All language subtitles for Early.Birds.WEBRip.Netflix.fr[cc]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,625 --> 00:00:04,833
[circulation]
2
00:00:04,917 --> 00:00:07,250
[alarme de voiture]
3
00:00:07,333 --> 00:00:09,208
[aboiements]
4
00:00:12,208 --> 00:00:14,833
- [musique de tension]
- [souffle court]
5
00:00:21,833 --> 00:00:23,083
[sursaut] Merde.
6
00:00:25,375 --> 00:00:26,667
[gémissements]
7
00:00:26,750 --> 00:00:28,000
[employé] Hé ! Arrête-toi !
8
00:00:29,375 --> 00:00:30,625
[gémissements affolés]
9
00:00:33,875 --> 00:00:34,708
[cri affolé]
10
00:00:34,792 --> 00:00:36,708
Poussez-vous !
11
00:00:36,792 --> 00:00:38,667
[protestations des passants]
12
00:00:39,667 --> 00:00:40,583
[gémissement]
13
00:00:40,667 --> 00:00:41,500
[musique pop]
14
00:00:42,458 --> 00:00:44,083
[gémissements affolés]
15
00:00:47,583 --> 00:00:49,250
Lu, il faut qu'on sorte d'ici !
16
00:00:49,417 --> 00:00:50,667
[Lu balbutie]
17
00:00:50,833 --> 00:00:51,708
Vite !
18
00:00:52,125 --> 00:00:52,958
[grognement]
19
00:00:54,583 --> 00:00:56,167
Je vais te tuer, salope !
20
00:00:59,417 --> 00:01:01,583
{\an8}24 HEURES PLUS TÔT
21
00:01:04,500 --> 00:01:05,500
{\an8}Ça va ?
22
00:01:05,583 --> 00:01:06,708
{\an8}BIENVENUE EN SUISSE
23
00:01:07,542 --> 00:01:09,333
{\an8}- [musique rythmée]
- [brouhaha]
24
00:01:12,833 --> 00:01:14,542
{\an8}[sirène au loin]
25
00:01:18,167 --> 00:01:19,958
{\an8}[explosion de feux d'artifice]
26
00:01:21,917 --> 00:01:23,667
{\an8}[musique rythmée]
27
00:01:27,875 --> 00:01:29,083
{\an8}[elle souffle]
28
00:01:35,792 --> 00:01:38,042
{\an8}Oh, oui. J'adore ça.
29
00:01:38,625 --> 00:01:39,708
{\an8}Ouais.
30
00:01:44,125 --> 00:01:45,292
[rire]
31
00:01:45,375 --> 00:01:46,625
Tu prends de gros risques.
32
00:01:46,708 --> 00:01:47,708
Pourquoi, c'était quoi?
33
00:01:56,292 --> 00:01:58,167
{\an8}On ne reçoit pas souvent
de cadeaux dans la vie.
34
00:01:59,000 --> 00:02:01,625
{\an8}Quoi que, toi,
peut-être que si.
35
00:02:01,708 --> 00:02:02,667
{\an8}Merci.
36
00:02:03,167 --> 00:02:04,708
{\an8}Qu'est-ce que tu connais à ma vie ?
37
00:02:05,625 --> 00:02:07,792
[rire]
38
00:02:12,292 --> 00:02:13,958
{\an8}Tu fréquentes des gens bizarres, Oli.
39
00:02:15,750 --> 00:02:16,917
{\an8}Qui ? Celle-là ?
40
00:02:20,125 --> 00:02:23,208
{\an8}Biscuits chinois !
41
00:02:23,292 --> 00:02:24,458
{\an8}[cris enthousiastes]
42
00:02:27,417 --> 00:02:29,708
{\an8}- [invitée s'exclame]
- [invité] J'adore !
43
00:02:29,792 --> 00:02:31,083
{\an8}[elle mâche bruyamment]
44
00:02:31,708 --> 00:02:33,417
Elle est en train de bouffer
le billet avec le biscuit.
45
00:02:33,708 --> 00:02:35,750
Quoi ? Sérieux ?
Hé, ça porte malheur.
46
00:02:36,417 --> 00:02:38,333
{\an8}
Sayonara, bitches !
47
00:02:38,417 --> 00:02:39,667
{\an8}[Oli] Oh, putain !
48
00:03:06,417 --> 00:03:08,708
- Il est où, Burger ?
- Là, derrière.
49
00:03:12,583 --> 00:03:15,000
{\an8}- [Agon] Oli, mon ami !
- [Oli] Hé, salut, Agon !
50
00:03:15,125 --> 00:03:17,417
{\an8}- [Agon] Content de te voir.
- [Oli] Tout va bien ?
51
00:03:17,500 --> 00:03:19,292
{\an8}- [Agon] Ouais, super.
- [Oli] Génial.
52
00:03:31,917 --> 00:03:34,208
LE MONDE APPARTIENT
À CEUX QUI SE LÈVENT TÔT
53
00:03:36,500 --> 00:03:37,875
Ben voyons.
54
00:03:47,875 --> 00:03:49,042
{\an8}[elle crache]
55
00:03:52,458 --> 00:03:53,417
[soupir]
56
00:03:58,875 --> 00:03:59,708
[soupir]
57
00:04:03,167 --> 00:04:05,042
[le rythme de la musique s'accélère]
58
00:04:10,667 --> 00:04:12,042
[la musique s'arrête]
59
00:04:13,542 --> 00:04:14,500
[la porte claque]
60
00:04:14,917 --> 00:04:16,250
[soupir]
61
00:04:16,333 --> 00:04:17,458
[il renifle]
62
00:04:17,542 --> 00:04:19,542
[musique oppressante]
63
00:04:21,750 --> 00:04:22,667
[il renifle]
64
00:04:25,375 --> 00:04:26,458
[soupir]
65
00:04:31,625 --> 00:04:32,917
[soupir]
66
00:04:48,417 --> 00:04:50,625
T'aimes quand c'est hard, hein ?
67
00:04:52,667 --> 00:04:56,292
Les trucs qui font mal ?
68
00:04:56,375 --> 00:04:57,292
[gémissement étouffé]
69
00:04:57,792 --> 00:04:59,208
[profonde inspiration]
70
00:05:00,792 --> 00:05:02,625
- [musique de tension]
- [elle gémit]
71
00:05:10,792 --> 00:05:13,208
[musique: "Requiem" de Mozart]
72
00:05:17,625 --> 00:05:19,167
[tintement de vaisselle]
73
00:05:24,542 --> 00:05:25,958
[soupir]
74
00:05:27,250 --> 00:05:29,833
[sonnette]
75
00:05:35,917 --> 00:05:36,750
[soupir excédé]
76
00:05:37,208 --> 00:05:38,250
[soupir]
77
00:05:40,917 --> 00:05:42,042
[porte]
78
00:05:42,708 --> 00:05:44,250
- [Dirk] Hé, Burger !
- [Oli] Dirk.
79
00:05:44,333 --> 00:05:46,292
- [Dirk] Content de te voir.
- [Oli] Moi aussi.
80
00:05:46,750 --> 00:05:48,000
[propos indistinct d'Oli]
81
00:05:51,917 --> 00:05:52,792
[soupir]
82
00:05:52,875 --> 00:05:55,000
- Où est Agon ?
- Il roupille encore.
83
00:05:57,667 --> 00:05:59,000
[Dirk] Grosse fiesta, on dirait ?
84
00:05:59,500 --> 00:06:00,875
[Oli] On peut dire ça, oui.
85
00:06:01,875 --> 00:06:03,625
OK.
86
00:06:06,333 --> 00:06:07,375
[raclement de gorge]
87
00:06:07,458 --> 00:06:09,875
[musique de tension]
88
00:06:13,125 --> 00:06:14,292
[il renifle]
89
00:06:14,792 --> 00:06:15,625
[gémissement]
90
00:06:17,458 --> 00:06:18,875
[rire mauvais]
91
00:06:23,167 --> 00:06:24,125
[soupir]
92
00:06:27,500 --> 00:06:28,500
Putain.
93
00:06:29,750 --> 00:06:31,458
- Quoi, putain?
- [Oli] Mmh.
94
00:06:32,792 --> 00:06:35,083
- Putain qu'elle est bonne.
- [rire]
95
00:06:35,208 --> 00:06:37,917
Il s'est pas foutu de moi, Enes.
96
00:06:46,667 --> 00:06:48,042
Tu recomptes pas ?
97
00:06:48,292 --> 00:06:50,917
Pas besoin, je te fais confiance.
98
00:06:55,042 --> 00:06:55,875
Pas si vite.
99
00:07:04,250 --> 00:07:05,583
[il crache]
100
00:07:05,667 --> 00:07:06,708
Vous voulez me baiser ?
101
00:07:07,958 --> 00:07:10,792
C'est quoi ce truc ?
De la putain de poudre pour bébé ?
102
00:07:10,875 --> 00:07:12,208
- [Dirk] Relax.
- [coup de feu]
103
00:07:12,292 --> 00:07:13,792
- [il gémit]
- [sursaut affolé]
104
00:07:14,458 --> 00:07:16,042
[coups de feu]
105
00:07:19,333 --> 00:07:21,417
[gémissements]
106
00:07:26,042 --> 00:07:27,000
Merde.
107
00:07:30,042 --> 00:07:32,625
[elle tremble]
108
00:07:37,792 --> 00:07:38,875
[tintement de verre]
109
00:07:40,208 --> 00:07:41,292
[sanglots]
110
00:07:41,375 --> 00:07:42,708
[musique inquiétante]
111
00:07:47,208 --> 00:07:48,250
[elle tremble]
112
00:07:55,458 --> 00:07:58,708
[râles d'agonie d'Oli]
113
00:08:02,625 --> 00:08:03,917
[gémissement]
114
00:08:08,958 --> 00:08:10,208
- [gâchette]
- [sursaut]
115
00:08:11,708 --> 00:08:12,958
T'es qui, toi ?
116
00:08:13,708 --> 00:08:14,833
[musique de tension]
117
00:08:14,917 --> 00:08:16,000
[coup de feu]
118
00:08:18,250 --> 00:08:20,208
[fracas]
119
00:08:20,292 --> 00:08:22,625
[râles d'agonie]
120
00:08:22,708 --> 00:08:24,417
[musique mystérieuse]
121
00:08:28,708 --> 00:08:31,083
- Je vais chercher de l'aide. Je reviens.
- [Oli] Non.
122
00:08:31,208 --> 00:08:33,208
Pars pas. Pars pas.
123
00:08:36,792 --> 00:08:38,917
[elle tremble]
124
00:08:48,000 --> 00:08:50,250
- [elle gémit puis renifle]
- [sifflement]
125
00:09:02,208 --> 00:09:03,708
[musique dramatique]
126
00:09:16,875 --> 00:09:18,417
[elle souffle]
127
00:09:30,458 --> 00:09:31,958
[musique d'action]
128
00:09:35,500 --> 00:09:37,375
[toux]
129
00:09:38,125 --> 00:09:39,792
[porte]
130
00:09:39,875 --> 00:09:41,208
Il faut appeler la police.
131
00:09:41,333 --> 00:09:43,167
[musique de tension]
132
00:09:43,250 --> 00:09:44,792
[brouhaha de voix des voisins]
133
00:09:55,792 --> 00:09:57,875
[la musique s'arrête]
134
00:09:57,958 --> 00:10:00,042
[sanglots]
135
00:10:01,167 --> 00:10:02,292
Hello ?
136
00:10:09,708 --> 00:10:11,667
[musique mystérieuse]
137
00:11:06,625 --> 00:11:07,875
[petit gémissement]
138
00:11:07,958 --> 00:11:10,542
[musique oppressante]
139
00:11:10,958 --> 00:11:11,958
[soupir]
140
00:11:15,750 --> 00:11:18,125
[souffle court]
141
00:11:21,167 --> 00:11:22,583
[soupir]
142
00:11:27,500 --> 00:11:28,542
Oh, merde.
143
00:11:33,125 --> 00:11:34,583
Oh, putain. Merde.
144
00:11:36,625 --> 00:11:38,583
[musique de tension]
145
00:11:38,667 --> 00:11:40,000
[voix indistinctes]
146
00:11:52,542 --> 00:11:53,625
[soupir]
147
00:12:03,292 --> 00:12:05,167
[vibreur]
148
00:12:10,167 --> 00:12:11,833
[musique mystérieuse]
149
00:12:24,833 --> 00:12:26,500
[klaxon]
150
00:12:26,583 --> 00:12:29,542
[musique oppressante]
151
00:12:36,125 --> 00:12:37,875
[musique de tension]
152
00:12:38,250 --> 00:12:39,375
[elle souffle]
153
00:12:41,958 --> 00:12:43,667
[essoufflée]
154
00:13:05,750 --> 00:13:07,375
[sirène au loin]
155
00:13:12,958 --> 00:13:14,750
[Agon] Oh putain... Merde !
156
00:13:15,542 --> 00:13:16,708
Merde ! Putain !
157
00:13:16,792 --> 00:13:18,417
[souffle court]
158
00:13:26,958 --> 00:13:28,250
[sirène]
159
00:13:29,875 --> 00:13:30,708
[il crache]
160
00:13:31,458 --> 00:13:33,583
[policier] Allez les gars, go, go, go !
161
00:13:33,667 --> 00:13:35,292
Restez groupés et vigilants !
162
00:13:35,375 --> 00:13:37,833
Sécurisez le premier étage.
Go. Dépêchez-vous.
163
00:13:38,042 --> 00:13:40,958
[ordres du policier] En avant, en avant.
164
00:13:41,833 --> 00:13:43,500
[elle souffle]
165
00:13:43,583 --> 00:13:45,417
[ordres du policier]
166
00:13:46,042 --> 00:13:48,917
- [policier] Go, go, go !
- [Annika] Merde.
167
00:13:49,042 --> 00:13:51,625
[policier] Étage sécurisé.
168
00:13:51,708 --> 00:13:53,708
- [policier] On continue.
- [souffle court]
169
00:13:56,958 --> 00:13:59,375
[policier] On y va !
En haut ! Go, go, go, go !
170
00:14:34,833 --> 00:14:36,417
[ordre du policier en bas]
171
00:14:51,708 --> 00:14:52,667
[gémissement]
172
00:14:53,583 --> 00:14:55,042
Oh, putain.
173
00:15:04,375 --> 00:15:07,250
[efforts]
174
00:15:34,625 --> 00:15:35,458
[gémissement affolé]
175
00:15:50,000 --> 00:15:51,417
- [effort]
- [bris de verre]
176
00:15:51,500 --> 00:15:54,083
- [cris de mouettes]
- [sirène]
177
00:15:57,000 --> 00:15:58,417
[musique inquiétante]
178
00:16:02,500 --> 00:16:03,625
[soupir]
179
00:16:06,375 --> 00:16:07,375
Par ici.
180
00:16:11,458 --> 00:16:12,333
Bonjour.
181
00:16:17,250 --> 00:16:18,167
[porte]
182
00:16:20,000 --> 00:16:21,250
[grognements]
183
00:16:23,458 --> 00:16:25,208
[souffle court]
184
00:16:27,292 --> 00:16:28,292
[sans-abri] Hé !
185
00:16:28,625 --> 00:16:29,917
Quoi? Qu'est-ce qu'il y a ?
186
00:16:30,792 --> 00:16:32,583
[musique dramatique]
187
00:16:46,417 --> 00:16:47,958
[souffle court]
188
00:16:51,458 --> 00:16:53,583
[brouhaha]
189
00:16:54,583 --> 00:16:56,333
[policier] Stop. Le bâtiment est bouclé.
190
00:16:56,833 --> 00:16:57,708
J'habite ici.
191
00:16:57,792 --> 00:16:59,167
Une pièce d'identité ?
192
00:16:59,875 --> 00:17:02,833
- Je dois monter chercher un truc.
- Non. Désolé, madame, reculez.
193
00:17:13,958 --> 00:17:15,708
[sanglot étouffé]
194
00:17:17,833 --> 00:17:19,333
[musique mystérieuse]
195
00:17:27,750 --> 00:17:29,042
[elle souffle]
196
00:17:33,042 --> 00:17:34,458
[raclement de gorge]
197
00:17:34,542 --> 00:17:36,500
Une de mes amies habite dans cet immeuble.
198
00:17:36,625 --> 00:17:38,500
Ah oui ? Une des miennes aussi.
199
00:17:39,625 --> 00:17:40,583
C'est qui ?
200
00:17:40,875 --> 00:17:41,792
Caro.
201
00:17:42,167 --> 00:17:43,833
C'est dingue ça ? Caro !
202
00:17:44,333 --> 00:17:47,125
Mais, une minute. Hier soir,
t'étais aussi à la fête, pas vrai ?
203
00:17:47,417 --> 00:17:48,958
- Mmh.
- Salut !
204
00:17:49,042 --> 00:17:50,958
- Salut !
- Je venais justement lui rendre visite.
205
00:17:51,042 --> 00:17:53,333
- Elle est au travail à cette heure-ci.
- Oui.
206
00:17:54,458 --> 00:17:55,583
Qu'est-ce qui s'est passé ?
207
00:17:55,667 --> 00:17:57,500
J'aimerais bien le savoir.
On a aucune info.
208
00:17:58,458 --> 00:17:59,500
Appelle-la alors.
209
00:17:59,583 --> 00:18:01,625
- Qui ça ?
- Caro.
210
00:18:02,208 --> 00:18:04,125
Elle décroche pas
quand elle est au boulot.
211
00:18:05,542 --> 00:18:06,958
- Où ça ?
- Quoi ?
212
00:18:07,750 --> 00:18:09,208
Où est-ce qu'elle bosse ?
213
00:18:10,458 --> 00:18:11,708
À ton avis ?
214
00:18:12,208 --> 00:18:13,708
Là où tu bosses aussi apparemment ?
215
00:18:14,583 --> 00:18:16,042
MAISON DE RETRAITE
ZURICH NORD
216
00:18:16,125 --> 00:18:18,208
CAROLINA ZORIC
PERSONNEL SOIGNANT
217
00:18:18,333 --> 00:18:19,542
[M. Huber grogne]
218
00:18:19,875 --> 00:18:22,542
[M. Huber] Zoric...
Je parie que c'est yougoslave.
219
00:18:23,458 --> 00:18:24,542
Non, serbe.
220
00:18:24,625 --> 00:18:25,667
[soupir]
221
00:18:26,417 --> 00:18:27,958
Tu veux m'ébouillanter ?
222
00:18:29,417 --> 00:18:30,583
Qu'est-ce que vous racontez ?
223
00:18:31,167 --> 00:18:32,667
Trente huit degrés, comme prescrit.
224
00:18:32,750 --> 00:18:34,750
Arrête de mentir.
225
00:18:34,833 --> 00:18:36,542
- [elle soupire]
- [il soupire]
226
00:18:36,625 --> 00:18:38,542
Soulage-moi. Viens-là. Viens.
227
00:18:38,625 --> 00:18:39,500
[Caro] Hé !
228
00:18:39,583 --> 00:18:41,583
[soupir agacé]
Ça, tu me le refais plus jamais.
229
00:18:41,667 --> 00:18:43,333
- [il gémit]
- [effort]
230
00:18:43,750 --> 00:18:45,500
[cris d'effort de Caro]
231
00:18:48,250 --> 00:18:49,167
[gémissement étouffé]
232
00:18:49,833 --> 00:18:50,875
Wow.
233
00:18:51,042 --> 00:18:52,083
[gémissement]
234
00:18:52,167 --> 00:18:53,667
- Putain.
- [M. Huber] T'es folle.
235
00:18:53,750 --> 00:18:54,708
[Caro] Tu la fermes !
236
00:18:54,833 --> 00:18:56,042
[M. Huber tousse]
237
00:18:56,125 --> 00:18:58,333
- Qu'est-ce que tu fous là ?
- Écoute-moi deux secondes.
238
00:18:58,500 --> 00:19:00,417
Attends mais...
Pourquoi tu portes mes fringues ?
239
00:19:00,500 --> 00:19:02,167
Hé, il faut que tu viennes immédiatement.
240
00:19:02,250 --> 00:19:05,458
- Non mais, t'es malade ?
- Caro, les flics occupent ton immeuble.
241
00:19:06,125 --> 00:19:07,792
Quoi ? Comment ça ?
242
00:19:08,167 --> 00:19:10,875
Tu ferais bien d'y aller avant
qu'ils se mettent à fouiller ton appart.
243
00:19:10,958 --> 00:19:12,333
Pourquoi ils feraient ça?
244
00:19:12,417 --> 00:19:15,042
Parce que tu piques des trucs
pendant les soirées de tes voisins.
245
00:19:15,708 --> 00:19:16,750
[infirmière] Caro !
246
00:19:17,250 --> 00:19:19,292
- [M. Huber] Au secours !
- Que se passe-t-il ?
247
00:19:19,417 --> 00:19:22,000
- Il faut que je m'absente un moment.
- C'est hors de question.
248
00:19:22,125 --> 00:19:24,583
- [M. Huber] Au secours !
- M. Huber, que s'est-il passé ?
249
00:19:24,667 --> 00:19:26,167
Elle a essayé de me noyer.
250
00:19:26,250 --> 00:19:27,250
Non, c'est pas vrai.
251
00:19:27,708 --> 00:19:29,000
J'étais là. J'ai tout vu.
252
00:19:30,000 --> 00:19:31,625
Vous, vous restez bien gentiment ici !
253
00:19:32,292 --> 00:19:33,958
On va faire de la mobilisation.
254
00:19:34,125 --> 00:19:36,958
Ça va comme ça pour les jambes ? Ça va ?
255
00:19:38,625 --> 00:19:39,833
Mme Zoric !
256
00:19:40,000 --> 00:19:41,750
Pourquoi les flics sont dans l'immeuble ?
257
00:19:41,833 --> 00:19:43,292
Une fusillade dans l'appart d'Oli.
258
00:19:43,375 --> 00:19:44,375
Mme Zoric !
259
00:19:45,083 --> 00:19:46,667
Reprenez immédiatement votre travail !
260
00:19:47,750 --> 00:19:49,583
Vous êtes en liberté conditionnelle !
261
00:19:49,667 --> 00:19:51,917
[musique rythmée]
262
00:19:52,083 --> 00:19:55,250
Un autre mec a débarqué.
Je me suis dit : "Qu'est-ce que je fais ?"
263
00:19:55,375 --> 00:19:58,000
Alors, j'ai grimpé jusqu'aux combles
et j'ai trouvé ces fringues.
264
00:19:58,083 --> 00:20:00,000
Mais impossible de redescendre
avec tous ces flics.
265
00:20:00,083 --> 00:20:02,875
C'est pour ça que mon sac avec toutes
mes affaires est toujours chez toi.
266
00:20:02,958 --> 00:20:04,875
C'était qui,
ces types qui ont débarqué chez Oli ?
267
00:20:04,958 --> 00:20:07,792
- Qu'est-ce que j'en sais ? Des étrangers.
- Quoi, comme toi ?
268
00:20:09,625 --> 00:20:12,667
Qu'est-ce qui va pas chez toi ?
Tu comprends pas ce qui se passe ?
269
00:20:12,750 --> 00:20:14,083
[Annika tremble]
270
00:20:15,625 --> 00:20:16,750
Oli est mort.
271
00:20:19,208 --> 00:20:20,125
[Annika pleure]
272
00:20:20,667 --> 00:20:22,625
- [musique triste]
- [Annika sanglote]
273
00:20:24,542 --> 00:20:25,375
OK.
274
00:20:27,542 --> 00:20:28,917
[Caro] Je suis désolée.
275
00:20:31,125 --> 00:20:32,292
Je suis vraiment désolée.
276
00:20:36,458 --> 00:20:38,750
On va aller sortir
tes affaires de chez moi.
277
00:20:39,083 --> 00:20:40,042
OK ?
278
00:20:40,708 --> 00:20:41,542
OK.
279
00:20:46,208 --> 00:20:47,458
Merci.
280
00:21:02,042 --> 00:21:03,917
- [Annika] Comment il s'appelle ?
- [Caro] Qui ?
281
00:21:05,125 --> 00:21:07,875
Ton gamin. J'ai vu sa photo chez toi.
282
00:21:08,542 --> 00:21:10,583
- Trop chou !
- [Caro] Ah oui, tu trouves ?
283
00:21:13,875 --> 00:21:15,208
[profond soupir]
284
00:21:15,292 --> 00:21:17,417
- Medo.
- [Annika] Quoi ?
285
00:21:17,500 --> 00:21:18,750
C'est comme ça qu'il s'appelle.
286
00:21:22,208 --> 00:21:24,625
[musique dramatique]
287
00:21:26,833 --> 00:21:28,208
[soupir]
288
00:21:29,417 --> 00:21:30,833
Ces deux-là sont fichés.
289
00:21:31,500 --> 00:21:32,333
Peter Novak
290
00:21:32,625 --> 00:21:34,417
et Dirk van der Kleij.
291
00:21:34,875 --> 00:21:36,417
Des dealers professionnels.
292
00:21:37,458 --> 00:21:38,458
Et celui-là ?
293
00:21:41,167 --> 00:21:42,417
Oliver Burger.
294
00:21:44,167 --> 00:21:45,833
Il revend la came aux bourgeois.
295
00:21:46,458 --> 00:21:47,792
[musique intrigante]
296
00:21:48,333 --> 00:21:49,667
Il revendait, je veux dire.
297
00:21:50,625 --> 00:21:51,458
[il renifle]
298
00:21:51,542 --> 00:21:52,500
Cocaïne.
299
00:21:52,917 --> 00:21:54,042
On a vérifié.
300
00:21:57,208 --> 00:21:58,458
[soupir]
301
00:22:05,458 --> 00:22:06,583
[soupir]
302
00:22:13,292 --> 00:22:15,667
Ils se sont pas entretués
pour si peu de came.
303
00:22:18,833 --> 00:22:20,625
- [musique d'action]
- [brouhaha]
304
00:22:20,750 --> 00:22:23,333
J'habite ici. Je peux vite monter ?
305
00:22:25,583 --> 00:22:26,917
C'est ma collègue de travail.
306
00:22:36,417 --> 00:22:38,917
[respiration haletante]
307
00:22:49,000 --> 00:22:50,958
[souffle court]
308
00:22:56,833 --> 00:22:58,000
[effort]
309
00:23:09,000 --> 00:23:12,625
Mes fringues... Enfin, ma robe
est complètement tachée de son sang.
310
00:23:15,042 --> 00:23:17,208
Est-ce que t'aurais quelques habits
à me prêter ?
311
00:23:17,292 --> 00:23:18,708
Je te les ramènerai, t'as ma parole.
312
00:23:19,542 --> 00:23:21,458
Ouais, je vais voir
ce que je peux te filer.
313
00:23:23,458 --> 00:23:24,458
[soupir]
314
00:23:25,083 --> 00:23:26,792
[musique de tension]
315
00:23:48,583 --> 00:23:50,125
[musique douce]
316
00:23:51,292 --> 00:23:53,125
[rire] Bah quoi, ça te convient pas ?
317
00:23:55,292 --> 00:23:56,667
Si, c'est super.
318
00:23:57,458 --> 00:23:58,500
[Annika] Merci.
319
00:24:07,917 --> 00:24:08,875
Mmh.
320
00:24:19,917 --> 00:24:21,208
[petit rire]
321
00:24:26,667 --> 00:24:28,125
T'as l'air plus normal comme ça.
322
00:24:30,708 --> 00:24:32,833
Enfin, je veux dire,
ça te va pas mal du tout.
323
00:24:33,875 --> 00:24:35,167
[petit rire]
324
00:24:36,917 --> 00:24:39,333
Lesquelles tu veux ? 38, 39 ?
325
00:24:43,250 --> 00:24:45,667
- Si tu veux, tu peux les garder.
- Merci.
326
00:24:52,167 --> 00:24:54,292
[musique mystérieuse]
327
00:24:54,375 --> 00:24:55,208
[soupir]
328
00:25:11,458 --> 00:25:13,292
[Caro] Alors comme ça, c'est ton sac ?
329
00:25:13,375 --> 00:25:15,125
- Oui.
- Pas vraiment ton style.
330
00:25:16,750 --> 00:25:17,792
Tu trouves ?
331
00:25:18,292 --> 00:25:20,208
[musique inquiétante]
332
00:25:20,917 --> 00:25:22,708
Et tu penses partir comme ça ?
333
00:25:24,000 --> 00:25:24,875
Oui.
334
00:25:25,000 --> 00:25:26,417
Comment tu vas expliquer ce sang ?
335
00:25:26,542 --> 00:25:28,292
[musique de tension]
336
00:25:29,292 --> 00:25:30,667
[effort]
337
00:25:31,667 --> 00:25:33,083
[gémissements affolés]
338
00:25:33,167 --> 00:25:35,583
Oh, putain ! Attends,
mais c'est quoi l'embrouille là ?
339
00:25:38,250 --> 00:25:39,250
[sonnette]
340
00:25:39,333 --> 00:25:41,125
[musique inquiétante]
341
00:25:41,208 --> 00:25:42,708
OK, il faut que j'aille ouvrir.
342
00:25:44,667 --> 00:25:46,125
[soupir] Aide-moi !
343
00:25:47,875 --> 00:25:49,417
[sonnette]
344
00:25:49,958 --> 00:25:50,792
[effort]
345
00:25:53,500 --> 00:25:55,833
[sonnette]
346
00:25:55,958 --> 00:25:56,833
[gémissement affolé]
347
00:25:56,958 --> 00:25:57,833
Vite !
348
00:25:58,792 --> 00:26:00,667
- [sonnette]
- Attends !
349
00:26:00,792 --> 00:26:02,417
Tu la boucles et tu restes ici.
350
00:26:07,250 --> 00:26:09,042
[elle tremble]
Oh putain, merde.
351
00:26:09,125 --> 00:26:11,583
[sonnette]
352
00:26:11,667 --> 00:26:12,833
[elle souffle]
353
00:26:15,875 --> 00:26:17,375
Ouah, c'est quoi tout ça ?
354
00:26:17,458 --> 00:26:19,875
Police criminelle de Zurich.
Je suis le commissaire Roland.
355
00:26:20,375 --> 00:26:22,750
Et vous, vous êtes Mme... Zoric ?
356
00:26:23,125 --> 00:26:24,292
Zoric.
357
00:26:24,958 --> 00:26:29,333
Mme Zoric, je peux savoir
où vous étiez ce matin entre 8 et 9 h ?
358
00:26:29,792 --> 00:26:31,208
J'étais au boulot. Pourquoi ?
359
00:26:34,542 --> 00:26:35,792
Et vous êtes déjà rentrée ?
360
00:26:37,042 --> 00:26:39,042
Service du matin. Vous connaissez ?
361
00:26:39,625 --> 00:26:40,542
[rire]
362
00:26:46,167 --> 00:26:47,333
On peut entrer ?
363
00:26:52,792 --> 00:26:53,792
Merci.
364
00:27:04,083 --> 00:27:06,542
Vous connaissez le voisin
qui habite à l'étage au-dessus,
365
00:27:06,625 --> 00:27:08,083
M. Oliver Burger ?
366
00:27:08,292 --> 00:27:09,500
Un peu, ouais.
367
00:27:10,917 --> 00:27:11,917
Comment ça, un peu ?
368
00:27:14,750 --> 00:27:17,125
[Caro] Ben, on s'emprunte
parfois du sel, ce genre de truc.
369
00:27:21,458 --> 00:27:22,583
Ce genre de truc.
370
00:27:23,000 --> 00:27:24,042
Mmh.
371
00:27:24,708 --> 00:27:26,333
Il se passe un truc avec lui ?
372
00:27:27,417 --> 00:27:28,833
- [tintement]
- OK.
373
00:27:28,917 --> 00:27:30,292
OK, OK...
[souffle court]
374
00:27:30,375 --> 00:27:31,250
[bruit sourd]
375
00:27:35,083 --> 00:27:36,292
[musique inquiétante]
376
00:27:38,750 --> 00:27:40,625
[Roland] Ben merde alors...
[rire]
377
00:27:41,083 --> 00:27:42,250
Vous êtes qui vous ?
378
00:27:42,333 --> 00:27:43,708
C'est ma copine.
379
00:27:45,333 --> 00:27:47,542
[Roland] Votre copine sait aussi parler ?
380
00:27:48,042 --> 00:27:50,417
[Annika] Oui, elle sait.
Annika Baumann.
381
00:27:53,458 --> 00:27:54,500
Vous vivez ici aussi ?
382
00:27:55,542 --> 00:27:56,458
Parfois.
383
00:27:56,958 --> 00:27:57,958
Et ce matin ?
384
00:27:58,333 --> 00:27:59,167
Mmh.
385
00:28:00,000 --> 00:28:02,042
Vous avez entendu quelque chose ?
386
00:28:02,958 --> 00:28:03,792
[soupir]
387
00:28:03,875 --> 00:28:07,500
Disons que, ce matin
j'étais encore quasiment inconsciente.
388
00:28:07,583 --> 00:28:10,375
J'ai un peu trop abusé
de la boisson hier soir.
389
00:28:10,458 --> 00:28:11,500
[rire]
390
00:28:12,583 --> 00:28:14,042
À la fête organisée par Oli ?
391
00:28:15,333 --> 00:28:16,708
- Oli ?
- [Roland] Oliver Burger.
392
00:28:16,833 --> 00:28:18,042
Le voisin qui habite au-dessus.
393
00:28:18,542 --> 00:28:20,750
Non, je le connais pas.
Ça me dit rien en tout cas.
394
00:28:21,542 --> 00:28:23,000
[Roland] Vous êtes sûre ?
395
00:28:38,750 --> 00:28:39,875
[Annika] Je peux y aller ?
396
00:28:40,375 --> 00:28:42,083
J'en ai pas encore fini avec vous.
397
00:28:42,667 --> 00:28:43,917
J'ai cours à l'uni.
398
00:28:44,042 --> 00:28:47,333
Non, vous allez bien gentiment rester ici.
Toutes les deux.
399
00:28:55,333 --> 00:28:56,542
[soupir]
400
00:28:56,625 --> 00:28:57,958
- [porte]
- [soupir]
401
00:29:00,125 --> 00:29:01,417
[effort]
402
00:29:01,500 --> 00:29:02,458
Tu fais quoi là ?
403
00:29:02,542 --> 00:29:05,000
Il faut pas qu'ils tombent sur ce sac
quand ils reviendront.
404
00:29:06,167 --> 00:29:08,833
Attends, non ! C'est...
C'est à moi !
405
00:29:08,917 --> 00:29:10,417
C'est moi qui l'ai trouvé !
406
00:29:10,958 --> 00:29:11,875
[Caro] Oh...
407
00:29:12,250 --> 00:29:14,625
Pour le moment, tout ce fric
se trouve dans mon appart.
408
00:29:16,542 --> 00:29:17,583
Je te propose un truc.
409
00:29:18,708 --> 00:29:20,458
OK, dis toujours.
410
00:29:20,833 --> 00:29:22,792
Toi, tu gardes la coke, et moi le fric.
411
00:29:23,167 --> 00:29:24,125
OK ?
412
00:29:24,583 --> 00:29:25,542
[petit rire]
413
00:29:26,292 --> 00:29:28,542
[rire]
414
00:29:28,625 --> 00:29:30,583
Tu crois que parce que
je suis une "yougo",
415
00:29:30,667 --> 00:29:32,250
je suis forcément une dealeuse,
c'est ça ?
416
00:29:32,542 --> 00:29:35,125
Ou que t'as forcément
des contacts dans le milieu.
417
00:29:35,417 --> 00:29:36,833
Oublie ça, t'entends ?
418
00:29:37,042 --> 00:29:39,208
On est toutes les deux
dans le même bateau maintenant.
419
00:29:39,583 --> 00:29:40,708
Et par ta faute.
420
00:29:40,833 --> 00:29:42,667
[musique oppressante]
421
00:29:44,458 --> 00:29:46,833
Et merde ! Merde !
422
00:29:46,917 --> 00:29:48,250
Putain de merde !
423
00:29:48,375 --> 00:29:49,792
[brouhaha]
424
00:29:57,708 --> 00:29:58,625
Tu veux un café?
425
00:30:00,750 --> 00:30:02,708
[gémissements]
426
00:30:03,500 --> 00:30:05,708
Ah, mon bras !
Espèce d'enfoiré, putain !
427
00:30:05,792 --> 00:30:08,167
Qu'est-ce que tu sais
sur ce putain de merdier, Agon ?
428
00:30:08,250 --> 00:30:11,000
- T'es toujours au parfum.
- Tu me pètes le bras, enfoiré de nazi.
429
00:30:11,125 --> 00:30:13,292
- Oui, oui, c'est ça !
- Mon bras !
430
00:30:13,792 --> 00:30:15,292
[Roland] C'est qui si c'est pas toi ?
431
00:30:16,042 --> 00:30:18,042
Je vais vraiment te le péter
si tu parles pas.
432
00:30:18,167 --> 00:30:19,417
[il tremble]
433
00:30:19,500 --> 00:30:21,292
OK. OK. OK !
434
00:30:21,833 --> 00:30:24,458
Ces putains de nanas là-haut,
elles arrêtent pas d'entrer et sortir.
435
00:30:28,333 --> 00:30:31,042
Merde. Putain de merde !
Merde !
436
00:30:32,500 --> 00:30:33,958
Hé, tu fais quoi là ?
437
00:30:35,000 --> 00:30:36,500
- [fracas]
- [Annika] Je te parle !
438
00:30:36,708 --> 00:30:37,875
[raclement]
439
00:30:39,667 --> 00:30:40,792
Tiens-moi ça.
440
00:30:41,583 --> 00:30:43,750
Non mais, comment on peut
être aussi stupide ?
441
00:30:43,917 --> 00:30:45,875
Aller dire aux flics
que tu connais pas Oli.
442
00:30:45,958 --> 00:30:49,125
Il leur faudra deux secondes
pour piger que t'es sa copine !
443
00:30:49,208 --> 00:30:50,292
Je le suis pas.
444
00:30:51,875 --> 00:30:54,750
[soupir] Alors pourquoi
tu pleurniches pour ce crétin ?
445
00:30:56,083 --> 00:30:59,250
[Annika] Il faut être stupide pour dire
que t'étais de service du matin.
446
00:30:59,333 --> 00:31:01,250
Il leur suffit d'un coup de fil
pour le vérifier.
447
00:31:01,375 --> 00:31:03,042
À ton agent de probation, par exemple.
448
00:31:03,125 --> 00:31:05,417
Tu peux pas juste la fermer ?
Il faut que je réfléchisse.
449
00:31:12,792 --> 00:31:14,000
[Annika] Non !
450
00:31:15,750 --> 00:31:18,167
[musique dramatique]
451
00:31:19,208 --> 00:31:20,083
Putain !
452
00:31:20,250 --> 00:31:22,500
- Mais t'es malade ?
- T'as une meilleure idée ?
453
00:31:22,583 --> 00:31:24,417
Tu penses sortir avec ce sac,
mine de rien ?
454
00:31:24,542 --> 00:31:27,708
J'ai failli me faire buter
et tu jettes le pognon par la fenêtre ?
455
00:31:28,667 --> 00:31:30,042
[sanglots] J'y crois pas.
456
00:31:30,958 --> 00:31:32,125
Oh, putain.
457
00:31:34,417 --> 00:31:35,292
OK, OK.
458
00:31:35,417 --> 00:31:36,458
[sonnette]
459
00:31:36,542 --> 00:31:38,125
Faut te ressaisir là.
Tu m'entends ?
460
00:31:38,208 --> 00:31:40,917
Je vais récupérer le fric,
et toi, tu m'attends dans la voiture. OK ?
461
00:31:41,625 --> 00:31:42,833
[sonnette]
462
00:31:45,792 --> 00:31:49,292
Quoi qu'il se passe maintenant,
tu m'attends, compris ?
463
00:31:49,583 --> 00:31:50,542
Compris ?
464
00:31:51,333 --> 00:31:53,667
- Putain, tu fais quoi ?
- On est jamais trop prudent.
465
00:31:53,833 --> 00:31:56,000
J'ai pas envie que tu te barres
avec le pognon.
466
00:31:56,083 --> 00:31:57,333
T'es vraiment trop conne !
467
00:31:57,667 --> 00:31:59,875
- [Annika soupire]
- [sonnette]
468
00:32:04,417 --> 00:32:06,125
Et maintenant,
on fouille votre appartement.
469
00:32:06,583 --> 00:32:07,500
[elle gémit]
470
00:32:07,583 --> 00:32:10,125
Quant à vous Mme Baumann,
je vais vous demander de me suivre.
471
00:32:12,167 --> 00:32:13,417
[policier] Vous ne bougez pas !
472
00:32:20,958 --> 00:32:22,375
[remue-ménage]
473
00:32:30,375 --> 00:32:32,458
Merci, mais j'essaie justement
de me sevrer.
474
00:32:32,542 --> 00:32:33,625
[rire amusé]
475
00:32:34,083 --> 00:32:35,708
Ça fait des années que j'essaie.
476
00:32:36,292 --> 00:32:37,333
[tintement]
477
00:32:42,375 --> 00:32:43,458
[musique mystérieuse]
478
00:32:43,542 --> 00:32:44,625
Et puis zut.
479
00:32:49,083 --> 00:32:50,542
On va quand même tous crever.
480
00:32:52,167 --> 00:32:53,250
[petit rire]
481
00:32:57,875 --> 00:32:58,750
Merci.
482
00:33:00,000 --> 00:33:01,250
[elle souffle]
483
00:33:03,125 --> 00:33:04,458
Vous faites quoi comme études ?
484
00:33:06,458 --> 00:33:07,500
Du droit.
485
00:33:10,083 --> 00:33:12,583
- Troisième cycle.
- Troisième cycle !
486
00:33:18,667 --> 00:33:19,667
Écoutez.
487
00:33:20,583 --> 00:33:22,667
Tout ce que je veux,
c'est que vous vous retrouviez pas
488
00:33:22,750 --> 00:33:25,208
impliquée malgré vous
dans une quelconque embrouille.
489
00:33:28,583 --> 00:33:31,083
Qu'est-ce que vous faites
avec cette délinquante, je peux savoir ?
490
00:33:31,708 --> 00:33:33,333
C'est pas une fréquentation pour vous.
491
00:33:34,208 --> 00:33:35,708
C'est peut-être justement pour ça.
492
00:33:36,958 --> 00:33:38,833
[pas approchants]
[Stefan] Hé!
493
00:33:40,000 --> 00:33:41,042
Il n'y a rien.
494
00:33:41,542 --> 00:33:43,042
Rien du tout.
495
00:33:46,167 --> 00:33:47,333
Je peux y aller maintenant ?
496
00:33:57,917 --> 00:33:59,208
On va se revoir.
497
00:34:02,500 --> 00:34:04,708
Thomas...
Je l'espère bien !
498
00:34:10,333 --> 00:34:11,875
[musique rythmée]
499
00:34:42,500 --> 00:34:44,500
Merde ! Taxi ! Taxi !
500
00:34:44,583 --> 00:34:46,208
[musique de tension]
501
00:34:50,458 --> 00:34:52,333
[gémissement affolé]
Démarrez ! Démarrez, vite !
502
00:34:53,000 --> 00:34:55,792
[respiration haletante]
503
00:34:57,000 --> 00:34:58,375
[souffle court]
504
00:35:04,750 --> 00:35:05,917
T'es une maman.
505
00:35:06,375 --> 00:35:07,750
T'as un enfant !
506
00:35:08,292 --> 00:35:10,625
Alors, tu dois prendre
tes responsabilités!
507
00:35:16,000 --> 00:35:19,208
Je peux faire en sorte que tu n'obtiennes
plus jamais la garde de ton fils.
508
00:35:20,458 --> 00:35:21,625
[il renifle]
509
00:35:24,042 --> 00:35:26,042
[il grogne]
510
00:35:28,333 --> 00:35:29,750
Il est très mignon,
511
00:35:30,250 --> 00:35:31,333
ton Medo.
512
00:35:33,500 --> 00:35:35,375
C'était quand la dernière fois
que tu l'as vu ?
513
00:35:37,625 --> 00:35:39,500
Tu crois qu'il se souvient encore de toi ?
514
00:35:40,875 --> 00:35:42,000
[sanglot étouffé]
515
00:35:53,375 --> 00:35:56,917
T'es parfaitement au courant de ce qui
se passe chez ton voisin Oliver Burger.
516
00:35:57,792 --> 00:35:58,875
Beaucoup de drogues.
517
00:35:59,750 --> 00:36:00,833
Beaucoup de fric.
518
00:36:02,083 --> 00:36:03,125
Trop génial.
519
00:36:08,833 --> 00:36:10,167
Dernière chance.
520
00:36:10,333 --> 00:36:13,750
Si t'acceptes de m'aider,
je glisserai un mot en ta faveur.
521
00:36:14,542 --> 00:36:15,833
Tu pourrais en avoir besoin.
522
00:36:17,000 --> 00:36:18,250
Tu crois pas ?
523
00:36:21,208 --> 00:36:22,667
Je sais rien du tout sur lui.
524
00:36:29,375 --> 00:36:30,292
[soupir]
525
00:36:38,417 --> 00:36:41,000
- Mets un garde devant sa porte.
- OK.
526
00:36:43,542 --> 00:36:45,375
[porte]
527
00:36:45,458 --> 00:36:46,500
[musique triste]
528
00:36:49,750 --> 00:36:50,917
[soupir]
529
00:36:55,000 --> 00:36:57,500
- [porte]
- [sanglot]
530
00:37:27,125 --> 00:37:29,875
[musique de tension]
531
00:37:31,500 --> 00:37:32,750
[soupir]
532
00:37:33,708 --> 00:37:35,625
[tintement de verre]
533
00:37:46,625 --> 00:37:48,500
[musique d'action]
534
00:37:56,208 --> 00:37:57,333
[efforts]
535
00:38:06,625 --> 00:38:08,417
[souffle court]
536
00:38:15,875 --> 00:38:16,708
[gémissement]
537
00:38:29,958 --> 00:38:31,125
[gémissement]
538
00:38:47,250 --> 00:38:48,292
Ah, putain.
539
00:38:51,042 --> 00:38:52,792
- [fracas]
- [alarme de voiture]
540
00:38:52,875 --> 00:38:54,042
Merde !
541
00:38:54,125 --> 00:38:55,833
- [brouhaha]
- [alarme de voiture]
542
00:38:55,917 --> 00:38:57,875
[musique inquiétante]
543
00:38:59,625 --> 00:39:00,625
Putain !
544
00:39:05,333 --> 00:39:06,708
[elle souffle]
545
00:39:08,375 --> 00:39:09,417
- [fracas]
- [gémissement]
546
00:39:15,792 --> 00:39:17,917
[soupir]
547
00:39:26,708 --> 00:39:27,625
[musique d'action]
548
00:39:27,708 --> 00:39:29,583
[Caro] Merde !
[essoufflée]
549
00:39:32,792 --> 00:39:34,000
[gémissement]
550
00:39:34,083 --> 00:39:35,208
[employé] Vous faites quoi ?
551
00:39:36,083 --> 00:39:37,333
[employé] Hé ! Oh !
552
00:39:37,917 --> 00:39:39,458
[gémissement affolé]
553
00:39:41,000 --> 00:39:41,833
[protestations]
554
00:39:43,167 --> 00:39:44,417
[crissement de pneus]
555
00:39:44,500 --> 00:39:45,958
- Putain !
- [klaxon]
556
00:39:55,625 --> 00:39:57,458
[cris d'effort]
557
00:39:59,292 --> 00:40:01,292
[gémissements affolés]
558
00:40:06,833 --> 00:40:08,458
[soupirs]
559
00:40:09,208 --> 00:40:10,667
- [il gémit]
- [fracas]
560
00:40:10,750 --> 00:40:13,250
[il gémit puis tousse]
561
00:40:14,875 --> 00:40:16,833
[gémissements affolés]
562
00:40:20,042 --> 00:40:21,625
[gémissements affolés]
563
00:40:22,792 --> 00:40:23,833
[effort]
564
00:40:26,208 --> 00:40:27,167
[cri affolé]
565
00:40:27,667 --> 00:40:29,667
Poussez-vous ! Poussez-vous !
566
00:40:29,750 --> 00:40:31,333
[protestations des passants]
567
00:40:31,417 --> 00:40:33,125
[gémissements affolés]
568
00:40:35,958 --> 00:40:38,333
[musique intrigante]
569
00:40:38,417 --> 00:40:40,458
[musique pop au ralenti]
570
00:40:40,542 --> 00:40:43,125
- [musique pop]
- [brouhaha]
571
00:40:58,292 --> 00:41:00,042
Lu, faut qu'on sorte d'ici !
572
00:41:03,083 --> 00:41:04,458
[grognement]
573
00:41:04,542 --> 00:41:06,708
[rires fous]
574
00:41:06,792 --> 00:41:07,625
[elle le nargue]
575
00:41:07,708 --> 00:41:09,042
- Enfoiré !
- [Lu] Viens !
576
00:41:09,708 --> 00:41:11,208
Je vais te tuer, salope !
577
00:41:14,750 --> 00:41:15,750
Va te faire foutre !
578
00:41:18,167 --> 00:41:19,542
[musique pop]
579
00:41:19,708 --> 00:41:20,667
Et merde !
580
00:41:27,500 --> 00:41:28,792
[musique oppressante]
581
00:41:34,583 --> 00:41:35,667
[rires de passants]
582
00:41:39,583 --> 00:41:40,583
[sifflement]
583
00:41:42,083 --> 00:41:43,333
[Caro] File-moi les clés, vite !
584
00:41:43,417 --> 00:41:44,833
Tiens ! Tiens ça.
585
00:41:45,583 --> 00:41:47,167
[musique inquiétante]
586
00:41:58,583 --> 00:41:59,583
Merde.
587
00:42:01,083 --> 00:42:02,375
[Caro soupire] Bouge pas.
588
00:42:03,292 --> 00:42:05,125
- Merde.
- Fait chier.
589
00:42:10,500 --> 00:42:11,625
Merde !
590
00:42:12,208 --> 00:42:13,583
Hop, vite, vite !
591
00:42:13,667 --> 00:42:14,667
On y est presque !
592
00:42:16,042 --> 00:42:16,917
[gémissement]
593
00:42:25,250 --> 00:42:26,208
[fracas]
594
00:42:27,500 --> 00:42:28,917
[crissement de pneus]
595
00:42:33,500 --> 00:42:35,083
[déclencheur]
596
00:42:38,500 --> 00:42:40,417
Enes, écoute.
597
00:42:40,750 --> 00:42:41,667
Ça a merdé.
598
00:42:44,167 --> 00:42:45,375
[soupir]
599
00:42:46,792 --> 00:42:47,708
[Caro] Oh, putain.
600
00:42:48,625 --> 00:42:49,792
[Caro soupire]
601
00:42:53,375 --> 00:42:56,500
[elle souffle]
Et on fait quoi maintenant ?
602
00:42:59,292 --> 00:43:00,458
On va chez Daddy.
603
00:43:01,083 --> 00:43:02,125
Comment ça ?
604
00:43:05,042 --> 00:43:06,000
[Caro] OK.
605
00:43:06,083 --> 00:43:07,417
La prochaine à gauche.
606
00:43:17,250 --> 00:43:19,042
- [musique mystérieuse]
- [gémissement]
607
00:43:19,542 --> 00:43:21,000
Wow.
608
00:43:21,792 --> 00:43:23,875
[raclement de gorge]
Il vaut mieux que tu restes ici.
609
00:43:26,042 --> 00:43:27,375
Ouais, OK. Si c'est mieux...
610
00:43:31,875 --> 00:43:32,708
[tintement de clés]
611
00:43:33,042 --> 00:43:34,417
Hé ! Qu'est-ce que tu fais ?
612
00:43:34,917 --> 00:43:37,417
- On est jamais trop prudent.
- [Caro] Va te faire foutre !
613
00:43:38,500 --> 00:43:39,667
[soupir]
614
00:43:41,000 --> 00:43:42,042
- [portail]
- [soupir]
615
00:43:45,083 --> 00:43:46,417
[elle sonne]
616
00:43:46,500 --> 00:43:48,250
[Roy] J'arrive.
617
00:43:57,875 --> 00:43:58,833
Annika ?
618
00:43:59,667 --> 00:44:00,583
Daddy.
619
00:44:01,542 --> 00:44:03,792
Mais enfin, tu peux pas débarquer
comme ça chez moi.
620
00:44:04,292 --> 00:44:07,458
Il y a ma famille ici.
Si on se voit, c'est ailleurs.
621
00:44:08,417 --> 00:44:09,833
C'est pour ça que je suis venue.
622
00:44:10,750 --> 00:44:12,208
Il faut que tu partes.
623
00:44:12,292 --> 00:44:13,292
[épouse de Roy] Roy !
624
00:44:13,375 --> 00:44:14,458
[il renifle puis soupire]
625
00:44:16,250 --> 00:44:17,292
Pas encore.
626
00:44:17,583 --> 00:44:19,250
[épouse de Roy] Roy, qui est là ?
627
00:44:20,792 --> 00:44:22,042
Tu veux que je l'appelle ?
628
00:44:22,125 --> 00:44:23,958
- Bien, bien fort.
- [épouse de Roy] Roy !
629
00:44:24,292 --> 00:44:26,250
C'est rien, il y a personne !
630
00:44:27,583 --> 00:44:28,500
Viens.
631
00:44:34,000 --> 00:44:36,042
Bon Dieu,
mais où est-ce que t'étais passée ?
632
00:44:37,250 --> 00:44:38,375
J'étais...
633
00:44:39,083 --> 00:44:40,292
J'étais souffrante.
634
00:44:41,625 --> 00:44:44,333
Tu t'es trouvé un autre sponsor ou quoi ?
635
00:44:51,958 --> 00:44:53,958
[Roy] L'agence m'en a envoyé d'autres.
636
00:44:54,042 --> 00:44:55,208
De jolies filles.
637
00:44:55,625 --> 00:44:56,500
Plus jolies que toi.
638
00:44:57,167 --> 00:44:58,542
Il faut que je foute le camp.
639
00:44:58,625 --> 00:45:00,917
[Roy] La plupart des filles
détestent les mecs.
640
00:45:02,042 --> 00:45:04,083
Mais toi, c'est différent.
641
00:45:05,583 --> 00:45:06,792
Tu te détestes, toi-même.
642
00:45:10,375 --> 00:45:12,125
C'est ça qui te rend si bandante.
643
00:45:14,875 --> 00:45:16,333
[il soupire]
644
00:45:17,792 --> 00:45:19,583
File-moi les clés de ton chalet.
645
00:45:21,458 --> 00:45:22,333
S'il te plaît.
646
00:45:37,542 --> 00:45:38,583
[tintement]
647
00:45:43,292 --> 00:45:45,417
Et moi alors ?
Qu'est-ce que j'y gagne moi ?
648
00:45:46,958 --> 00:45:47,875
[musique oppressante]
649
00:45:52,208 --> 00:45:53,250
Roy !
650
00:45:53,833 --> 00:45:55,250
Roy...
[gémissement étouffé]
651
00:45:55,875 --> 00:45:56,958
[épouse de Roy] Roy ?
652
00:45:57,750 --> 00:45:59,167
[il souffle]
653
00:46:09,125 --> 00:46:10,250
[porte]
654
00:46:15,417 --> 00:46:16,458
C'est bon. On y va.
655
00:46:17,708 --> 00:46:18,875
[portière]
656
00:46:18,958 --> 00:46:20,083
[Annika soupire]
657
00:46:22,250 --> 00:46:24,042
Barrons-nous loin de tout ça, OK ?
658
00:46:24,875 --> 00:46:27,208
On va aller se planquer un moment
dans un super chalet
659
00:46:27,333 --> 00:46:28,625
dans les montagnes.
660
00:46:28,708 --> 00:46:30,375
Près de la frontière.
661
00:46:34,750 --> 00:46:36,583
Et ensuite, on se barrera plus loin.
662
00:46:36,667 --> 00:46:39,250
[musique rap]
663
00:46:39,333 --> 00:46:42,208
Ouais, on fait ça.
664
00:46:44,125 --> 00:46:44,958
[raclement de gorge]
665
00:46:46,750 --> 00:46:49,625
[elle chante avec la musique]
666
00:47:02,208 --> 00:47:03,417
[soupir]
667
00:47:20,125 --> 00:47:21,625
[musique étouffée]
668
00:47:21,708 --> 00:47:22,750
[musique oppressante]
669
00:47:23,583 --> 00:47:25,333
[souffle court]
670
00:47:28,875 --> 00:47:30,333
[musique rap]
671
00:47:30,417 --> 00:47:31,583
[elle coupe la radio]
672
00:47:31,667 --> 00:47:32,833
[elle arrête de chanter]
673
00:47:33,125 --> 00:47:34,208
Je dois faire pipi.
674
00:47:34,917 --> 00:47:35,833
[soupir]
675
00:47:36,750 --> 00:47:38,292
[Caro] Ouais, OK.
676
00:47:41,333 --> 00:47:42,375
[petit gémissement]
677
00:47:46,042 --> 00:47:47,333
[gémissement de douleur]
678
00:47:47,417 --> 00:47:48,833
[souffle court]
679
00:47:55,208 --> 00:47:56,708
[gémissement]
680
00:48:04,000 --> 00:48:06,208
[elle renifle]
681
00:48:10,750 --> 00:48:13,917
[musique dramatique]
682
00:48:14,250 --> 00:48:15,750
[elle chantonne]
683
00:48:15,833 --> 00:48:17,625
[musique pop en fond]
684
00:48:22,375 --> 00:48:24,500
Qu'est-ce que t'achètes comme merde là ?
685
00:48:25,083 --> 00:48:27,042
[soupir]
Des provisions pour la montagne.
686
00:48:31,083 --> 00:48:33,125
Quoi ? On en a deux pour le prix d'un !
687
00:48:34,667 --> 00:48:36,333
Je mange pas ces saloperies.
688
00:48:37,917 --> 00:48:40,292
- [Caro soupire]
- En plus, c'est mauvais pour ta peau.
689
00:48:45,292 --> 00:48:46,125
[tintement de verre]
690
00:48:49,458 --> 00:48:51,875
- T'aurais pas une thune, s'il te plaît ?
- [Annika] Quoi ?
691
00:48:52,458 --> 00:48:54,208
Tu peux me prêter une pièce de cinq ?
692
00:48:54,375 --> 00:48:55,542
S'il te plaît !
693
00:48:58,542 --> 00:48:59,375
[rire]
694
00:48:59,750 --> 00:49:00,792
[elle renifle]
695
00:49:02,042 --> 00:49:03,292
Je suis une pro.
696
00:49:03,500 --> 00:49:04,667
- Mmh.
- Mmh !
697
00:49:06,333 --> 00:49:07,750
[jingle du jeu]
698
00:49:07,833 --> 00:49:08,708
[elle souffle]
699
00:49:12,375 --> 00:49:14,708
- [Annika] Elle est cool, non ?
- [Caro] Ouais, super.
700
00:49:15,833 --> 00:49:17,500
[jingle de défaite]
701
00:49:17,917 --> 00:49:18,750
Merde.
702
00:49:20,000 --> 00:49:21,083
[soupir excédé]
703
00:49:24,292 --> 00:49:26,917
Ouais... Non, c'est pas vrai !
Pas deux fois. C'est pas possible.
704
00:49:27,042 --> 00:49:29,833
Ils ont trafiqué ces putains
de machines pour nous escroquer !
705
00:49:29,958 --> 00:49:31,833
- Je suis sûre.
- [Annika se racle la gorge]
706
00:49:35,542 --> 00:49:36,583
Ouais, super.
707
00:49:37,208 --> 00:49:38,125
Tiens.
708
00:49:53,875 --> 00:49:55,167
[jingle de victoire]
709
00:49:55,708 --> 00:49:56,625
Ha !
710
00:49:57,542 --> 00:49:58,375
Trop bien !
711
00:49:58,625 --> 00:49:59,917
[cris d'attaque]
712
00:50:00,000 --> 00:50:01,625
- [cri d'attaque]
- [rire]
713
00:50:02,958 --> 00:50:04,292
La chance du débutant.
714
00:50:23,042 --> 00:50:24,292
[soupir]
715
00:50:24,708 --> 00:50:25,708
Range ça quelque part.
716
00:50:27,125 --> 00:50:28,167
[profond soupir]
717
00:50:28,542 --> 00:50:30,000
Non mais t'es pas bien ?
718
00:50:31,542 --> 00:50:34,000
Tu veux qu'on se fasse arrêter
pour vol à l'étalage en plus ?
719
00:50:35,000 --> 00:50:36,167
Sérieux ?
720
00:50:36,417 --> 00:50:39,083
Et honnêtement,
ça relève de la pathologie là.
721
00:50:39,250 --> 00:50:40,125
Ça se soigne.
722
00:50:40,583 --> 00:50:42,125
On a les manies qu'on a.
723
00:50:42,417 --> 00:50:44,208
Caro, t'as vraiment plus besoin de voler.
724
00:50:44,708 --> 00:50:46,500
Le vide que tu as dans ton cœur,
725
00:50:46,625 --> 00:50:49,208
tu peux le combler
avec notre argent maintenant.
726
00:50:49,417 --> 00:50:51,167
Mon cœur va très bien.
727
00:50:51,250 --> 00:50:54,292
J'ai juste pas grandi avec une cuiller
en argent plantée dans le cul comme toi.
728
00:50:55,958 --> 00:50:58,583
C'est pas d'où on vient qui compte,
mais où on veut arriver.
729
00:50:58,667 --> 00:51:00,167
[Caro] Ben oui, bien sûr !
730
00:51:00,875 --> 00:51:03,042
En conditionnelle,
avec un gamin sur les bras.
731
00:51:03,167 --> 00:51:04,333
Mmh. [dégoût]
732
00:51:04,417 --> 00:51:06,625
Est-ce que t'as senti ce truc
avant de le voler ?
733
00:51:07,292 --> 00:51:08,750
C'est quoi cette horreur ?
734
00:51:08,833 --> 00:51:09,667
[bris de verre]
735
00:51:10,792 --> 00:51:12,917
- [Caro] Je vais faire un petit détour.
- Mmh ?
736
00:51:13,625 --> 00:51:16,167
J'ai un truc à faire
avant qu'on aille se planquer.
737
00:51:17,875 --> 00:51:18,708
[bris de verre]
738
00:51:24,125 --> 00:51:26,208
[musique: "Requiem" de Mozart]
739
00:51:28,667 --> 00:51:30,208
[il souffle]
740
00:51:37,792 --> 00:51:39,000
[grognement]
741
00:51:40,875 --> 00:51:41,708
[soupir]
742
00:51:41,792 --> 00:51:43,583
- [il souffle]
- [moteur]
743
00:51:57,500 --> 00:51:58,375
Elles sont où ?
744
00:51:59,250 --> 00:52:02,208
- Agon a les choses bien en main.
- [rire méprisant] Lui ?
745
00:52:02,458 --> 00:52:05,083
Ce tocard a absolument rien en main.
746
00:52:07,208 --> 00:52:09,333
Je parie qu'elles ont encore
tout le matos avec elle.
747
00:52:10,167 --> 00:52:12,042
Ramène-moi ma marchandise, Enes.
748
00:52:12,417 --> 00:52:13,875
Je veux ma part du gâteau.
749
00:52:14,375 --> 00:52:16,083
Exactement comme d'habitude.
750
00:52:18,375 --> 00:52:20,083
Cherche ces deux putes toi-même.
751
00:52:21,667 --> 00:52:23,083
[musique inquiétante]
752
00:52:23,250 --> 00:52:26,042
C'est toi qui as foiré cette affaire.
753
00:52:26,917 --> 00:52:27,792
Toi.
754
00:52:30,083 --> 00:52:31,208
[Enes souffle]
755
00:52:32,250 --> 00:52:33,958
Je sais vraiment pas ce qui a foiré.
756
00:52:35,708 --> 00:52:37,000
Mais je finirai par le découvrir.
757
00:52:37,958 --> 00:52:39,542
Et je te jure que ces deux salopes...
758
00:52:42,458 --> 00:52:43,792
vont payer très cher pour ça.
759
00:52:45,750 --> 00:52:48,458
Il vaut mieux que tu les trouves
avant qu'on en ait fini avec elles.
760
00:52:50,625 --> 00:52:51,750
Vaut mieux pour elles.
761
00:52:52,542 --> 00:52:54,542
Et maintenant,
va te faire mettre, sale branleur.
762
00:52:55,083 --> 00:52:56,375
Dégage !
[gémissement]
763
00:52:56,458 --> 00:52:59,458
[musique: "Requiem" de Mozart]
764
00:53:02,125 --> 00:53:04,583
Je t'emmerde, putain.
Je t'emmerde !
765
00:53:14,792 --> 00:53:17,583
[sonnette]
766
00:53:20,875 --> 00:53:21,875
[soupir]
767
00:53:21,958 --> 00:53:22,958
Y a personne ?
768
00:53:23,875 --> 00:53:26,292
Tu crois qu'ils sont au pub
en train de boire des coups ?
769
00:53:27,042 --> 00:53:27,875
[soupir]
770
00:53:29,417 --> 00:53:30,625
Elle est avec moi.
771
00:53:31,583 --> 00:53:32,917
Qu'est-ce que t'as encore fait ?
772
00:53:36,875 --> 00:53:38,083
[porte]
773
00:53:42,250 --> 00:53:43,500
On va pas rester longtemps.
774
00:53:44,250 --> 00:53:45,917
- Ah ouais, sans blague !
- [Caro] Mais...
775
00:53:50,042 --> 00:53:50,875
Mais je reviendrai.
776
00:53:51,708 --> 00:53:52,625
Tu crois ?
777
00:53:52,792 --> 00:53:55,833
Ouais, et pour de bon cette fois.
Je te jure. Écoute-moi, pour une fois...
778
00:53:55,917 --> 00:53:57,500
Pour une fois, j'ai eu de la chance.
779
00:53:59,125 --> 00:54:01,583
Je peux tous nous sortir
de la merde. Prends.
780
00:54:02,208 --> 00:54:03,708
Garde ton fric.
781
00:54:04,250 --> 00:54:05,917
Tu crois que tu peux acheter ta liberté ?
782
00:54:06,417 --> 00:54:07,750
Prends-le avec toi, tout de suite.
783
00:54:08,375 --> 00:54:09,833
Pourquoi t'es venue ici en fait ?
784
00:54:14,125 --> 00:54:15,875
Je voulais juste vous dire au revoir.
785
00:54:15,958 --> 00:54:17,708
Il faut que je me fasse oublier
quelque temps.
786
00:54:17,792 --> 00:54:18,958
Eh ben alors, ciao !
787
00:54:32,167 --> 00:54:33,292
C'est pas sa faute.
788
00:54:33,375 --> 00:54:35,458
Ouais, ben, je parie
qu'elle dirait exactement pareil.
789
00:54:38,333 --> 00:54:40,083
[musique triste]
790
00:54:50,083 --> 00:54:51,750
[gémissement]
791
00:54:54,167 --> 00:54:55,333
Maman?
792
00:54:56,333 --> 00:54:57,333
Salut.
793
00:54:58,167 --> 00:54:59,292
[sanglots]
794
00:54:59,375 --> 00:55:01,292
Mon joli petit rayon de soleil adoré.
795
00:55:02,708 --> 00:55:04,292
Maman t'aime très fort.
796
00:55:05,125 --> 00:55:06,125
Mmh.
797
00:55:06,208 --> 00:55:07,208
[elle renifle]
798
00:55:10,875 --> 00:55:12,292
[Milanko] Allez, viens maintenant.
799
00:55:12,375 --> 00:55:14,125
J'ai pas envie qu'il se réveille.
800
00:55:14,583 --> 00:55:15,458
Oui.
801
00:55:16,500 --> 00:55:17,583
[sanglot]
802
00:55:30,292 --> 00:55:32,917
[grincement de la porte]
803
00:55:39,792 --> 00:55:41,833
[Caro approche]
804
00:55:41,917 --> 00:55:42,833
On y va.
805
00:55:46,708 --> 00:55:48,958
[musique de tension]
806
00:55:51,875 --> 00:55:52,708
[bip]
807
00:55:57,042 --> 00:55:59,417
[moteur]
808
00:56:04,542 --> 00:56:05,875
[souffle court]
809
00:56:09,542 --> 00:56:10,583
[Milanko] Attends !
810
00:56:13,625 --> 00:56:16,125
Tiens, prends ma voiture.
811
00:56:19,833 --> 00:56:21,208
[musique triste]
812
00:56:21,292 --> 00:56:22,500
Merci.
813
00:56:24,333 --> 00:56:26,500
Par là. Filez !
814
00:56:27,500 --> 00:56:29,125
[musique d'action]
815
00:56:31,583 --> 00:56:33,875
C'est un type bien, ton ex.
816
00:56:34,375 --> 00:56:36,042
C'est pas mon ex, c'est mon frangin.
817
00:56:38,625 --> 00:56:39,833
Et le père de Medo ?
818
00:56:39,917 --> 00:56:42,792
Il existe plus.
Il voulait que je me débarrasse du petit.
819
00:56:43,958 --> 00:56:45,333
[bip de la voiture]
820
00:56:47,417 --> 00:56:48,417
Ouah.
821
00:57:06,833 --> 00:57:08,083
Je commence à avoir faim.
822
00:57:08,625 --> 00:57:09,583
[claquement de langue]
823
00:57:09,667 --> 00:57:13,333
Il faut que je fasse pipi, j'ai faim...
On dirait un gosse de cinq ans !
824
00:57:13,458 --> 00:57:16,208
Putains de pulsions, ça se contrôle.
Bordel de merde !
825
00:57:17,417 --> 00:57:20,792
- Pourquoi t'es tout le temps à cran ?
- Je suis pas tout le temps à cran.
826
00:57:20,875 --> 00:57:24,083
Je réfléchis à la manière dont on pourrait
sortir de cette situation de merde.
827
00:57:24,167 --> 00:57:26,792
Peut-être que toi aussi,
tu devrais y réfléchir !
828
00:57:26,875 --> 00:57:29,917
- C'est exactement ce que je fais.
- Alors dis ! C'est quoi ton plan ?
829
00:57:32,208 --> 00:57:36,292
Le plan c'est qu'on va sniffer de la coke
jusqu'à en saigner du nez. OK ?
830
00:57:36,375 --> 00:57:37,583
C'est ça, le plan !
831
00:57:39,917 --> 00:57:41,167
Saloperie de bagnole.
832
00:57:41,250 --> 00:57:42,083
[tintement de clés]
833
00:57:42,167 --> 00:57:44,292
- C'est pas un plan, ça.
- Si.
834
00:57:44,833 --> 00:57:45,958
[elle renifle]
835
00:57:46,042 --> 00:57:47,250
C'est même un super plan.
836
00:57:49,042 --> 00:57:51,500
C'est pas avec ce genre de comportement
qu'on va s'en sortir.
837
00:57:52,625 --> 00:57:55,083
- Je m'en balance.
- J'avais compris, merci.
838
00:58:00,417 --> 00:58:01,292
[Annika renifle]
839
00:58:01,417 --> 00:58:03,667
Il y a des gens
qui ont des responsabilités.
840
00:58:05,167 --> 00:58:07,333
Des responsabilités,
à la charge de leur frère ?
841
00:58:07,417 --> 00:58:08,917
Je pourrais y arriver aussi.
842
00:58:16,333 --> 00:58:17,542
[musique douce en fond]
843
00:58:25,750 --> 00:58:26,792
[serveuse] Votre commande.
844
00:58:45,417 --> 00:58:46,375
Tiens.
845
00:58:48,625 --> 00:58:49,708
Pas plus ?
846
00:58:50,292 --> 00:58:53,542
Ce serait bête de se faire arrêter
parce que tu zigzagues sur la route.
847
00:58:55,375 --> 00:58:56,458
Tchin-tchin.
848
00:59:01,292 --> 00:59:02,292
J'ai pas faim.
849
00:59:02,375 --> 00:59:04,000
[rire agacé] Ben voyons.
850
00:59:05,917 --> 00:59:09,167
Il vaut mieux qu'on partage et qu'après,
chacune suive son propre chemin.
851
00:59:09,958 --> 00:59:11,500
C'est ce que me disent mes tripes.
852
00:59:13,750 --> 00:59:15,083
Tes tripes te le disent ?
853
00:59:17,292 --> 00:59:20,708
Toi et moi, ça ne marchera jamais !
854
00:59:20,833 --> 00:59:21,917
Jamais !
855
00:59:22,583 --> 00:59:25,333
- Pourquoi pas ?
- Parce que tu te fous absolument de tout.
856
00:59:27,458 --> 00:59:28,417
Oui, c'est vrai.
857
00:59:29,833 --> 00:59:32,250
Et puis, t'as pas vraiment besoin
de ces 300 000.
858
00:59:32,333 --> 00:59:34,167
Qu'est-ce qui te fait croire
un truc pareil ?
859
00:59:35,333 --> 00:59:38,333
Il y a qu'à voir la baraque de ton père.
Et tout ce bling-bling sur toi.
860
00:59:38,417 --> 00:59:41,375
T'es friquée à pas savoir quoi en faire
de tout ce fric.
861
00:59:42,458 --> 00:59:43,375
Mmh.
862
00:59:43,458 --> 00:59:45,458
[musique mystérieuse]
863
00:59:48,583 --> 00:59:49,917
Daddy, c'est pas mon père.
864
00:59:53,292 --> 00:59:55,417
Et t'aimerais pas rencontrer
mon père non plus.
865
01:00:01,167 --> 01:00:02,375
[soupir]
866
01:00:06,250 --> 01:00:07,250
[soupir]
867
01:00:07,333 --> 01:00:08,417
Wow...
868
01:00:11,042 --> 01:00:13,250
Attends, Daddy, c'est pas ton père.
869
01:00:13,333 --> 01:00:14,708
Oli, c'est pas ton mec.
870
01:00:14,792 --> 01:00:16,958
Je parie que t'as jamais mis
les pieds à l'université.
871
01:00:17,042 --> 01:00:19,083
Alors va plutôt entuber quelqu'un d'autre.
872
01:00:19,167 --> 01:00:22,458
À chaque fois que tu ouvres ton putain
de clapet, c'est un mensonge qui en sort.
873
01:00:23,000 --> 01:00:24,708
T'es quoi alors ?
Une pute, c'est ça ?
874
01:00:32,625 --> 01:00:35,833
[rire]
875
01:00:40,708 --> 01:00:42,417
Non, allez, non.
876
01:00:50,750 --> 01:00:53,125
Tu avais raison.
Il vaut mieux qu'on se sépare.
877
01:00:53,208 --> 01:00:56,667
Moitié-moitié, 150 000 pour toi.
Fais absolument ce que tu veux de ce fric.
878
01:00:56,750 --> 01:00:57,708
[musique oppressante]
879
01:01:01,000 --> 01:01:02,042
L'addition !
880
01:01:02,125 --> 01:01:05,083
J'ai déjà payé à la caisse en commandant.
C'est comme ça que ça marche ici.
881
01:01:05,167 --> 01:01:06,792
Laisse-le quand même,
ce sera le pourboire.
882
01:01:07,542 --> 01:01:08,708
J'y vais, j'ai une urgence...
883
01:01:09,500 --> 01:01:10,458
je dois vomir.
884
01:01:11,292 --> 01:01:12,250
[toux]
885
01:01:15,208 --> 01:01:17,375
[elle halète]
[gémissement]
886
01:01:18,333 --> 01:01:19,667
[toux]
887
01:01:24,542 --> 01:01:25,708
[elle renifle]
888
01:01:27,458 --> 01:01:29,167
[elle tremble]
889
01:01:40,583 --> 01:01:42,583
[elle renifle]
890
01:01:44,125 --> 01:01:45,417
[soupir]
891
01:02:01,625 --> 01:02:02,792
[la musique s'arrête]
892
01:02:04,958 --> 01:02:06,667
[musique de tension]
893
01:02:10,250 --> 01:02:12,708
[voix indistinctes]
894
01:02:13,208 --> 01:02:14,125
Là.
895
01:02:25,708 --> 01:02:28,375
[souffle court]
896
01:02:33,542 --> 01:02:36,208
[homme de main] Elles sont où
les deux femmes qui étaient là avant ?
897
01:02:36,292 --> 01:02:37,958
[serveuse] Aux toilettes, je crois.
898
01:02:40,000 --> 01:02:41,292
[porte]
899
01:02:45,583 --> 01:02:47,083
[bip de la voiture]
900
01:02:47,167 --> 01:02:48,833
[gémissements affolés]
901
01:02:50,792 --> 01:02:53,750
Merde ! Merde ! Merde !
902
01:02:54,292 --> 01:02:56,792
[soupirs]
903
01:02:58,958 --> 01:03:00,000
[moteur]
904
01:03:05,958 --> 01:03:06,750
[gémissement]
905
01:03:06,833 --> 01:03:08,250
[l'homme] Allez, debout.
906
01:03:08,833 --> 01:03:11,167
[gémissements affolés]
907
01:03:11,250 --> 01:03:13,292
Ramène la bagnole
à la porte de derrière.
908
01:03:40,583 --> 01:03:41,500
[gémissement]
909
01:03:42,958 --> 01:03:44,500
[fracas]
910
01:03:46,833 --> 01:03:48,250
[souffle court]
911
01:03:48,333 --> 01:03:50,667
[râles]
912
01:03:52,500 --> 01:03:53,958
Oh, merde.
913
01:03:54,583 --> 01:03:55,833
[soupir]
914
01:04:00,875 --> 01:04:02,125
Allez, grimpe !
915
01:04:03,625 --> 01:04:04,875
[soupir affolé]
916
01:04:05,667 --> 01:04:06,583
Dépêche-toi !
917
01:04:15,750 --> 01:04:17,833
- Stop.
- [Caro] Quoi, qu'est-ce qui a ?
918
01:04:18,208 --> 01:04:19,625
Le sac, le sac.
919
01:04:19,708 --> 01:04:21,583
[Annika halète]
920
01:04:26,292 --> 01:04:27,667
[l'homme gémit]
921
01:04:34,708 --> 01:04:36,333
[gémissements affolés d'Annika]
922
01:04:38,583 --> 01:04:39,917
File-moi ce putain de sac.
923
01:04:43,458 --> 01:04:44,583
[l'homme gémit]
924
01:04:45,583 --> 01:04:46,583
[gémissement affolé]
925
01:04:47,750 --> 01:04:49,292
[l'homme gémit]
926
01:04:56,667 --> 01:04:58,000
[coup de feu]
927
01:04:58,083 --> 01:04:59,792
[fracas]
928
01:05:01,000 --> 01:05:02,167
[gémissements affolés]
929
01:05:03,583 --> 01:05:06,625
[elle renifle]
Va te faire foutre, fils de pute !
930
01:05:06,708 --> 01:05:07,958
[crissement de pneus]
931
01:05:23,042 --> 01:05:24,500
[souffle court]
932
01:05:24,583 --> 01:05:26,417
T'as quand même un sacré grain toi !
933
01:05:26,500 --> 01:05:27,958
[musique douce]
934
01:05:32,208 --> 01:05:33,292
[Caro soupire]
935
01:05:34,167 --> 01:05:35,000
Relax.
936
01:05:38,167 --> 01:05:40,208
[rire]
937
01:05:54,875 --> 01:05:55,875
[soupir]
938
01:05:58,042 --> 01:05:59,458
Pourquoi est-ce que tu m'as sauvée ?
939
01:06:01,333 --> 01:06:04,167
T'aurais pu te contenter de foutre le camp
avec ton fric.
940
01:06:07,083 --> 01:06:08,750
J'en sais rien. [elle renifle]
941
01:06:08,833 --> 01:06:09,958
Je l'ai fait, c'est tout.
942
01:06:19,125 --> 01:06:20,500
Bon, on repart. Faut qu'on avance.
943
01:06:21,208 --> 01:06:23,208
- [soupir]
- Non, pas avec la voiture.
944
01:06:23,500 --> 01:06:25,583
On doit avoir été filmées
par un millier de caméras.
945
01:06:26,292 --> 01:06:28,000
On se fera arrêter au prochain carrefour.
946
01:06:28,083 --> 01:06:29,667
[soupir]
Merde !
947
01:06:32,958 --> 01:06:34,000
[effort]
948
01:06:40,458 --> 01:06:41,417
Merde.
949
01:06:41,500 --> 01:06:43,167
[fermeture éclair]
950
01:06:48,042 --> 01:06:49,125
[soupir]
951
01:06:52,542 --> 01:06:53,583
[soupir]
952
01:06:53,667 --> 01:06:55,833
- [musique intrigante]
- Quelle arnaque.
953
01:06:56,375 --> 01:06:58,917
Le réseau de transport public
le plus dense d'Europe.
954
01:06:59,750 --> 01:07:01,083
Ça t'étonne vraiment ?
955
01:07:04,583 --> 01:07:06,208
[elles tremblent]
956
01:07:06,292 --> 01:07:07,917
[Caro] 54 minutes.
957
01:07:16,625 --> 01:07:18,000
[soupir]
958
01:07:18,083 --> 01:07:19,250
[bris de verre]
959
01:07:19,333 --> 01:07:20,917
[musique mystérieuse]
960
01:07:26,875 --> 01:07:28,500
Est-ce qu'elle a de la famille ?
961
01:07:28,917 --> 01:07:29,750
Hein ?
962
01:07:32,750 --> 01:07:33,667
Et toi ?
963
01:07:34,458 --> 01:07:35,958
T'aimerais avoir une famille ?
964
01:07:36,500 --> 01:07:37,708
Une putain de famille normale ?
965
01:07:38,167 --> 01:07:40,500
[rire] Je crois pas. Je me ferais chier.
966
01:07:41,708 --> 01:07:43,250
Tu sais, je crois qu'à un moment donné,
967
01:07:43,708 --> 01:07:45,708
tout le monde se retrouve
exactement où il doit être.
968
01:07:46,417 --> 01:07:47,750
Pour moi, c'est ici.
969
01:07:49,458 --> 01:07:50,625
Chez les flics.
970
01:07:52,750 --> 01:07:54,458
Sinon, je serais de l'autre côté.
971
01:08:01,792 --> 01:08:04,208
Merde, elle est escort.
972
01:08:10,042 --> 01:08:11,375
[il souffle]
973
01:08:26,667 --> 01:08:27,708
[soupir]
974
01:08:29,125 --> 01:08:31,000
Il est où déjà, ce restoroute ?
975
01:08:31,583 --> 01:08:32,417
À Aigle.
976
01:08:33,083 --> 01:08:34,083
Aigle ?
977
01:08:35,167 --> 01:08:36,250
C'est ici.
978
01:08:43,792 --> 01:08:44,917
Je t'ai trouvée.
979
01:08:49,250 --> 01:08:50,625
[soupir]
980
01:08:51,125 --> 01:08:52,250
Je te tiens au courant.
981
01:08:54,375 --> 01:08:55,875
Donne ça de ma part à Enes.
982
01:08:58,792 --> 01:09:00,583
[musique rythmée]
983
01:09:13,542 --> 01:09:14,625
[elle renifle]
984
01:09:17,125 --> 01:09:18,083
[soupir]
985
01:09:35,125 --> 01:09:36,375
Par là.
986
01:09:39,708 --> 01:09:41,458
[Annika tousse]
987
01:09:44,167 --> 01:09:46,083
[elle tousse]
988
01:09:48,042 --> 01:09:50,167
[elle souffle puis tousse]
989
01:09:55,375 --> 01:09:56,417
[tousse]
990
01:10:02,500 --> 01:10:04,458
[Annika souffle]
991
01:10:07,875 --> 01:10:09,125
File-moi le sac.
992
01:10:09,625 --> 01:10:10,458
[soupir]
993
01:10:11,750 --> 01:10:13,333
[elle renifle]
994
01:10:15,667 --> 01:10:16,667
[soupir]
995
01:10:17,583 --> 01:10:19,167
T'aurais quelque chose pour les avaler ?
996
01:10:21,333 --> 01:10:22,625
[fermeture éclair]
997
01:10:23,000 --> 01:10:24,917
J'ai que ça, sinon, il y a la neige.
998
01:10:25,000 --> 01:10:26,000
[soupir]
999
01:10:27,917 --> 01:10:28,958
[elle souffle]
1000
01:10:34,917 --> 01:10:35,875
De l'oxy ?
1001
01:10:37,458 --> 01:10:38,750
[soupir]
1002
01:10:39,667 --> 01:10:42,167
Je crois bien que c'est de ce truc
que Michael Jackson est mort.
1003
01:10:43,250 --> 01:10:44,500
Ou c'est Prince ?
1004
01:10:46,042 --> 01:10:47,083
Les deux.
1005
01:10:47,167 --> 01:10:48,500
Pourquoi tu prends ce truc ?
1006
01:10:50,625 --> 01:10:51,917
J'ai été opérée.
1007
01:10:52,000 --> 01:10:53,833
[musique triste]
1008
01:10:53,917 --> 01:10:55,750
Et il y a eu des complications.
1009
01:11:03,042 --> 01:11:04,083
[soupir]
1010
01:11:09,333 --> 01:11:10,583
[sanglots]
1011
01:11:25,292 --> 01:11:26,625
[soupir]
1012
01:11:28,750 --> 01:11:29,708
[Caro] C'est celui-là ?
1013
01:11:30,083 --> 01:11:30,917
Ouais.
1014
01:11:35,333 --> 01:11:36,333
[soupir]
1015
01:11:44,917 --> 01:11:46,083
[reniflement]
1016
01:11:50,375 --> 01:11:51,500
Ben, merde alors.
1017
01:11:53,875 --> 01:11:54,833
[Annika] Viens voir.
1018
01:12:04,583 --> 01:12:06,250
[Annika] Tout ce que ton cœur désire.
1019
01:12:06,333 --> 01:12:07,542
[rire]
1020
01:12:18,083 --> 01:12:19,125
Viens, je te montre autre chose.
1021
01:12:22,958 --> 01:12:24,125
Alors, t'en penses quoi ?
1022
01:12:26,458 --> 01:12:29,042
On devrait éviter de se faire repérer
en restant à l'extérieur.
1023
01:12:29,292 --> 01:12:30,167
D'ici qu'on se barre.
1024
01:12:31,250 --> 01:12:32,125
On ?
1025
01:12:33,833 --> 01:12:35,875
Ça veut dire que finalement
tu vas partir avec moi ?
1026
01:12:38,792 --> 01:12:40,333
Caro, on a tellement d'argent.
1027
01:12:40,833 --> 01:12:43,250
On peut faire absolument
tout ce qu'on veut. On peut...
1028
01:12:43,792 --> 01:12:45,958
Je sais pas. On peut acheter un café,
au bord de la mer.
1029
01:12:46,833 --> 01:12:48,333
"Caro et Annie."
1030
01:12:48,750 --> 01:12:50,583
Imagine comme ça serait cool.
1031
01:12:53,583 --> 01:12:54,875
S'il te plaît, Caro.
1032
01:12:56,625 --> 01:12:58,417
- S'il te plaît !
- Mmh.
1033
01:12:59,500 --> 01:13:00,667
[cri affolé]
1034
01:13:00,750 --> 01:13:02,333
- [rire]
- [Caro] T'es malade ?
1035
01:13:02,417 --> 01:13:04,875
Putain, j'y crois pas.
T'es complètement chtarbée !
1036
01:13:05,208 --> 01:13:06,250
Mmh !
1037
01:13:07,333 --> 01:13:08,208
[rires]
1038
01:13:10,500 --> 01:13:13,625
[Annika] Attends, je vais mettre
de la musique. Que la fête commence !
1039
01:13:14,833 --> 01:13:16,750
- [soupir]
- [musique entraînante]
1040
01:13:21,917 --> 01:13:23,292
[elle renifle]
1041
01:13:23,375 --> 01:13:24,625
[elle renifle]
1042
01:13:25,750 --> 01:13:26,833
[soupir]
1043
01:13:26,917 --> 01:13:28,250
[elle renifle]
1044
01:13:29,000 --> 01:13:30,250
[soupir]
1045
01:14:03,917 --> 01:14:05,042
[soupir]
1046
01:14:15,958 --> 01:14:18,042
[elle renifle puis soupire]
1047
01:14:19,750 --> 01:14:20,750
[soupir]
1048
01:14:31,958 --> 01:14:33,583
[la musique s'arrête]
1049
01:14:42,292 --> 01:14:44,000
[bruissement d'eau]
1050
01:14:47,458 --> 01:14:49,625
[musique mystérieuse]
1051
01:14:57,042 --> 01:14:58,708
Ton opération...
1052
01:14:59,708 --> 01:15:02,542
- Qu'est-ce qu'il y a eu ?
- Elle a été faite trop tard.
1053
01:15:04,417 --> 01:15:05,500
Le cancer s'est propagé.
1054
01:15:13,000 --> 01:15:14,375
Combien de temps t'as encore ?
1055
01:15:18,917 --> 01:15:20,125
Je le prends comme il vient.
1056
01:15:23,083 --> 01:15:25,833
Dans quelques jours,
je franchirai la frontière, et ensuite...
1057
01:15:26,667 --> 01:15:29,250
je vivrai exactement la vie
que j'ai toujours voulue.
1058
01:15:31,958 --> 01:15:34,417
Je laisserai plus personne
m'imposer quoi que ce soit.
1059
01:15:35,125 --> 01:15:37,250
Encore moins n'importe quel type.
1060
01:15:39,833 --> 01:15:41,583
Fini de me faire baiser.
1061
01:15:44,917 --> 01:15:46,292
Jusqu'à ma mort.
1062
01:15:53,833 --> 01:15:55,042
Tu restes avec moi ?
1063
01:16:01,958 --> 01:16:02,875
Oui.
1064
01:16:11,417 --> 01:16:13,167
[téléphone]
1065
01:16:13,250 --> 01:16:15,208
Merde, c'est mon téléphone.
1066
01:16:24,042 --> 01:16:25,333
[elle renifle]
1067
01:16:28,208 --> 01:16:29,625
[soupir]
1068
01:16:29,708 --> 01:16:30,542
Medo ?
1069
01:16:31,250 --> 01:16:32,333
Salut.
1070
01:16:32,417 --> 01:16:34,875
Maman, viens, s'il te plaît.
1071
01:16:35,500 --> 01:16:37,292
Mais je peux pas...
1072
01:16:38,875 --> 01:16:40,417
- [Milanko]
Caro !
- [Medo]
Mais maman...
1073
01:16:40,500 --> 01:16:43,083
On est à Zurich,
il faut que tu viennes ici au plus vite.
1074
01:16:44,500 --> 01:16:46,583
Oncle Milanko et le petit
aimeraient revoir maman.
1075
01:16:46,667 --> 01:16:48,417
Et moi, c'est autre chose
que j'aimerais voir.
1076
01:16:48,500 --> 01:16:50,292
T'as pas intérêt à lui faire
le moindre mal.
1077
01:16:50,375 --> 01:16:53,208
Il suffit que tu viennes ici
avec mes affaires et on fera l'échange.
1078
01:16:53,375 --> 01:16:55,250
OK, OK. Où est-ce que vous êtes ?
1079
01:16:55,333 --> 01:16:58,208
À la Langstrasse. Leeward Chicha Bar.
Et toi t'es où ?
1080
01:16:58,958 --> 01:17:01,375
- Dans les montagnes. Je vous rejoins.
-
J'espère pour eux.
1081
01:17:01,458 --> 01:17:05,125
Et tu me rapportes tout, compris ?
Tout ce qui m'appartient, OK ?
1082
01:17:05,208 --> 01:17:06,583
Oui, c'est bon, t'inquiète.
1083
01:17:06,667 --> 01:17:08,792
Je te donne quatre heures
pour arriver. Compris ?
1084
01:17:08,875 --> 01:17:10,000
Oui, oui, ça va !
1085
01:17:10,083 --> 01:17:11,625
[musique de tension]
1086
01:17:11,708 --> 01:17:12,708
[soupir]
1087
01:17:14,917 --> 01:17:15,750
Caro ?
1088
01:17:16,458 --> 01:17:17,583
[elle renifle]
1089
01:17:20,917 --> 01:17:22,083
[soupir]
1090
01:17:29,458 --> 01:17:30,500
Qu'est-ce que tu fais ?
1091
01:17:32,792 --> 01:17:34,792
Il faut que je retourne
tout de suite à Zurich.
1092
01:17:36,042 --> 01:17:37,625
- Non !
- [Caro soupire]
1093
01:17:37,708 --> 01:17:39,083
Ils ont enlevé Medo, ces enfoirés.
1094
01:17:41,417 --> 01:17:44,000
- Si t'y vas t'es morte. Ils t'abattront.
- Je m'en fous.
1095
01:17:54,292 --> 01:17:56,375
[elle tremble]
1096
01:17:56,458 --> 01:17:57,583
J'ai peur pour toi.
1097
01:17:58,750 --> 01:18:00,417
Je te crois pas, Annika.
1098
01:18:02,292 --> 01:18:03,292
[sanglot]
1099
01:18:10,042 --> 01:18:10,875
[sanglot]
1100
01:18:13,333 --> 01:18:14,833
Ils ont Medo.
1101
01:18:18,417 --> 01:18:19,333
[sanglots]
1102
01:18:25,875 --> 01:18:27,250
[musique triste]
1103
01:18:30,833 --> 01:18:32,625
Je suis vraiment désolée.
1104
01:18:34,875 --> 01:18:36,292
[sanglot]
1105
01:18:38,833 --> 01:18:41,167
[musique inquiétante]
1106
01:18:41,708 --> 01:18:42,875
[grincement]
1107
01:18:44,542 --> 01:18:46,750
- [Caro soupire]
- Wow, wow, wow.
1108
01:18:48,542 --> 01:18:50,208
C'est du grand cinéma !
1109
01:18:50,708 --> 01:18:51,750
J'ai tout entendu.
1110
01:18:53,000 --> 01:18:54,208
Je vais vous aider.
1111
01:18:55,292 --> 01:18:56,875
Non, je pars les rejoindre.
1112
01:18:58,583 --> 01:18:59,792
Donne-moi ton téléphone.
1113
01:19:00,500 --> 01:19:01,375
Mmh, mmh.
1114
01:19:01,458 --> 01:19:03,792
[Roland] Je les connais,
Enes, Agon et les autres.
1115
01:19:03,875 --> 01:19:05,083
Je vais leur parler.
1116
01:19:05,500 --> 01:19:06,458
Fais-moi confiance.
1117
01:19:23,958 --> 01:19:25,375
[soupir]
1118
01:19:26,208 --> 01:19:27,042
Ton arme.
1119
01:19:31,167 --> 01:19:32,167
Essaie pas de m'entuber.
1120
01:19:40,625 --> 01:19:42,667
[le numéro se compose]
1121
01:19:43,458 --> 01:19:45,958
[tonalité]
1122
01:19:48,208 --> 01:19:49,375
[tonalité]
1123
01:19:49,458 --> 01:19:51,375
- [Agon]
Qu'est-ce que tu veux ?
- [Roland] Agon.
1124
01:19:51,667 --> 01:19:53,667
Écoute-moi bien, espèce de crétin.
1125
01:19:54,667 --> 01:19:59,042
J'ai récupéré l'argent et la cocaïne,
et je vous les apporte. OK ?
1126
01:19:59,625 --> 01:20:00,458
[Agon]
OK.
1127
01:20:01,958 --> 01:20:04,625
D'ici là personne, tu m'entends,
personne ne fait de mal à personne,
1128
01:20:04,708 --> 01:20:06,500
et encore moins à un enfant.
1129
01:20:06,583 --> 01:20:08,042
Dis-le de ma part à Enes.
1130
01:20:08,417 --> 01:20:09,875
Tu m'as bien compris, Agon ?
1131
01:20:10,000 --> 01:20:11,167
[Agon]
Oui, j'ai compris.
1132
01:20:12,875 --> 01:20:14,708
[tonalité]
1133
01:20:15,667 --> 01:20:16,667
Et voilà.
1134
01:20:17,708 --> 01:20:19,042
Bon ! [soupir]
1135
01:20:19,875 --> 01:20:23,292
Vous avez sacrément de la chance
que ce soit moi qui vous ai trouvées.
1136
01:20:27,042 --> 01:20:28,875
Ils vous auraient butées direct.
1137
01:20:29,083 --> 01:20:30,292
[il imite des coups de feu]
1138
01:20:33,125 --> 01:20:34,250
Mmh.
1139
01:20:37,417 --> 01:20:39,042
[il soupire]
1140
01:20:45,750 --> 01:20:46,583
[soupir]
1141
01:20:49,167 --> 01:20:50,417
[il renifle]
1142
01:20:52,375 --> 01:20:53,250
[il soupire]
1143
01:20:57,667 --> 01:20:59,542
On va commencer par se détendre un peu
1144
01:21:00,583 --> 01:21:02,542
et prendre un peu de bon temps ensemble.
1145
01:21:04,167 --> 01:21:06,083
Ensuite, je retourne à Zurich,
1146
01:21:06,167 --> 01:21:08,167
et personne n'apprendra où vous êtes.
1147
01:21:09,792 --> 01:21:10,833
Parole d'honneur !
1148
01:21:14,500 --> 01:21:16,292
Allez, viens sniffer avec moi.
1149
01:21:21,875 --> 01:21:22,875
[rire méprisant]
1150
01:21:30,125 --> 01:21:32,042
- [elle renifle]
- [musique rythmée]
1151
01:21:32,125 --> 01:21:33,167
Ouais, c'est cool.
1152
01:21:40,667 --> 01:21:42,042
[Roland] Danse avec moi.
1153
01:21:45,167 --> 01:21:46,792
[grognement]
1154
01:21:51,458 --> 01:21:53,042
[grognement]
1155
01:22:03,875 --> 01:22:05,917
Je t'aime bien même si tu es une pute.
1156
01:22:06,625 --> 01:22:08,333
Oups, qu'est-ce qui se passe ?
1157
01:22:09,833 --> 01:22:12,625
Ne dis pas "pute" !
Ça sonne comme grosse merde.
1158
01:22:12,750 --> 01:22:15,375
Et puis, on ne dit pas ça
à une jeune fille, n'est-ce pas ?
1159
01:22:16,167 --> 01:22:17,167
Sauf si...
1160
01:22:17,917 --> 01:22:18,875
Sauf si ?
1161
01:22:20,333 --> 01:22:24,042
Sauf si on est un putain d'enfoiré frustré
qui a pas les couilles...
1162
01:22:24,125 --> 01:22:26,375
- Lâche-la tout de suite !
- [elle crache]
1163
01:22:26,458 --> 01:22:27,500
[gémissements étouffés]
1164
01:22:28,167 --> 01:22:29,333
- [cri de rage]
- [fracas]
1165
01:22:29,417 --> 01:22:31,375
Sale petite pute, tu vas voir !
1166
01:22:31,625 --> 01:22:33,375
[musique d'action]
1167
01:22:33,458 --> 01:22:34,500
[Annika gémit]
1168
01:22:34,875 --> 01:22:37,625
[Caro] Laisse-la tranquille,
espèce d'enfoiré de fils de pute!
1169
01:22:39,125 --> 01:22:41,042
- [la musique s'arrête]
- [soupirs]
1170
01:22:42,792 --> 01:22:44,500
[musique de tension]
1171
01:22:44,917 --> 01:22:46,500
Qu'est-ce que vous êtes connes.
1172
01:22:46,750 --> 01:22:48,167
Vous ne vous apportez rien,
1173
01:22:48,292 --> 01:22:50,833
mais vous restez collées
l'une à l'autre comme des siamoises.
1174
01:22:50,958 --> 01:22:52,542
[soupir] Je t'emmerde !
1175
01:22:53,250 --> 01:22:54,917
Ta gueule.
[gâchette]
1176
01:22:55,000 --> 01:22:56,625
Oups. [rire mauvais]
1177
01:22:57,125 --> 01:22:57,958
Oh !
1178
01:23:00,667 --> 01:23:01,833
C'est moi qui les ai.
1179
01:23:02,750 --> 01:23:03,708
[tintements]
1180
01:23:03,792 --> 01:23:05,125
Tic, tic, tic, tic.
1181
01:23:05,208 --> 01:23:07,625
- [musique latino]
- [gémissements]
1182
01:23:09,375 --> 01:23:10,250
[bris de verre]
1183
01:23:12,875 --> 01:23:14,083
[Caro gémit]
1184
01:23:15,833 --> 01:23:17,375
- Viens là, salope !
- [Caro crie]
1185
01:23:20,417 --> 01:23:21,583
[cris]
1186
01:23:23,333 --> 01:23:25,292
Espèce de connasse de merde ! [effort]
1187
01:23:26,250 --> 01:23:27,917
- [gémissement]
- [bris de verre]
1188
01:23:29,042 --> 01:23:30,375
[gémissements]
1189
01:23:31,042 --> 01:23:32,625
- [essoufflé]
- [gémissements]
1190
01:23:44,833 --> 01:23:45,833
- [effort]
- [gémissement]
1191
01:23:47,458 --> 01:23:49,333
[Caro gémit]
1192
01:23:53,875 --> 01:23:55,250
- [la musique s'arrête]
- [râle]
1193
01:23:55,333 --> 01:23:57,000
[musique mystérieuse]
1194
01:23:57,083 --> 01:23:59,167
[craquement]
1195
01:24:00,208 --> 01:24:01,333
[râle]
1196
01:24:01,833 --> 01:24:03,125
[il émet un râle]
1197
01:24:07,250 --> 01:24:08,333
[Caro gémit]
1198
01:24:09,667 --> 01:24:11,000
[il tousse]
1199
01:24:11,625 --> 01:24:13,208
[gémissements]
1200
01:24:20,250 --> 01:24:21,250
[Annika] Non!
1201
01:24:21,333 --> 01:24:23,958
Non, attends ! Fais pas ça !
On a encore besoin de lui.
1202
01:24:24,750 --> 01:24:27,458
On a besoin de lui
pour récupérer ton fils.
1203
01:24:28,125 --> 01:24:30,208
OK ? On va aller chercher ton fils.
1204
01:24:32,125 --> 01:24:34,625
[toux]
1205
01:24:34,708 --> 01:24:36,542
Et toi, tu nous aides à le récupérer.
1206
01:24:37,375 --> 01:24:38,625
Hein, tu vas nous aider ?
1207
01:24:38,792 --> 01:24:39,958
[râle et toux]
1208
01:24:40,708 --> 01:24:42,958
- [Caro] J'ai les clés de sa bagnole.
- [Annika] Avance !
1209
01:24:43,042 --> 01:24:44,208
[il tousse]
1210
01:24:45,375 --> 01:24:47,042
[musique rythmée]
1211
01:24:51,708 --> 01:24:53,083
[râle]
1212
01:24:53,167 --> 01:24:54,458
Hé, t'endors pas !
1213
01:24:54,542 --> 01:24:56,417
[gémissement]
1214
01:24:56,708 --> 01:24:59,833
- Tiens, inspire à fond ! Allez, inspire !
- [râles]
1215
01:25:00,000 --> 01:25:01,833
[toux]
1216
01:25:14,875 --> 01:25:15,750
[Roland gémit]
1217
01:25:17,708 --> 01:25:19,292
- [il hurle]
- Chut !
1218
01:25:20,500 --> 01:25:21,333
[râle]
1219
01:25:24,667 --> 01:25:26,750
[Roland halète]
1220
01:25:29,500 --> 01:25:30,333
[Roland gémit]
1221
01:25:33,125 --> 01:25:35,042
Tu libères tout de suite
Medo et son oncle
1222
01:25:35,708 --> 01:25:37,458
et tout rentrera dans l'ordre.
1223
01:25:38,208 --> 01:25:39,542
Je veux voir mon garçon.
1224
01:25:39,708 --> 01:25:41,042
Je veux voir mon fric.
1225
01:25:42,542 --> 01:25:43,833
[râle étouffé]
1226
01:25:44,792 --> 01:25:46,542
On avait un deal, Enes.
1227
01:25:47,917 --> 01:25:50,167
Je peux te causer de gros problèmes.
1228
01:25:50,250 --> 01:25:52,250
[respiration sifflante]
1229
01:25:52,333 --> 01:25:54,917
Libère-les ! Allez !
1230
01:25:55,208 --> 01:25:56,750
Qui, toi ? [rire]
1231
01:26:02,333 --> 01:26:04,792
Tu me causeras plus
le moindre petit problème.
1232
01:26:06,000 --> 01:26:08,042
L'avenir appartient à la jeunesse.
1233
01:26:08,125 --> 01:26:09,625
[musique oppressante]
1234
01:26:12,833 --> 01:26:14,333
- Eh oui.
- [il renifle]
1235
01:26:14,500 --> 01:26:15,875
Je te présente mon nouvel associé.
1236
01:26:16,000 --> 01:26:17,417
[respiration sifflante]
1237
01:26:20,958 --> 01:26:22,625
Tu parles de ce blanc-bec ?
1238
01:26:22,708 --> 01:26:23,958
- [soupir]
- [Roland rit]
1239
01:26:24,042 --> 01:26:25,625
- Hé !
- [coup de feu]
1240
01:26:26,750 --> 01:26:28,208
- [fracas]
- [Agon rit]
1241
01:26:29,375 --> 01:26:31,125
Oh, putain. [haut-le-cœur]
1242
01:26:31,208 --> 01:26:32,375
[raclement de gorge]
1243
01:26:32,458 --> 01:26:34,875
- Le flingue sur la table, tout de suite.
- [forte respiration]
1244
01:26:34,958 --> 01:26:35,875
Dépêche-toi.
1245
01:26:38,417 --> 01:26:39,958
[soupirs]
1246
01:26:42,458 --> 01:26:43,417
Toi, pose ce sac.
1247
01:26:44,292 --> 01:26:45,208
Allez !
1248
01:26:45,542 --> 01:26:46,875
Vas-y, ouvre.
1249
01:26:47,667 --> 01:26:49,458
[musique de tension]
1250
01:26:52,292 --> 01:26:53,667
[soupir]
1251
01:26:57,000 --> 01:26:58,375
Et la coke ?
1252
01:26:58,750 --> 01:26:59,792
D'abord l'enfant.
1253
01:27:00,375 --> 01:27:04,417
Je ne négocie pas avec les petites putes.
C'est mauvais pour la réputation.
1254
01:27:04,833 --> 01:27:06,750
Tu vas aller chercher la coke.
1255
01:27:07,333 --> 01:27:08,542
Et peut-être qu'ensuite,
1256
01:27:09,208 --> 01:27:10,500
mais peut-être seulement,
1257
01:27:10,958 --> 01:27:12,708
je laisserais une de vous deux en vie.
1258
01:27:13,792 --> 01:27:14,792
Toi...
1259
01:27:15,875 --> 01:27:16,708
ou bien, elle...
1260
01:27:17,042 --> 01:27:18,083
[elle tremble]
1261
01:27:18,333 --> 01:27:21,375
[Annika] Pourquoi est-ce que tes gars
vendent de la came coupée?
1262
01:27:21,458 --> 01:27:22,292
[Agon rit]
1263
01:27:22,375 --> 01:27:24,083
Elle raconte n'importe quoi cette pute.
1264
01:27:24,333 --> 01:27:25,833
Je te le prouve tout de suite.
1265
01:27:26,417 --> 01:27:28,750
Je vais la chercher, elle est dehors.
Tu la goûteras toi-même.
1266
01:27:33,333 --> 01:27:34,167
Quoi ?
1267
01:27:34,500 --> 01:27:35,875
Tu l'accompagnes.
1268
01:27:35,958 --> 01:27:37,125
Oui, oui. Bien sûr.
1269
01:27:44,000 --> 01:27:45,708
[il vomit]
1270
01:27:51,875 --> 01:27:53,667
[elle chuchote]
Hé ! Trouve-toi un sac.
1271
01:27:53,750 --> 01:27:55,417
Ou tu veux entrer avec ça ?
1272
01:27:55,500 --> 01:27:56,417
Merde !
1273
01:27:56,917 --> 01:27:58,667
[musique d'action]
1274
01:27:59,708 --> 01:28:00,583
Merde.
1275
01:28:02,542 --> 01:28:03,375
[soupir]
1276
01:28:10,708 --> 01:28:11,708
[elle souffle]
1277
01:28:21,250 --> 01:28:22,375
Plus vite, plus vite !
1278
01:28:23,708 --> 01:28:25,417
- [elle souffle]
- Grouille-toi. Allez !
1279
01:28:39,542 --> 01:28:40,792
[la musique s'arrête]
1280
01:28:47,500 --> 01:28:48,458
OK.
1281
01:28:48,542 --> 01:28:50,708
Attends, attends.
Je te fais une ligne.
1282
01:28:52,625 --> 01:28:54,042
- [Enes] Vas-y.
- Voilà.
1283
01:28:54,625 --> 01:28:56,208
- Ouais. Merci.
- [soupir]
1284
01:28:56,292 --> 01:28:59,500
Chef, laisse-moi tester d'abord.
Avec ces putes, vaut mieux vérifier.
1285
01:28:59,583 --> 01:29:00,542
- [rire]
- OK.
1286
01:29:02,333 --> 01:29:03,250
[Agon renifle]
1287
01:29:05,625 --> 01:29:07,667
[soupir]
1288
01:29:08,042 --> 01:29:08,917
[Agon] Ouh !
1289
01:29:09,000 --> 01:29:10,792
- [Enes] Alors ?
- [Agon soupire] Ouais.
1290
01:29:12,667 --> 01:29:14,250
Super came, putain !
1291
01:29:15,875 --> 01:29:17,583
Hein ? Qu'est-ce qui a ? Hein ?
1292
01:29:17,958 --> 01:29:19,667
[essoufflé]
1293
01:29:19,750 --> 01:29:21,167
Sacrée coke.
1294
01:29:21,250 --> 01:29:22,583
[gémissement]
1295
01:29:22,792 --> 01:29:23,875
Oh, putain. Agon.
1296
01:29:23,958 --> 01:29:26,000
- Hé, Agon !
- [Agon gémit]
1297
01:29:26,958 --> 01:29:28,208
[Enes souffle]
1298
01:29:28,958 --> 01:29:30,125
[musique de tension]
1299
01:29:30,208 --> 01:29:31,458
Super came, il a raison.
1300
01:29:34,000 --> 01:29:36,833
- T'as foutu quoi, espèce d'enfoiré !
- [coups de feu]
1301
01:29:36,958 --> 01:29:38,167
[Stefan] Hé, Enes ! Stop !
1302
01:29:38,250 --> 01:29:39,167
[râle]
1303
01:29:39,250 --> 01:29:40,583
[Stefan] Merde ! Du calme.
1304
01:29:41,542 --> 01:29:44,250
Hé, ho ! [il souffle]
1305
01:29:45,042 --> 01:29:47,500
Pose ton putain de flingue
ou je te fume !
1306
01:29:48,708 --> 01:29:50,583
- Dépêche-toi !
- [Stefan] C'est bon.
1307
01:29:50,667 --> 01:29:51,833
OK...
1308
01:29:51,917 --> 01:29:53,125
Il le pose.
1309
01:29:53,500 --> 01:29:54,375
Tout va bien.
1310
01:29:55,167 --> 01:29:56,750
[souffles courts]
1311
01:29:59,792 --> 01:30:00,875
Hé, non...
1312
01:30:01,458 --> 01:30:02,417
Pose le tien aussi.
1313
01:30:02,500 --> 01:30:05,042
Oui, oui, je prends mon flingue
1314
01:30:06,292 --> 01:30:08,375
et je le pose sur la table. OK ? Voilà.
1315
01:30:10,042 --> 01:30:11,833
[il souffle]
1316
01:30:12,542 --> 01:30:14,000
Et maintenant, mon fils.
1317
01:30:15,875 --> 01:30:18,292
- Allez, va le chercher.
- Oui, oui.
1318
01:30:18,958 --> 01:30:20,917
Je vais le chercher. Oui.
Je vais chercher ton fils.
1319
01:30:21,500 --> 01:30:23,958
J'y vais. Je vais chercher Medo. OK ?
1320
01:30:24,167 --> 01:30:25,000
Medo ?
1321
01:30:28,625 --> 01:30:30,292
- [porte]
- Allez.
1322
01:30:30,625 --> 01:30:31,708
Vous pouvez venir.
1323
01:30:31,792 --> 01:30:33,083
[musique dramatique]
1324
01:30:39,708 --> 01:30:40,625
[Medo] Maman !
1325
01:31:04,125 --> 01:31:05,458
[coup de feu]
1326
01:31:07,375 --> 01:31:09,292
[musique intrigante]
1327
01:31:10,292 --> 01:31:11,125
[coup de feu]
1328
01:31:12,083 --> 01:31:14,125
[coups de feu]
1329
01:31:20,167 --> 01:31:21,333
[cri de rage]
1330
01:31:21,417 --> 01:31:22,917
[musique oppressante]
1331
01:31:28,458 --> 01:31:30,125
Donne-le-moi !
1332
01:31:32,042 --> 01:31:34,083
[Annika émet des râles]
1333
01:31:34,708 --> 01:31:35,958
[Caro] Non, non, non.
1334
01:31:36,583 --> 01:31:38,000
Non, non, non !
1335
01:31:38,750 --> 01:31:40,000
Non, non, meurs pas !
1336
01:31:40,083 --> 01:31:40,917
[râle]
1337
01:31:41,083 --> 01:31:42,917
Reste avec moi.
1338
01:31:43,000 --> 01:31:44,875
Reste avec moi.
1339
01:31:44,958 --> 01:31:47,333
Je t'en supplie. Reste avec moi.
T'endors pas. Reste avec moi.
1340
01:31:47,417 --> 01:31:48,542
S'il te plaît.
1341
01:31:49,250 --> 01:31:50,500
Je suis avec toi.
1342
01:31:50,583 --> 01:31:51,458
[râle]
1343
01:31:51,542 --> 01:31:52,667
Ça va aller. Je suis là.
1344
01:31:53,333 --> 01:31:54,667
[râle d'agonie]
1345
01:31:54,750 --> 01:31:57,167
- [musique mélancolique]
- [souffle court]
1346
01:31:57,250 --> 01:31:58,375
[respiration sifflante]
1347
01:32:01,250 --> 01:32:03,625
[sanglots]
1348
01:32:04,292 --> 01:32:05,167
Non.
1349
01:32:07,958 --> 01:32:09,375
Non.
1350
01:32:11,625 --> 01:32:13,292
[elle renifle] Non !
1351
01:32:13,375 --> 01:32:15,750
[sanglots]
1352
01:32:21,167 --> 01:32:22,708
Non !
1353
01:32:22,792 --> 01:32:24,417
[pleurs]
1354
01:32:27,875 --> 01:32:28,958
Non !
1355
01:32:47,458 --> 01:32:48,500
[bisou]
1356
01:32:48,583 --> 01:32:49,917
[sanglots]
1357
01:33:02,292 --> 01:33:04,917
[musique oppressante]
1358
01:33:16,417 --> 01:33:18,333
[musique rythmée]
1359
01:34:29,875 --> 01:34:33,167
{\an8}["Hey Bastard" de Lola Boum]
89402