruz involved? 637 00:31:33,280 --> 00:31:34,280 Do I know? 638 00:31:35,190 --> 00:31:37,266 Took off weeks ago, I haven't seen him since. 639 00:31:37,267 --> 00:31:41,749 Listen, Joyce, I had a run-in with Ryan a few months ago, 640 00:31:41,750 --> 00:31:43,409 I mean, this guy is something else. 641 00:31:43,410 --> 00:31:46,289 He drove a truck right through the window of my gun shop. 642 00:31:46,290 --> 00:31:48,019 Why would he do that? 643 00:31:48,020 --> 00:31:50,549 Oh, he had some idea 644 00:31:50,550 --> 00:31:52,450 that I was running a bookie operation. 645 00:31:53,705 --> 00:31:55,439 Were you? 646 00:31:55,440 --> 00:31:58,309 Joyce, the point is, he's got it in for me, 647 00:31:58,310 --> 00:32:00,379 and I'm just paranoid enough to think 648 00:32:00,380 --> 00:32:02,206 he's gonna try to pin this thing on me. 649 00:32:02,207 --> 00:32:04,089 Oh, come on, that's ridiculous. 650 00:32:04,090 --> 00:32:06,239 No, no it's realistic. 651 00:32:06,240 --> 00:32:07,319 This is a big case, 652 00:32:07,320 --> 00:32:10,018 they're under a lot of pressure to make a bust. 653 00:32:10,019 --> 00:32:11,719 Now, I'm not gonna take a fall 654 00:32:11,720 --> 00:32:13,677 for something I didn't do. 655 00:32:13,678 --> 00:32:15,039 And Joyce, I'm gonna tell you something, 656 00:32:15,040 --> 00:32:17,733 if I were you, you better look out. 657 00:32:28,630 --> 00:32:30,444 Ryan. 658 00:32:30,445 --> 00:32:32,259 Arnie Merrill here. 659 00:32:32,260 --> 00:32:36,299 Arnie, you're lookin' at a charge of murder one, pal. 660 00:32:36,300 --> 00:32:37,649 Why don't you do yourself a favor 661 00:32:37,650 --> 00:32:39,050 and come in out of the cold? 662 00:32:41,330 --> 00:32:43,230 Harriet said something about a deal. 663 00:32:44,510 --> 00:32:46,488 I'm not after you, Arnie, 664 00:32:46,489 --> 00:32:48,589 but I want whoever's pulling your strings. 665 00:32:50,427 --> 00:32:51,803 First, we talk. 666 00:32:52,890 --> 00:32:54,367 No cops, alone. 667 00:32:55,876 --> 00:32:58,479 You got my word. 668 00:32:58,480 --> 00:32:59,480 Now where you at? 669 00:33:00,650 --> 00:33:04,183 The city that's so nice, they named it twice. 670 00:33:17,792 --> 00:33:19,673 Taxi! 671 00:33:39,226 --> 00:33:42,643 Arnie Merrill? 672 00:33:42,644 --> 00:33:44,144 You Arnie Merrill? 673 00:33:48,529 --> 00:33:50,696 You buyin', I'm talkin'. 674 00:33:55,660 --> 00:33:57,260 We both know I'm no trigger man. 675 00:33:58,340 --> 00:33:59,839 No, that's right, Arnie. 676 00:33:59,840 --> 00:34:01,739 You're just a warm and wonderful human being 677 00:34:01,740 --> 00:34:03,199 who fingered the Redmonds, come on, 678 00:34:03,200 --> 00:34:05,049 I'm tired of this song and dance. 679 00:34:05,050 --> 00:34:06,050 Talk! 680 00:34:06,888 --> 00:34:09,123 I just, I don't know what's in it for me. 681 00:34:10,040 --> 00:34:11,873 Oh, is that it, eh? 682 00:34:11,874 --> 00:34:13,115 Fine, you don't wanna talk? 683 00:34:13,116 --> 00:34:14,919 I got a warrant right here 684 00:34:14,920 --> 00:34:17,439 that says I extradite you back to Phoenix tonight. 685 00:34:17,440 --> 00:34:18,440 You ready? 686 00:34:22,864 --> 00:34:25,753 Okay, okay. 687 00:34:27,480 --> 00:34:28,480 Bobby Cruz. 688 00:34:30,472 --> 00:34:33,530 What's the matter with you? What, you don't hear too good? 689 00:34:33,531 --> 00:34:35,399 We know all about Bobby Cruz, 690 00:34:35,400 --> 00:34:38,083 I need to know who was behind Cruz. 691 00:34:40,030 --> 00:34:41,183 Come on, Arnie, try. 692 00:34:43,224 --> 00:34:44,224 Come on! 693 00:34:45,441 --> 00:34:47,469 Gimme a break, eh? 694 00:34:47,470 --> 00:34:49,219 Hey, this was your break, pal. 695 00:34:49,220 --> 00:34:50,769 Only you're too dumb to know it. 696 00:34:50,770 --> 00:34:51,660 You wanna break? 697 00:34:51,661 --> 00:34:54,242 Come on, let's get outta here, come on, get up, come on! 698 00:34:54,243 --> 00:34:55,629 All right, hold on. 699 00:34:55,630 --> 00:34:57,329 Hold on, what's the problem, cool your jets. 700 00:34:57,330 --> 00:34:58,449 - What's the problem? - Yeah, sit down, eh? 701 00:34:58,450 --> 00:35:00,077 You're under arrest, come on. 702 00:35:00,078 --> 00:35:02,439 All right, all right, all right. 703 00:35:02,440 --> 00:35:04,283 - You gonna talk to me? - Yeah. 704 00:35:05,140 --> 00:35:06,499 Yeah. 705 00:35:06,500 --> 00:35:07,903 Now, Arnie. 706 00:35:12,994 --> 00:35:14,244 It was Joyce. 707 00:35:15,180 --> 00:35:16,180 Excuse me? 708 00:35:17,287 --> 00:35:18,537 It was Joyce. 709 00:35:19,951 --> 00:35:21,063 Joyce. 710 00:35:21,064 --> 00:35:22,539 Joyce who? 711 00:35:22,540 --> 00:35:24,589 Joyce Lukezic? 712 00:35:24,590 --> 00:35:25,590 You got it. 713 00:35:26,860 --> 00:35:28,402 What, she planned the whole thing, eh? 714 00:35:28,403 --> 00:35:29,405 Right. 715 00:35:29,406 --> 00:35:30,719 Right, what do you take me for, an idiot, huh? 716 00:35:30,720 --> 00:35:31,799 What do you take me for an idiot, huh? 717 00:35:31,800 --> 00:35:34,719 Get your hands off, I tell you, it's true. 718 00:35:34,720 --> 00:35:35,771 I can prove it, all right? 719 00:35:35,772 --> 00:35:38,240 - You can prove it? - I can prove it. 720 00:35:38,241 --> 00:35:39,527 Joyce was the one. 721 00:35:44,120 --> 00:35:45,703 Mom, do we have to wait? 722 00:35:45,704 --> 00:35:46,613 I'm hungry. 723 00:35:46,614 --> 00:35:47,709 Yeah Mom, let's eat. 724 00:35:47,710 --> 00:35:50,379 Ron's not coming, neither is Eric. 725 00:35:50,380 --> 00:35:52,565 Okay. 726 00:35:52,566 --> 00:35:54,119 I'm starving, I'm gonna go. 727 00:35:54,120 --> 00:35:56,600 Take the place mats. 728 00:35:58,042 --> 00:36:00,164 I'm not gonna call him, you call him. 729 00:36:00,165 --> 00:36:03,192 No, I'm not gonna call the boy. 730 00:36:03,193 --> 00:36:06,035 You wanna eat, you set the table. 731 00:36:07,290 --> 00:36:08,240 Those things make me nervous, 732 00:36:08,241 --> 00:36:09,939 I told you last night. 733 00:36:09,940 --> 00:36:11,209 We have a deal, remember? 734 00:36:11,210 --> 00:36:13,923 I'm gonna take care of you, but I need it on tape. 735 00:36:21,230 --> 00:36:22,729 I can't put it on the tape. 736 00:36:22,730 --> 00:36:25,359 I did it on account of fear, sheer fear. 737 00:36:25,360 --> 00:36:27,303 I was terrified of Bobby Cruz. 738 00:36:30,345 --> 00:36:32,363 And I didn't get a nickel for it. 739 00:36:38,000 --> 00:36:39,500 Valium, I need it for my back. 740 00:36:41,050 --> 00:36:42,900 Why don't you start talkin', Arnie? 741 00:36:45,720 --> 00:36:48,813 About four years ago, Joyce came to me. 742 00:36:50,052 --> 00:36:53,796 Wanted to know if I knew someone who would kill her husband. 743 00:36:53,797 --> 00:36:55,083 Her husband? 744 00:36:56,130 --> 00:36:58,132 Why she want him killed? 745 00:36:58,133 --> 00:37:00,399 She wanted to take over the business. 746 00:37:00,400 --> 00:37:02,623 I told her no way, no way. 747 00:37:05,170 --> 00:37:07,529 Okay, what happened next? 748 00:37:07,530 --> 00:37:10,023 Nothin', until last September. 749 00:37:11,510 --> 00:37:13,960 Bobby Cruz showed me this picture of Pat Redmond. 750 00:37:14,910 --> 00:37:16,310 I asked him where he got it. 751 00:37:17,330 --> 00:37:20,493 And Cruz said, from Joyce. 752 00:37:21,600 --> 00:37:24,133 Cruz offered me $10,000 to take out Mr. Redmond. 753 00:37:25,570 --> 00:37:28,409 Did Cruz say why he wanted Redmond killed? 754 00:37:28,410 --> 00:37:32,299 Yeah, he said he wanted to take over the printing company. 755 00:37:32,300 --> 00:37:33,709 He also said within six months, 756 00:37:33,710 --> 00:37:35,230 we get rid of Ron Lukezic. 757 00:37:45,460 --> 00:37:46,910 How does Joyce figure that? 758 00:37:48,639 --> 00:37:50,019 I don't know. 759 00:37:50,020 --> 00:37:51,220 - You don't know? - No. 760 00:37:54,460 --> 00:37:55,460 Okay. 761 00:37:59,510 --> 00:38:00,510 Maybe. 762 00:38:04,490 --> 00:38:05,490 Maybe. 763 00:38:07,190 --> 00:38:08,663 Were Cruz and Joyce partners? 764 00:38:10,230 --> 00:38:11,748 And maybe they were planning on 765 00:38:11,749 --> 00:38:13,488 running the business together? 766 00:38:13,489 --> 00:38:14,489 It's possible. 767 00:38:16,660 --> 00:38:17,660 Okay, then. 768 00:38:26,970 --> 00:38:30,033 Why did Cruz want Ron Lukezic killed? 769 00:38:32,420 --> 00:38:34,570 Said he wanted to take over the business. 770 00:38:37,870 --> 00:38:39,595 So he and Joyce could be partners 771 00:38:39,596 --> 00:38:41,263 and run the business together. 772 00:38:48,291 --> 00:38:49,433 Yeah, okay. 773 00:38:50,360 --> 00:38:52,639 Businessman Robert Cruz was extradited today 774 00:38:52,640 --> 00:38:55,249 from St. Charles, Illinois, and flown back for trial 775 00:38:55,250 --> 00:38:56,639 here in Phoenix. 776 00:38:56,640 --> 00:38:58,719 Police across the country have been searching for Cruz 777 00:38:58,720 --> 00:39:00,679 in connection with the murders of Patrick Redmond 778 00:39:00,680 --> 00:39:02,999 and his mother-in-law on New Year's Eve. 779 00:39:03,000 --> 00:39:03,833 Three other men, 780 00:39:03,834 --> 00:39:06,339 reportedly professional hit men associated with the mob, 781 00:39:06,340 --> 00:39:08,609 have also been charged with the murders. 782 00:39:08,610 --> 00:39:10,729 Cruz has been working out of a building in Scottsdale 783 00:39:10,730 --> 00:39:13,129 where he maintained offices with Arthur Ross, 784 00:39:13,130 --> 00:39:15,069 a local real estate developer. 785 00:39:15,070 --> 00:39:17,569 Police are speculating on Ross's involvement in the case 786 00:39:17,570 --> 00:39:18,579 but failed to comment 787 00:39:18,580 --> 00:39:21,029 on whether he'd be called in for questioning. 788 00:39:21,030 --> 00:39:21,863 We will continue to bring. 789 00:39:21,864 --> 00:39:22,909 What's the matter? 790 00:39:22,910 --> 00:39:23,908 Something's wrong. 791 00:39:23,909 --> 00:39:26,780 I'm gonna call your Uncle Arthur. 792 00:39:26,781 --> 00:39:28,147 In other news today, 793 00:39:28,148 --> 00:39:30,054 city officials are making a controversial proposition 794 00:39:30,055 --> 00:39:34,142 that will limit water use in residential private homes. 795 00:39:48,580 --> 00:39:50,169 As we turn to our weather map, 796 00:39:50,170 --> 00:39:51,869 it was another scorcher today. 797 00:39:51,870 --> 00:39:54,566 Temperatures of 107 in Phoenix today 798 00:39:54,567 --> 00:39:58,753 while Tucson and Nogales both reached a sweltering 110. 799 00:39:58,754 --> 00:40:01,087 Come on, let's go. 800 00:40:03,910 --> 00:40:05,186 Yeah, whatever they want. 801 00:40:05,187 --> 00:40:07,720 They wanna go, us doing the report. 802 00:40:07,721 --> 00:40:09,394 And she wouldn't tell? 803 00:40:14,870 --> 00:40:15,752 Wally Roberts? 804 00:40:15,753 --> 00:40:17,266 Dan Ryan. 805 00:40:17,267 --> 00:40:19,179 I appreciate you callin' me. 806 00:40:19,180 --> 00:40:20,289 Hi, how you doin'? 807 00:40:20,290 --> 00:40:21,123 You want a drink? 808 00:40:21,124 --> 00:40:22,403 No, thank you. 809 00:40:26,910 --> 00:40:27,840 This you? 810 00:40:27,841 --> 00:40:29,363 Graphic Designer of the Year? 811 00:40:30,340 --> 00:40:32,979 Campaign of the Year, very impressive. 812 00:40:32,980 --> 00:40:34,909 I manage to keep busy. 813 00:40:34,910 --> 00:40:36,493 Yeah, you must be very good. 814 00:40:38,910 --> 00:40:41,282 Me, I could hardly ever draw. 815 00:40:41,283 --> 00:40:43,319 Well, I guess it's something you have to be born with, 816 00:40:43,320 --> 00:40:45,639 you know what I mean? 817 00:40:45,640 --> 00:40:47,813 I guess so, this yours? 818 00:40:50,640 --> 00:40:52,723 A pipe is not against the law. 819 00:40:53,596 --> 00:40:55,173 I didn't say it was. 820 00:40:57,930 --> 00:41:02,073 But uh, they use these to freebase cocaine. 821 00:41:02,074 --> 00:41:03,309 - Yeah. - Don't they? 822 00:41:03,310 --> 00:41:04,619 I wouldn't know. 823 00:41:04,620 --> 00:41:06,219 The hell you wouldn't. 824 00:41:06,220 --> 00:41:08,587 You're high right now, aren't you? 825 00:41:10,870 --> 00:41:11,870 So Wally. 826 00:41:14,320 --> 00:41:16,563 What is it that you wanted to talk to me about? 827 00:41:23,040 --> 00:41:24,863 There's a yellow car out there. 828 00:41:26,270 --> 00:41:27,423 I recognize it. 829 00:41:28,510 --> 00:41:32,003 I'm no idiot, and yesterday, it was a blue car. 830 00:41:33,230 --> 00:41:34,230 So? 831 00:41:35,340 --> 00:41:38,409 Look, I am being followed here, and I don't like it. 832 00:41:38,410 --> 00:41:39,573 I don't like it at all. 833 00:41:41,020 --> 00:41:42,756 You expect me to do something about it? 834 00:41:42,757 --> 00:41:43,757 Right. 835 00:41:46,140 --> 00:41:49,493 You make them go away, and I'll make you a deal. 836 00:41:52,350 --> 00:41:53,350 Hm. 837 00:41:55,216 --> 00:41:57,166 Well, what have you got, Wally? 838 00:41:58,296 --> 00:42:01,430 You uh, 839 00:42:01,431 --> 00:42:03,480 you wanna know about the Redmond murders? 840 00:42:08,530 --> 00:42:09,530 Okay. 841 00:42:10,490 --> 00:42:14,603 If the information is good, I'll see what I can do. 842 00:42:16,200 --> 00:42:17,839 Do it now. 843 00:42:17,840 --> 00:42:19,499 Sure. 844 00:42:19,500 --> 00:42:20,500 Right after I leave. 845 00:42:22,600 --> 00:42:25,663 So Wally, what have you got? 846 00:42:28,390 --> 00:42:29,390 Joyce. 847 00:42:30,490 --> 00:42:32,223 She uh, she told me. 848 00:42:33,920 --> 00:42:34,920 Told you what? 849 00:42:38,890 --> 00:42:42,023 Joyce said that she was gonna have Pat Redmond killed. 850 00:42:44,887 --> 00:42:49,249 Hi, I want another one. 851 00:42:49,250 --> 00:42:50,463 What's the matter, Mom? 852 00:42:51,573 --> 00:42:53,519 Something's wrong. 853 00:42:53,520 --> 00:42:56,175 Your Uncle Arthur is in some kind of trouble. 854 00:42:56,176 --> 00:42:57,009 Well, I don't thinks so, 855 00:42:57,010 --> 00:42:58,948 I think he just left town on business or something. 856 00:42:58,949 --> 00:43:00,377 No, without tell me? 857 00:43:00,378 --> 00:43:01,211 No. 858 00:43:01,211 --> 00:43:02,211 It's not like him. 859 00:43:05,473 --> 00:43:06,729 You know what? 860 00:43:06,730 --> 00:43:08,639 I like your hair like that. 861 00:43:08,640 --> 00:43:09,699 Very chic. 862 00:43:09,700 --> 00:43:10,700 Chic? 863 00:43:11,410 --> 00:43:14,879 Ouch, Mom, old ladies are chic. 864 00:43:14,880 --> 00:43:16,469 Excuse me. 865 00:43:16,470 --> 00:43:17,959 Maybe that's why Mark Campbell doesn't like me. 866 00:43:17,960 --> 00:43:19,399 Maybe he thinks I'm chic. 867 00:43:19,400 --> 00:43:21,185 And who's Mark Campbell? 868 00:43:21,186 --> 00:43:23,109 I told you. 869 00:43:23,110 --> 00:43:24,659 He's that senior that I was gonna call up 870 00:43:24,660 --> 00:43:26,759 and ask to the backwards dance. 871 00:43:26,760 --> 00:43:28,027 So? 872 00:43:28,028 --> 00:43:29,819 I lost my nerve. 873 00:43:29,820 --> 00:43:31,109 No guts, no glory. 874 00:43:31,110 --> 00:43:33,419 No, see, he's got this amazing girlfriend, 875 00:43:33,420 --> 00:43:34,720 and I'm like from nowhere. 876 00:43:37,497 --> 00:43:40,739 I had a similar problem when I was in high school. 877 00:43:40,740 --> 00:43:44,499 I'll tell you what Grandma told me if you think it'll help. 878 00:43:44,500 --> 00:43:45,799 She always used to say, 879 00:43:45,800 --> 00:43:47,992 I think you're a wonderful young woman. 880 00:43:47,993 --> 00:43:52,349 And if some bozo doesn't see the beauty that I see in you, 881 00:43:52,350 --> 00:43:55,074 then he's got a problem, not you. 882 00:43:55,075 --> 00:43:57,769 Does that help? 883 00:43:57,770 --> 00:43:58,770 No. 884 00:44:00,880 --> 00:44:02,680 Never helped me either. 885 00:44:15,178 --> 00:44:16,609 That was great, it was a lot of fun. 886 00:44:16,610 --> 00:44:18,169 We should do that more often. 887 00:44:18,170 --> 00:44:19,949 Well, once we get that state contract, honey, 888 00:44:19,950 --> 00:44:20,783 I'll have more time. 889 00:44:20,784 --> 00:44:23,303 Ha, I'll never see you then. 890 00:44:24,366 --> 00:44:25,766 Where are my keys? 891 00:44:27,340 --> 00:44:28,619 What the heck? 892 00:44:28,620 --> 00:44:30,829 - Joyce Lukezic? - Yes. 893 00:44:30,830 --> 00:44:33,125 Phoenix police, I have a warrant for your arrest. 894 00:44:33,126 --> 00:44:35,940 - What? - Step out of the car, please. 895 00:44:35,941 --> 00:44:36,941 Over here. 896 00:44:38,301 --> 00:44:39,689 Put your hands on the hood of the car, 897 00:44:39,690 --> 00:44:40,932 spread your legs, we're gonna frisk you, ma'am. 898 00:44:40,933 --> 00:44:41,842 What? 899 00:44:41,843 --> 00:44:43,529 Mom, stop it, get away from her! 900 00:44:43,530 --> 00:44:45,941 You're charged with conspiracy to commit capital murder. 901 00:44:45,942 --> 00:44:47,141 What? 902 00:44:47,142 --> 00:44:48,327 You have the right to remain silent. 903 00:44:48,328 --> 00:44:49,376 Eden, go call Ron. 904 00:44:49,377 --> 00:44:51,429 If you up the right to remain silent, 905 00:44:51,430 --> 00:44:53,732 anything you say can and will be used against you 906 00:44:53,733 --> 00:44:55,233 in a court of law. 907 00:45:09,316 --> 00:45:11,575 - Mom, Mom! - What are they saying? 908 00:45:11,576 --> 00:45:12,776 What did they say? 909 00:45:12,777 --> 00:45:14,363 They're gonna take my mom away! 910 00:45:14,364 --> 00:45:16,599 - What are they saying? - Mom, Mom! 911 00:45:16,600 --> 00:45:17,600 Mom, Mom! 912 00:45:19,210 --> 00:45:21,127 - Hold on, there. - Mom! 913 00:45:22,881 --> 00:45:23,946 Hey! 914 00:45:26,171 --> 00:45:27,171 Mom! 915 00:45:28,537 --> 00:45:29,537 Mom! 916 00:45:37,923 --> 00:45:39,179 Come on now, Joyce. 917 00:45:39,180 --> 00:45:41,148 We all know you had Pat Redmond killed. 918 00:45:41,149 --> 00:45:43,369 Now you'll make it a lot easier all around 919 00:45:43,370 --> 00:45:45,393 if you just tell us thew whole story. 920 00:45:46,660 --> 00:45:48,614 I don't know what you're talking about! 921 00:45:48,615 --> 00:45:50,999 How could you even think I would do a thing like that? 922 00:45:51,000 --> 00:45:52,973 Those people were my friends! 923 00:45:54,470 --> 00:45:56,819 Why do you keep lying, Joyce? 924 00:45:56,820 --> 00:45:58,609 You're just making it harder on yourself. 925 00:45:58,610 --> 00:46:01,489 I am not lying. 926 00:46:01,490 --> 00:46:02,889 You have the wrong person. 927 00:46:02,890 --> 00:46:05,090 Sooner or later, you're gonna find that out. 928 00:46:06,244 --> 00:46:07,344 Okay. 929 00:46:09,420 --> 00:46:11,753 Okay, we'll find that out. 930 00:46:13,840 --> 00:46:15,349 Bobby Cruz, you know Bobby Cruz, don't you? 931 00:46:15,350 --> 00:46:18,759 Wait, wait, please, let me explain to you who I am. 932 00:46:18,760 --> 00:46:19,760 All right? 933 00:46:20,490 --> 00:46:22,099 I have a home and a family. 934 00:46:22,100 --> 00:46:23,899 My husband is Ron Lukezic. 935 00:46:23,900 --> 00:46:26,229 I have three children, I run my own business. 936 00:46:26,230 --> 00:46:27,854 How can I think that someone like me 937 00:46:27,855 --> 00:46:30,213 would be involved in a murder? 938 00:46:33,913 --> 00:46:36,899 You were introduced to Bobby Cruz by your brother Arthur, 939 00:46:36,900 --> 00:46:37,733 is that correct? 940 00:46:37,734 --> 00:46:40,219 We have been through this, I told you! 941 00:46:40,220 --> 00:46:41,353 Tell us again. 942 00:46:42,422 --> 00:46:43,422 All right. 943 00:46:44,849 --> 00:46:48,489 My brother Arthur said that Bobby Cruz 944 00:46:48,490 --> 00:46:51,589 represented some investors from Chicago 945 00:46:51,590 --> 00:46:54,199 who were looking for real estate in Phoenix. 946 00:46:54,200 --> 00:46:56,569 Did Cruz ever offer to introduce Ron and Pat 947 00:46:56,570 --> 00:46:58,909 to potential clients for their printing business? 948 00:46:58,910 --> 00:47:01,509 He talked to Ron a couple of times. 949 00:47:01,510 --> 00:47:04,623 He offered to help him get some printing orders 950 00:47:04,624 --> 00:47:07,576 from a couple of casinos in Las Vegas. 951 00:47:07,577 --> 00:47:09,903 What kind of printing orders, Joyce? 952 00:47:12,970 --> 00:47:17,970 Ads, brochures, playing cards, things like that. 953 00:47:18,130 --> 00:47:20,329 It never came to anything. 954 00:47:20,330 --> 00:47:22,779 What would those printing orders be worth? 955 00:47:24,880 --> 00:47:28,319 To start out with, $25,000, maybe? 956 00:47:28,320 --> 00:47:29,333 Right. 957 00:47:29,334 --> 00:47:31,339 With the prospect of additional orders 958 00:47:31,340 --> 00:47:32,609 from the other casinos 959 00:47:32,610 --> 00:47:35,813 totaling possibly several million dollars, wouldn't you say? 960 00:47:36,970 --> 00:47:40,239 If they liked their work, I suppose. 961 00:47:40,240 --> 00:47:42,039 So, you could say these Vegas contracts 962 00:47:42,040 --> 00:47:44,509 would make the company a pretty valuable asset, huh? 963 00:47:44,510 --> 00:47:46,489 What difference does that make? 964 00:47:46,490 --> 00:47:49,109 You do know that your husband and Pat Redmond 965 00:47:49,110 --> 00:47:53,014 had a buy-back clause in their partnership? 966 00:47:53,015 --> 00:47:56,049 Yes, but so what? 967 00:47:56,050 --> 00:47:57,050 So what? 968 00:47:57,890 --> 00:47:59,414 So after Pat Redmond's murder, 969 00:47:59,415 --> 00:48:03,063 did your husband buy his share of the company? 970 00:48:04,130 --> 00:48:05,666 Yes, he did, but... 971 00:48:05,667 --> 00:48:07,382 And in the event of your husband's death, 972 00:48:07,383 --> 00:48:12,299 you would inherit the whole company, wouldn't you? 973 00:48:12,300 --> 00:48:13,783 My husband's death? 974 00:48:14,660 --> 00:48:17,233 Yes. 975 00:48:18,240 --> 00:48:19,849 Yeah. 976 00:48:24,668 --> 00:48:28,168 My god, what are you trying to do to me? 977 00:48:31,390 --> 00:48:33,690 Nothing you haven't done to yourself, Joyce. 978 00:48:36,160 --> 00:48:39,689 You see, you may not have pulled the trigger, 979 00:48:39,690 --> 00:48:42,313 but you're responsible for Pat Redmond's murder. 980 00:48:44,389 --> 00:48:46,593 I wanna see you die in a gas chamber. 981 00:48:55,750 --> 00:48:56,583 Are they crazy? 982 00:48:56,584 --> 00:48:58,979 Mom didn't do anything, how can they just take her away? 983 00:48:58,980 --> 00:48:59,813 Where is she? 984 00:48:59,814 --> 00:49:01,833 - They had her in handcuffs. - Wait, calm down, all right? 985 00:49:01,834 --> 00:49:02,667 They just pushed us out of the way! 986 00:49:02,668 --> 00:49:05,403 Calm down, we're doing everything we can. 987 00:49:06,580 --> 00:49:08,849 Your mother is gonna see Mr. Busey today. 988 00:49:08,850 --> 00:49:09,683 And who's Mr. Busey? 989 00:49:09,684 --> 00:49:11,469 He's a lawyer, the best in Arizona. 990 00:49:11,470 --> 00:49:12,974 He'll clear things up pronto. 991 00:49:12,975 --> 00:49:15,382 Ron, why did they take her away? 992 00:49:15,383 --> 00:49:17,199 It was all a big, dumb mistake. 993 00:49:17,200 --> 00:49:20,395 They'll soon find out she didn't do anything and let her go. 994 00:49:20,396 --> 00:49:21,589 What if they don't? 995 00:49:21,590 --> 00:49:22,423 They will. 996 00:49:22,424 --> 00:49:23,919 They can't blame this on her, she's innocent. 997 00:49:23,920 --> 00:49:26,389 Now, I want you all to be real good. 998 00:49:26,390 --> 00:49:29,233 Don't worry, your mom'll be home soon. 999 00:49:32,110 --> 00:49:33,509 Oh. 1000 00:49:33,510 --> 00:49:35,344 Officer, I wonder if you could give us a little privacy, 1001 00:49:35,345 --> 00:49:36,563 please, sir. 1002 00:49:38,340 --> 00:49:39,383 Mrs. Lukezic. 1003 00:49:40,620 --> 00:49:43,139 I'm Martin Busey, your husband's retained me to defend you. 1004 00:49:43,140 --> 00:49:45,139 Thank god, how is Ron? 1005 00:49:45,140 --> 00:49:46,409 How are the kids, are they all right? 1006 00:49:46,410 --> 00:49:48,471 Everybody's fine, they send you their best. 1007 00:49:48,472 --> 00:49:50,632 I'm gonna have you back with 'em before you know it. 1008 00:49:50,633 --> 00:49:51,857 Do you know what the police are saying? 1009 00:49:51,858 --> 00:49:55,075 They think I had Pat Redmond killed. 1010 00:49:55,076 --> 00:49:55,909 I know. 1011 00:49:55,910 --> 00:49:57,259 I don't know anything about this whole thing, 1012 00:49:57,260 --> 00:49:58,457 I don't know any killers! 1013 00:49:58,458 --> 00:50:02,589 Um, well, you do know Bobby Cruz. 1014 00:50:02,590 --> 00:50:04,573 See, well, they say he's family. 1015 00:50:05,459 --> 00:50:07,149 Now what about Arnie Merrill, 1016 00:50:07,150 --> 00:50:09,016 did you have an intimate relationship with him? 1017 00:50:09,017 --> 00:50:11,669 Oh, 20 years ago I had one date with him once, 1018 00:50:11,670 --> 00:50:13,052 I was 17 years old, for heaven's sake. 1019 00:50:13,053 --> 00:50:14,889 Uh-huh, well see, now I heard 1020 00:50:14,890 --> 00:50:16,919 the relationship was a little more current than that. 1021 00:50:16,920 --> 00:50:18,449 Come on, that's ridiculous. 1022 00:50:18,450 --> 00:50:20,499 Well now look, I'm on your side, here. 1023 00:50:20,500 --> 00:50:21,909 But you've got to understand something. 1024 00:50:21,910 --> 00:50:22,863 In the next few weeks, 1025 00:50:22,864 --> 00:50:24,802 there's gonna be some very ugly things said about you. 1026 00:50:24,803 --> 00:50:27,809 Some of it true, some of it not so true. 1027 00:50:27,810 --> 00:50:29,559 But I've got to know what to believe 1028 00:50:29,560 --> 00:50:31,027 in order to fight for you. 1029 00:50:32,584 --> 00:50:36,013 All right, I'm sorry. 1030 00:50:37,373 --> 00:50:38,529 Okay. 1031 00:50:38,530 --> 00:50:39,530 Now. 1032 00:50:41,400 --> 00:50:42,600 Our friend, Mr. Merrill. 1033 00:50:43,570 --> 00:50:46,249 He says that your brother's organized crime. 1034 00:50:46,250 --> 00:50:48,029 That's a lie. 1035 00:50:48,030 --> 00:50:51,602 My brother Arthur buys and sells real estate. 1036 00:50:51,603 --> 00:50:54,629 He goes to Las Vegas once in a while and he gambles, 1037 00:50:54,630 --> 00:50:56,480 but that doesn't make him a criminal. 1038 00:50:59,640 --> 00:51:02,299 Do you also know that the police have another witness? 1039 00:51:02,300 --> 00:51:05,976 Someone who'll testify that they heard you say 1040 00:51:05,977 --> 00:51:08,869 you wanted to have Pat Redmond killed? 1041 00:51:08,870 --> 00:51:10,559 Witness, what witness? 1042 00:51:10,560 --> 00:51:13,619 Name is, uh, Wally Roberts. 1043 00:51:13,620 --> 00:51:15,289 Oh, that's totally crazy. 1044 00:51:15,290 --> 00:51:18,449 Why in heavens would Wally say a thing like that? 1045 00:51:18,450 --> 00:51:21,029 I, uh, I wish I knew. 1046 00:51:21,030 --> 00:51:22,193 Mr. Busey. 1047 00:51:23,050 --> 00:51:27,600 Honest to god, I would not do a thing like that. 1048 00:51:29,810 --> 00:51:30,810 I'm innocent. 1049 00:51:32,270 --> 00:51:34,759 I believe you, and I'm gonna do everything in my power 1050 00:51:34,760 --> 00:51:36,409 to get you back home where you belong. 1051 00:51:36,410 --> 00:51:38,670 We're working on a bail bond right now. 1052 00:51:41,384 --> 00:51:42,749 Wait, wait, wait, where are you taking me? 1053 00:51:42,750 --> 00:51:43,740 Club Med. 1054 00:51:43,741 --> 00:51:46,049 No, I'm not supposed to go to jail. 1055 00:51:46,050 --> 00:51:49,007 My lawyer is posting a bond. 1056 00:51:49,890 --> 00:51:52,289 No seriously, I'm not supposed, this is a mistake. 1057 00:51:52,290 --> 00:51:54,023 You're not supposed to take me here. 1058 00:51:55,343 --> 00:51:57,263 Look, you really don't understand. 1059 00:51:57,264 --> 00:52:00,169 I don't belong in here, I didn't do anything, 1060 00:52:00,170 --> 00:52:01,170 I'm not a criminal. 1061 00:52:08,279 --> 00:52:09,779 Now wait a minute! 1062 00:52:10,718 --> 00:52:12,985 No, wait a minute, no! 1063 00:52:12,986 --> 00:52:15,331 No, you don't understand, I don't belong in here, 1064 00:52:15,332 --> 00:52:16,782 I'm innocent! 1065 00:52:16,783 --> 00:52:18,046 Listen to me! 1066 00:52:18,047 --> 00:52:18,880 You know girl, 1067 00:52:18,881 --> 00:52:21,119 I don't think she does belong in here. 1068 00:52:21,120 --> 00:52:22,699 She ain't no criminal. 1069 00:52:22,700 --> 00:52:23,789 No, she's innocent. 1070 00:52:23,790 --> 00:52:26,509 That's right, she's just here for a visit. 1071 00:52:26,510 --> 00:52:28,633 A rich lady on a visit. 1072 00:52:29,524 --> 00:52:31,594 A conjugal visit. 1073 00:52:37,570 --> 00:52:41,406 Honey, I'm gonna treat you so good. 1074 00:52:41,407 --> 00:52:43,490 I'm gonna wish I was you. 1075 00:52:49,474 --> 00:52:50,969 Why can't I come see Mom? 1076 00:52:50,970 --> 00:52:52,689 Aw please, try and understand, Jason. 1077 00:52:52,690 --> 00:52:55,109 They're only allowing two visitors today. 1078 00:52:55,110 --> 00:52:56,253 Even Eric can't come. 1079 00:52:58,960 --> 00:53:00,139 When's she coming home? 1080 00:53:00,140 --> 00:53:01,140 Real soon. 1081 00:53:03,020 --> 00:53:06,149 We're gonna have to tough this one out, champ. 1082 00:53:06,150 --> 00:53:08,329 Be real grown up about it, huh? 1083 00:53:08,330 --> 00:53:10,093 Yeah, you can come see Mom next time. 1084 00:53:15,319 --> 00:53:16,769 I'll look after him. 1085 00:53:36,586 --> 00:53:38,086 Love you, honey. 1086 00:53:42,930 --> 00:53:45,179 Hi, sweetheart, are you all right? 1087 00:53:45,180 --> 00:53:46,549 I'm okay, Mom. 1088 00:53:46,550 --> 00:53:47,969 And don't worry about Eric and Jason. 1089 00:53:47,970 --> 00:53:50,859 They miss you like crazy, but they're handling it real well. 1090 00:53:50,860 --> 00:53:53,260 Oh, thank god, I've been going out of my mind. 1091 00:53:54,870 --> 00:53:56,231 Everything's gonna be all right. 1092 00:53:56,232 --> 00:53:58,578 We're gonna get you out of here. 1093 00:53:58,579 --> 00:54:00,799 When, Ron? 1094 00:54:00,800 --> 00:54:03,813 Busey said I wouldn't have to spend one day in here. 1095 00:54:05,140 --> 00:54:07,519 It's a capital offense. 1096 00:54:07,520 --> 00:54:10,356 They say it'll take a few more days. 1097 00:54:10,357 --> 00:54:12,739 We've got a great lawyer. 1098 00:54:12,740 --> 00:54:15,219 We've gotta trust Busey, okay? 1099 00:54:15,220 --> 00:54:18,359 We'll get you outta here, I promise. 1100 00:54:18,360 --> 00:54:20,773 Hold on, hold on. 1101 00:55:14,396 --> 00:55:16,243 What do you want? 1102 00:55:16,244 --> 00:55:17,720 Guess. 1103 00:55:17,721 --> 00:55:22,721 Ooh! 1104 00:55:25,064 --> 00:55:26,743 Excuse me. 1105 00:55:26,744 --> 00:55:27,906 Hey! 1106 00:55:27,907 --> 00:55:29,144 - Get her arms. - What are you doing? 1107 00:55:29,145 --> 00:55:30,466 - Get her arms! - Turn around! 1108 00:55:30,467 --> 00:55:31,961 What are you doing? 1109 00:55:31,962 --> 00:55:33,329 We're doing. 1110 00:55:33,330 --> 00:55:34,963 You Central Avenue bitch. 1111 00:55:36,260 --> 00:55:39,258 Please god. 1112 00:55:39,259 --> 00:55:44,259 Oh god, no don't. 1113 00:55:45,045 --> 00:55:46,386 Just relax, please. 1114 00:55:46,387 --> 00:55:49,433 Oh god, don't, don't, don't please. 1115 00:55:49,434 --> 00:55:51,270 That's right, squeal! 1116 00:55:51,271 --> 00:55:53,137 I like it when you squeal. 1117 00:55:53,138 --> 00:55:56,408 No, no! 1118 00:55:56,409 --> 00:55:58,802 No, no, please god, no! 1119 00:55:58,803 --> 00:56:00,386 No, no, no, no, no! 1120 00:56:05,480 --> 00:56:07,696 Don't, no, no, no! 1121 00:56:07,697 --> 00:56:08,947 Oh god, no, no! 1122 00:56:12,350 --> 00:56:15,969 Ron, you have to get me outta here. 1123 00:56:15,970 --> 00:56:17,273 Somebody hurt you? 1124 00:56:20,780 --> 00:56:21,780 What happened? 1125 00:56:25,290 --> 00:56:27,072 They put me in this cell. 1126 00:56:29,130 --> 00:56:30,713 Joyce, tell me. 1127 00:56:33,872 --> 00:56:36,463 Women held me down. 1128 00:56:37,670 --> 00:56:39,070 What are you saying? 1129 00:56:42,302 --> 00:56:43,635 They raped me. 1130 00:56:46,359 --> 00:56:47,359 Oh my god. 1131 00:56:50,034 --> 00:56:52,784 Ron, please get me out of here. 1132 00:56:55,842 --> 00:56:58,336 You can't go back in there. 1133 00:56:58,337 --> 00:57:00,267 I'll make them move you. 1134 00:57:04,289 --> 00:57:05,789 Please, help me. 1135 00:57:07,555 --> 00:57:08,723 I will, Joyce. 1136 00:57:11,865 --> 00:57:12,865 I will. 1137 00:57:15,340 --> 00:57:16,340 I promise. 1138 00:57:31,390 --> 00:57:33,035 Eric, did you do the laundry? 1139 00:57:33,036 --> 00:57:34,193 No, I forgot. 1140 00:57:37,013 --> 00:57:38,549 You know, it's not like I'm asking you 1141 00:57:38,550 --> 00:57:39,719 to take the clothes down to the lake 1142 00:57:39,720 --> 00:57:40,779 and beat them with a rod. 1143 00:57:40,780 --> 00:57:42,353 Okay, I'll do it as soon as I can. 1144 00:57:46,122 --> 00:57:47,353 How's Mom? 1145 00:57:50,428 --> 00:57:51,883 Is she okay? 1146 00:57:53,720 --> 00:57:54,720 Is she fine? 1147 00:57:55,640 --> 00:57:58,139 She's been in there for three weeks! 1148 00:57:58,140 --> 00:57:59,849 Hey, I'm doing the best I can. 1149 00:57:59,850 --> 00:58:01,929 Yeah, you could've fooled me. 1150 00:58:01,930 --> 00:58:03,904 You got a big mouth, Eric. 1151 00:58:03,905 --> 00:58:05,705 Why don't you shut it up? 1152 00:58:11,381 --> 00:58:13,359 What are you lookin' at? 1153 00:58:13,360 --> 00:58:14,793 When's Mom coming home? 1154 00:58:16,180 --> 00:58:18,209 She'll be home when she's home. 1155 00:58:18,210 --> 00:58:19,789 This place is a pig sty. 1156 00:58:19,790 --> 00:58:20,840 I want it cleaned up. 1157 00:58:28,660 --> 00:58:30,078 Pick that up. 1158 00:58:30,079 --> 00:58:31,079 No! 1159 00:58:35,920 --> 00:58:37,578 I said pick it up. 1160 00:58:37,579 --> 00:58:39,149 Hey, don't you touch him. 1161 00:58:39,150 --> 00:58:40,150 Let him go! 1162 00:58:48,526 --> 00:58:50,795 Is that what you want, Eric? 1163 00:58:50,796 --> 00:58:52,609 Come on, Eric, is that what you want? 1164 00:58:52,610 --> 00:58:53,705 Just stop it, all right? 1165 00:58:53,706 --> 00:58:54,706 Stop it! 1166 00:58:56,205 --> 00:58:57,279 Come on, stop it. 1167 00:58:57,280 --> 00:59:00,129 Come on, okay, Mom's got enough trouble, just stop it. 1168 00:59:00,130 --> 00:59:02,413 Any time, Ron, any time! 1169 00:59:04,202 --> 00:59:05,202 Lukezic. 1170 00:59:06,870 --> 00:59:08,570 Your bond's been posted, let's go. 1171 00:59:10,090 --> 00:59:11,449 I can go? 1172 00:59:11,450 --> 00:59:12,450 You're outta here. 1173 00:59:18,560 --> 00:59:20,937 Come back and visit sometime. 1174 00:59:20,938 --> 00:59:23,354 Wait, bitch! 1175 00:59:23,355 --> 00:59:24,816 No, uh-uh, it's not worth it! 1176 00:59:24,817 --> 00:59:25,650 Oh! 1177 00:59:25,651 --> 00:59:28,983 It's nothing, stop, just stop. 1178 00:59:35,263 --> 00:59:36,666 Mom's home! 1179 00:59:36,667 --> 00:59:37,500 Mom! 1180 00:59:37,501 --> 00:59:39,183 Oh, sweetheart! 1181 00:59:39,184 --> 00:59:41,708 - Mom! - Oh, I missed you! 1182 00:59:41,709 --> 00:59:44,309 Oh god, I missed you guys, let me look at you, 1183 00:59:44,310 --> 00:59:45,143 let me look! 1184 00:59:45,144 --> 00:59:46,389 Oh god, you look good. 1185 00:59:46,390 --> 00:59:47,223 You look great, Mom. 1186 00:59:47,224 --> 00:59:49,734 Mom, I hope you don't have to go back to the slammer. 1187 00:59:51,817 --> 00:59:56,817 Hey, I'm home for good now, that's it, I'm here, okay? 1188 00:59:59,530 --> 01:00:01,379 Four death sentences came in today 1189 01:00:01,380 --> 01:00:04,069 and the end of the first trial in the Redmond murder case. 1190 01:00:04,070 --> 01:00:05,929 Robert Cruz, alleged to be a member 1191 01:00:05,930 --> 01:00:08,669 of one of Chicago's most prominent mob families 1192 01:00:08,670 --> 01:00:09,722 and three professional hit men 1193 01:00:09,723 --> 01:00:12,559 have been found guilty of conspiracy to murder. 1194 01:00:12,560 --> 01:00:15,959 The four men were sentenced to die in Arizona's gas chamber. 1195 01:00:15,960 --> 01:00:18,541 Coming up next week is a hearing for Joyce Lukezic, 1196 01:00:18,542 --> 01:00:20,329 the Scottsdale wife and mother 1197 01:00:20,330 --> 01:00:22,879 who is accused of masterminding the murders. 1198 01:00:22,880 --> 01:00:25,559 The principle prosecution witness is Arnold Merrill, 1199 01:00:25,560 --> 01:00:27,099 who claims that Mrs. Lukezic 1200 01:00:27,100 --> 01:00:29,193 entered into a conspiracy with Cruz. 1201 01:00:32,350 --> 01:00:35,204 Just can't figure out why Arnie would name you. 1202 01:00:36,610 --> 01:00:38,519 I wish I knew. 1203 01:00:38,520 --> 01:00:39,520 How about Arthur? 1204 01:00:40,446 --> 01:00:42,039 Why'd he run? 1205 01:00:42,040 --> 01:00:43,169 He was just scared. 1206 01:00:43,170 --> 01:00:44,120 He tried to warn me, 1207 01:00:44,121 --> 01:00:46,543 but Arthur could never do anything like that. 1208 01:00:48,230 --> 01:00:50,979 At any rate, Busey has filed a motion for dismissal. 1209 01:00:50,980 --> 01:00:52,630 They'll have to drop the charges. 1210 01:00:53,820 --> 01:00:54,653 They don't have any choice, 1211 01:00:54,654 --> 01:00:56,383 this case doesn't make any sense. 1212 01:00:57,670 --> 01:00:59,527 Oh, god you feel good. 1213 01:01:07,524 --> 01:01:08,357 Uh, come on in. 1214 01:01:08,358 --> 01:01:10,669 Would you all like a cup of coffee, something cold to drink? 1215 01:01:10,670 --> 01:01:12,899 - No, thanks. - No, not for me. 1216 01:01:12,900 --> 01:01:16,302 Uh Joyce, Ron, I appreciate you coming down here. 1217 01:01:16,303 --> 01:01:19,419 Um, I hate to start off on a sour note, 1218 01:01:19,420 --> 01:01:22,063 but we've had a bit of a setback. 1219 01:01:23,040 --> 01:01:23,873 What? 1220 01:01:23,874 --> 01:01:25,653 The dismissal wasn't granted. 1221 01:01:26,893 --> 01:01:28,272 What does that mean? 1222 01:01:28,273 --> 01:01:30,629 It means we're gonna have to go to a trial. 1223 01:01:30,630 --> 01:01:32,063 I, I'm sorry. 1224 01:01:33,860 --> 01:01:36,285 Martin, you said that couldn't happen. 1225 01:01:36,286 --> 01:01:38,659 Well unfortunately, the evidence presented 1226 01:01:38,660 --> 01:01:40,659 at the preliminary hearing was strong enough 1227 01:01:40,660 --> 01:01:41,670 to warrant that. 1228 01:01:41,671 --> 01:01:42,504 What evidence? 1229 01:01:42,505 --> 01:01:44,669 Since when are lies evidence? 1230 01:01:44,670 --> 01:01:46,599 I can't believe this. 1231 01:01:46,600 --> 01:01:49,679 You mean that they seriously think 1232 01:01:49,680 --> 01:01:52,499 that Joyce planned to kill Pat and me 1233 01:01:52,500 --> 01:01:54,604 and take over the company? 1234 01:01:54,605 --> 01:01:57,379 See, the prosecution is going to argue 1235 01:01:57,380 --> 01:01:58,879 that your company was about to be worth 1236 01:01:58,880 --> 01:02:00,789 a great deal of money because of a printing order 1237 01:02:00,790 --> 01:02:02,239 from Las Vegas. 1238 01:02:02,240 --> 01:02:03,649 Now you did go to Vegas last year 1239 01:02:03,650 --> 01:02:05,479 with Bobby Cruz and Ross, right? 1240 01:02:05,480 --> 01:02:08,523 Sure, they took me around, introduced me to some people. 1241 01:02:08,524 --> 01:02:10,616 Took me to some casinos, hotels. 1242 01:02:10,617 --> 01:02:13,879 I almost pulled off a big deal, but it didn't happen. 1243 01:02:13,880 --> 01:02:15,480 And Ron could testify to that. 1244 01:02:17,120 --> 01:02:19,389 Well Ron's not gonna testify. 1245 01:02:19,390 --> 01:02:21,029 Why not? 1246 01:02:21,030 --> 01:02:23,849 If I put Ron on the stand, they can cross-examine, 1247 01:02:23,850 --> 01:02:25,378 and boy they'll have a field day with Ron. 1248 01:02:25,379 --> 01:02:27,983 There's no limit to what they can insinuate. 1249 01:02:29,680 --> 01:02:31,223 Well he has to testify. 1250 01:02:33,190 --> 01:02:35,089 Martin knows what he's doing, honey. 1251 01:02:35,090 --> 01:02:37,689 Look, we have every reason to be optimistic. 1252 01:02:37,690 --> 01:02:39,989 Joyce, there's no physical evidence against you. 1253 01:02:39,990 --> 01:02:42,249 I can convince a jury that this was a robbery 1254 01:02:42,250 --> 01:02:44,193 that went tragically wrong. 1255 01:02:44,194 --> 01:02:46,989 I don't know. 1256 01:02:46,990 --> 01:02:48,723 Joyce, please. 1257 01:02:49,880 --> 01:02:51,614 Let me do it my way. 1258 01:02:51,615 --> 01:02:55,103 I'll do my best, you have nothing to worry about, I promise. 1259 01:03:10,998 --> 01:03:12,508 Hello? 1260 01:03:12,509 --> 01:03:15,918 Marilyn, hi, it's me. 1261 01:03:19,700 --> 01:03:20,700 How are you? 1262 01:03:23,377 --> 01:03:24,377 I'm doing okay. 1263 01:03:25,880 --> 01:03:27,460 I hadn't seen you. 1264 01:03:27,461 --> 01:03:31,039 I just wanted to make sure you were all right. 1265 01:03:31,040 --> 01:03:32,063 I'm just fine. 1266 01:03:36,798 --> 01:03:39,163 It wasn't me, Marilyn. 1267 01:03:42,510 --> 01:03:43,733 You know it wasn't me. 1268 01:04:06,238 --> 01:04:07,599 - Don't say that! - Shut up! 1269 01:04:07,600 --> 01:04:08,808 You shut up! 1270 01:04:13,655 --> 01:04:15,207 Jason! 1271 01:04:15,208 --> 01:04:16,688 Stop it! 1272 01:04:16,689 --> 01:04:17,689 Jason! 1273 01:04:19,431 --> 01:04:21,082 Jason, stop that! 1274 01:04:21,083 --> 01:04:22,843 Stop it, Billy, get off of him! 1275 01:04:23,680 --> 01:04:25,144 - Stop it! - Jason, what are you doing? 1276 01:04:25,145 --> 01:04:27,016 Come here, hey, hey, what's the matter with you? 1277 01:04:27,017 --> 01:04:28,145 Take it back! 1278 01:04:28,146 --> 01:04:29,855 Take it back! 1279 01:04:29,856 --> 01:04:31,185 You take it back! 1280 01:04:31,186 --> 01:04:33,803 I'll grind you to mush, I'll kill you! 1281 01:04:33,804 --> 01:04:35,109 I'll kill you! 1282 01:04:35,110 --> 01:04:36,279 What happened here? 1283 01:04:36,280 --> 01:04:37,369 Who started this? 1284 01:04:37,370 --> 01:04:38,657 He started it. 1285 01:04:38,658 --> 01:04:39,697 Liar! 1286 01:04:39,698 --> 01:04:42,972 You did, you said they were gonna kill my mom! 1287 01:04:42,973 --> 01:04:45,109 Billy, did you say that? 1288 01:04:45,110 --> 01:04:48,060 Mom, you said they were gonna put her in the gas chamber. 1289 01:04:51,521 --> 01:04:55,109 I mean, you're kid's turning into a real troublemaker. 1290 01:04:55,110 --> 01:04:56,110 Come on. 1291 01:05:10,870 --> 01:05:11,703 Hey, sport. 1292 01:05:11,704 --> 01:05:12,790 Leave me alone. 1293 01:05:20,840 --> 01:05:22,309 What's with him? 1294 01:05:22,310 --> 01:05:23,410 He just had a fight. 1295 01:05:25,530 --> 01:05:27,723 Billy told him I was going to the gas chamber. 1296 01:05:29,320 --> 01:05:30,620 Let him calm down first. 1297 01:05:31,921 --> 01:05:32,921 Oh god. 1298 01:05:33,620 --> 01:05:34,480 He's having trouble now, 1299 01:05:34,481 --> 01:05:36,852 what's gonna happen once the trial starts? 1300 01:05:36,853 --> 01:05:38,793 They're gonna drag me through the mud. 1301 01:05:40,048 --> 01:05:42,199 All you have to do is tell the truth. 1302 01:05:42,200 --> 01:05:43,789 Oh, what's the truth? 1303 01:05:43,790 --> 01:05:46,539 They're gonna sleaze everything up, you know that. 1304 01:05:46,540 --> 01:05:50,769 Our marriage, our divorces, our bank accounts, 1305 01:05:50,770 --> 01:05:52,623 our companies, my brother's business. 1306 01:05:53,487 --> 01:05:56,043 I can't let Jason go through that. 1307 01:06:02,800 --> 01:06:03,879 Flight 20 to Boston, 1308 01:06:03,880 --> 01:06:05,080 now boarding gate three. 1309 01:06:07,079 --> 01:06:08,667 I wanna stay with you. 1310 01:06:08,668 --> 01:06:11,186 I want you to stay, honey. 1311 01:06:11,187 --> 01:06:14,686 It hurts me as much as it hurts you. 1312 01:06:14,687 --> 01:06:17,840 But you're gonna have a great time with your dad. 1313 01:06:17,841 --> 01:06:20,086 If it hurts, why are you sending me away? 1314 01:06:20,087 --> 01:06:22,005 Did I do something bad? 1315 01:06:22,006 --> 01:06:24,669 No, no, not at all. 1316 01:06:24,670 --> 01:06:26,803 I love you very, very much. 1317 01:06:27,940 --> 01:06:29,847 I'm always gonna be there for you. 1318 01:06:31,850 --> 01:06:34,531 As soon as this dumb trial is over, 1319 01:06:34,532 --> 01:06:37,129 we're all gonna be together again like family, 1320 01:06:37,130 --> 01:06:38,620 just like we always were. 1321 01:06:39,667 --> 01:06:41,545 All right? Flight 409 to Chicago 1322 01:06:41,546 --> 01:06:43,629 is arriving at gate nine. 1323 01:06:49,402 --> 01:06:50,902 To carousels four. 1324 01:06:53,930 --> 01:06:55,830 Ready to go, little guy? 1325 01:06:57,878 --> 01:06:59,372 So long, champ. 1326 01:06:59,373 --> 01:07:01,499 Watch out for yourself. 1327 01:07:01,500 --> 01:07:02,503 You have fun, okay man? 1328 01:07:02,504 --> 01:07:03,919 I'm gonna miss you little brain. 1329 01:07:03,920 --> 01:07:05,191 Mm, gimme a kiss. 1330 01:07:05,192 --> 01:07:06,192 - Gimme kiss. - Yuck. 1331 01:07:07,536 --> 01:07:09,879 - Bye, Mom. - Be good. 1332 01:07:56,298 --> 01:07:58,417 I see 'em, go! 1333 01:07:58,418 --> 01:07:59,918 Come on, let's go. 1334 01:08:04,390 --> 01:08:05,223 Come on, guys. 1335 01:08:05,224 --> 01:08:06,428 Mrs. Lukezic, Mrs. Lukezic. 1336 01:08:06,429 --> 01:08:07,681 Are these your children here? 1337 01:08:07,682 --> 01:08:08,690 Are you innocent or guilty? 1338 01:08:08,691 --> 01:08:09,685 Are these your two children? 1339 01:08:09,686 --> 01:08:12,074 How long do you expect the trial to last? 1340 01:08:12,075 --> 01:08:14,979 Excuse me, sir, excuse me, sir. 1341 01:08:14,980 --> 01:08:17,011 We've been waiting out here for hours. 1342 01:08:17,012 --> 01:08:18,370 We need some help here. 1343 01:08:18,371 --> 01:08:19,347 How long do you expect 1344 01:08:19,348 --> 01:08:20,840 the trial to last, please! 1345 01:08:49,630 --> 01:08:50,680 All rise. 1346 01:08:52,530 --> 01:08:54,809 Department A of the Superior Court of the State of Arizona 1347 01:08:54,810 --> 01:08:56,169 is now in session. 1348 01:08:56,170 --> 01:08:58,420 The Honorable Rudolph Gerber Judge presiding. 1349 01:08:59,750 --> 01:09:00,750 Please be seated. 1350 01:09:03,670 --> 01:09:07,140 People of the State of Arizona versus Joyce Lukezic. 1351 01:09:08,350 --> 01:09:13,350 And um, Pat told me that Ron was negotiating 1352 01:09:13,390 --> 01:09:15,563 a big order in Las Vegas. 1353 01:09:17,100 --> 01:09:19,279 Joyce's brother was gonna get them all the printing 1354 01:09:19,280 --> 01:09:22,675 they wanted, worth millions of dollars. 1355 01:09:22,676 --> 01:09:25,209 And what happened to that Las Vegas business? 1356 01:09:25,210 --> 01:09:26,873 Well, it fell through. 1357 01:09:28,852 --> 01:09:31,743 Pat said, I don't want to have anything to do with it. 1358 01:09:34,620 --> 01:09:39,620 He was not willing to kick back or pay bribes to the mob. 1359 01:09:41,790 --> 01:09:45,019 I said to Joyce, I hear the Vegas deal is off. 1360 01:09:45,020 --> 01:09:46,409 She was mad. 1361 01:09:46,410 --> 01:09:48,569 She said, the deal is not off. 1362 01:09:48,570 --> 01:09:49,919 What else did she say? 1363 01:09:49,920 --> 01:09:52,820 She said she was tired of Pat holding the business back. 1364 01:09:54,480 --> 01:09:58,833 She said, I'm going to have the son of a bitch wasted. 1365 01:10:00,380 --> 01:10:03,753 She said, I have the connections to have Pat Redmond killed. 1366 01:10:07,190 --> 01:10:09,539 I will bar from this court anyone, 1367 01:10:09,540 --> 01:10:11,549 including any member of the media, 1368 01:10:11,550 --> 01:10:14,879 that disrupts these proceedings. 1369 01:10:14,880 --> 01:10:15,880 Your witness. 1370 01:10:17,719 --> 01:10:21,869 Mr. Roberts, you have a severe drinking problem, 1371 01:10:21,870 --> 01:10:22,703 don't you? 1372 01:10:22,703 --> 01:10:23,536 Objection, Your Honor. 1373 01:10:23,537 --> 01:10:24,689 Irrelevant and immaterial. 1374 01:10:24,690 --> 01:10:26,609 It relates to the witness's credibility 1375 01:10:26,610 --> 01:10:28,383 and objectivity, Your Honor. 1376 01:10:29,400 --> 01:10:30,613 Overruled. 1377 01:10:32,620 --> 01:10:36,679 Yes, I'm a recovering alcoholic in AA. 1378 01:10:36,680 --> 01:10:37,680 Uh-huh. 1379 01:10:39,020 --> 01:10:42,213 Now, Mr. Roberts. 1380 01:10:43,520 --> 01:10:46,789 Did you also have a problem last year with narcotics 1381 01:10:46,790 --> 01:10:48,929 or drugs of any nature? 1382 01:10:48,930 --> 01:10:50,473 Yes, I did. 1383 01:10:52,370 --> 01:10:56,009 In fact, Mr. Roberts, isn't it fair to say 1384 01:10:56,010 --> 01:10:58,898 that every single day, you were either high on alcohol 1385 01:10:58,899 --> 01:11:01,679 or high on cocaine at some part of the day? 1386 01:11:01,680 --> 01:11:02,793 Yes, I was. 1387 01:11:04,340 --> 01:11:08,942 I was high most of the day on one thing or another. 1388 01:11:13,990 --> 01:11:15,823 No further questions, Your Honor. 1389 01:11:21,143 --> 01:11:22,463 Don't worry. 1390 01:11:25,821 --> 01:11:27,919 Wally looked like a jerk. 1391 01:11:27,920 --> 01:11:29,745 The jury's gonna discount his testimony. 1392 01:11:29,746 --> 01:11:30,793 Maybe not. 1393 01:11:31,720 --> 01:11:33,569 See, maybe they're thinkin' we wouldn't be so dumb 1394 01:11:33,570 --> 01:11:35,212 as to use that clown as a witness 1395 01:11:35,213 --> 01:11:37,089 unless he was tellin' the truth. 1396 01:11:37,090 --> 01:11:38,066 Oh yeah? 1397 01:11:38,067 --> 01:11:40,159 We'll get hurt. 1398 01:11:40,160 --> 01:11:42,109 I need to re-establish credibility fast. 1399 01:11:42,110 --> 01:11:43,205 Well, I'm workin' on it. 1400 01:11:43,206 --> 01:11:45,789 Don't work on it, fix it. 1401 01:11:45,790 --> 01:11:48,103 My job is on the line, so is yours. 1402 01:11:54,910 --> 01:11:56,907 Be careful with that. 1403 01:11:56,908 --> 01:11:58,133 Set it down here. 1404 01:12:11,813 --> 01:12:13,377 Having a little garage sale? 1405 01:12:13,378 --> 01:12:16,173 More like a going-out-of-business, sale. 1406 01:12:17,170 --> 01:12:19,063 Mm, I was gonna get one of these. 1407 01:12:20,677 --> 01:12:23,169 But I figured, why spend all the money. 1408 01:12:23,170 --> 01:12:25,482 I could just go out and run five miles. 1409 01:12:25,483 --> 01:12:27,233 Of course, I didn't do that either. 1410 01:12:28,760 --> 01:12:29,989 Can I do something for you, Mr. Ryan? 1411 01:12:29,990 --> 01:12:31,249 Yes, you can. 1412 01:12:31,250 --> 01:12:33,499 You could answer a few more questions about your partner. 1413 01:12:33,500 --> 01:12:35,219 If you don't mind. 1414 01:12:35,220 --> 01:12:36,220 My ex-partner. 1415 01:12:36,940 --> 01:12:38,663 And I've already told you all I know. 1416 01:12:40,910 --> 01:12:41,910 Oh yeah? 1417 01:12:43,170 --> 01:12:44,130 Well, seems to me 1418 01:12:44,131 --> 01:12:46,273 you had a pretty good little business here. 1419 01:12:47,430 --> 01:12:48,969 Why'd you walk away from it? 1420 01:12:48,970 --> 01:12:50,712 Well, I'm not the one doing the walking, 1421 01:12:50,713 --> 01:12:53,379 so I can't really answer that, can I? 1422 01:12:53,380 --> 01:12:55,239 So Joyce quit? 1423 01:12:55,240 --> 01:12:56,729 Yep. 1424 01:12:56,730 --> 01:12:59,937 After I left a good job to go into this. 1425 01:12:59,938 --> 01:13:00,938 You know. 1426 01:13:02,376 --> 01:13:04,883 She's gotta spend some time now with her family. 1427 01:13:05,831 --> 01:13:07,510 Her husband. 1428 01:13:07,511 --> 01:13:10,990 They're pretty close, aren't they? 1429 01:13:10,991 --> 01:13:12,765 Her husband? 1430 01:13:12,766 --> 01:13:14,990 You really don't know anything, do you? 1431 01:13:16,994 --> 01:13:18,989 They got a few problems? 1432 01:13:18,990 --> 01:13:20,073 A few? 1433 01:13:24,350 --> 01:13:26,479 Have you talked to anyone else? 1434 01:13:26,480 --> 01:13:28,180 I mean, it's not exactly a secret. 1435 01:13:38,201 --> 01:13:39,759 Are you saying what I think you're saying? 1436 01:13:39,760 --> 01:13:41,259 I'm saying that Joyce was upset 1437 01:13:41,260 --> 01:13:43,913 because her husband was having affairs with other women. 1438 01:13:45,796 --> 01:13:47,189 Objection, Your Honor. 1439 01:13:47,190 --> 01:13:49,839 Move to strike, this is not relevant. 1440 01:13:49,840 --> 01:13:51,923 Objection is provisionally overruled. 1441 01:13:52,830 --> 01:13:54,159 Go ahead. 1442 01:13:54,160 --> 01:13:55,410 What did she say? 1443 01:13:57,733 --> 01:14:00,789 She said that she would have Ron taken care of. 1444 01:14:00,790 --> 01:14:02,888 She said her brother had connections in the mob, 1445 01:14:02,889 --> 01:14:06,423 she said she'd have Ron's ass and his business, too. 1446 01:14:10,120 --> 01:14:12,473 Order, order in the court. 1447 01:14:12,474 --> 01:14:13,593 Order in the court. 1448 01:14:21,830 --> 01:14:22,720 Why didn't you tell me? 1449 01:14:22,721 --> 01:14:24,499 - It was nothing. - Nothing? 1450 01:14:24,500 --> 01:14:25,743 You knew we were vulnerable. 1451 01:14:25,744 --> 01:14:27,799 Why did you conceal that affair from me? 1452 01:14:27,800 --> 01:14:30,039 It happened last year. 1453 01:14:30,040 --> 01:14:32,213 It was an affair, it meant nothing. 1454 01:14:33,470 --> 01:14:35,929 I was devastated when I found out. 1455 01:14:35,930 --> 01:14:38,825 All I wanted to do was to hit back at Ron. 1456 01:14:38,826 --> 01:14:40,039 Now wait a minute here, 1457 01:14:40,040 --> 01:14:41,509 did you actually say those things 1458 01:14:41,510 --> 01:14:43,419 about having Ron taken care of? 1459 01:14:43,420 --> 01:14:47,151 It didn't mean anything, it was just crazy talk. 1460 01:14:47,152 --> 01:14:48,819 We talked it over 1461 01:14:48,820 --> 01:14:52,853 and decided to give our marriage another chance. 1462 01:14:58,370 --> 01:15:00,083 Is there anything else I need to know? 1463 01:15:03,007 --> 01:15:04,007 No. 1464 01:15:05,054 --> 01:15:07,263 How badly did Kathy hurt us? 1465 01:15:10,070 --> 01:15:13,554 She just shoved a knife in our back. 1466 01:15:18,330 --> 01:15:19,163 Hello? 1467 01:15:19,164 --> 01:15:21,606 Murderer, you're gonna burn in hell. 1468 01:15:21,607 --> 01:15:23,894 You have a nice day too. 1469 01:15:28,160 --> 01:15:29,267 I'll have the number changed. 1470 01:15:29,268 --> 01:15:30,101 No, you won't. 1471 01:15:30,101 --> 01:15:31,101 Days of this. 1472 01:15:32,094 --> 01:15:33,994 I just want it all to be over. 1473 01:15:36,010 --> 01:15:37,319 Joyce, would you be very upset 1474 01:15:37,320 --> 01:15:39,070 if I didn't come to court tomorrow? 1475 01:15:40,990 --> 01:15:43,053 Ron, I need you there. 1476 01:15:44,417 --> 01:15:45,250 And I wanna be with you, 1477 01:15:45,251 --> 01:15:47,210 but I've been thinking about the TV news. 1478 01:15:48,190 --> 01:15:50,073 They'll be on us like flies tomorrow. 1479 01:15:52,030 --> 01:15:53,989 There's not much we can do about that, now is there. 1480 01:15:53,990 --> 01:15:55,290 Yeah, we could avoid it. 1481 01:15:56,130 --> 01:15:57,278 I just don't wanna create a situation 1482 01:15:57,279 --> 01:15:59,919 where our marriage is on trial in the TV news. 1483 01:15:59,920 --> 01:16:01,939 The trial belongs in the courtroom. 1484 01:16:01,940 --> 01:16:02,940 Honey. 1485 01:16:04,510 --> 01:16:06,739 I really need you to be there for me. 1486 01:16:06,740 --> 01:16:09,539 I mean, it's bad enough that my own brother took off. 1487 01:16:09,540 --> 01:16:11,019 How do you think I feel? 1488 01:16:11,020 --> 01:16:15,239 Look Joyce, I am doing everything I can for you. 1489 01:16:15,240 --> 01:16:16,180 Everything. 1490 01:16:16,181 --> 01:16:17,399 The lawyers are expensive, 1491 01:16:17,400 --> 01:16:19,549 the business is damn near bankrupt. 1492 01:16:19,550 --> 01:16:22,263 We don't agree on this, but I know I'm right. 1493 01:16:28,445 --> 01:16:31,899 Joyce, honey. 1494 01:16:31,900 --> 01:16:32,900 Joyce. 1495 01:16:39,230 --> 01:16:41,759 Last Thanksgiving, I was sitting in the waiting room 1496 01:16:41,760 --> 01:16:45,309 of Sunview Development, and Joyce came in. 1497 01:16:45,310 --> 01:16:48,009 She went into her brother's office, right, 1498 01:16:48,010 --> 01:16:49,959 and Mr. Cruz was there at the time. 1499 01:16:49,960 --> 01:16:51,979 Did you attempt to listen at the door? 1500 01:16:51,980 --> 01:16:53,969 I didn't have to listen at no door. 1501 01:16:53,970 --> 01:16:56,199 The sound came right through the wall. 1502 01:16:56,200 --> 01:16:58,509 What were they talking about? 1503 01:16:58,510 --> 01:16:59,674 Well, Joyce asked Mr. Cruz 1504 01:16:59,675 --> 01:17:03,369 why Mr. Redmond hadn't been taken care of yet. 1505 01:17:03,370 --> 01:17:05,482 Did Mr. Cruz reply? 1506 01:17:05,483 --> 01:17:06,523 Yes, he did. 1507 01:17:07,370 --> 01:17:09,569 He told Joyce that Mr. Redmond would be dead 1508 01:17:09,570 --> 01:17:14,009 before Christmas. 1509 01:17:14,010 --> 01:17:15,060 Your witness. 1510 01:17:20,200 --> 01:17:23,695 Mr. Merrill, do you tell lies very often? 1511 01:17:23,696 --> 01:17:27,119 Objection, Your Honor, he's insulting the witness. 1512 01:17:27,120 --> 01:17:28,120 Sustained. 1513 01:17:32,216 --> 01:17:33,049 Isn't it true, Mr. Merrill, 1514 01:17:33,050 --> 01:17:34,379 that you knew you were about to be charged 1515 01:17:34,380 --> 01:17:35,320 with first degree murder 1516 01:17:35,321 --> 01:17:37,209 unless you could come up with a story 1517 01:17:37,210 --> 01:17:40,619 that could cut yourself a deal with the prosecution? 1518 01:17:40,620 --> 01:17:41,453 No, sir. 1519 01:17:41,454 --> 01:17:43,090 And in order to save your own skin, 1520 01:17:43,091 --> 01:17:45,129 you tried to convince them 1521 01:17:45,130 --> 01:17:47,359 that Joyce Lukezic was involved, didn't you? 1522 01:17:47,360 --> 01:17:48,410 No. 1523 01:17:48,411 --> 01:17:49,799 Isn't that why you concocted this whole story? 1524 01:17:49,800 --> 01:17:50,633 - Objection. - No. 1525 01:17:50,633 --> 01:17:51,466 He asked and answered, 1526 01:17:51,467 --> 01:17:52,470 he's putting up a smokescreen. 1527 01:17:52,471 --> 01:17:56,361 No, nope, nope, I didn't make up no story. 1528 01:17:56,362 --> 01:17:58,149 I'm tellin' the truth. 1529 01:17:58,150 --> 01:18:01,007 You just don't wanna hear the truth, eh? 1530 01:18:02,420 --> 01:18:04,690 Joyce was behind the whole thing. 1531 01:18:04,691 --> 01:18:07,458 I was there, I heard her. 1532 01:18:10,672 --> 01:18:11,749 Order. 1533 01:18:11,750 --> 01:18:12,777 Order in the court. 1534 01:18:12,778 --> 01:18:14,870 They walked right into that one. 1535 01:18:14,871 --> 01:18:16,418 Oh yeah. 1536 01:18:40,890 --> 01:18:42,490 Do you have to read that here? 1537 01:18:44,020 --> 01:18:46,129 Okay, we'll throw all the newspapers out, 1538 01:18:46,130 --> 01:18:48,869 we'll unplug the TV, we won't think about it, 1539 01:18:48,870 --> 01:18:50,739 we won't talk about it at all. 1540 01:18:50,740 --> 01:18:53,439 I just don't wanna see Arnie Merrill's face 1541 01:18:53,440 --> 01:18:54,273 in my own house. 1542 01:18:54,274 --> 01:18:55,970 Honey, you're acting like a kid. 1543 01:18:57,554 --> 01:18:59,769 Mm, smells good. 1544 01:18:59,770 --> 01:19:02,770 Hope she serves it sometime before Thanksgiving. 1545 01:19:02,771 --> 01:19:05,019 Isn't it a beautiful day? 1546 01:19:05,020 --> 01:19:06,962 What are you, the weather girl? 1547 01:19:06,963 --> 01:19:08,659 I gotta run. 1548 01:19:08,660 --> 01:19:10,453 Are you gonna be in court today? 1549 01:19:12,670 --> 01:19:14,183 I'll try and make it. 1550 01:19:14,184 --> 01:19:16,373 You'll try and make it. 1551 01:19:18,655 --> 01:19:19,488 I got a problem at the plant. 1552 01:19:19,489 --> 01:19:21,853 I don't give a damn about the plant, Ron. 1553 01:19:21,854 --> 01:19:24,069 I need you there. 1554 01:19:24,070 --> 01:19:26,899 Busey is putting me on the stand today. 1555 01:19:26,900 --> 01:19:28,189 Honey, please. 1556 01:19:28,190 --> 01:19:29,299 Please what? 1557 01:19:29,300 --> 01:19:30,889 Just go ahead and tell everybody I'm guilty, 1558 01:19:30,890 --> 01:19:31,940 and get it over with? 1559 01:19:33,730 --> 01:19:36,430 We just don't seem to be able to communicate, do we? 1560 01:19:37,710 --> 01:19:39,689 I'm doing all I can to help you. 1561 01:19:39,690 --> 01:19:41,209 I'm paying for your lawyer. 1562 01:19:41,210 --> 01:19:43,610 How am I supposed to do that if I don't work? 1563 01:19:43,611 --> 01:19:45,983 Well, just go ahead and get outta here then! 1564 01:19:55,330 --> 01:19:56,576 Mrs. Lukezic, 1565 01:19:56,577 --> 01:19:58,753 could you speak a little louder, please? 1566 01:20:00,560 --> 01:20:05,159 I said, I didn't hire any killers. 1567 01:20:05,160 --> 01:20:07,103 I wouldn't know how to. 1568 01:20:09,360 --> 01:20:14,360 This whole thing has been some kind of incredible mistake. 1569 01:20:16,187 --> 01:20:17,187 Thank you. 1570 01:20:18,850 --> 01:20:20,500 No further questions, Your Honor. 1571 01:20:27,710 --> 01:20:31,089 Did Bobby Cruz ever tell you that he knew three hit men? 1572 01:20:31,090 --> 01:20:34,829 No, he never told me anything about any hit men. 1573 01:20:34,830 --> 01:20:36,939 I don't know any hit men. 1574 01:20:36,940 --> 01:20:39,123 I don't even know Mr. Cruz that well. 1575 01:20:40,000 --> 01:20:42,479 Are you telling this jury that your ex-boyfriend, 1576 01:20:42,480 --> 01:20:44,130 Arnie Merrill, was incorrect 1577 01:20:44,131 --> 01:20:46,109 when he said you went to your brother's office 1578 01:20:46,110 --> 01:20:48,249 and asked Cruz why Redmond hadn't been taken care of? 1579 01:20:48,250 --> 01:20:49,493 Yes, I am. 1580 01:20:52,080 --> 01:20:56,333 But uh, you wanted that Las Vegas business, didn't you? 1581 01:20:57,620 --> 01:21:01,835 I wanted it as much as my husband did, yes. 1582 01:21:01,836 --> 01:21:02,949 Mm-hm. 1583 01:21:02,950 --> 01:21:05,579 And Mr. Cruz wanted that business a lot too, didn't he? 1584 01:21:05,580 --> 01:21:07,959 I don't know what Mr. Cruz wanted. 1585 01:21:07,960 --> 01:21:11,417 And your brother wanted it as well, isn't that right? 1586 01:21:11,418 --> 01:21:14,209 No, that's not true. 1587 01:21:14,210 --> 01:21:15,070 Isn't it? 1588 01:21:15,071 --> 01:21:17,019 Weren't you and your brother and Bobby Cruz 1589 01:21:17,020 --> 01:21:18,509 all planning on murdering your husband next 1590 01:21:18,510 --> 01:21:20,559 so you could all get your greedy hands on that business? 1591 01:21:20,560 --> 01:21:21,581 Objection, Your Honor. 1592 01:21:21,582 --> 01:21:23,292 He's badgering the witness. 1593 01:21:23,293 --> 01:21:24,713 Sustained. 1594 01:21:28,110 --> 01:21:30,409 What was your share of the spoils going to be? 1595 01:21:30,410 --> 01:21:31,519 Nothing. 1596 01:21:31,520 --> 01:21:32,520 Nothing. 1597 01:21:34,045 --> 01:21:35,045 Well. 1598 01:21:36,200 --> 01:21:38,785 That's exactly what Pat Redmond got. 1599 01:21:38,786 --> 01:21:41,719 Isn't it? 1600 01:21:41,720 --> 01:21:42,787 Mr. Brownley. 1601 01:21:43,850 --> 01:21:46,736 Pat Redmond was a friend of mine. 1602 01:21:46,737 --> 01:21:50,463 We're talking about the murder of my close friend. 1603 01:21:51,360 --> 01:21:52,433 I couldn't do that. 1604 01:21:53,640 --> 01:21:56,923 Don't you understand, I couldn't do that! 1605 01:22:10,520 --> 01:22:12,959 The defendant said, I have the connections 1606 01:22:12,960 --> 01:22:14,423 to have Pat Redmond killed. 1607 01:22:15,910 --> 01:22:17,913 This is not a robbery or a burglary. 1608 01:22:19,100 --> 01:22:20,100 Not at all. 1609 01:22:20,910 --> 01:22:24,169 This is a calculated contract murder. 1610 01:22:24,170 --> 01:22:26,399 Joyce Lukezic intended to kill her own husband 1611 01:22:26,400 --> 01:22:27,400 six months later. 1612 01:22:28,410 --> 01:22:29,663 And her motive was money. 1613 01:22:30,810 --> 01:22:32,129 She wanted that printing company 1614 01:22:32,130 --> 01:22:33,730 so that she could make millions. 1615 01:22:35,556 --> 01:22:39,123 This is a ruthless, greedy woman, 1616 01:22:39,990 --> 01:22:41,990 who bought the death of her best friend. 1617 01:22:55,460 --> 01:22:56,460 Joyce? 1618 01:22:57,560 --> 01:22:59,104 Joyce, you okay? 1619 01:22:59,105 --> 01:23:00,105 - Hm? - Mm-hm. 1620 01:23:01,740 --> 01:23:03,019 - I do. - Here she is. 1621 01:23:03,020 --> 01:23:05,417 It worked, everything's gonna be fine. 1622 01:23:05,418 --> 01:23:07,441 How long do you think the jury'll be out? 1623 01:23:07,442 --> 01:23:08,813 What do you think your chances are, Mrs. Lukezic? 1624 01:23:08,814 --> 01:23:10,826 Are you okay? 1625 01:23:10,827 --> 01:23:12,677 The lady needs some help here, Joyce. 1626 01:23:14,300 --> 01:23:15,834 Get that stuff outta here! 1627 01:23:15,835 --> 01:23:17,475 Hey, call a doctor! 1628 01:23:17,476 --> 01:23:18,643 Call a doctor! 1629 01:23:19,568 --> 01:23:21,430 Dr. James to hematology. 1630 01:23:21,431 --> 01:23:23,956 - Joyce. - Dr. James to hematology. 1631 01:23:23,957 --> 01:23:27,374 Joyce. 1632 01:23:34,046 --> 01:23:35,379 What happened? 1633 01:23:37,343 --> 01:23:38,993 They think it's a heart attack. 1634 01:23:40,482 --> 01:23:41,370 A mild one. 1635 01:23:41,370 --> 01:23:42,370 Oh, great. 1636 01:23:44,108 --> 01:23:47,709 The state wants to kill me, my heart wants to kill me, 1637 01:23:47,710 --> 01:23:49,093 everybody wants to kill me. 1638 01:23:53,799 --> 01:23:54,893 Joyce. 1639 01:23:56,600 --> 01:23:58,573 I love you so. 1640 01:24:02,474 --> 01:24:04,974 And you're gonna be just fine. 1641 01:24:05,900 --> 01:24:07,483 Where are Eric and Eden? 1642 01:24:08,510 --> 01:24:09,510 Right here. 1643 01:24:10,420 --> 01:24:11,420 In the waiting room. 1644 01:24:13,460 --> 01:24:14,623 I feel so sorry, baby. 1645 01:24:17,640 --> 01:24:18,983 I feel it's my fault. 1646 01:24:20,610 --> 01:24:21,910 I should've been with you. 1647 01:24:23,677 --> 01:24:26,760 I did all right, it doesn't matter. 1648 01:24:29,150 --> 01:24:31,950 I'm so sick and tired of this thing coming between us. 1649 01:24:34,430 --> 01:24:35,430 Be patient with me. 1650 01:24:37,437 --> 01:24:38,487 Someday I'll grow up. 1651 01:24:43,485 --> 01:24:45,534 Just hold me. 1652 01:24:50,979 --> 01:24:52,693 Baby. 1653 01:24:52,694 --> 01:24:54,763 I'm so sorry. 1654 01:24:56,250 --> 01:24:59,063 I understand the jury has reached a verdict. 1655 01:24:59,990 --> 01:25:02,619 Due to the sudden illness of the defendant, 1656 01:25:02,620 --> 01:25:05,583 we will waive her presence for the taking of the verdict. 1657 01:25:07,400 --> 01:25:08,700 Bailiff, show the jury in. 1658 01:25:32,190 --> 01:25:34,129 Mr. Foreman, would you please hand your verdict 1659 01:25:34,130 --> 01:25:35,130 to the bailiff? 1660 01:25:58,630 --> 01:26:00,846 What honey, what is it? 1661 01:26:00,847 --> 01:26:01,989 What? 1662 01:26:01,990 --> 01:26:03,715 Oh god Mom, they found you guilty! 1663 01:26:03,716 --> 01:26:04,716 No, no! 1664 01:26:05,668 --> 01:26:07,168 No, don't do this! 1665 01:26:08,241 --> 01:26:10,260 I didn't do anything! 1666 01:26:10,261 --> 01:26:14,911 Jesus, I didn't do anything! 1667 01:26:14,912 --> 01:26:18,199 Oh, Mommy! 1668 01:26:18,200 --> 01:26:19,200 Mommy!115015

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.