All language subtitles for El.Inmortal.2x04.Bruno.1080p.MVPLUS.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-Bryan_122

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,880 --> 00:00:03,360 (ISABEL) "¿Cuándo vas a volver?". 2 00:00:03,440 --> 00:00:05,200 "Sheila pregunta por ti todos los días". 3 00:00:05,280 --> 00:00:06,640 (JOSE) Dentro de poco, espero. 4 00:00:06,720 --> 00:00:09,600 (PRIMO) Lo que te hizo el cojo no lo cura la Virgen de Guadalupe. 5 00:00:09,680 --> 00:00:10,880 Hay que sacarle las tripas. 6 00:00:10,960 --> 00:00:13,360 Quiero hasta el último de sus pinches fieles. 7 00:00:14,600 --> 00:00:16,720 Rubia... Vente conmigo, Rubia. 8 00:00:16,800 --> 00:00:18,120 No lo sé, es que no lo veo. 9 00:00:18,200 --> 00:00:20,160 Creo que no nos estamos entendiendo, Elena. 10 00:00:20,240 --> 00:00:22,040 Yo no te estoy dejando alternativa. 11 00:00:22,120 --> 00:00:24,400 (RUBIA) "¿Qué quieres que haga?". - Acepta la oferta. 12 00:00:25,440 --> 00:00:27,600 Entonces ¿Isabel y usted ya se conocían de antes? 13 00:00:27,680 --> 00:00:30,680 (HOMBRE) Sí. Me he quedado con ganas de conocer a José Antonio. 14 00:00:30,760 --> 00:00:31,760 Está de viaje. 15 00:00:31,840 --> 00:00:33,720 ¿A qué ha venido eso de José Antonio? 16 00:00:33,800 --> 00:00:36,320 ¿Tú sabes lo que va a hacer contigo si se entera de esto? 17 00:00:36,400 --> 00:00:38,560 (JOSE) ¿No lo estás pasando bien? (NANO) ¿Yo? Sí. 18 00:00:38,640 --> 00:00:40,960 ¿Y tú? (JOSE) Cuidado, Nano, cuidado. 19 00:00:41,040 --> 00:00:43,080 A ver cuánto cuesta la bajada de bandera. 20 00:00:44,080 --> 00:00:46,080 (PASCUAL) Os han timado... (RÍE) 21 00:00:46,160 --> 00:00:49,800 Esas pelanduscas son cazaturistas. - No me jodas. 22 00:00:49,880 --> 00:00:52,000 Algo se podrá hacer, ¿no? 23 00:00:52,080 --> 00:00:54,320 (NANO) Una más. (PAULINA) Lo tiene nuestro jefe. 24 00:00:54,400 --> 00:00:55,880 Le llaman el Manos. 25 00:00:55,960 --> 00:00:58,080 El Manos mueve la merca del cártel de Tijuana 26 00:00:58,160 --> 00:00:59,200 de aquí a Poza Rica. 27 00:00:59,280 --> 00:01:00,400 Suéltennos. - ¿Qué? 28 00:01:00,480 --> 00:01:02,120 Y les ayudo a recuperar su lana. 29 00:01:02,200 --> 00:01:03,960 Tiene que ser mañana. 30 00:01:04,040 --> 00:01:05,600 Nosotras acompañamos al Manos 31 00:01:05,680 --> 00:01:07,440 y la casa se queda sola con los perros. 32 00:01:07,520 --> 00:01:10,160 Si entran a las nueve, tienen dos horas para abrir la caja 33 00:01:10,240 --> 00:01:11,920 antes de que volvamos. ¿Estamos? 34 00:01:12,000 --> 00:01:14,680 Pero lo ajeno no se toca, cabrón. 35 00:01:14,760 --> 00:01:16,520 Si el Manos se entera, nos matan. 36 00:01:16,600 --> 00:01:18,040 (Disparos) 37 00:01:18,120 --> 00:01:19,320 Cállate, puto. 38 00:01:19,400 --> 00:01:22,320 La Doña no va a permitir que nosotros sigamos así, güey. 39 00:01:22,400 --> 00:01:24,360 Confías mucho tú en tu amigo, ¿no? 40 00:01:24,440 --> 00:01:27,840 Pero la Doña es la jefa más sanguinaria de todo pinche México. 41 00:01:39,880 --> 00:01:42,120 (HOMBRE) "Reciben esta señal en vivo, en directo, 42 00:01:42,200 --> 00:01:45,840 para nuestro país, para nuestro continente, 43 00:01:45,920 --> 00:01:47,280 para el mundo, 44 00:01:47,360 --> 00:01:52,600 con la expectativa de recibir a su Santidad Juan Pablo II". 45 00:01:53,040 --> 00:01:55,480 "Estas cosas son las que nos hacen pensar 46 00:01:55,560 --> 00:01:57,520 que Su santidad Juan Pablo II 47 00:01:57,600 --> 00:02:01,240 está siguiendo los pasos del líder, de Jesucristo". 48 00:02:01,920 --> 00:02:05,520 "Como Jesucristo, empezó con pocos apóstoles, 49 00:02:05,600 --> 00:02:07,080 pocos seguidores, 50 00:02:07,160 --> 00:02:11,080 su Santidad entiende que, si alguna vez tiene pocos seguidores...". 51 00:02:11,160 --> 00:02:14,240 Un recadito de la Doña para los malos pagadores. 52 00:02:16,640 --> 00:02:19,080 El pan nuestro de cada día. 53 00:02:20,080 --> 00:02:21,760 Háganme caso, muchachos. 54 00:02:21,840 --> 00:02:23,320 La Doña es un patrón de verdad. 55 00:02:24,280 --> 00:02:26,080 Hasta los colombianos le miran el bulto. 56 00:02:27,160 --> 00:02:28,480 Ya mueve más que ellos. 57 00:02:39,760 --> 00:02:42,800 (HOMBRE RADIO) "Quien vive en paz puede lograr la paz de sus amigos 58 00:02:42,880 --> 00:02:47,840 e incluso de sus enemigos a través del perdón". 59 00:02:47,920 --> 00:02:49,240 (PASCUAL) Ahora, tranquilos. 60 00:02:49,320 --> 00:02:52,280 Haced lo que os digan y ni una palabra más fuerte que otra. 61 00:02:52,360 --> 00:02:53,680 (Para la radio) 62 00:02:53,760 --> 00:02:55,520 Venga, todos abajo. 63 00:02:55,600 --> 00:02:57,520 (HOMBRE) ¡A ver esas manos, cabrones! 64 00:02:59,160 --> 00:03:01,040 (Música de suspense) 65 00:03:15,400 --> 00:03:17,960 Nos está esperando la Doña. - Platicamos con Chamuco. 66 00:03:22,280 --> 00:03:23,600 ¿No escuchas? 67 00:03:24,560 --> 00:03:25,640 Listo, carnal. 68 00:03:26,280 --> 00:03:27,480 Vámonos. Órale, síganme. 69 00:03:32,560 --> 00:03:34,360 Podríamos haber subido en coche, cojones. 70 00:03:40,640 --> 00:03:41,840 Clari... 71 00:03:49,920 --> 00:03:54,080 (Conversaciones indistintas) 72 00:03:56,200 --> 00:03:57,680 Espérense aquí. 73 00:04:01,080 --> 00:04:03,080 (DOÑA) Ya está. 74 00:04:04,000 --> 00:04:05,520 Doña... 75 00:04:08,920 --> 00:04:11,680 (Música mariachi, trompeta) 76 00:04:11,760 --> 00:04:14,760 Sigan ustedes, que al ratito regreso y ponemos la estrella. 77 00:04:25,960 --> 00:04:27,960 (Para la música) 78 00:04:31,640 --> 00:04:33,680 Así que es usted el señorito español 79 00:04:33,760 --> 00:04:35,520 que quiere hacer negocios conmigo. 80 00:04:40,920 --> 00:04:43,320 Qué bueno que pueda disfrutar de sus nietos, ¿eh? 81 00:04:44,920 --> 00:04:47,040 No todos son de sangre, pero todos son familia. 82 00:04:48,400 --> 00:04:50,040 Hijos de mis trabajadores. 83 00:04:51,840 --> 00:04:55,320 Él es Róber. Es como un hermano para mí. 84 00:04:56,240 --> 00:04:58,880 Buenas tardes. (RÓBER) Buenas tardes. 85 00:05:03,000 --> 00:05:04,760 Vayamos a un lugar más tranquilo. 86 00:05:10,560 --> 00:05:12,480 ¿Qué le parecen mis chicas? 87 00:05:13,200 --> 00:05:16,640 Allí somos más de toro de lidia, de los cojones grandes. 88 00:05:16,720 --> 00:05:18,400 Eso habrá que verlo. 89 00:05:18,480 --> 00:05:19,800 (RÍE) 90 00:05:21,000 --> 00:05:24,280 Tenía entendido que allá, en Madrid, trabajaban con los colombianos. 91 00:05:24,360 --> 00:05:25,560 Pues por eso estoy aquí, 92 00:05:25,640 --> 00:05:28,000 porque quiero llevar su mercancía para allá. 93 00:05:29,200 --> 00:05:32,040 El buey que le regaló su cojera tendrá algo que decir. 94 00:05:35,280 --> 00:05:37,360 He visto que aquí los cuelgan en puentes. 95 00:05:37,440 --> 00:05:38,840 (CHISTA) 96 00:05:39,600 --> 00:05:43,480 Gente mezquina. Hacen tratos y no cumplen. 97 00:05:46,600 --> 00:05:48,360 Qué bonitas. ¿No? 98 00:05:49,480 --> 00:05:52,400 El Manos era mala persona, pero nunca me decepcionó. 99 00:05:53,800 --> 00:05:55,480 Casi me apenó su muerte. 100 00:05:57,280 --> 00:05:59,760 Pues lo siento, pero el Manos se equivocó conmigo. 101 00:06:00,520 --> 00:06:02,360 Quien juega con fuego, ya se sabe. 102 00:06:04,240 --> 00:06:06,960 Es bravucón el español, chicas. 103 00:06:09,000 --> 00:06:10,480 Me gusta. 104 00:06:10,560 --> 00:06:14,160 Si yo no fuera tan vieja, le invitaría a cenar con gusto. 105 00:06:15,760 --> 00:06:18,600 Pues si se viene a España, le invito a cenar rabo de toro. 106 00:06:18,680 --> 00:06:20,320 ¿Lo ha probado? 107 00:06:20,400 --> 00:06:21,600 El español, no. 108 00:06:26,720 --> 00:06:28,680 (Música mariachi, trompeta) 109 00:06:33,760 --> 00:06:35,440 (Para la música) 110 00:06:36,520 --> 00:06:37,720 (CARMEN) Carlitos... 111 00:06:40,840 --> 00:06:42,040 Carlos... 112 00:06:42,320 --> 00:06:44,160 (TV de fondo) 113 00:06:45,120 --> 00:06:46,920 (SUSPIRA) 114 00:06:53,320 --> 00:06:55,280 No encuentro a Carlitos por ningún lado. 115 00:06:57,920 --> 00:06:59,120 Ya lo ha vuelto a hacer. 116 00:06:59,720 --> 00:07:01,080 Ay, por favor... 117 00:07:01,720 --> 00:07:03,800 Yo no sé qué hacen estos ahí afuera. 118 00:07:04,640 --> 00:07:06,480 Tranquila, mamá. Voy yo a buscarle. 119 00:07:06,560 --> 00:07:08,240 Más les vale que aparezca. 120 00:07:15,240 --> 00:07:17,160 (Ambiente ciudad) 121 00:07:26,000 --> 00:07:27,480 (Conversaciones indistintas) 122 00:07:32,960 --> 00:07:36,720 Es la última vez, que lo sepas. ¿Me oyes? 123 00:07:37,440 --> 00:07:39,480 Carlos, no puedes seguir haciendo esto. 124 00:07:41,240 --> 00:07:42,880 Quiero estar en mi casa. 125 00:07:44,960 --> 00:07:46,160 Pronto. Ya verás. 126 00:07:47,680 --> 00:07:50,320 ¿Cuándo vuelve José? 127 00:07:50,800 --> 00:07:52,640 (Música dramática) 128 00:07:54,920 --> 00:07:56,120 Pronto también. 129 00:07:57,440 --> 00:07:58,560 De verdad. 130 00:08:12,320 --> 00:08:13,960 (Para la música) 131 00:08:14,800 --> 00:08:16,520 Nano, ¿estás seguro de guardarlo aquí? 132 00:08:16,600 --> 00:08:18,040 Son 300 paquetes esto. 133 00:08:18,120 --> 00:08:20,120 Si alguien se acerca a una cajita de estas, 134 00:08:20,200 --> 00:08:22,320 le meto una mascletá de estas por el culo 135 00:08:22,400 --> 00:08:24,120 que llega a Valencia volando. 136 00:08:24,520 --> 00:08:25,680 Tranquilo. 137 00:08:25,760 --> 00:08:27,480 (JOSE) La impermeabilidad de las cajas. 138 00:08:27,560 --> 00:08:29,800 ¿Vale? No solamente es meterlo en una piscina, 139 00:08:29,880 --> 00:08:32,360 sino cuando esté en agua salada, porque puede roerlo. 140 00:08:32,440 --> 00:08:34,800 ¿Qué pasa? - ¿Todo claro? 141 00:08:34,880 --> 00:08:36,080 Sí. 142 00:08:36,160 --> 00:08:39,000 Pues pasa que tú y yo nos vamos a Madrid 143 00:08:39,080 --> 00:08:41,400 y que Paulina se va a encargar de la logística 144 00:08:41,480 --> 00:08:43,600 y de transportarlo todo hasta allí en barco. 145 00:08:43,680 --> 00:08:44,960 Puta madre. 146 00:08:45,040 --> 00:08:47,600 Y luego te vienes para España, ¿no? 147 00:08:47,680 --> 00:08:49,040 Espérate, ¿no? 148 00:08:49,440 --> 00:08:52,040 Cuidado ahí, que los maderos andan muy al loro últimamente 149 00:08:52,120 --> 00:08:53,160 con los "containers". 150 00:08:53,240 --> 00:08:55,960 No te preocupes, donde la va a meter nadie va a darse cuenta. 151 00:08:56,440 --> 00:08:58,640 Además, si sale bien... - ¿Desconfías? 152 00:08:59,440 --> 00:09:02,320 Si sale bien, se va a encargar de la ruta México-España. 153 00:09:03,480 --> 00:09:05,640 (PASCUAL) Bueno, muchachos, esto está listo. 154 00:09:05,720 --> 00:09:07,440 ¿A qué hora tienen su vuelo? 155 00:09:08,160 --> 00:09:11,120 Pues... mi idea es llegar a casa por Navidad. 156 00:09:11,200 --> 00:09:12,560 ¡Qué ganas! 157 00:09:12,640 --> 00:09:14,960 Vamos a ser socios, ¿no? 158 00:09:15,040 --> 00:09:16,920 De puta madre. 159 00:09:20,800 --> 00:09:22,160 (Villancico) 160 00:09:22,240 --> 00:09:24,160 (Cacareos de gallinas) 161 00:09:35,400 --> 00:09:37,840 Sheila... (SHEILA) ¿Qué? 162 00:09:37,920 --> 00:09:41,080 ¿No le estarás dando turrón a tu tío? 163 00:09:41,160 --> 00:09:43,400 (SHEILA) No, no le estoy dando turrón. 164 00:09:49,080 --> 00:09:50,600 Me tengo que ir. 165 00:09:50,680 --> 00:09:52,080 Tengo que hacer unas compras. 166 00:09:52,160 --> 00:09:53,720 Luego te veo. 167 00:09:55,000 --> 00:09:56,920 Adiós, trastos. 168 00:09:57,000 --> 00:09:58,480 Adiós. 169 00:09:58,560 --> 00:10:01,320 Pero bueno, ¿qué hacéis ahí escondidos? 170 00:10:02,360 --> 00:10:03,640 ¿Estáis comiendo turrón? 171 00:10:04,200 --> 00:10:06,840 Me voy a chivar. Sí, sí, sí. 172 00:10:06,920 --> 00:10:09,840 (Mensajes al móvil) 173 00:10:09,920 --> 00:10:11,840 (MADRE) Tu teléfono, Carmen. 174 00:10:11,920 --> 00:10:13,000 No es el mío. 175 00:10:13,080 --> 00:10:15,720 Es el de Isa, que se lo ha dejado. 176 00:10:19,720 --> 00:10:21,680 (ISABEL) ¿Habéis visto mi teléfono? 177 00:10:21,760 --> 00:10:24,360 (MADRE) Sí. Te lo has dejado, hija. Carmen lo tiene. 178 00:10:25,200 --> 00:10:26,720 Toma. - Gracias. 179 00:10:26,800 --> 00:10:28,560 (Mensajes al móvil) 180 00:10:28,640 --> 00:10:30,800 (Música de suspense) 181 00:10:35,600 --> 00:10:36,800 No, voy yo sola. 182 00:10:50,920 --> 00:10:52,680 (Para la música) 183 00:10:52,760 --> 00:10:54,320 (HOMBRE) ¿Te vas a quedar a dormir? 184 00:10:54,400 --> 00:10:55,880 No puedo. 185 00:10:55,960 --> 00:11:00,160 ¿Cómo has podido comprar tantos libros en tan poco tiempo? 186 00:11:00,680 --> 00:11:03,080 Pues algo tenía que hacer mientras te ibas a tu casa 187 00:11:03,160 --> 00:11:04,960 y me dejabas aquí tirado. 188 00:11:07,200 --> 00:11:09,600 Poco vas a leer tú a partir de ahora. 189 00:11:10,800 --> 00:11:13,120 ¿O te vas a llevar todo esto a Tailandia? 190 00:11:13,200 --> 00:11:15,440 No mientras tu marido nos busque. 191 00:11:15,520 --> 00:11:17,440 De momento lo mando a un guardamuebles. 192 00:11:27,480 --> 00:11:28,760 Ya solo te queda firmar. 193 00:11:36,600 --> 00:11:38,560 ¿Con esto podrás sacar todo el dinero? 194 00:11:39,920 --> 00:11:41,360 Y ya no habrá vuelta atrás. 195 00:11:43,400 --> 00:11:47,840 Nos subimos a ese avión y no volvemos a España nunca más. 196 00:11:52,360 --> 00:11:53,840 Estás a tiempo de pensártelo. 197 00:12:12,760 --> 00:12:13,880 ¡Sheila! 198 00:12:13,960 --> 00:12:15,200 Vamos, mi amor. 199 00:12:15,280 --> 00:12:17,480 Vamos. ¡Despierta! 200 00:12:17,560 --> 00:12:19,080 ¡Rápido! Las zapatillas. 201 00:12:19,720 --> 00:12:21,000 Vamos. 202 00:12:24,320 --> 00:12:29,560 (MUJER) "Última llamada para los viajeros del vuelo AC250 203 00:12:29,640 --> 00:12:32,200 con destino a...". 204 00:12:32,280 --> 00:12:33,800 (Música de suspense) 205 00:12:33,880 --> 00:12:35,440 (ISABEL OFF) "Bruno, ¿dónde estás?". 206 00:12:35,520 --> 00:12:37,320 "¿Por qué no estás aquí?". 207 00:12:38,160 --> 00:12:39,360 Llámame. 208 00:13:06,280 --> 00:13:07,480 (ASUSTADA) ¿Hola? 209 00:13:14,360 --> 00:13:16,120 (Móvil) 210 00:13:16,200 --> 00:13:17,600 Mi amor... 211 00:13:17,680 --> 00:13:19,160 Duérmete, cariño. 212 00:13:19,240 --> 00:13:20,600 (Móvil) 213 00:13:20,680 --> 00:13:21,920 Sí. 214 00:13:22,000 --> 00:13:23,960 (CORREA) "Hola, Isabel. ¿Estás en casa?". 215 00:13:24,040 --> 00:13:25,240 (Para la música) 216 00:13:31,040 --> 00:13:32,600 Ha saqueado todas nuestras cuentas. 217 00:13:35,520 --> 00:13:38,240 No va a tener mundo para esconderse de José Antonio. 218 00:13:41,560 --> 00:13:43,120 El banco tendrá un seguro o algo. 219 00:13:45,120 --> 00:13:46,520 Los seguros hacen preguntas. 220 00:13:47,600 --> 00:13:48,800 Y ese dinero no tiene... 221 00:13:49,720 --> 00:13:50,920 respuestas fáciles. 222 00:14:01,000 --> 00:14:03,440 En el banco dicen que tienen un papel firmado por ti... 223 00:14:04,280 --> 00:14:05,480 sacando todo el dinero. 224 00:14:07,120 --> 00:14:10,080 ¿Se lo has contado a José Antonio? (CORREA) Pero ¿de qué va esto? 225 00:14:10,760 --> 00:14:12,280 ¿Qué pensabas hacer? 226 00:14:14,960 --> 00:14:17,200 José Antonio no puede saber nada de lo de la firma. 227 00:14:24,040 --> 00:14:25,400 ¿Me oyes? 228 00:14:25,480 --> 00:14:28,200 ¿Me oyes? Si se lo cuentas, te mato. 229 00:14:38,600 --> 00:14:39,920 Claro. 230 00:14:40,920 --> 00:14:42,800 ¿Sabe ya que nos han robado? 231 00:14:42,880 --> 00:14:45,360 (Música de suspense) 232 00:14:45,880 --> 00:14:47,640 Ha surgido un imprevisto de última hora. 233 00:14:47,720 --> 00:14:48,920 Necesito unos días. 234 00:14:52,880 --> 00:14:54,520 Mal, español. 235 00:14:54,600 --> 00:14:56,200 Qué pena contigo. 236 00:14:56,880 --> 00:14:58,480 Muy mal comenzar así los tratos. 237 00:14:58,560 --> 00:15:01,080 Pero viajo ya a Madrid. En unos días, consigo el dinero. 238 00:15:01,160 --> 00:15:02,480 Si no, ¿qué hacemos? 239 00:15:03,600 --> 00:15:04,880 Dime tú qué hacemos. 240 00:15:06,920 --> 00:15:08,000 No conozco Madrid, 241 00:15:08,080 --> 00:15:10,760 pero no me apetece ir hasta allá a cobrarme una deuda. 242 00:15:12,840 --> 00:15:15,560 Yo lo voy a conseguir el dinero en un año. 243 00:15:15,640 --> 00:15:18,000 Véngase a Madrid y le enseño el mejor Madrid, el mío. 244 00:15:18,080 --> 00:15:20,160 Vamos a Las Ventas, al flamenco... 245 00:15:20,240 --> 00:15:21,440 Tranquilo. 246 00:15:22,600 --> 00:15:23,920 Tranquilo. 247 00:15:24,480 --> 00:15:26,680 ¿Tiene usted un negocio de turismo? 248 00:15:28,400 --> 00:15:29,920 (RÍE) 249 00:15:30,560 --> 00:15:32,760 Emilio, ¿qué hacemos? ¿Nos fiamos? 250 00:15:37,120 --> 00:15:41,320 Españolito..., me gustas, de verdad. 251 00:15:42,440 --> 00:15:43,920 Me caes bien. 252 00:15:44,400 --> 00:15:45,880 Pero, entiéndeme..., 253 00:15:45,960 --> 00:15:47,720 apenas nos conocemos. 254 00:15:47,800 --> 00:15:49,600 No puedo dejarte ir sin garantías. 255 00:15:49,680 --> 00:15:51,160 Yo soy la garantía, doña Lupe. 256 00:15:56,440 --> 00:15:57,760 Sabe dónde estoy. 257 00:16:00,720 --> 00:16:02,520 Poco depósito para tanta merca. 258 00:16:06,000 --> 00:16:07,400 Y si me quedo yo, ¿le sirve? 259 00:16:08,880 --> 00:16:10,760 Róber... - No, Jose, si lo tenemos hecho... 260 00:16:10,840 --> 00:16:13,320 (JOSE) No me jodas. - Se va a Madrid, yo me quedo aquí. 261 00:16:13,400 --> 00:16:16,200 Y cuando vuelva el dinero, pues me voy y ya está. 262 00:16:17,200 --> 00:16:18,320 Nos quedamos. 263 00:16:18,400 --> 00:16:19,520 (Música de suspense) 264 00:16:19,600 --> 00:16:21,240 Terminado el problema. 265 00:16:21,320 --> 00:16:23,240 Una mariposa cazando mariposas... 266 00:16:23,320 --> 00:16:25,600 Sereno, sereno. 267 00:16:27,480 --> 00:16:29,480 Mucho confía su hermanito en usted. 268 00:16:33,320 --> 00:16:35,720 El último día del año quiero el dinero aquí. 269 00:16:37,600 --> 00:16:39,680 (Música mariachi, trompeta) 270 00:16:43,160 --> 00:16:45,560 (JOSE OFF) "Me cago en la puta, Róber". 271 00:16:45,640 --> 00:16:47,680 No sé dónde cojones tienes la cabeza, tronco. 272 00:16:47,760 --> 00:16:50,360 ¿Qué pasa, tronco? Si ha dicho que sí, ¿no? 273 00:16:50,440 --> 00:16:51,960 Así no se hacen las cosas. - Venga. 274 00:16:52,040 --> 00:16:53,920 ¿Vas a negociar ahora o qué? - Bueno... 275 00:16:54,960 --> 00:16:57,040 ¿No ha ido bien o qué? - Sí, de puta madre. 276 00:17:00,960 --> 00:17:02,160 No me mola, tronco. 277 00:17:02,240 --> 00:17:03,440 ¿Por qué te mosqueas? 278 00:17:05,760 --> 00:17:07,360 Gracias. güey. 279 00:17:07,440 --> 00:17:10,200 Pero no hacía falta que te la dieras de machito, cabrón. 280 00:17:10,680 --> 00:17:12,400 Encima, ¿sabes? - ¿Encima? 281 00:17:13,400 --> 00:17:15,040 (Para la música) 282 00:17:19,520 --> 00:17:20,800 (Campanada) 283 00:17:20,880 --> 00:17:22,800 (HOMBRE) "Buenos días, señores pasajeros". 284 00:17:22,880 --> 00:17:25,000 "Aterrizaremos en Madrid en diez minutos". 285 00:17:25,080 --> 00:17:27,240 "Esperamos que el vuelo haya sido de su agrado". 286 00:17:27,320 --> 00:17:28,960 ¿Ya estamos? - ¿Todo bien? 287 00:17:29,440 --> 00:17:30,520 Sí. 288 00:17:31,120 --> 00:17:32,320 Joder... 289 00:17:33,840 --> 00:17:35,520 ¡Hostia puta, qué hambre! 290 00:17:35,600 --> 00:17:37,560 Me comería una vaca entera ahora mismo. 291 00:17:38,440 --> 00:17:41,160 (JOSE) Una buena carne. - Una buena carne. 292 00:17:41,240 --> 00:17:43,760 (Motor acelerando) 293 00:17:56,640 --> 00:17:58,560 (Música rock en el coche) 294 00:18:00,920 --> 00:18:02,480 (Para la música) 295 00:18:05,040 --> 00:18:06,680 Bienvenido a casa. - Ya. 296 00:18:06,760 --> 00:18:08,480 Un poco tarde, ¿eh? 297 00:18:08,560 --> 00:18:09,960 Bienvenido. - ¿Bien? 298 00:18:10,040 --> 00:18:11,440 Bien. 299 00:18:12,480 --> 00:18:16,040 ¿Qué dices tú? Anda, quita, hermano. - ¿Qué tal? 300 00:18:16,360 --> 00:18:18,000 ¿Qué tal, tete? - Bueno. 301 00:18:18,080 --> 00:18:19,280 Otra vez aquí. 302 00:18:20,040 --> 00:18:23,040 Sí, sí, sí, sí. La policía retiró la orden de búsqueda. 303 00:18:23,920 --> 00:18:26,560 Pero mejor que no te tengan localizado. 304 00:18:26,880 --> 00:18:27,880 Cojones. 305 00:18:27,960 --> 00:18:29,920 En cuanto a Fausti, tres cuartos de lo mismo. 306 00:18:30,000 --> 00:18:32,560 Cuanto más tarde se entere de que estás de vuelta, mejor. 307 00:18:32,640 --> 00:18:34,600 ¿Has avisado a estos? - Sí. 308 00:18:38,640 --> 00:18:39,920 No sé cómo lo veis, 309 00:18:40,000 --> 00:18:42,520 pero o espabilamos o a Róber nos lo traen trinchado. 310 00:18:42,600 --> 00:18:43,800 Trinchado. 311 00:18:43,880 --> 00:18:46,160 Con el resto de cuentas y reuniendo todo el cash..., 312 00:18:47,240 --> 00:18:48,880 no llegamos a 50 millones. 313 00:18:48,960 --> 00:18:50,400 (RUBIA) ¿Cuánto falta? 314 00:18:50,480 --> 00:18:53,280 En pisos e inversiones vamos sobrados, 315 00:18:53,360 --> 00:18:55,760 pero no creo que nos dé tiempo a venderlos. 316 00:18:55,840 --> 00:18:57,880 Bueno, pues te pones a ello, Correa, cojones. 317 00:18:57,960 --> 00:18:59,200 En serio, ¿cuánto falta? 318 00:18:59,280 --> 00:19:02,200 A ver, faltan 250 millones de aquí a las campanadas. 319 00:19:02,280 --> 00:19:04,160 Fácil, ¿no? ¿Vale? 320 00:19:04,240 --> 00:19:07,280 Caballero. - Yo puedo rascar algo, 321 00:19:07,360 --> 00:19:09,920 pero 250 millones, ni poniendo el culo, rey. 322 00:19:10,000 --> 00:19:13,120 Pásate por el palco del Bernabéu, vas a ver. 323 00:19:13,200 --> 00:19:15,800 Chist, chist... No te sientes. Tráeme lo mío, ¿no? 324 00:19:18,080 --> 00:19:19,880 ¿Qué pasa, que somos cojos? 325 00:19:20,520 --> 00:19:21,840 Perdona, Jose. 326 00:19:21,920 --> 00:19:23,240 Rubia. 327 00:19:23,840 --> 00:19:26,600 Yo, si me muevo mucho, Fausti se pispa. 328 00:19:26,680 --> 00:19:29,200 Bueno, pues hasta nueva orden, te quedas quietecita. 329 00:19:31,400 --> 00:19:34,440 ¿Tú qué? ¿Cuándo vas a ver a las niñas, que están locas por verte? 330 00:19:34,520 --> 00:19:37,440 Por Navidad. Les voy a dar una sorpresa que van a flipar. 331 00:19:38,560 --> 00:19:40,240 Se van a caer de culo cuando te vean. 332 00:19:41,680 --> 00:19:43,520 (Risas) 333 00:19:43,600 --> 00:19:45,840 (RÍEN) 334 00:19:45,920 --> 00:19:48,120 Levanta, anda, que estás loca. 335 00:19:48,960 --> 00:19:51,720 ¿Estás bien? - Sí. 336 00:20:00,000 --> 00:20:02,040 (Tono de llamada) 337 00:20:06,080 --> 00:20:09,240 "Hola, soy Bruno. Deja tu mensaje y te devuelvo la llamada". 338 00:20:09,320 --> 00:20:10,520 ¿Todo bien? 339 00:20:11,320 --> 00:20:13,080 (ISABEL) ¿Mmm? Ajá. 340 00:20:14,200 --> 00:20:17,000 ¿Te traes el disfraz de princesa que te ha regalado la yaya? 341 00:20:17,080 --> 00:20:18,800 ¿Sí? ¡Venga, corre, dale! 342 00:20:26,000 --> 00:20:28,040 ¿Quién es Bruno? 343 00:20:28,640 --> 00:20:29,920 ¿Quién? 344 00:20:30,000 --> 00:20:33,040 Isa, por favor, que he visto los mensajes que te dejó en el móvil. 345 00:20:33,120 --> 00:20:34,320 Que quién es Bruno. 346 00:20:37,840 --> 00:20:39,040 Es una equivocación. 347 00:20:42,240 --> 00:20:43,440 La peor de toda mi vida. 348 00:20:43,880 --> 00:20:45,720 O sea, ¿qué me estás contando, Isa? 349 00:20:45,800 --> 00:20:47,120 ¿Cómo que una equivocación? 350 00:20:47,200 --> 00:20:49,640 Eso es... cualquier otra cosa menos esto. 351 00:20:52,400 --> 00:20:54,720 Llámalo como quieras, pero ya se ha acabado. 352 00:20:54,800 --> 00:20:56,400 (CARMEN) Ah, ¿sí? Sí. 353 00:20:59,640 --> 00:21:00,840 Carmen... 354 00:21:04,680 --> 00:21:06,200 No se lo vas a contar a nadie. 355 00:21:08,080 --> 00:21:09,320 ¿Me oyes? 356 00:21:09,400 --> 00:21:10,680 Y menos a tu hermano. 357 00:21:15,480 --> 00:21:17,120 Yo que pensaba que eras buena tía... 358 00:21:18,600 --> 00:21:19,920 Qué pena. 359 00:21:21,000 --> 00:21:22,760 Todos nos equivocamos. 360 00:21:29,240 --> 00:21:32,400 (PASCUAL) Con cuidado. Eso es, sí, más, más. 361 00:21:32,840 --> 00:21:34,560 Más. Suave. 362 00:21:35,280 --> 00:21:36,840 Suave. Más. 363 00:21:37,920 --> 00:21:38,920 Y paramos. 364 00:21:39,000 --> 00:21:41,160 Ahí está. De puta madre. 365 00:21:41,240 --> 00:21:42,480 A ver qué pasa. 366 00:21:42,560 --> 00:21:44,920 La coca irá en una caja más grande que esta 367 00:21:45,000 --> 00:21:47,200 soldada debajo de un barco que sale para Lisboa. 368 00:21:48,400 --> 00:21:51,000 ¿Quién lo va a soldar esto? - Pascual. 369 00:21:51,080 --> 00:21:53,560 De eso se encarga mi equipo, así que despreocúpate. 370 00:21:53,640 --> 00:21:54,720 Está garantizado. 371 00:21:56,120 --> 00:21:57,960 ¿A los del puerto les has pagado? 372 00:21:58,040 --> 00:21:59,600 Les di la lana que me pidieron. 373 00:22:00,280 --> 00:22:03,120 José Antonio tendrá la mercancía en unos 15 días, más o menos, 374 00:22:03,200 --> 00:22:07,200 sin que nadie se entere, ni siquiera el patrón del buque. 375 00:22:07,280 --> 00:22:08,520 De puta madre. 376 00:22:08,600 --> 00:22:09,640 Sí. 377 00:22:09,720 --> 00:22:11,880 ¿Sabes qué hay que hacer también esta noche? 378 00:22:13,520 --> 00:22:15,240 Hay que ir a cenar. 379 00:22:15,640 --> 00:22:17,000 ¿Sabes? 380 00:22:17,080 --> 00:22:19,120 Tú y yo. Para celebrarlo. 381 00:22:19,200 --> 00:22:23,720 Te invito a unos tacos o algo. - ¿Así coqueteas tú? 382 00:22:23,800 --> 00:22:25,200 Yo pago, ¿eh? 383 00:22:30,400 --> 00:22:32,200 Güey. 384 00:22:32,280 --> 00:22:33,920 ¿Qué pasa? (MUJER) Está saliendo. 385 00:22:34,560 --> 00:22:36,880 Anda, no me jodas. (PASCUAL) ¿Qué pasa? 386 00:22:36,960 --> 00:22:39,360 Coño, Pascual, esto hay que perfeccionarlo. 387 00:22:39,440 --> 00:22:41,600 Mira, está saliendo toda la harina. 388 00:22:42,760 --> 00:22:45,400 Es harina, ¿no? 389 00:22:45,480 --> 00:22:46,880 ¡Pascual, no me jodas, coño! 390 00:22:46,960 --> 00:22:48,880 Súbelo, súbelo, súbelo. ¡Cago en Dios! 391 00:22:48,960 --> 00:22:50,400 Sube, sube. Sube. Para arriba. 392 00:22:50,480 --> 00:22:53,360 Para arriba. ¡Vamos, vamos, vamos! ¿Qué coño haces? 393 00:22:53,440 --> 00:22:55,400 ¡Dale más rápido! - Tira para allá. 394 00:22:55,480 --> 00:22:58,480 Trae, "pacá". - ¡Dale rápido, cabrón! 395 00:22:58,560 --> 00:23:00,240 Tírale, tírale. 396 00:23:00,320 --> 00:23:02,840 Vamos a sacar este pinche pendejo de aquí. 397 00:23:02,920 --> 00:23:04,600 Lo posamos tranquilos. 398 00:23:04,680 --> 00:23:06,480 Venga, bajamos un poquito. 399 00:23:06,560 --> 00:23:08,920 Ya está. - ¡Me cago en Dios! 400 00:23:38,240 --> 00:23:40,400 (Música dramática) 401 00:24:03,520 --> 00:24:05,240 (SOLLOZA) 402 00:24:13,760 --> 00:24:15,840 (SOLLOZA) 403 00:24:16,200 --> 00:24:18,040 (LLORA) 404 00:24:26,000 --> 00:24:27,440 Pensaba que te habían matado. 405 00:24:27,520 --> 00:24:29,080 (BRUNO) Estoy bien. 406 00:24:40,800 --> 00:24:42,000 Isabel, ven aquí. 407 00:24:47,360 --> 00:24:49,400 (Para la música) 408 00:24:49,480 --> 00:24:50,600 (SUSPIRA) 409 00:24:54,240 --> 00:24:56,720 (ISABEL) ¿Por qué no me llamaste en todo este tiempo? 410 00:24:56,800 --> 00:25:00,240 Tu marido mandó gente a por mí y tuve que salir corriendo. 411 00:25:00,320 --> 00:25:02,880 He estado aquí cerca, escondido, en una casa de campo. 412 00:25:07,240 --> 00:25:08,840 Podías haberme cogido el teléfono. 413 00:25:11,920 --> 00:25:13,280 No quería ponerte en peligro. 414 00:25:18,080 --> 00:25:19,120 Necesito unos días 415 00:25:19,200 --> 00:25:21,640 para saber si podemos viajar sin que nos localicen. 416 00:25:24,160 --> 00:25:25,360 Vámonos. 417 00:25:26,400 --> 00:25:27,920 Vámonos. Estamos a tiempo. 418 00:25:28,000 --> 00:25:30,120 A algún sitio lejos, donde nadie nos conozca. 419 00:25:32,200 --> 00:25:33,400 Por favor. 420 00:25:35,160 --> 00:25:36,920 (HOMBRE) "En este 25 de diciembre, 421 00:25:37,000 --> 00:25:40,600 el mensaje del Rey encabeza la primera edición del telediario". 422 00:25:40,680 --> 00:25:43,000 "Quisiera transmitir mi aliento y mi consuelo...". 423 00:25:43,080 --> 00:25:44,240 ¿Quién es ese? 424 00:25:44,320 --> 00:25:47,000 Uno que sale todos los años. 425 00:25:49,840 --> 00:25:52,360 Qué rabia me da no pasar la Navidad con mis hijos. 426 00:25:52,440 --> 00:25:53,760 ¿Yo no soy nadie o qué? 427 00:25:53,840 --> 00:25:54,920 Claro que sí, hija. 428 00:25:55,000 --> 00:25:56,400 Ya sabes por qué lo digo. 429 00:25:56,480 --> 00:25:59,120 Si por lo menos estuviera Jose.. (CARMEN) Ya. 430 00:25:59,200 --> 00:26:00,680 (Timbre) 431 00:26:00,760 --> 00:26:01,960 (CARLOS) Voy yo. 432 00:26:08,440 --> 00:26:10,120 ¡Ho, ho, ho! 433 00:26:10,200 --> 00:26:12,720 Feliz Navidad. (MADRE) ¡Hijo mío, qué sorpresa! 434 00:26:16,560 --> 00:26:18,400 ¡Carlos! 435 00:26:20,280 --> 00:26:22,640 ¡Vete a la mierda! (MADRE) Pero bueno... 436 00:26:24,080 --> 00:26:25,280 No le hagas caso. 437 00:26:26,560 --> 00:26:28,920 Ay..., te he echado demasiado de menos. 438 00:26:29,000 --> 00:26:31,000 Como todos. - ¡Papá! 439 00:26:32,360 --> 00:26:35,560 Mira... ¡Ven aquí, hija mía! 440 00:26:36,520 --> 00:26:38,560 ¡Te quiero! Y te he echado mucho de menos. 441 00:26:38,640 --> 00:26:39,840 (Música dramática) 442 00:26:39,920 --> 00:26:41,120 ¿Me has echado de menos? 443 00:26:43,880 --> 00:26:45,280 ¿Qué haces aquí? 444 00:26:46,560 --> 00:26:48,760 He venido a verte. - Oh. 445 00:26:52,760 --> 00:26:55,280 Hey... (JOSE) Feliz Navidad. 446 00:26:57,000 --> 00:26:58,360 ¡Cago en la puta! 447 00:26:58,440 --> 00:27:01,040 (Corcho del champán, gritos) 448 00:27:02,600 --> 00:27:05,720 Eso es amor. (SHEILA) Qué asco, mamá. 449 00:27:06,400 --> 00:27:08,520 Te mojas los labios solo, Sheila. 450 00:27:09,280 --> 00:27:12,200 Bueno, está claro que no ha sido un año fácil para ninguno. 451 00:27:13,200 --> 00:27:15,400 No lo ha sido. Pero por eso estamos aquí. 452 00:27:16,040 --> 00:27:18,160 ¿Sabes en quién estoy pensando, Sheila? 453 00:27:18,240 --> 00:27:20,560 En el tito Sebas. Y vamos a brindar por él. 454 00:27:21,360 --> 00:27:25,720 Porque, primero, es muy bonito para mí volver a casa 455 00:27:26,520 --> 00:27:28,400 con mi familia. 456 00:27:29,480 --> 00:27:31,080 Y segundo, me jode igual que a todos 457 00:27:31,160 --> 00:27:33,400 que no esté aquí dando por culo como él lo haría. 458 00:27:33,480 --> 00:27:36,480 Pero como él querría que estuviéramos... ¿Cómo? 459 00:27:36,560 --> 00:27:39,280 Que lo pasemos bien. - Pues así vamos a estar. 460 00:27:39,360 --> 00:27:40,520 Es lo que nos toca, madre. 461 00:27:40,600 --> 00:27:42,520 Y a honrar su memoria. 462 00:27:44,440 --> 00:27:45,720 Te amo. 463 00:27:46,600 --> 00:27:48,120 Y a ti. 464 00:27:49,440 --> 00:27:51,160 Os quiero, familia. 465 00:27:51,240 --> 00:27:53,160 Feliz Navidad. 466 00:27:53,240 --> 00:27:55,520 (CARMEN) Feliz Navidad. (ISABEL) Feliz Navidad. 467 00:27:55,600 --> 00:27:57,040 (Conversaciones indistintas) 468 00:27:57,560 --> 00:27:58,920 Muy bien. 469 00:27:59,000 --> 00:28:01,400 (Villancico) 470 00:28:01,480 --> 00:28:03,640 (GIME) 471 00:28:03,720 --> 00:28:05,480 (Para la música) 472 00:28:46,000 --> 00:28:49,040 (Música dramática) 473 00:29:07,720 --> 00:29:09,040 (JOSE) "¿Cómo vas con eso?". 474 00:29:09,120 --> 00:29:12,320 El buque llega en 15 días a Lisboa y allí os encargáis vosotros. 475 00:29:12,400 --> 00:29:13,400 ¿Vale? 476 00:29:14,880 --> 00:29:16,800 ¿Y los problemas que estabais teniendo? 477 00:29:19,440 --> 00:29:21,160 Están solucionados ya. De puta madre. 478 00:29:22,520 --> 00:29:23,720 ¿Y el dinero qué? 479 00:29:25,160 --> 00:29:27,000 (JOSE) "Estamos en ello". 480 00:29:28,360 --> 00:29:29,560 Pero ¿lo tenéis o qué? 481 00:29:31,600 --> 00:29:35,240 "José...". - Estamos en ello, Róber. 482 00:29:36,920 --> 00:29:38,120 Vale. Hablamos, hermano. 483 00:29:41,240 --> 00:29:42,680 Límpialo. 484 00:29:43,720 --> 00:29:45,000 (SUSPIRA) 485 00:29:45,080 --> 00:29:46,440 Pascual... 486 00:29:47,520 --> 00:29:48,720 Vamos. 487 00:29:50,120 --> 00:29:51,600 ¿Qué pedo? 488 00:29:51,680 --> 00:29:53,520 Jose, que ya tiene el dinero. 489 00:29:53,600 --> 00:29:55,200 Es un fiera. 490 00:29:56,200 --> 00:29:57,560 Has puesto harina, ¿no? 491 00:29:57,640 --> 00:29:59,320 Ahí ya no entra el pelo de una gamba. 492 00:29:59,400 --> 00:30:02,000 Sí, coño, pero ¿has puesto harina? - Que sí, coño, que sí. 493 00:30:05,200 --> 00:30:06,720 Estás mintiendo, cabrón. 494 00:30:08,000 --> 00:30:09,520 José Antonio no tiene la lana. 495 00:30:10,200 --> 00:30:11,400 La va a conseguir. 496 00:30:12,480 --> 00:30:14,760 De puta madre. Ni una burbuja. Sellado. 497 00:30:14,840 --> 00:30:16,000 Eres un máquina. 498 00:30:16,080 --> 00:30:19,160 (CABALLERO) Aún no he conseguido nada, pero sigo intentándolo. 499 00:30:19,240 --> 00:30:20,520 (NANO) Estamos en la mierda. 500 00:30:21,160 --> 00:30:23,200 Bueno, ¿y cuánto has conseguido tú, bonito? 501 00:30:23,280 --> 00:30:25,200 Oh, oh, oh... - Joder. 502 00:30:25,280 --> 00:30:28,560 Controla tu malhumor, Caballero. - ¿Y si sacamos a Róber de ahí? 503 00:30:31,520 --> 00:30:33,280 Claro. Lo traemos a España y ya está. 504 00:30:33,560 --> 00:30:35,400 (NANO) Claro, claro. Así de fácil, ¿no? 505 00:30:35,480 --> 00:30:37,320 Y que luego se vengan los mariachis detrás 506 00:30:37,400 --> 00:30:38,760 y que nos zumben a todos. ¿No? 507 00:30:38,840 --> 00:30:41,680 ¿Y qué propones tú? ¿Que lo maten? (NANO) ¿Yo he dicho eso? 508 00:30:42,960 --> 00:30:44,760 ¿Yo he dicho eso? 509 00:30:45,600 --> 00:30:47,040 ¿Yo he dicho eso, teta? 510 00:30:47,120 --> 00:30:48,760 (CABALLERO) Bueno, tranquilos, coño, 511 00:30:48,840 --> 00:30:50,960 que a ver si ahora nos vamos a dar de hostias... 512 00:30:51,040 --> 00:30:54,720 ¡Estate quieto, coño, ya! - Tranquilo... 513 00:30:56,320 --> 00:30:59,120 ¿Y este zumbado? Estoy flipando, Jose. 514 00:31:04,000 --> 00:31:05,200 ¿Qué hacemos? 515 00:31:14,600 --> 00:31:15,800 Ven aquí. Perdóname. 516 00:31:16,560 --> 00:31:17,760 Se me ha pirado. 517 00:31:24,000 --> 00:31:25,560 ¿Dónde guarda el dinero Fausti? 518 00:31:26,880 --> 00:31:28,400 Todavía no confía tanto en mí. 519 00:31:29,040 --> 00:31:30,240 ¿Y en quién confía? 520 00:31:34,520 --> 00:31:37,520 ¿Está ahí seguro? - Que sí, que viene todos los jueves. 521 00:31:37,600 --> 00:31:40,720 Está encoñadito perdido de una bailaora famosa. 522 00:31:41,160 --> 00:31:44,360 Otra cosa, al moro que va con él le dejáis en paz. ¿Me has oído? 523 00:31:45,800 --> 00:31:47,400 ¿Qué pasa? ¿Que te gusta el moro? 524 00:31:48,160 --> 00:31:49,960 (RÍE) 525 00:31:50,040 --> 00:31:52,360 Te gusta el moro... - ¿Estás celoso? 526 00:31:53,440 --> 00:31:55,240 ¿Qué haces esta noche, teta? 527 00:31:55,320 --> 00:31:57,560 He quedado con tu padre. No le esperes. 528 00:31:58,400 --> 00:32:00,720 ¿No vienes? ¿Qué haces con eso? 529 00:32:01,480 --> 00:32:04,720 Le voy a dar al puto ese lo que se merece, ¿eh, Nano? 530 00:32:05,480 --> 00:32:06,680 (NANO) Claro. 531 00:32:08,320 --> 00:32:10,480 Tú verás, Caballero, pero no tienes necesidad. 532 00:32:16,040 --> 00:32:19,400 Eh..., Caballero, mira, le ponemos el seguro así. 533 00:32:20,320 --> 00:32:22,040 Y así nos quedamos tranquilos. ¿Vale? 534 00:32:22,120 --> 00:32:24,600 Luego te cuento cómo va. - Vale. 535 00:32:24,680 --> 00:32:28,360 Esa chavita, la muy chingona, me pone el sable bien rifle. 536 00:32:28,800 --> 00:32:31,000 ¿Y tú? Mucho hablar, mucho hablar, 537 00:32:31,080 --> 00:32:33,000 pero no parabas de darle al chinchón, güey. 538 00:32:34,840 --> 00:32:36,200 Ay... 539 00:32:39,600 --> 00:32:41,280 Ándale, güey. Vete tú a por el carro. 540 00:32:41,360 --> 00:32:42,960 Ya te espero yo por aquí. 541 00:32:45,320 --> 00:32:46,520 Pirata... 542 00:32:48,400 --> 00:32:50,240 Una monedita. - Dios se lo pague. 543 00:32:50,760 --> 00:32:51,960 Gracias. 544 00:32:58,560 --> 00:33:00,960 Nena..., ¿dónde vas tan solita? 545 00:33:04,320 --> 00:33:05,520 ¡Oh! 546 00:33:12,200 --> 00:33:15,520 (ORINA) 547 00:33:15,600 --> 00:33:17,560 Tú, camarón. 548 00:33:18,320 --> 00:33:20,440 La muñeca, Caballero. 549 00:33:20,520 --> 00:33:23,400 Te flojea. Te flojea la muñeca. 550 00:33:23,480 --> 00:33:25,680 Aprieta, aprieta, aprieta. 551 00:33:25,760 --> 00:33:27,200 Y desde aquí..., zas. 552 00:33:30,240 --> 00:33:32,480 Mejor, mejor. 553 00:33:33,360 --> 00:33:34,920 Pica, ¿eh? 554 00:33:35,000 --> 00:33:37,160 ¿Qué te iba a decir? Am... 555 00:33:37,240 --> 00:33:39,400 Para ser justos, tú sabes que mi jefe 556 00:33:39,480 --> 00:33:42,840 tiene la rodilla así como... - ¡Uh! 557 00:33:42,920 --> 00:33:44,480 Eso es. 558 00:33:44,560 --> 00:33:46,840 La tiene un poco jodida. La tiene jodida, va cojo. 559 00:33:48,560 --> 00:33:49,960 (CABALLERO) Qué hijo de puta. 560 00:33:50,680 --> 00:33:53,760 Oh... - Venga, a la silla. 561 00:33:57,280 --> 00:33:58,520 Eso es. 562 00:33:58,600 --> 00:34:00,760 ¿Ahora qué? - ¿Qué? ¿Cómo va? 563 00:34:01,040 --> 00:34:02,800 ¿Qué? - Ahí lo tienes. 564 00:34:02,880 --> 00:34:06,760 Le ha pegado una zurra este que... Estás a gusto, ¿no? 565 00:34:06,840 --> 00:34:08,720 Aún quiero más. 566 00:34:10,240 --> 00:34:12,360 ¿Está vivo? - Pues no lo sé. 567 00:34:12,440 --> 00:34:14,240 Vamos a ver. Vamos a ver. 568 00:34:15,040 --> 00:34:16,600 ¡Eh, canalote! 569 00:34:20,200 --> 00:34:22,120 Vamos a ver, cromo, que eres un cromo. 570 00:34:23,320 --> 00:34:24,800 ¿Dónde está el dinero? 571 00:34:26,360 --> 00:34:28,520 Os voy a reventar. 572 00:34:28,600 --> 00:34:31,160 (RÍEN) - Un tequilita. 573 00:34:31,240 --> 00:34:33,320 (RÍEN) - Un tequilita dice. 574 00:34:33,400 --> 00:34:36,880 Bueno, que siga hablando, pero mantenedlo vivo. ¿Vale? 575 00:34:36,960 --> 00:34:38,680 (Música dramática) 576 00:34:40,200 --> 00:34:43,320 Caballero, ¿es la hora de cenar ya? (CABALLERO) Yo creo que sí, ¿no? 577 00:34:43,400 --> 00:34:44,440 (NANO) ¿Qué te apetece? 578 00:34:44,520 --> 00:34:46,360 ¿Una patada en la boca con patatas fritas 579 00:34:46,440 --> 00:34:49,160 o unos huevos rotos? ¿Qué se te antoja? 580 00:34:56,400 --> 00:34:58,960 (RUBIA) Cariño..., he cerrado dos contactos más. 581 00:34:59,040 --> 00:35:01,400 Como sigamos así, va a haber que pedir más merca. 582 00:35:08,280 --> 00:35:09,480 Qué mona. 583 00:35:12,120 --> 00:35:13,480 ¿Pasa algo? 584 00:35:14,480 --> 00:35:15,680 Ha vuelto José Antonio. 585 00:35:17,080 --> 00:35:18,800 ¿Estás seguro? 586 00:35:21,480 --> 00:35:23,000 Sí, estoy seguro. 587 00:35:24,840 --> 00:35:26,600 Se ha llevado al Chive para chingarnos. 588 00:35:26,680 --> 00:35:28,080 No me jodas. 589 00:35:32,400 --> 00:35:33,600 Aquí está el dinero. 590 00:35:36,760 --> 00:35:38,040 ¿Y? 591 00:35:38,840 --> 00:35:40,840 ¿No sabes qué hacer con él o qué? 592 00:35:42,000 --> 00:35:43,160 Claro que sí. 593 00:35:43,680 --> 00:35:45,680 Pues hazlo, cabrón. 594 00:35:45,760 --> 00:35:49,760 ¿Quieres que yo me meta en los agujeros a meterlo personalmente? 595 00:35:50,640 --> 00:35:52,040 ¿Eh? 596 00:35:52,640 --> 00:35:54,320 ¿Qué esperas, cabrón? 597 00:36:04,960 --> 00:36:06,400 ¿Qué vas a hacer? 598 00:36:06,480 --> 00:36:09,240 Porque Jose vendrá a por ti, pero después vendrá a por mí. 599 00:36:09,320 --> 00:36:10,480 Que venga. 600 00:36:11,640 --> 00:36:13,000 Que venga. 601 00:36:14,560 --> 00:36:16,280 Aquí lo estamos esperando. 602 00:36:18,480 --> 00:36:20,360 Tómate con cuidadito. 603 00:36:21,600 --> 00:36:24,240 Voy a pedirle a Eli que te ponga escolta. 604 00:36:26,520 --> 00:36:28,800 Para lo que le ha servido a tu primo... 605 00:36:33,280 --> 00:36:35,560 ¿Y qué piensa hacer Fausti con lo de su primo? 606 00:36:35,640 --> 00:36:39,280 Pregúntaselo tú. A mí ya me ha gritado bastante. 607 00:36:40,360 --> 00:36:42,640 Os pillaron por sorpresa. ¿Qué ibas a hacer? 608 00:36:42,720 --> 00:36:47,000 Amor..., no tendría que haberle dejado solo. 609 00:36:48,040 --> 00:36:49,480 Cariño, no soy tu psicóloga. 610 00:36:49,560 --> 00:36:50,960 No te he traído aquí para esto. 611 00:36:51,040 --> 00:36:52,560 ¿Qué haces? 612 00:37:06,880 --> 00:37:08,920 Voy a matar a tus antiguos amigos. 613 00:37:11,400 --> 00:37:12,880 A todos. 614 00:37:13,840 --> 00:37:15,200 Muy bien. 615 00:37:15,280 --> 00:37:17,480 Ahora, come y calla. Venga. 616 00:37:25,280 --> 00:37:27,800 ¿Todavía estáis aquí o qué? 617 00:37:27,880 --> 00:37:29,520 Feliz Navidad. 618 00:37:32,320 --> 00:37:33,800 (Villancico) 619 00:37:33,880 --> 00:37:36,440 (NANO) Aprendes rápido, pero todavía te queda... 620 00:37:36,520 --> 00:37:38,320 Todavía te queda pulir. 621 00:37:39,120 --> 00:37:41,240 (CABALLERO) ¡Que me mires, hijo de puta! 622 00:37:42,120 --> 00:37:43,560 (NANO) Dale otra. 623 00:37:43,640 --> 00:37:45,080 ¡Oh! 624 00:37:46,760 --> 00:37:48,120 (RESOPLA) 625 00:37:48,200 --> 00:37:49,360 ¿Qué? 626 00:37:49,440 --> 00:37:50,760 Hostia. 627 00:37:51,520 --> 00:37:52,720 ¿Te gusta? ¿Eh? 628 00:37:54,760 --> 00:37:56,880 ¿Sigue sin hablar este hijo de puta? 629 00:37:57,640 --> 00:37:59,240 ¿Qué? 630 00:38:05,920 --> 00:38:08,560 ¿Eh? - No me vas a sacar una mierda. 631 00:38:08,640 --> 00:38:11,040 No te entiendo. A ver, más claro. 632 00:38:12,440 --> 00:38:14,120 No me vas a sacar una mierda, 633 00:38:14,200 --> 00:38:16,400 pinche cojo. 634 00:38:25,040 --> 00:38:26,560 Mira. 635 00:38:26,640 --> 00:38:28,480 (TARAREA EL VILLANCICO) 636 00:38:44,680 --> 00:38:48,240 (Motor arrancando) 637 00:38:51,720 --> 00:38:53,640 (TARAREA EL VILLANCICO) 638 00:38:55,400 --> 00:38:57,040 (CABALLERO) ¡José! 639 00:38:57,920 --> 00:38:59,320 Déjame. 640 00:38:59,400 --> 00:39:00,600 Te entiendo. 641 00:39:02,800 --> 00:39:04,440 (Música dramática) 642 00:39:05,600 --> 00:39:09,360 (NANO) ¡Vamos, becario, vámonos, dale! 643 00:39:10,400 --> 00:39:12,680 ¡Ah! 644 00:39:12,760 --> 00:39:14,000 (Para la música) 645 00:39:37,160 --> 00:39:38,920 ¿Qué? ¿Sí, seguro? 646 00:39:39,480 --> 00:39:41,280 ¡De puta madre! 647 00:39:41,360 --> 00:39:45,560 ¡Vamos! ¿Lo ves? Prepara las maletas, que nos vamos para Madrid. 648 00:39:45,640 --> 00:39:48,200 Madrid... Falta que José Antonio cumpla. 649 00:39:48,280 --> 00:39:50,680 Él va a cumplir. - ¿Cuándo? 650 00:39:50,760 --> 00:39:52,720 Todavía tenemos tiempo. Ya verás. 651 00:39:58,760 --> 00:40:01,320 Su puta madre... - ¿Y estos? 652 00:40:01,400 --> 00:40:04,480 La Doña, que nos quiere a mano 653 00:40:04,560 --> 00:40:07,680 por si acaso tu amiguito no cumple. 654 00:40:09,960 --> 00:40:11,200 Órale. 655 00:40:13,840 --> 00:40:15,640 (Música dramática) 656 00:40:27,920 --> 00:40:29,640 (Para la música) 657 00:40:29,720 --> 00:40:31,400 ¿Estás segura? ¿Estás segura de esto? 658 00:40:31,480 --> 00:40:32,880 ¡Nano! - Que sí, 659 00:40:32,960 --> 00:40:34,840 que ahí tiene que haber un montón de pasta. 660 00:40:34,920 --> 00:40:36,080 ¿Y a ti qué te pasa? 661 00:40:36,160 --> 00:40:38,760 Que me lo estoy pasando de puta madre jugando a los espías. 662 00:40:38,840 --> 00:40:41,640 Bueno, Róber te debe una. ¿Qué cojones haces jugando al póquer? 663 00:40:41,720 --> 00:40:44,480 Nano, no me jodas. Vamos, va, va. El mapa del tesoro. 664 00:40:44,560 --> 00:40:47,160 ¿Has llamado a Caballero? - Voy. 665 00:40:47,240 --> 00:40:48,240 Llama a Caballero 666 00:40:48,320 --> 00:40:50,840 y dile que vaya al aeropuerto y que espere por el dinero. 667 00:40:50,920 --> 00:40:52,360 ¿Vale? - Va a ir muy justo, Jose. 668 00:40:52,440 --> 00:40:54,960 ¡Venga, vamos! Mañana acaba el plazo que nos dio la Doña. 669 00:40:55,040 --> 00:40:57,440 ¡Así que espabilamos, joder! (NANO) Os pesa el culo. 670 00:40:57,520 --> 00:41:00,680 Os pesa el culo, os pesa el culo... - ¡Vamos! 671 00:41:00,760 --> 00:41:02,600 (Música disco) 672 00:41:08,880 --> 00:41:10,440 Vamos, nanos, ¿eh? 673 00:41:11,240 --> 00:41:13,240 ¡Amunt Valencia! (TODOS) ¡Vamos! 674 00:41:22,240 --> 00:41:24,040 (Disparos) 675 00:41:32,840 --> 00:41:34,320 ¡Vamos, las neveras! 676 00:42:06,800 --> 00:42:07,960 Venga. 677 00:42:21,280 --> 00:42:22,920 (Para la música) 678 00:42:24,280 --> 00:42:27,160 (Música de fiesta a lo lejos) 679 00:42:56,640 --> 00:42:58,560 ¿Sabes qué me duele? 680 00:43:01,000 --> 00:43:03,280 Que yo pensaba que podía confiar en ti. 681 00:43:18,280 --> 00:43:19,560 Vámonos, pinche tortolitos. 682 00:43:20,320 --> 00:43:22,760 Órale. ¡Feliz Año Nuevo! 683 00:43:22,840 --> 00:43:24,400 (RÍE) 684 00:43:38,160 --> 00:43:39,600 Joder, tronca..., 685 00:43:40,920 --> 00:43:43,040 en Madrid te habría llevado a comer un cocido... 686 00:43:45,280 --> 00:43:46,760 El cocido de mi abuela. 687 00:43:49,280 --> 00:43:51,040 Te habrías quedado flipada. 688 00:43:59,440 --> 00:44:00,600 (HOMBRE) Vamos. 689 00:44:06,400 --> 00:44:08,680 (Conversaciones indistintas) 690 00:44:23,240 --> 00:44:24,760 (Para la música) 691 00:44:24,840 --> 00:44:26,640 ¡Me cago en mi puta vida, Caballero! 692 00:44:26,720 --> 00:44:29,440 ¡Coño! ¡Sí, joder! ¡Coño! 693 00:44:29,520 --> 00:44:32,360 ¡Joder! ¡Te juro que no me había alegrado tanto de verte la cara 694 00:44:32,440 --> 00:44:35,040 en mi puta vida, joder! - Por poco, pero aquí estoy, cabrón. 695 00:44:35,120 --> 00:44:36,920 Te lo dije. Te lo dije. 696 00:44:37,000 --> 00:44:38,480 ¿Lo ves? 697 00:44:38,560 --> 00:44:40,240 (Música mariachi) 698 00:44:40,320 --> 00:44:41,760 ¡Sí! 699 00:44:42,080 --> 00:44:43,840 Muchas gracias, señora. 700 00:44:43,920 --> 00:44:45,320 Todo bien, todo bien. 701 00:44:45,400 --> 00:44:47,480 Son solo negocios. 702 00:44:48,800 --> 00:44:51,840 Le van a llevar un presente a José Antonio. 703 00:44:51,920 --> 00:44:55,040 Y la próxima vez, la lanita, por adelantado. 704 00:44:55,120 --> 00:44:56,840 Millo, el regalo. 705 00:44:56,920 --> 00:44:58,080 Sí, sí. 706 00:44:58,160 --> 00:45:01,160 No, ese no, Millo, el otro, el grande, para la morrita 707 00:45:01,240 --> 00:45:02,720 de su patrón. 708 00:45:02,800 --> 00:45:06,440 Y recuérdele que me tiene pendiente una invitación a los toros. 709 00:45:06,520 --> 00:45:08,320 Lo que quiera, señora, de verdad. - Toros. 710 00:45:08,400 --> 00:45:10,040 Feliz Año Nuevo. - Salucita. 711 00:45:10,560 --> 00:45:12,520 Salud. - ¡A todos! 712 00:45:12,600 --> 00:45:13,800 ¡Feliz año! 713 00:45:13,880 --> 00:45:15,600 (Fuegos artificiales) 714 00:45:15,680 --> 00:45:20,200 (VITOREAN) 715 00:45:20,280 --> 00:45:22,080 (Para la música) 716 00:45:34,080 --> 00:45:35,600 (ISABEL) No le des más vueltas. 717 00:45:36,720 --> 00:45:38,480 Tú me engañaste y yo te he engañado. 718 00:45:40,800 --> 00:45:42,840 No es lo mismo. (ISABEL) ¿Ah, no? 719 00:45:47,160 --> 00:45:48,480 ¿Vamos empatados entonces? 720 00:45:57,680 --> 00:45:59,360 Jose, yo te quiero. 721 00:46:00,320 --> 00:46:01,600 Y tenemos una niña. 722 00:46:04,120 --> 00:46:06,320 Yo estoy dispuesta a tirar con esto para adelante. 723 00:46:07,280 --> 00:46:08,480 Si tú quieres. 724 00:46:14,160 --> 00:46:16,120 Pero necesito que me prometas una cosa. 725 00:46:18,080 --> 00:46:19,800 (Música dramática) 726 00:46:23,480 --> 00:46:24,800 Ahí está toda la información 727 00:46:24,880 --> 00:46:27,680 y las claves para recuperar el dinero de una cuenta de Bahamas. 728 00:46:30,040 --> 00:46:31,320 Bien. 729 00:46:33,120 --> 00:46:35,320 Dale un beso a Isabel de mi parte. 730 00:46:36,120 --> 00:46:37,840 No quiero que le pase nada, Jose. 731 00:46:42,080 --> 00:46:44,400 "Hazlo por mí, pero a él déjalo en paz". 732 00:46:45,120 --> 00:46:49,960 "Solo te pido eso. Empecemos de cero". 733 00:46:51,840 --> 00:46:53,160 Por Sheila. 734 00:46:53,880 --> 00:46:55,200 Y por nosotros. 735 00:47:02,800 --> 00:47:04,000 Ya lo tengo. 736 00:47:05,120 --> 00:47:07,160 (Para la música) 737 00:47:24,560 --> 00:47:27,720 (RESPIRA AGITADAMENTE) 738 00:47:32,360 --> 00:47:34,200 (Música de suspense) 739 00:48:24,840 --> 00:48:26,360 (Para la música) 740 00:48:26,440 --> 00:48:28,800 (Ambiente niños) 741 00:48:36,200 --> 00:48:37,720 ¡Muy bien! 742 00:48:38,200 --> 00:48:40,520 ¡Papá, mira, los reyes! 743 00:48:44,680 --> 00:48:45,720 Mira. 744 00:48:51,080 --> 00:48:53,040 (HOMBRE) Hola, hola, hola, hola. 745 00:48:56,840 --> 00:48:58,760 (Música dramática) 746 00:49:01,280 --> 00:49:03,960 Papá, baja a hacerte la foto. 747 00:49:05,240 --> 00:49:06,400 Ahora voy, hija. 748 00:49:06,480 --> 00:49:07,680 (ISABEL) Ven, baja. 749 00:49:11,760 --> 00:49:13,520 ¡Corre! Ya nos toca. 750 00:49:13,600 --> 00:49:15,360 Vamos, vamos. 751 00:49:17,600 --> 00:49:18,920 Mira papá. 752 00:49:19,000 --> 00:49:23,200 ¿Qué, mi amor? Este era el tuyo entonces, ¿no? 753 00:49:23,800 --> 00:49:25,280 ¿Eh? Con tu rey... 754 00:49:25,640 --> 00:49:27,520 (RÍE) 755 00:49:30,440 --> 00:49:32,920 Feliz Navidad. 756 00:49:37,480 --> 00:49:39,240 (Para la música) 757 00:49:41,200 --> 00:49:42,600 (HOMBRE) Fausti... 758 00:49:43,520 --> 00:49:44,720 ¿Qué? 759 00:50:05,120 --> 00:50:07,160 (Música clásica) 760 00:50:21,480 --> 00:50:23,560 No me jodas, Chive. 761 00:50:24,240 --> 00:50:27,560 ¡No me jodas! 762 00:50:27,640 --> 00:50:30,840 (Crescendo de música clásica) 763 00:51:30,800 --> 00:51:34,440 (Música disco) 764 00:52:32,240 --> 00:52:33,640 (Para la música) 50225

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.