All language subtitles for Early.Birds.WEBRip.Netflix.fr[cc]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,625 --> 00:00:04,833 [circulation] 2 00:00:04,917 --> 00:00:07,250 [alarme de voiture] 3 00:00:07,333 --> 00:00:09,208 [aboiements] 4 00:00:12,208 --> 00:00:14,833 - [musique de tension] - [souffle court] 5 00:00:21,833 --> 00:00:23,083 [sursaut] Merde. 6 00:00:25,375 --> 00:00:26,667 [gémissements] 7 00:00:26,750 --> 00:00:28,000 [employé] Hé ! Arrête-toi ! 8 00:00:29,375 --> 00:00:30,625 [gémissements affolés] 9 00:00:33,875 --> 00:00:34,708 [cri affolé] 10 00:00:34,792 --> 00:00:36,708 Poussez-vous ! 11 00:00:36,792 --> 00:00:38,667 [protestations des passants] 12 00:00:39,667 --> 00:00:40,583 [gémissement] 13 00:00:40,667 --> 00:00:41,500 [musique pop] 14 00:00:42,458 --> 00:00:44,083 [gémissements affolés] 15 00:00:47,583 --> 00:00:49,250 Lu, il faut qu'on sorte d'ici ! 16 00:00:49,417 --> 00:00:50,667 [Lu balbutie] 17 00:00:50,833 --> 00:00:51,708 Vite ! 18 00:00:52,125 --> 00:00:52,958 [grognement] 19 00:00:54,583 --> 00:00:56,167 Je vais te tuer, salope ! 20 00:00:59,417 --> 00:01:01,583 {\an8}24 HEURES PLUS TÔT 21 00:01:04,500 --> 00:01:05,500 {\an8}Ça va ? 22 00:01:05,583 --> 00:01:06,708 {\an8}BIENVENUE EN SUISSE 23 00:01:07,542 --> 00:01:09,333 {\an8}- [musique rythmée] - [brouhaha] 24 00:01:12,833 --> 00:01:14,542 {\an8}[sirène au loin] 25 00:01:18,167 --> 00:01:19,958 {\an8}[explosion de feux d'artifice] 26 00:01:21,917 --> 00:01:23,667 {\an8}[musique rythmée] 27 00:01:27,875 --> 00:01:29,083 {\an8}[elle souffle] 28 00:01:35,792 --> 00:01:38,042 {\an8}Oh, oui. J'adore ça. 29 00:01:38,625 --> 00:01:39,708 {\an8}Ouais. 30 00:01:44,125 --> 00:01:45,292 [rire] 31 00:01:45,375 --> 00:01:46,625 Tu prends de gros risques. 32 00:01:46,708 --> 00:01:47,708 Pourquoi, c'était quoi? 33 00:01:56,292 --> 00:01:58,167 {\an8}On ne reçoit pas souvent de cadeaux dans la vie. 34 00:01:59,000 --> 00:02:01,625 {\an8}Quoi que, toi, peut-être que si. 35 00:02:01,708 --> 00:02:02,667 {\an8}Merci. 36 00:02:03,167 --> 00:02:04,708 {\an8}Qu'est-ce que tu connais à ma vie ? 37 00:02:05,625 --> 00:02:07,792 [rire] 38 00:02:12,292 --> 00:02:13,958 {\an8}Tu fréquentes des gens bizarres, Oli. 39 00:02:15,750 --> 00:02:16,917 {\an8}Qui ? Celle-là ? 40 00:02:20,125 --> 00:02:23,208 {\an8}Biscuits chinois ! 41 00:02:23,292 --> 00:02:24,458 {\an8}[cris enthousiastes] 42 00:02:27,417 --> 00:02:29,708 {\an8}- [invitée s'exclame] - [invité] J'adore ! 43 00:02:29,792 --> 00:02:31,083 {\an8}[elle mâche bruyamment] 44 00:02:31,708 --> 00:02:33,417 Elle est en train de bouffer le billet avec le biscuit. 45 00:02:33,708 --> 00:02:35,750 Quoi ? Sérieux ? Hé, ça porte malheur. 46 00:02:36,417 --> 00:02:38,333 {\an8}Sayonara, bitches ! 47 00:02:38,417 --> 00:02:39,667 {\an8}[Oli] Oh, putain ! 48 00:03:06,417 --> 00:03:08,708 - Il est où, Burger ? - Là, derrière. 49 00:03:12,583 --> 00:03:15,000 {\an8}- [Agon] Oli, mon ami ! - [Oli] Hé, salut, Agon ! 50 00:03:15,125 --> 00:03:17,417 {\an8}- [Agon] Content de te voir. - [Oli] Tout va bien ? 51 00:03:17,500 --> 00:03:19,292 {\an8}- [Agon] Ouais, super. - [Oli] Génial. 52 00:03:31,917 --> 00:03:34,208 LE MONDE APPARTIENT À CEUX QUI SE LÈVENT TÔT 53 00:03:36,500 --> 00:03:37,875 Ben voyons. 54 00:03:47,875 --> 00:03:49,042 {\an8}[elle crache] 55 00:03:52,458 --> 00:03:53,417 [soupir] 56 00:03:58,875 --> 00:03:59,708 [soupir] 57 00:04:03,167 --> 00:04:05,042 [le rythme de la musique s'accélère] 58 00:04:10,667 --> 00:04:12,042 [la musique s'arrête] 59 00:04:13,542 --> 00:04:14,500 [la porte claque] 60 00:04:14,917 --> 00:04:16,250 [soupir] 61 00:04:16,333 --> 00:04:17,458 [il renifle] 62 00:04:17,542 --> 00:04:19,542 [musique oppressante] 63 00:04:21,750 --> 00:04:22,667 [il renifle] 64 00:04:25,375 --> 00:04:26,458 [soupir] 65 00:04:31,625 --> 00:04:32,917 [soupir] 66 00:04:48,417 --> 00:04:50,625 T'aimes quand c'est hard, hein ? 67 00:04:52,667 --> 00:04:56,292 Les trucs qui font mal ? 68 00:04:56,375 --> 00:04:57,292 [gémissement étouffé] 69 00:04:57,792 --> 00:04:59,208 [profonde inspiration] 70 00:05:00,792 --> 00:05:02,625 - [musique de tension] - [elle gémit] 71 00:05:10,792 --> 00:05:13,208 [musique: "Requiem" de Mozart] 72 00:05:17,625 --> 00:05:19,167 [tintement de vaisselle] 73 00:05:24,542 --> 00:05:25,958 [soupir] 74 00:05:27,250 --> 00:05:29,833 [sonnette] 75 00:05:35,917 --> 00:05:36,750 [soupir excédé] 76 00:05:37,208 --> 00:05:38,250 [soupir] 77 00:05:40,917 --> 00:05:42,042 [porte] 78 00:05:42,708 --> 00:05:44,250 - [Dirk] Hé, Burger ! - [Oli] Dirk. 79 00:05:44,333 --> 00:05:46,292 - [Dirk] Content de te voir. - [Oli] Moi aussi. 80 00:05:46,750 --> 00:05:48,000 [propos indistinct d'Oli] 81 00:05:51,917 --> 00:05:52,792 [soupir] 82 00:05:52,875 --> 00:05:55,000 - Où est Agon ? - Il roupille encore. 83 00:05:57,667 --> 00:05:59,000 [Dirk] Grosse fiesta, on dirait ? 84 00:05:59,500 --> 00:06:00,875 [Oli] On peut dire ça, oui. 85 00:06:01,875 --> 00:06:03,625 OK. 86 00:06:06,333 --> 00:06:07,375 [raclement de gorge] 87 00:06:07,458 --> 00:06:09,875 [musique de tension] 88 00:06:13,125 --> 00:06:14,292 [il renifle] 89 00:06:14,792 --> 00:06:15,625 [gémissement] 90 00:06:17,458 --> 00:06:18,875 [rire mauvais] 91 00:06:23,167 --> 00:06:24,125 [soupir] 92 00:06:27,500 --> 00:06:28,500 Putain. 93 00:06:29,750 --> 00:06:31,458 - Quoi, putain? - [Oli] Mmh. 94 00:06:32,792 --> 00:06:35,083 - Putain qu'elle est bonne. - [rire] 95 00:06:35,208 --> 00:06:37,917 Il s'est pas foutu de moi, Enes. 96 00:06:46,667 --> 00:06:48,042 Tu recomptes pas ? 97 00:06:48,292 --> 00:06:50,917 Pas besoin, je te fais confiance. 98 00:06:55,042 --> 00:06:55,875 Pas si vite. 99 00:07:04,250 --> 00:07:05,583 [il crache] 100 00:07:05,667 --> 00:07:06,708 Vous voulez me baiser ? 101 00:07:07,958 --> 00:07:10,792 C'est quoi ce truc ? De la putain de poudre pour bébé ? 102 00:07:10,875 --> 00:07:12,208 - [Dirk] Relax. - [coup de feu] 103 00:07:12,292 --> 00:07:13,792 - [il gémit] - [sursaut affolé] 104 00:07:14,458 --> 00:07:16,042 [coups de feu] 105 00:07:19,333 --> 00:07:21,417 [gémissements] 106 00:07:26,042 --> 00:07:27,000 Merde. 107 00:07:30,042 --> 00:07:32,625 [elle tremble] 108 00:07:37,792 --> 00:07:38,875 [tintement de verre] 109 00:07:40,208 --> 00:07:41,292 [sanglots] 110 00:07:41,375 --> 00:07:42,708 [musique inquiétante] 111 00:07:47,208 --> 00:07:48,250 [elle tremble] 112 00:07:55,458 --> 00:07:58,708 [râles d'agonie d'Oli] 113 00:08:02,625 --> 00:08:03,917 [gémissement] 114 00:08:08,958 --> 00:08:10,208 - [gâchette] - [sursaut] 115 00:08:11,708 --> 00:08:12,958 T'es qui, toi ? 116 00:08:13,708 --> 00:08:14,833 [musique de tension] 117 00:08:14,917 --> 00:08:16,000 [coup de feu] 118 00:08:18,250 --> 00:08:20,208 [fracas] 119 00:08:20,292 --> 00:08:22,625 [râles d'agonie] 120 00:08:22,708 --> 00:08:24,417 [musique mystérieuse] 121 00:08:28,708 --> 00:08:31,083 - Je vais chercher de l'aide. Je reviens. - [Oli] Non. 122 00:08:31,208 --> 00:08:33,208 Pars pas. Pars pas. 123 00:08:36,792 --> 00:08:38,917 [elle tremble] 124 00:08:48,000 --> 00:08:50,250 - [elle gémit puis renifle] - [sifflement] 125 00:09:02,208 --> 00:09:03,708 [musique dramatique] 126 00:09:16,875 --> 00:09:18,417 [elle souffle] 127 00:09:30,458 --> 00:09:31,958 [musique d'action] 128 00:09:35,500 --> 00:09:37,375 [toux] 129 00:09:38,125 --> 00:09:39,792 [porte] 130 00:09:39,875 --> 00:09:41,208 Il faut appeler la police. 131 00:09:41,333 --> 00:09:43,167 [musique de tension] 132 00:09:43,250 --> 00:09:44,792 [brouhaha de voix des voisins] 133 00:09:55,792 --> 00:09:57,875 [la musique s'arrête] 134 00:09:57,958 --> 00:10:00,042 [sanglots] 135 00:10:01,167 --> 00:10:02,292 Hello ? 136 00:10:09,708 --> 00:10:11,667 [musique mystérieuse] 137 00:11:06,625 --> 00:11:07,875 [petit gémissement] 138 00:11:07,958 --> 00:11:10,542 [musique oppressante] 139 00:11:10,958 --> 00:11:11,958 [soupir] 140 00:11:15,750 --> 00:11:18,125 [souffle court] 141 00:11:21,167 --> 00:11:22,583 [soupir] 142 00:11:27,500 --> 00:11:28,542 Oh, merde. 143 00:11:33,125 --> 00:11:34,583 Oh, putain. Merde. 144 00:11:36,625 --> 00:11:38,583 [musique de tension] 145 00:11:38,667 --> 00:11:40,000 [voix indistinctes] 146 00:11:52,542 --> 00:11:53,625 [soupir] 147 00:12:03,292 --> 00:12:05,167 [vibreur] 148 00:12:10,167 --> 00:12:11,833 [musique mystérieuse] 149 00:12:24,833 --> 00:12:26,500 [klaxon] 150 00:12:26,583 --> 00:12:29,542 [musique oppressante] 151 00:12:36,125 --> 00:12:37,875 [musique de tension] 152 00:12:38,250 --> 00:12:39,375 [elle souffle] 153 00:12:41,958 --> 00:12:43,667 [essoufflée] 154 00:13:05,750 --> 00:13:07,375 [sirène au loin] 155 00:13:12,958 --> 00:13:14,750 [Agon] Oh putain... Merde ! 156 00:13:15,542 --> 00:13:16,708 Merde ! Putain ! 157 00:13:16,792 --> 00:13:18,417 [souffle court] 158 00:13:26,958 --> 00:13:28,250 [sirène] 159 00:13:29,875 --> 00:13:30,708 [il crache] 160 00:13:31,458 --> 00:13:33,583 [policier] Allez les gars, go, go, go ! 161 00:13:33,667 --> 00:13:35,292 Restez groupés et vigilants ! 162 00:13:35,375 --> 00:13:37,833 Sécurisez le premier étage. Go. Dépêchez-vous. 163 00:13:38,042 --> 00:13:40,958 [ordres du policier] En avant, en avant. 164 00:13:41,833 --> 00:13:43,500 [elle souffle] 165 00:13:43,583 --> 00:13:45,417 [ordres du policier] 166 00:13:46,042 --> 00:13:48,917 - [policier] Go, go, go ! - [Annika] Merde. 167 00:13:49,042 --> 00:13:51,625 [policier] Étage sécurisé. 168 00:13:51,708 --> 00:13:53,708 - [policier] On continue. - [souffle court] 169 00:13:56,958 --> 00:13:59,375 [policier] On y va ! En haut ! Go, go, go, go ! 170 00:14:34,833 --> 00:14:36,417 [ordre du policier en bas] 171 00:14:51,708 --> 00:14:52,667 [gémissement] 172 00:14:53,583 --> 00:14:55,042 Oh, putain. 173 00:15:04,375 --> 00:15:07,250 [efforts] 174 00:15:34,625 --> 00:15:35,458 [gémissement affolé] 175 00:15:50,000 --> 00:15:51,417 - [effort] - [bris de verre] 176 00:15:51,500 --> 00:15:54,083 - [cris de mouettes] - [sirène] 177 00:15:57,000 --> 00:15:58,417 [musique inquiétante] 178 00:16:02,500 --> 00:16:03,625 [soupir] 179 00:16:06,375 --> 00:16:07,375 Par ici. 180 00:16:11,458 --> 00:16:12,333 Bonjour. 181 00:16:17,250 --> 00:16:18,167 [porte] 182 00:16:20,000 --> 00:16:21,250 [grognements] 183 00:16:23,458 --> 00:16:25,208 [souffle court] 184 00:16:27,292 --> 00:16:28,292 [sans-abri] Hé ! 185 00:16:28,625 --> 00:16:29,917 Quoi? Qu'est-ce qu'il y a ? 186 00:16:30,792 --> 00:16:32,583 [musique dramatique] 187 00:16:46,417 --> 00:16:47,958 [souffle court] 188 00:16:51,458 --> 00:16:53,583 [brouhaha] 189 00:16:54,583 --> 00:16:56,333 [policier] Stop. Le bâtiment est bouclé. 190 00:16:56,833 --> 00:16:57,708 J'habite ici. 191 00:16:57,792 --> 00:16:59,167 Une pièce d'identité ? 192 00:16:59,875 --> 00:17:02,833 - Je dois monter chercher un truc. - Non. Désolé, madame, reculez. 193 00:17:13,958 --> 00:17:15,708 [sanglot étouffé] 194 00:17:17,833 --> 00:17:19,333 [musique mystérieuse] 195 00:17:27,750 --> 00:17:29,042 [elle souffle] 196 00:17:33,042 --> 00:17:34,458 [raclement de gorge] 197 00:17:34,542 --> 00:17:36,500 Une de mes amies habite dans cet immeuble. 198 00:17:36,625 --> 00:17:38,500 Ah oui ? Une des miennes aussi. 199 00:17:39,625 --> 00:17:40,583 C'est qui ? 200 00:17:40,875 --> 00:17:41,792 Caro. 201 00:17:42,167 --> 00:17:43,833 C'est dingue ça ? Caro ! 202 00:17:44,333 --> 00:17:47,125 Mais, une minute. Hier soir, t'étais aussi à la fête, pas vrai ? 203 00:17:47,417 --> 00:17:48,958 - Mmh. - Salut ! 204 00:17:49,042 --> 00:17:50,958 - Salut ! - Je venais justement lui rendre visite. 205 00:17:51,042 --> 00:17:53,333 - Elle est au travail à cette heure-ci. - Oui. 206 00:17:54,458 --> 00:17:55,583 Qu'est-ce qui s'est passé ? 207 00:17:55,667 --> 00:17:57,500 J'aimerais bien le savoir. On a aucune info. 208 00:17:58,458 --> 00:17:59,500 Appelle-la alors. 209 00:17:59,583 --> 00:18:01,625 - Qui ça ? - Caro. 210 00:18:02,208 --> 00:18:04,125 Elle décroche pas quand elle est au boulot. 211 00:18:05,542 --> 00:18:06,958 - Où ça ? - Quoi ? 212 00:18:07,750 --> 00:18:09,208 Où est-ce qu'elle bosse ? 213 00:18:10,458 --> 00:18:11,708 À ton avis ? 214 00:18:12,208 --> 00:18:13,708 Là où tu bosses aussi apparemment ? 215 00:18:14,583 --> 00:18:16,042 MAISON DE RETRAITE ZURICH NORD 216 00:18:16,125 --> 00:18:18,208 CAROLINA ZORIC PERSONNEL SOIGNANT 217 00:18:18,333 --> 00:18:19,542 [M. Huber grogne] 218 00:18:19,875 --> 00:18:22,542 [M. Huber] Zoric... Je parie que c'est yougoslave. 219 00:18:23,458 --> 00:18:24,542 Non, serbe. 220 00:18:24,625 --> 00:18:25,667 [soupir] 221 00:18:26,417 --> 00:18:27,958 Tu veux m'ébouillanter ? 222 00:18:29,417 --> 00:18:30,583 Qu'est-ce que vous racontez ? 223 00:18:31,167 --> 00:18:32,667 Trente huit degrés, comme prescrit. 224 00:18:32,750 --> 00:18:34,750 Arrête de mentir. 225 00:18:34,833 --> 00:18:36,542 - [elle soupire] - [il soupire] 226 00:18:36,625 --> 00:18:38,542 Soulage-moi. Viens-là. Viens. 227 00:18:38,625 --> 00:18:39,500 [Caro] Hé ! 228 00:18:39,583 --> 00:18:41,583 [soupir agacé] Ça, tu me le refais plus jamais. 229 00:18:41,667 --> 00:18:43,333 - [il gémit] - [effort] 230 00:18:43,750 --> 00:18:45,500 [cris d'effort de Caro] 231 00:18:48,250 --> 00:18:49,167 [gémissement étouffé] 232 00:18:49,833 --> 00:18:50,875 Wow. 233 00:18:51,042 --> 00:18:52,083 [gémissement] 234 00:18:52,167 --> 00:18:53,667 - Putain. - [M. Huber] T'es folle. 235 00:18:53,750 --> 00:18:54,708 [Caro] Tu la fermes ! 236 00:18:54,833 --> 00:18:56,042 [M. Huber tousse] 237 00:18:56,125 --> 00:18:58,333 - Qu'est-ce que tu fous là ? - Écoute-moi deux secondes. 238 00:18:58,500 --> 00:19:00,417 Attends mais... Pourquoi tu portes mes fringues ? 239 00:19:00,500 --> 00:19:02,167 Hé, il faut que tu viennes immédiatement. 240 00:19:02,250 --> 00:19:05,458 - Non mais, t'es malade ? - Caro, les flics occupent ton immeuble. 241 00:19:06,125 --> 00:19:07,792 Quoi ? Comment ça ? 242 00:19:08,167 --> 00:19:10,875 Tu ferais bien d'y aller avant qu'ils se mettent à fouiller ton appart. 243 00:19:10,958 --> 00:19:12,333 Pourquoi ils feraient ça? 244 00:19:12,417 --> 00:19:15,042 Parce que tu piques des trucs pendant les soirées de tes voisins. 245 00:19:15,708 --> 00:19:16,750 [infirmière] Caro ! 246 00:19:17,250 --> 00:19:19,292 - [M. Huber] Au secours ! - Que se passe-t-il ? 247 00:19:19,417 --> 00:19:22,000 - Il faut que je m'absente un moment. - C'est hors de question. 248 00:19:22,125 --> 00:19:24,583 - [M. Huber] Au secours ! - M. Huber, que s'est-il passé ? 249 00:19:24,667 --> 00:19:26,167 Elle a essayé de me noyer. 250 00:19:26,250 --> 00:19:27,250 Non, c'est pas vrai. 251 00:19:27,708 --> 00:19:29,000 J'étais là. J'ai tout vu. 252 00:19:30,000 --> 00:19:31,625 Vous, vous restez bien gentiment ici ! 253 00:19:32,292 --> 00:19:33,958 On va faire de la mobilisation. 254 00:19:34,125 --> 00:19:36,958 Ça va comme ça pour les jambes ? Ça va ? 255 00:19:38,625 --> 00:19:39,833 Mme Zoric ! 256 00:19:40,000 --> 00:19:41,750 Pourquoi les flics sont dans l'immeuble ? 257 00:19:41,833 --> 00:19:43,292 Une fusillade dans l'appart d'Oli. 258 00:19:43,375 --> 00:19:44,375 Mme Zoric ! 259 00:19:45,083 --> 00:19:46,667 Reprenez immédiatement votre travail ! 260 00:19:47,750 --> 00:19:49,583 Vous êtes en liberté conditionnelle ! 261 00:19:49,667 --> 00:19:51,917 [musique rythmée] 262 00:19:52,083 --> 00:19:55,250 Un autre mec a débarqué. Je me suis dit : "Qu'est-ce que je fais ?" 263 00:19:55,375 --> 00:19:58,000 Alors, j'ai grimpé jusqu'aux combles et j'ai trouvé ces fringues. 264 00:19:58,083 --> 00:20:00,000 Mais impossible de redescendre avec tous ces flics. 265 00:20:00,083 --> 00:20:02,875 C'est pour ça que mon sac avec toutes mes affaires est toujours chez toi. 266 00:20:02,958 --> 00:20:04,875 C'était qui, ces types qui ont débarqué chez Oli ? 267 00:20:04,958 --> 00:20:07,792 - Qu'est-ce que j'en sais ? Des étrangers. - Quoi, comme toi ? 268 00:20:09,625 --> 00:20:12,667 Qu'est-ce qui va pas chez toi ? Tu comprends pas ce qui se passe ? 269 00:20:12,750 --> 00:20:14,083 [Annika tremble] 270 00:20:15,625 --> 00:20:16,750 Oli est mort. 271 00:20:19,208 --> 00:20:20,125 [Annika pleure] 272 00:20:20,667 --> 00:20:22,625 - [musique triste] - [Annika sanglote] 273 00:20:24,542 --> 00:20:25,375 OK. 274 00:20:27,542 --> 00:20:28,917 [Caro] Je suis désolée. 275 00:20:31,125 --> 00:20:32,292 Je suis vraiment désolée. 276 00:20:36,458 --> 00:20:38,750 On va aller sortir tes affaires de chez moi. 277 00:20:39,083 --> 00:20:40,042 OK ? 278 00:20:40,708 --> 00:20:41,542 OK. 279 00:20:46,208 --> 00:20:47,458 Merci. 280 00:21:02,042 --> 00:21:03,917 - [Annika] Comment il s'appelle ? - [Caro] Qui ? 281 00:21:05,125 --> 00:21:07,875 Ton gamin. J'ai vu sa photo chez toi. 282 00:21:08,542 --> 00:21:10,583 - Trop chou ! - [Caro] Ah oui, tu trouves ? 283 00:21:13,875 --> 00:21:15,208 [profond soupir] 284 00:21:15,292 --> 00:21:17,417 - Medo. - [Annika] Quoi ? 285 00:21:17,500 --> 00:21:18,750 C'est comme ça qu'il s'appelle. 286 00:21:22,208 --> 00:21:24,625 [musique dramatique] 287 00:21:26,833 --> 00:21:28,208 [soupir] 288 00:21:29,417 --> 00:21:30,833 Ces deux-là sont fichés. 289 00:21:31,500 --> 00:21:32,333 Peter Novak 290 00:21:32,625 --> 00:21:34,417 et Dirk van der Kleij. 291 00:21:34,875 --> 00:21:36,417 Des dealers professionnels. 292 00:21:37,458 --> 00:21:38,458 Et celui-là ? 293 00:21:41,167 --> 00:21:42,417 Oliver Burger. 294 00:21:44,167 --> 00:21:45,833 Il revend la came aux bourgeois. 295 00:21:46,458 --> 00:21:47,792 [musique intrigante] 296 00:21:48,333 --> 00:21:49,667 Il revendait, je veux dire. 297 00:21:50,625 --> 00:21:51,458 [il renifle] 298 00:21:51,542 --> 00:21:52,500 Cocaïne. 299 00:21:52,917 --> 00:21:54,042 On a vérifié. 300 00:21:57,208 --> 00:21:58,458 [soupir] 301 00:22:05,458 --> 00:22:06,583 [soupir] 302 00:22:13,292 --> 00:22:15,667 Ils se sont pas entretués pour si peu de came. 303 00:22:18,833 --> 00:22:20,625 - [musique d'action] - [brouhaha] 304 00:22:20,750 --> 00:22:23,333 J'habite ici. Je peux vite monter ? 305 00:22:25,583 --> 00:22:26,917 C'est ma collègue de travail. 306 00:22:36,417 --> 00:22:38,917 [respiration haletante] 307 00:22:49,000 --> 00:22:50,958 [souffle court] 308 00:22:56,833 --> 00:22:58,000 [effort] 309 00:23:09,000 --> 00:23:12,625 Mes fringues... Enfin, ma robe est complètement tachée de son sang. 310 00:23:15,042 --> 00:23:17,208 Est-ce que t'aurais quelques habits à me prêter ? 311 00:23:17,292 --> 00:23:18,708 Je te les ramènerai, t'as ma parole. 312 00:23:19,542 --> 00:23:21,458 Ouais, je vais voir ce que je peux te filer. 313 00:23:23,458 --> 00:23:24,458 [soupir] 314 00:23:25,083 --> 00:23:26,792 [musique de tension] 315 00:23:48,583 --> 00:23:50,125 [musique douce] 316 00:23:51,292 --> 00:23:53,125 [rire] Bah quoi, ça te convient pas ? 317 00:23:55,292 --> 00:23:56,667 Si, c'est super. 318 00:23:57,458 --> 00:23:58,500 [Annika] Merci. 319 00:24:07,917 --> 00:24:08,875 Mmh. 320 00:24:19,917 --> 00:24:21,208 [petit rire] 321 00:24:26,667 --> 00:24:28,125 T'as l'air plus normal comme ça. 322 00:24:30,708 --> 00:24:32,833 Enfin, je veux dire, ça te va pas mal du tout. 323 00:24:33,875 --> 00:24:35,167 [petit rire] 324 00:24:36,917 --> 00:24:39,333 Lesquelles tu veux ? 38, 39 ? 325 00:24:43,250 --> 00:24:45,667 - Si tu veux, tu peux les garder. - Merci. 326 00:24:52,167 --> 00:24:54,292 [musique mystérieuse] 327 00:24:54,375 --> 00:24:55,208 [soupir] 328 00:25:11,458 --> 00:25:13,292 [Caro] Alors comme ça, c'est ton sac ? 329 00:25:13,375 --> 00:25:15,125 - Oui. - Pas vraiment ton style. 330 00:25:16,750 --> 00:25:17,792 Tu trouves ? 331 00:25:18,292 --> 00:25:20,208 [musique inquiétante] 332 00:25:20,917 --> 00:25:22,708 Et tu penses partir comme ça ? 333 00:25:24,000 --> 00:25:24,875 Oui. 334 00:25:25,000 --> 00:25:26,417 Comment tu vas expliquer ce sang ? 335 00:25:26,542 --> 00:25:28,292 [musique de tension] 336 00:25:29,292 --> 00:25:30,667 [effort] 337 00:25:31,667 --> 00:25:33,083 [gémissements affolés] 338 00:25:33,167 --> 00:25:35,583 Oh, putain ! Attends, mais c'est quoi l'embrouille là ? 339 00:25:38,250 --> 00:25:39,250 [sonnette] 340 00:25:39,333 --> 00:25:41,125 [musique inquiétante] 341 00:25:41,208 --> 00:25:42,708 OK, il faut que j'aille ouvrir. 342 00:25:44,667 --> 00:25:46,125 [soupir] Aide-moi ! 343 00:25:47,875 --> 00:25:49,417 [sonnette] 344 00:25:49,958 --> 00:25:50,792 [effort] 345 00:25:53,500 --> 00:25:55,833 [sonnette] 346 00:25:55,958 --> 00:25:56,833 [gémissement affolé] 347 00:25:56,958 --> 00:25:57,833 Vite ! 348 00:25:58,792 --> 00:26:00,667 - [sonnette] - Attends ! 349 00:26:00,792 --> 00:26:02,417 Tu la boucles et tu restes ici. 350 00:26:07,250 --> 00:26:09,042 [elle tremble] Oh putain, merde. 351 00:26:09,125 --> 00:26:11,583 [sonnette] 352 00:26:11,667 --> 00:26:12,833 [elle souffle] 353 00:26:15,875 --> 00:26:17,375 Ouah, c'est quoi tout ça ? 354 00:26:17,458 --> 00:26:19,875 Police criminelle de Zurich. Je suis le commissaire Roland. 355 00:26:20,375 --> 00:26:22,750 Et vous, vous êtes Mme... Zoric ? 356 00:26:23,125 --> 00:26:24,292 Zoric. 357 00:26:24,958 --> 00:26:29,333 Mme Zoric, je peux savoir où vous étiez ce matin entre 8 et 9 h ? 358 00:26:29,792 --> 00:26:31,208 J'étais au boulot. Pourquoi ? 359 00:26:34,542 --> 00:26:35,792 Et vous êtes déjà rentrée ? 360 00:26:37,042 --> 00:26:39,042 Service du matin. Vous connaissez ? 361 00:26:39,625 --> 00:26:40,542 [rire] 362 00:26:46,167 --> 00:26:47,333 On peut entrer ? 363 00:26:52,792 --> 00:26:53,792 Merci. 364 00:27:04,083 --> 00:27:06,542 Vous connaissez le voisin qui habite à l'étage au-dessus, 365 00:27:06,625 --> 00:27:08,083 M. Oliver Burger ? 366 00:27:08,292 --> 00:27:09,500 Un peu, ouais. 367 00:27:10,917 --> 00:27:11,917 Comment ça, un peu ? 368 00:27:14,750 --> 00:27:17,125 [Caro] Ben, on s'emprunte parfois du sel, ce genre de truc. 369 00:27:21,458 --> 00:27:22,583 Ce genre de truc. 370 00:27:23,000 --> 00:27:24,042 Mmh. 371 00:27:24,708 --> 00:27:26,333 Il se passe un truc avec lui ? 372 00:27:27,417 --> 00:27:28,833 - [tintement] - OK. 373 00:27:28,917 --> 00:27:30,292 OK, OK... [souffle court] 374 00:27:30,375 --> 00:27:31,250 [bruit sourd] 375 00:27:35,083 --> 00:27:36,292 [musique inquiétante] 376 00:27:38,750 --> 00:27:40,625 [Roland] Ben merde alors... [rire] 377 00:27:41,083 --> 00:27:42,250 Vous êtes qui vous ? 378 00:27:42,333 --> 00:27:43,708 C'est ma copine. 379 00:27:45,333 --> 00:27:47,542 [Roland] Votre copine sait aussi parler ? 380 00:27:48,042 --> 00:27:50,417 [Annika] Oui, elle sait. Annika Baumann. 381 00:27:53,458 --> 00:27:54,500 Vous vivez ici aussi ? 382 00:27:55,542 --> 00:27:56,458 Parfois. 383 00:27:56,958 --> 00:27:57,958 Et ce matin ? 384 00:27:58,333 --> 00:27:59,167 Mmh. 385 00:28:00,000 --> 00:28:02,042 Vous avez entendu quelque chose ? 386 00:28:02,958 --> 00:28:03,792 [soupir] 387 00:28:03,875 --> 00:28:07,500 Disons que, ce matin j'étais encore quasiment inconsciente. 388 00:28:07,583 --> 00:28:10,375 J'ai un peu trop abusé de la boisson hier soir. 389 00:28:10,458 --> 00:28:11,500 [rire] 390 00:28:12,583 --> 00:28:14,042 À la fête organisée par Oli ? 391 00:28:15,333 --> 00:28:16,708 - Oli ? - [Roland] Oliver Burger. 392 00:28:16,833 --> 00:28:18,042 Le voisin qui habite au-dessus. 393 00:28:18,542 --> 00:28:20,750 Non, je le connais pas. Ça me dit rien en tout cas. 394 00:28:21,542 --> 00:28:23,000 [Roland] Vous êtes sûre ? 395 00:28:38,750 --> 00:28:39,875 [Annika] Je peux y aller ? 396 00:28:40,375 --> 00:28:42,083 J'en ai pas encore fini avec vous. 397 00:28:42,667 --> 00:28:43,917 J'ai cours à l'uni. 398 00:28:44,042 --> 00:28:47,333 Non, vous allez bien gentiment rester ici. Toutes les deux. 399 00:28:55,333 --> 00:28:56,542 [soupir] 400 00:28:56,625 --> 00:28:57,958 - [porte] - [soupir] 401 00:29:00,125 --> 00:29:01,417 [effort] 402 00:29:01,500 --> 00:29:02,458 Tu fais quoi là ? 403 00:29:02,542 --> 00:29:05,000 Il faut pas qu'ils tombent sur ce sac quand ils reviendront. 404 00:29:06,167 --> 00:29:08,833 Attends, non ! C'est... C'est à moi ! 405 00:29:08,917 --> 00:29:10,417 C'est moi qui l'ai trouvé ! 406 00:29:10,958 --> 00:29:11,875 [Caro] Oh... 407 00:29:12,250 --> 00:29:14,625 Pour le moment, tout ce fric se trouve dans mon appart. 408 00:29:16,542 --> 00:29:17,583 Je te propose un truc. 409 00:29:18,708 --> 00:29:20,458 OK, dis toujours. 410 00:29:20,833 --> 00:29:22,792 Toi, tu gardes la coke, et moi le fric. 411 00:29:23,167 --> 00:29:24,125 OK ? 412 00:29:24,583 --> 00:29:25,542 [petit rire] 413 00:29:26,292 --> 00:29:28,542 [rire] 414 00:29:28,625 --> 00:29:30,583 Tu crois que parce que je suis une "yougo", 415 00:29:30,667 --> 00:29:32,250 je suis forcément une dealeuse, c'est ça ? 416 00:29:32,542 --> 00:29:35,125 Ou que t'as forcément des contacts dans le milieu. 417 00:29:35,417 --> 00:29:36,833 Oublie ça, t'entends ? 418 00:29:37,042 --> 00:29:39,208 On est toutes les deux dans le même bateau maintenant. 419 00:29:39,583 --> 00:29:40,708 Et par ta faute. 420 00:29:40,833 --> 00:29:42,667 [musique oppressante] 421 00:29:44,458 --> 00:29:46,833 Et merde ! Merde ! 422 00:29:46,917 --> 00:29:48,250 Putain de merde ! 423 00:29:48,375 --> 00:29:49,792 [brouhaha] 424 00:29:57,708 --> 00:29:58,625 Tu veux un café? 425 00:30:00,750 --> 00:30:02,708 [gémissements] 426 00:30:03,500 --> 00:30:05,708 Ah, mon bras ! Espèce d'enfoiré, putain ! 427 00:30:05,792 --> 00:30:08,167 Qu'est-ce que tu sais sur ce putain de merdier, Agon ? 428 00:30:08,250 --> 00:30:11,000 - T'es toujours au parfum. - Tu me pètes le bras, enfoiré de nazi. 429 00:30:11,125 --> 00:30:13,292 - Oui, oui, c'est ça ! - Mon bras ! 430 00:30:13,792 --> 00:30:15,292 [Roland] C'est qui si c'est pas toi ? 431 00:30:16,042 --> 00:30:18,042 Je vais vraiment te le péter si tu parles pas. 432 00:30:18,167 --> 00:30:19,417 [il tremble] 433 00:30:19,500 --> 00:30:21,292 OK. OK. OK ! 434 00:30:21,833 --> 00:30:24,458 Ces putains de nanas là-haut, elles arrêtent pas d'entrer et sortir. 435 00:30:28,333 --> 00:30:31,042 Merde. Putain de merde ! Merde ! 436 00:30:32,500 --> 00:30:33,958 Hé, tu fais quoi là ? 437 00:30:35,000 --> 00:30:36,500 - [fracas] - [Annika] Je te parle ! 438 00:30:36,708 --> 00:30:37,875 [raclement] 439 00:30:39,667 --> 00:30:40,792 Tiens-moi ça. 440 00:30:41,583 --> 00:30:43,750 Non mais, comment on peut être aussi stupide ? 441 00:30:43,917 --> 00:30:45,875 Aller dire aux flics que tu connais pas Oli. 442 00:30:45,958 --> 00:30:49,125 Il leur faudra deux secondes pour piger que t'es sa copine ! 443 00:30:49,208 --> 00:30:50,292 Je le suis pas. 444 00:30:51,875 --> 00:30:54,750 [soupir] Alors pourquoi tu pleurniches pour ce crétin ? 445 00:30:56,083 --> 00:30:59,250 [Annika] Il faut être stupide pour dire que t'étais de service du matin. 446 00:30:59,333 --> 00:31:01,250 Il leur suffit d'un coup de fil pour le vérifier. 447 00:31:01,375 --> 00:31:03,042 À ton agent de probation, par exemple. 448 00:31:03,125 --> 00:31:05,417 Tu peux pas juste la fermer ? Il faut que je réfléchisse. 449 00:31:12,792 --> 00:31:14,000 [Annika] Non ! 450 00:31:15,750 --> 00:31:18,167 [musique dramatique] 451 00:31:19,208 --> 00:31:20,083 Putain ! 452 00:31:20,250 --> 00:31:22,500 - Mais t'es malade ? - T'as une meilleure idée ? 453 00:31:22,583 --> 00:31:24,417 Tu penses sortir avec ce sac, mine de rien ? 454 00:31:24,542 --> 00:31:27,708 J'ai failli me faire buter et tu jettes le pognon par la fenêtre ? 455 00:31:28,667 --> 00:31:30,042 [sanglots] J'y crois pas. 456 00:31:30,958 --> 00:31:32,125 Oh, putain. 457 00:31:34,417 --> 00:31:35,292 OK, OK. 458 00:31:35,417 --> 00:31:36,458 [sonnette] 459 00:31:36,542 --> 00:31:38,125 Faut te ressaisir là. Tu m'entends ? 460 00:31:38,208 --> 00:31:40,917 Je vais récupérer le fric, et toi, tu m'attends dans la voiture. OK ? 461 00:31:41,625 --> 00:31:42,833 [sonnette] 462 00:31:45,792 --> 00:31:49,292 Quoi qu'il se passe maintenant, tu m'attends, compris ? 463 00:31:49,583 --> 00:31:50,542 Compris ? 464 00:31:51,333 --> 00:31:53,667 - Putain, tu fais quoi ? - On est jamais trop prudent. 465 00:31:53,833 --> 00:31:56,000 J'ai pas envie que tu te barres avec le pognon. 466 00:31:56,083 --> 00:31:57,333 T'es vraiment trop conne ! 467 00:31:57,667 --> 00:31:59,875 - [Annika soupire] - [sonnette] 468 00:32:04,417 --> 00:32:06,125 Et maintenant, on fouille votre appartement. 469 00:32:06,583 --> 00:32:07,500 [elle gémit] 470 00:32:07,583 --> 00:32:10,125 Quant à vous Mme Baumann, je vais vous demander de me suivre. 471 00:32:12,167 --> 00:32:13,417 [policier] Vous ne bougez pas ! 472 00:32:20,958 --> 00:32:22,375 [remue-ménage] 473 00:32:30,375 --> 00:32:32,458 Merci, mais j'essaie justement de me sevrer. 474 00:32:32,542 --> 00:32:33,625 [rire amusé] 475 00:32:34,083 --> 00:32:35,708 Ça fait des années que j'essaie. 476 00:32:36,292 --> 00:32:37,333 [tintement] 477 00:32:42,375 --> 00:32:43,458 [musique mystérieuse] 478 00:32:43,542 --> 00:32:44,625 Et puis zut. 479 00:32:49,083 --> 00:32:50,542 On va quand même tous crever. 480 00:32:52,167 --> 00:32:53,250 [petit rire] 481 00:32:57,875 --> 00:32:58,750 Merci. 482 00:33:00,000 --> 00:33:01,250 [elle souffle] 483 00:33:03,125 --> 00:33:04,458 Vous faites quoi comme études ? 484 00:33:06,458 --> 00:33:07,500 Du droit. 485 00:33:10,083 --> 00:33:12,583 - Troisième cycle. - Troisième cycle ! 486 00:33:18,667 --> 00:33:19,667 Écoutez. 487 00:33:20,583 --> 00:33:22,667 Tout ce que je veux, c'est que vous vous retrouviez pas 488 00:33:22,750 --> 00:33:25,208 impliquée malgré vous dans une quelconque embrouille. 489 00:33:28,583 --> 00:33:31,083 Qu'est-ce que vous faites avec cette délinquante, je peux savoir ? 490 00:33:31,708 --> 00:33:33,333 C'est pas une fréquentation pour vous. 491 00:33:34,208 --> 00:33:35,708 C'est peut-être justement pour ça. 492 00:33:36,958 --> 00:33:38,833 [pas approchants] [Stefan] Hé! 493 00:33:40,000 --> 00:33:41,042 Il n'y a rien. 494 00:33:41,542 --> 00:33:43,042 Rien du tout. 495 00:33:46,167 --> 00:33:47,333 Je peux y aller maintenant ? 496 00:33:57,917 --> 00:33:59,208 On va se revoir. 497 00:34:02,500 --> 00:34:04,708 Thomas... Je l'espère bien ! 498 00:34:10,333 --> 00:34:11,875 [musique rythmée] 499 00:34:42,500 --> 00:34:44,500 Merde ! Taxi ! Taxi ! 500 00:34:44,583 --> 00:34:46,208 [musique de tension] 501 00:34:50,458 --> 00:34:52,333 [gémissement affolé] Démarrez ! Démarrez, vite ! 502 00:34:53,000 --> 00:34:55,792 [respiration haletante] 503 00:34:57,000 --> 00:34:58,375 [souffle court] 504 00:35:04,750 --> 00:35:05,917 T'es une maman. 505 00:35:06,375 --> 00:35:07,750 T'as un enfant ! 506 00:35:08,292 --> 00:35:10,625 Alors, tu dois prendre tes responsabilités! 507 00:35:16,000 --> 00:35:19,208 Je peux faire en sorte que tu n'obtiennes plus jamais la garde de ton fils. 508 00:35:20,458 --> 00:35:21,625 [il renifle] 509 00:35:24,042 --> 00:35:26,042 [il grogne] 510 00:35:28,333 --> 00:35:29,750 Il est très mignon, 511 00:35:30,250 --> 00:35:31,333 ton Medo. 512 00:35:33,500 --> 00:35:35,375 C'était quand la dernière fois que tu l'as vu ? 513 00:35:37,625 --> 00:35:39,500 Tu crois qu'il se souvient encore de toi ? 514 00:35:40,875 --> 00:35:42,000 [sanglot étouffé] 515 00:35:53,375 --> 00:35:56,917 T'es parfaitement au courant de ce qui se passe chez ton voisin Oliver Burger. 516 00:35:57,792 --> 00:35:58,875 Beaucoup de drogues. 517 00:35:59,750 --> 00:36:00,833 Beaucoup de fric. 518 00:36:02,083 --> 00:36:03,125 Trop génial. 519 00:36:08,833 --> 00:36:10,167 Dernière chance. 520 00:36:10,333 --> 00:36:13,750 Si t'acceptes de m'aider, je glisserai un mot en ta faveur. 521 00:36:14,542 --> 00:36:15,833 Tu pourrais en avoir besoin. 522 00:36:17,000 --> 00:36:18,250 Tu crois pas ? 523 00:36:21,208 --> 00:36:22,667 Je sais rien du tout sur lui. 524 00:36:29,375 --> 00:36:30,292 [soupir] 525 00:36:38,417 --> 00:36:41,000 - Mets un garde devant sa porte. - OK. 526 00:36:43,542 --> 00:36:45,375 [porte] 527 00:36:45,458 --> 00:36:46,500 [musique triste] 528 00:36:49,750 --> 00:36:50,917 [soupir] 529 00:36:55,000 --> 00:36:57,500 - [porte] - [sanglot] 530 00:37:27,125 --> 00:37:29,875 [musique de tension] 531 00:37:31,500 --> 00:37:32,750 [soupir] 532 00:37:33,708 --> 00:37:35,625 [tintement de verre] 533 00:37:46,625 --> 00:37:48,500 [musique d'action] 534 00:37:56,208 --> 00:37:57,333 [efforts] 535 00:38:06,625 --> 00:38:08,417 [souffle court] 536 00:38:15,875 --> 00:38:16,708 [gémissement] 537 00:38:29,958 --> 00:38:31,125 [gémissement] 538 00:38:47,250 --> 00:38:48,292 Ah, putain. 539 00:38:51,042 --> 00:38:52,792 - [fracas] - [alarme de voiture] 540 00:38:52,875 --> 00:38:54,042 Merde ! 541 00:38:54,125 --> 00:38:55,833 - [brouhaha] - [alarme de voiture] 542 00:38:55,917 --> 00:38:57,875 [musique inquiétante] 543 00:38:59,625 --> 00:39:00,625 Putain ! 544 00:39:05,333 --> 00:39:06,708 [elle souffle] 545 00:39:08,375 --> 00:39:09,417 - [fracas] - [gémissement] 546 00:39:15,792 --> 00:39:17,917 [soupir] 547 00:39:26,708 --> 00:39:27,625 [musique d'action] 548 00:39:27,708 --> 00:39:29,583 [Caro] Merde ! [essoufflée] 549 00:39:32,792 --> 00:39:34,000 [gémissement] 550 00:39:34,083 --> 00:39:35,208 [employé] Vous faites quoi ? 551 00:39:36,083 --> 00:39:37,333 [employé] Hé ! Oh ! 552 00:39:37,917 --> 00:39:39,458 [gémissement affolé] 553 00:39:41,000 --> 00:39:41,833 [protestations] 554 00:39:43,167 --> 00:39:44,417 [crissement de pneus] 555 00:39:44,500 --> 00:39:45,958 - Putain ! - [klaxon] 556 00:39:55,625 --> 00:39:57,458 [cris d'effort] 557 00:39:59,292 --> 00:40:01,292 [gémissements affolés] 558 00:40:06,833 --> 00:40:08,458 [soupirs] 559 00:40:09,208 --> 00:40:10,667 - [il gémit] - [fracas] 560 00:40:10,750 --> 00:40:13,250 [il gémit puis tousse] 561 00:40:14,875 --> 00:40:16,833 [gémissements affolés] 562 00:40:20,042 --> 00:40:21,625 [gémissements affolés] 563 00:40:22,792 --> 00:40:23,833 [effort] 564 00:40:26,208 --> 00:40:27,167 [cri affolé] 565 00:40:27,667 --> 00:40:29,667 Poussez-vous ! Poussez-vous ! 566 00:40:29,750 --> 00:40:31,333 [protestations des passants] 567 00:40:31,417 --> 00:40:33,125 [gémissements affolés] 568 00:40:35,958 --> 00:40:38,333 [musique intrigante] 569 00:40:38,417 --> 00:40:40,458 [musique pop au ralenti] 570 00:40:40,542 --> 00:40:43,125 - [musique pop] - [brouhaha] 571 00:40:58,292 --> 00:41:00,042 Lu, faut qu'on sorte d'ici ! 572 00:41:03,083 --> 00:41:04,458 [grognement] 573 00:41:04,542 --> 00:41:06,708 [rires fous] 574 00:41:06,792 --> 00:41:07,625 [elle le nargue] 575 00:41:07,708 --> 00:41:09,042 - Enfoiré ! - [Lu] Viens ! 576 00:41:09,708 --> 00:41:11,208 Je vais te tuer, salope ! 577 00:41:14,750 --> 00:41:15,750 Va te faire foutre ! 578 00:41:18,167 --> 00:41:19,542 [musique pop] 579 00:41:19,708 --> 00:41:20,667 Et merde ! 580 00:41:27,500 --> 00:41:28,792 [musique oppressante] 581 00:41:34,583 --> 00:41:35,667 [rires de passants] 582 00:41:39,583 --> 00:41:40,583 [sifflement] 583 00:41:42,083 --> 00:41:43,333 [Caro] File-moi les clés, vite ! 584 00:41:43,417 --> 00:41:44,833 Tiens ! Tiens ça. 585 00:41:45,583 --> 00:41:47,167 [musique inquiétante] 586 00:41:58,583 --> 00:41:59,583 Merde. 587 00:42:01,083 --> 00:42:02,375 [Caro soupire] Bouge pas. 588 00:42:03,292 --> 00:42:05,125 - Merde. - Fait chier. 589 00:42:10,500 --> 00:42:11,625 Merde ! 590 00:42:12,208 --> 00:42:13,583 Hop, vite, vite ! 591 00:42:13,667 --> 00:42:14,667 On y est presque ! 592 00:42:16,042 --> 00:42:16,917 [gémissement] 593 00:42:25,250 --> 00:42:26,208 [fracas] 594 00:42:27,500 --> 00:42:28,917 [crissement de pneus] 595 00:42:33,500 --> 00:42:35,083 [déclencheur] 596 00:42:38,500 --> 00:42:40,417 Enes, écoute. 597 00:42:40,750 --> 00:42:41,667 Ça a merdé. 598 00:42:44,167 --> 00:42:45,375 [soupir] 599 00:42:46,792 --> 00:42:47,708 [Caro] Oh, putain. 600 00:42:48,625 --> 00:42:49,792 [Caro soupire] 601 00:42:53,375 --> 00:42:56,500 [elle souffle] Et on fait quoi maintenant ? 602 00:42:59,292 --> 00:43:00,458 On va chez Daddy. 603 00:43:01,083 --> 00:43:02,125 Comment ça ? 604 00:43:05,042 --> 00:43:06,000 [Caro] OK. 605 00:43:06,083 --> 00:43:07,417 La prochaine à gauche. 606 00:43:17,250 --> 00:43:19,042 - [musique mystérieuse] - [gémissement] 607 00:43:19,542 --> 00:43:21,000 Wow. 608 00:43:21,792 --> 00:43:23,875 [raclement de gorge] Il vaut mieux que tu restes ici. 609 00:43:26,042 --> 00:43:27,375 Ouais, OK. Si c'est mieux... 610 00:43:31,875 --> 00:43:32,708 [tintement de clés] 611 00:43:33,042 --> 00:43:34,417 Hé ! Qu'est-ce que tu fais ? 612 00:43:34,917 --> 00:43:37,417 - On est jamais trop prudent. - [Caro] Va te faire foutre ! 613 00:43:38,500 --> 00:43:39,667 [soupir] 614 00:43:41,000 --> 00:43:42,042 - [portail] - [soupir] 615 00:43:45,083 --> 00:43:46,417 [elle sonne] 616 00:43:46,500 --> 00:43:48,250 [Roy] J'arrive. 617 00:43:57,875 --> 00:43:58,833 Annika ? 618 00:43:59,667 --> 00:44:00,583 Daddy. 619 00:44:01,542 --> 00:44:03,792 Mais enfin, tu peux pas débarquer comme ça chez moi. 620 00:44:04,292 --> 00:44:07,458 Il y a ma famille ici. Si on se voit, c'est ailleurs. 621 00:44:08,417 --> 00:44:09,833 C'est pour ça que je suis venue. 622 00:44:10,750 --> 00:44:12,208 Il faut que tu partes. 623 00:44:12,292 --> 00:44:13,292 [épouse de Roy] Roy ! 624 00:44:13,375 --> 00:44:14,458 [il renifle puis soupire] 625 00:44:16,250 --> 00:44:17,292 Pas encore. 626 00:44:17,583 --> 00:44:19,250 [épouse de Roy] Roy, qui est là ? 627 00:44:20,792 --> 00:44:22,042 Tu veux que je l'appelle ? 628 00:44:22,125 --> 00:44:23,958 - Bien, bien fort. - [épouse de Roy] Roy ! 629 00:44:24,292 --> 00:44:26,250 C'est rien, il y a personne ! 630 00:44:27,583 --> 00:44:28,500 Viens. 631 00:44:34,000 --> 00:44:36,042 Bon Dieu, mais où est-ce que t'étais passée ? 632 00:44:37,250 --> 00:44:38,375 J'étais... 633 00:44:39,083 --> 00:44:40,292 J'étais souffrante. 634 00:44:41,625 --> 00:44:44,333 Tu t'es trouvé un autre sponsor ou quoi ? 635 00:44:51,958 --> 00:44:53,958 [Roy] L'agence m'en a envoyé d'autres. 636 00:44:54,042 --> 00:44:55,208 De jolies filles. 637 00:44:55,625 --> 00:44:56,500 Plus jolies que toi. 638 00:44:57,167 --> 00:44:58,542 Il faut que je foute le camp. 639 00:44:58,625 --> 00:45:00,917 [Roy] La plupart des filles détestent les mecs. 640 00:45:02,042 --> 00:45:04,083 Mais toi, c'est différent. 641 00:45:05,583 --> 00:45:06,792 Tu te détestes, toi-même. 642 00:45:10,375 --> 00:45:12,125 C'est ça qui te rend si bandante. 643 00:45:14,875 --> 00:45:16,333 [il soupire] 644 00:45:17,792 --> 00:45:19,583 File-moi les clés de ton chalet. 645 00:45:21,458 --> 00:45:22,333 S'il te plaît. 646 00:45:37,542 --> 00:45:38,583 [tintement] 647 00:45:43,292 --> 00:45:45,417 Et moi alors ? Qu'est-ce que j'y gagne moi ? 648 00:45:46,958 --> 00:45:47,875 [musique oppressante] 649 00:45:52,208 --> 00:45:53,250 Roy ! 650 00:45:53,833 --> 00:45:55,250 Roy... [gémissement étouffé] 651 00:45:55,875 --> 00:45:56,958 [épouse de Roy] Roy ? 652 00:45:57,750 --> 00:45:59,167 [il souffle] 653 00:46:09,125 --> 00:46:10,250 [porte] 654 00:46:15,417 --> 00:46:16,458 C'est bon. On y va. 655 00:46:17,708 --> 00:46:18,875 [portière] 656 00:46:18,958 --> 00:46:20,083 [Annika soupire] 657 00:46:22,250 --> 00:46:24,042 Barrons-nous loin de tout ça, OK ? 658 00:46:24,875 --> 00:46:27,208 On va aller se planquer un moment dans un super chalet 659 00:46:27,333 --> 00:46:28,625 dans les montagnes. 660 00:46:28,708 --> 00:46:30,375 Près de la frontière. 661 00:46:34,750 --> 00:46:36,583 Et ensuite, on se barrera plus loin. 662 00:46:36,667 --> 00:46:39,250 [musique rap] 663 00:46:39,333 --> 00:46:42,208 Ouais, on fait ça. 664 00:46:44,125 --> 00:46:44,958 [raclement de gorge] 665 00:46:46,750 --> 00:46:49,625 [elle chante avec la musique] 666 00:47:02,208 --> 00:47:03,417 [soupir] 667 00:47:20,125 --> 00:47:21,625 [musique étouffée] 668 00:47:21,708 --> 00:47:22,750 [musique oppressante] 669 00:47:23,583 --> 00:47:25,333 [souffle court] 670 00:47:28,875 --> 00:47:30,333 [musique rap] 671 00:47:30,417 --> 00:47:31,583 [elle coupe la radio] 672 00:47:31,667 --> 00:47:32,833 [elle arrête de chanter] 673 00:47:33,125 --> 00:47:34,208 Je dois faire pipi. 674 00:47:34,917 --> 00:47:35,833 [soupir] 675 00:47:36,750 --> 00:47:38,292 [Caro] Ouais, OK. 676 00:47:41,333 --> 00:47:42,375 [petit gémissement] 677 00:47:46,042 --> 00:47:47,333 [gémissement de douleur] 678 00:47:47,417 --> 00:47:48,833 [souffle court] 679 00:47:55,208 --> 00:47:56,708 [gémissement] 680 00:48:04,000 --> 00:48:06,208 [elle renifle] 681 00:48:10,750 --> 00:48:13,917 [musique dramatique] 682 00:48:14,250 --> 00:48:15,750 [elle chantonne] 683 00:48:15,833 --> 00:48:17,625 [musique pop en fond] 684 00:48:22,375 --> 00:48:24,500 Qu'est-ce que t'achètes comme merde là ? 685 00:48:25,083 --> 00:48:27,042 [soupir] Des provisions pour la montagne. 686 00:48:31,083 --> 00:48:33,125 Quoi ? On en a deux pour le prix d'un ! 687 00:48:34,667 --> 00:48:36,333 Je mange pas ces saloperies. 688 00:48:37,917 --> 00:48:40,292 - [Caro soupire] - En plus, c'est mauvais pour ta peau. 689 00:48:45,292 --> 00:48:46,125 [tintement de verre] 690 00:48:49,458 --> 00:48:51,875 - T'aurais pas une thune, s'il te plaît ? - [Annika] Quoi ? 691 00:48:52,458 --> 00:48:54,208 Tu peux me prêter une pièce de cinq ? 692 00:48:54,375 --> 00:48:55,542 S'il te plaît ! 693 00:48:58,542 --> 00:48:59,375 [rire] 694 00:48:59,750 --> 00:49:00,792 [elle renifle] 695 00:49:02,042 --> 00:49:03,292 Je suis une pro. 696 00:49:03,500 --> 00:49:04,667 - Mmh. - Mmh ! 697 00:49:06,333 --> 00:49:07,750 [jingle du jeu] 698 00:49:07,833 --> 00:49:08,708 [elle souffle] 699 00:49:12,375 --> 00:49:14,708 - [Annika] Elle est cool, non ? - [Caro] Ouais, super. 700 00:49:15,833 --> 00:49:17,500 [jingle de défaite] 701 00:49:17,917 --> 00:49:18,750 Merde. 702 00:49:20,000 --> 00:49:21,083 [soupir excédé] 703 00:49:24,292 --> 00:49:26,917 Ouais... Non, c'est pas vrai ! Pas deux fois. C'est pas possible. 704 00:49:27,042 --> 00:49:29,833 Ils ont trafiqué ces putains de machines pour nous escroquer ! 705 00:49:29,958 --> 00:49:31,833 - Je suis sûre. - [Annika se racle la gorge] 706 00:49:35,542 --> 00:49:36,583 Ouais, super. 707 00:49:37,208 --> 00:49:38,125 Tiens. 708 00:49:53,875 --> 00:49:55,167 [jingle de victoire] 709 00:49:55,708 --> 00:49:56,625 Ha ! 710 00:49:57,542 --> 00:49:58,375 Trop bien ! 711 00:49:58,625 --> 00:49:59,917 [cris d'attaque] 712 00:50:00,000 --> 00:50:01,625 - [cri d'attaque] - [rire] 713 00:50:02,958 --> 00:50:04,292 La chance du débutant. 714 00:50:23,042 --> 00:50:24,292 [soupir] 715 00:50:24,708 --> 00:50:25,708 Range ça quelque part. 716 00:50:27,125 --> 00:50:28,167 [profond soupir] 717 00:50:28,542 --> 00:50:30,000 Non mais t'es pas bien ? 718 00:50:31,542 --> 00:50:34,000 Tu veux qu'on se fasse arrêter pour vol à l'étalage en plus ? 719 00:50:35,000 --> 00:50:36,167 Sérieux ? 720 00:50:36,417 --> 00:50:39,083 Et honnêtement, ça relève de la pathologie là. 721 00:50:39,250 --> 00:50:40,125 Ça se soigne. 722 00:50:40,583 --> 00:50:42,125 On a les manies qu'on a. 723 00:50:42,417 --> 00:50:44,208 Caro, t'as vraiment plus besoin de voler. 724 00:50:44,708 --> 00:50:46,500 Le vide que tu as dans ton cœur, 725 00:50:46,625 --> 00:50:49,208 tu peux le combler avec notre argent maintenant. 726 00:50:49,417 --> 00:50:51,167 Mon cœur va très bien. 727 00:50:51,250 --> 00:50:54,292 J'ai juste pas grandi avec une cuiller en argent plantée dans le cul comme toi. 728 00:50:55,958 --> 00:50:58,583 C'est pas d'où on vient qui compte, mais où on veut arriver. 729 00:50:58,667 --> 00:51:00,167 [Caro] Ben oui, bien sûr ! 730 00:51:00,875 --> 00:51:03,042 En conditionnelle, avec un gamin sur les bras. 731 00:51:03,167 --> 00:51:04,333 Mmh. [dégoût] 732 00:51:04,417 --> 00:51:06,625 Est-ce que t'as senti ce truc avant de le voler ? 733 00:51:07,292 --> 00:51:08,750 C'est quoi cette horreur ? 734 00:51:08,833 --> 00:51:09,667 [bris de verre] 735 00:51:10,792 --> 00:51:12,917 - [Caro] Je vais faire un petit détour. - Mmh ? 736 00:51:13,625 --> 00:51:16,167 J'ai un truc à faire avant qu'on aille se planquer. 737 00:51:17,875 --> 00:51:18,708 [bris de verre] 738 00:51:24,125 --> 00:51:26,208 [musique: "Requiem" de Mozart] 739 00:51:28,667 --> 00:51:30,208 [il souffle] 740 00:51:37,792 --> 00:51:39,000 [grognement] 741 00:51:40,875 --> 00:51:41,708 [soupir] 742 00:51:41,792 --> 00:51:43,583 - [il souffle] - [moteur] 743 00:51:57,500 --> 00:51:58,375 Elles sont où ? 744 00:51:59,250 --> 00:52:02,208 - Agon a les choses bien en main. - [rire méprisant] Lui ? 745 00:52:02,458 --> 00:52:05,083 Ce tocard a absolument rien en main. 746 00:52:07,208 --> 00:52:09,333 Je parie qu'elles ont encore tout le matos avec elle. 747 00:52:10,167 --> 00:52:12,042 Ramène-moi ma marchandise, Enes. 748 00:52:12,417 --> 00:52:13,875 Je veux ma part du gâteau. 749 00:52:14,375 --> 00:52:16,083 Exactement comme d'habitude. 750 00:52:18,375 --> 00:52:20,083 Cherche ces deux putes toi-même. 751 00:52:21,667 --> 00:52:23,083 [musique inquiétante] 752 00:52:23,250 --> 00:52:26,042 C'est toi qui as foiré cette affaire. 753 00:52:26,917 --> 00:52:27,792 Toi. 754 00:52:30,083 --> 00:52:31,208 [Enes souffle] 755 00:52:32,250 --> 00:52:33,958 Je sais vraiment pas ce qui a foiré. 756 00:52:35,708 --> 00:52:37,000 Mais je finirai par le découvrir. 757 00:52:37,958 --> 00:52:39,542 Et je te jure que ces deux salopes... 758 00:52:42,458 --> 00:52:43,792 vont payer très cher pour ça. 759 00:52:45,750 --> 00:52:48,458 Il vaut mieux que tu les trouves avant qu'on en ait fini avec elles. 760 00:52:50,625 --> 00:52:51,750 Vaut mieux pour elles. 761 00:52:52,542 --> 00:52:54,542 Et maintenant, va te faire mettre, sale branleur. 762 00:52:55,083 --> 00:52:56,375 Dégage ! [gémissement] 763 00:52:56,458 --> 00:52:59,458 [musique: "Requiem" de Mozart] 764 00:53:02,125 --> 00:53:04,583 Je t'emmerde, putain. Je t'emmerde ! 765 00:53:14,792 --> 00:53:17,583 [sonnette] 766 00:53:20,875 --> 00:53:21,875 [soupir] 767 00:53:21,958 --> 00:53:22,958 Y a personne ? 768 00:53:23,875 --> 00:53:26,292 Tu crois qu'ils sont au pub en train de boire des coups ? 769 00:53:27,042 --> 00:53:27,875 [soupir] 770 00:53:29,417 --> 00:53:30,625 Elle est avec moi. 771 00:53:31,583 --> 00:53:32,917 Qu'est-ce que t'as encore fait ? 772 00:53:36,875 --> 00:53:38,083 [porte] 773 00:53:42,250 --> 00:53:43,500 On va pas rester longtemps. 774 00:53:44,250 --> 00:53:45,917 - Ah ouais, sans blague ! - [Caro] Mais... 775 00:53:50,042 --> 00:53:50,875 Mais je reviendrai. 776 00:53:51,708 --> 00:53:52,625 Tu crois ? 777 00:53:52,792 --> 00:53:55,833 Ouais, et pour de bon cette fois. Je te jure. Écoute-moi, pour une fois... 778 00:53:55,917 --> 00:53:57,500 Pour une fois, j'ai eu de la chance. 779 00:53:59,125 --> 00:54:01,583 Je peux tous nous sortir de la merde. Prends. 780 00:54:02,208 --> 00:54:03,708 Garde ton fric. 781 00:54:04,250 --> 00:54:05,917 Tu crois que tu peux acheter ta liberté ? 782 00:54:06,417 --> 00:54:07,750 Prends-le avec toi, tout de suite. 783 00:54:08,375 --> 00:54:09,833 Pourquoi t'es venue ici en fait ? 784 00:54:14,125 --> 00:54:15,875 Je voulais juste vous dire au revoir. 785 00:54:15,958 --> 00:54:17,708 Il faut que je me fasse oublier quelque temps. 786 00:54:17,792 --> 00:54:18,958 Eh ben alors, ciao ! 787 00:54:32,167 --> 00:54:33,292 C'est pas sa faute. 788 00:54:33,375 --> 00:54:35,458 Ouais, ben, je parie qu'elle dirait exactement pareil. 789 00:54:38,333 --> 00:54:40,083 [musique triste] 790 00:54:50,083 --> 00:54:51,750 [gémissement] 791 00:54:54,167 --> 00:54:55,333 Maman? 792 00:54:56,333 --> 00:54:57,333 Salut. 793 00:54:58,167 --> 00:54:59,292 [sanglots] 794 00:54:59,375 --> 00:55:01,292 Mon joli petit rayon de soleil adoré. 795 00:55:02,708 --> 00:55:04,292 Maman t'aime très fort. 796 00:55:05,125 --> 00:55:06,125 Mmh. 797 00:55:06,208 --> 00:55:07,208 [elle renifle] 798 00:55:10,875 --> 00:55:12,292 [Milanko] Allez, viens maintenant. 799 00:55:12,375 --> 00:55:14,125 J'ai pas envie qu'il se réveille. 800 00:55:14,583 --> 00:55:15,458 Oui. 801 00:55:16,500 --> 00:55:17,583 [sanglot] 802 00:55:30,292 --> 00:55:32,917 [grincement de la porte] 803 00:55:39,792 --> 00:55:41,833 [Caro approche] 804 00:55:41,917 --> 00:55:42,833 On y va. 805 00:55:46,708 --> 00:55:48,958 [musique de tension] 806 00:55:51,875 --> 00:55:52,708 [bip] 807 00:55:57,042 --> 00:55:59,417 [moteur] 808 00:56:04,542 --> 00:56:05,875 [souffle court] 809 00:56:09,542 --> 00:56:10,583 [Milanko] Attends ! 810 00:56:13,625 --> 00:56:16,125 Tiens, prends ma voiture. 811 00:56:19,833 --> 00:56:21,208 [musique triste] 812 00:56:21,292 --> 00:56:22,500 Merci. 813 00:56:24,333 --> 00:56:26,500 Par là. Filez ! 814 00:56:27,500 --> 00:56:29,125 [musique d'action] 815 00:56:31,583 --> 00:56:33,875 C'est un type bien, ton ex. 816 00:56:34,375 --> 00:56:36,042 C'est pas mon ex, c'est mon frangin. 817 00:56:38,625 --> 00:56:39,833 Et le père de Medo ? 818 00:56:39,917 --> 00:56:42,792 Il existe plus. Il voulait que je me débarrasse du petit. 819 00:56:43,958 --> 00:56:45,333 [bip de la voiture] 820 00:56:47,417 --> 00:56:48,417 Ouah. 821 00:57:06,833 --> 00:57:08,083 Je commence à avoir faim. 822 00:57:08,625 --> 00:57:09,583 [claquement de langue] 823 00:57:09,667 --> 00:57:13,333 Il faut que je fasse pipi, j'ai faim... On dirait un gosse de cinq ans ! 824 00:57:13,458 --> 00:57:16,208 Putains de pulsions, ça se contrôle. Bordel de merde ! 825 00:57:17,417 --> 00:57:20,792 - Pourquoi t'es tout le temps à cran ? - Je suis pas tout le temps à cran. 826 00:57:20,875 --> 00:57:24,083 Je réfléchis à la manière dont on pourrait sortir de cette situation de merde. 827 00:57:24,167 --> 00:57:26,792 Peut-être que toi aussi, tu devrais y réfléchir ! 828 00:57:26,875 --> 00:57:29,917 - C'est exactement ce que je fais. - Alors dis ! C'est quoi ton plan ? 829 00:57:32,208 --> 00:57:36,292 Le plan c'est qu'on va sniffer de la coke jusqu'à en saigner du nez. OK ? 830 00:57:36,375 --> 00:57:37,583 C'est ça, le plan ! 831 00:57:39,917 --> 00:57:41,167 Saloperie de bagnole. 832 00:57:41,250 --> 00:57:42,083 [tintement de clés] 833 00:57:42,167 --> 00:57:44,292 - C'est pas un plan, ça. - Si. 834 00:57:44,833 --> 00:57:45,958 [elle renifle] 835 00:57:46,042 --> 00:57:47,250 C'est même un super plan. 836 00:57:49,042 --> 00:57:51,500 C'est pas avec ce genre de comportement qu'on va s'en sortir. 837 00:57:52,625 --> 00:57:55,083 - Je m'en balance. - J'avais compris, merci. 838 00:58:00,417 --> 00:58:01,292 [Annika renifle] 839 00:58:01,417 --> 00:58:03,667 Il y a des gens qui ont des responsabilités. 840 00:58:05,167 --> 00:58:07,333 Des responsabilités, à la charge de leur frère ? 841 00:58:07,417 --> 00:58:08,917 Je pourrais y arriver aussi. 842 00:58:16,333 --> 00:58:17,542 [musique douce en fond] 843 00:58:25,750 --> 00:58:26,792 [serveuse] Votre commande. 844 00:58:45,417 --> 00:58:46,375 Tiens. 845 00:58:48,625 --> 00:58:49,708 Pas plus ? 846 00:58:50,292 --> 00:58:53,542 Ce serait bête de se faire arrêter parce que tu zigzagues sur la route. 847 00:58:55,375 --> 00:58:56,458 Tchin-tchin. 848 00:59:01,292 --> 00:59:02,292 J'ai pas faim. 849 00:59:02,375 --> 00:59:04,000 [rire agacé] Ben voyons. 850 00:59:05,917 --> 00:59:09,167 Il vaut mieux qu'on partage et qu'après, chacune suive son propre chemin. 851 00:59:09,958 --> 00:59:11,500 C'est ce que me disent mes tripes. 852 00:59:13,750 --> 00:59:15,083 Tes tripes te le disent ? 853 00:59:17,292 --> 00:59:20,708 Toi et moi, ça ne marchera jamais ! 854 00:59:20,833 --> 00:59:21,917 Jamais ! 855 00:59:22,583 --> 00:59:25,333 - Pourquoi pas ? - Parce que tu te fous absolument de tout. 856 00:59:27,458 --> 00:59:28,417 Oui, c'est vrai. 857 00:59:29,833 --> 00:59:32,250 Et puis, t'as pas vraiment besoin de ces 300 000. 858 00:59:32,333 --> 00:59:34,167 Qu'est-ce qui te fait croire un truc pareil ? 859 00:59:35,333 --> 00:59:38,333 Il y a qu'à voir la baraque de ton père. Et tout ce bling-bling sur toi. 860 00:59:38,417 --> 00:59:41,375 T'es friquée à pas savoir quoi en faire de tout ce fric. 861 00:59:42,458 --> 00:59:43,375 Mmh. 862 00:59:43,458 --> 00:59:45,458 [musique mystérieuse] 863 00:59:48,583 --> 00:59:49,917 Daddy, c'est pas mon père. 864 00:59:53,292 --> 00:59:55,417 Et t'aimerais pas rencontrer mon père non plus. 865 01:00:01,167 --> 01:00:02,375 [soupir] 866 01:00:06,250 --> 01:00:07,250 [soupir] 867 01:00:07,333 --> 01:00:08,417 Wow... 868 01:00:11,042 --> 01:00:13,250 Attends, Daddy, c'est pas ton père. 869 01:00:13,333 --> 01:00:14,708 Oli, c'est pas ton mec. 870 01:00:14,792 --> 01:00:16,958 Je parie que t'as jamais mis les pieds à l'université. 871 01:00:17,042 --> 01:00:19,083 Alors va plutôt entuber quelqu'un d'autre. 872 01:00:19,167 --> 01:00:22,458 À chaque fois que tu ouvres ton putain de clapet, c'est un mensonge qui en sort. 873 01:00:23,000 --> 01:00:24,708 T'es quoi alors ? Une pute, c'est ça ? 874 01:00:32,625 --> 01:00:35,833 [rire] 875 01:00:40,708 --> 01:00:42,417 Non, allez, non. 876 01:00:50,750 --> 01:00:53,125 Tu avais raison. Il vaut mieux qu'on se sépare. 877 01:00:53,208 --> 01:00:56,667 Moitié-moitié, 150 000 pour toi. Fais absolument ce que tu veux de ce fric. 878 01:00:56,750 --> 01:00:57,708 [musique oppressante] 879 01:01:01,000 --> 01:01:02,042 L'addition ! 880 01:01:02,125 --> 01:01:05,083 J'ai déjà payé à la caisse en commandant. C'est comme ça que ça marche ici. 881 01:01:05,167 --> 01:01:06,792 Laisse-le quand même, ce sera le pourboire. 882 01:01:07,542 --> 01:01:08,708 J'y vais, j'ai une urgence... 883 01:01:09,500 --> 01:01:10,458 je dois vomir. 884 01:01:11,292 --> 01:01:12,250 [toux] 885 01:01:15,208 --> 01:01:17,375 [elle halète] [gémissement] 886 01:01:18,333 --> 01:01:19,667 [toux] 887 01:01:24,542 --> 01:01:25,708 [elle renifle] 888 01:01:27,458 --> 01:01:29,167 [elle tremble] 889 01:01:40,583 --> 01:01:42,583 [elle renifle] 890 01:01:44,125 --> 01:01:45,417 [soupir] 891 01:02:01,625 --> 01:02:02,792 [la musique s'arrête] 892 01:02:04,958 --> 01:02:06,667 [musique de tension] 893 01:02:10,250 --> 01:02:12,708 [voix indistinctes] 894 01:02:13,208 --> 01:02:14,125 Là. 895 01:02:25,708 --> 01:02:28,375 [souffle court] 896 01:02:33,542 --> 01:02:36,208 [homme de main] Elles sont où les deux femmes qui étaient là avant ? 897 01:02:36,292 --> 01:02:37,958 [serveuse] Aux toilettes, je crois. 898 01:02:40,000 --> 01:02:41,292 [porte] 899 01:02:45,583 --> 01:02:47,083 [bip de la voiture] 900 01:02:47,167 --> 01:02:48,833 [gémissements affolés] 901 01:02:50,792 --> 01:02:53,750 Merde ! Merde ! Merde ! 902 01:02:54,292 --> 01:02:56,792 [soupirs] 903 01:02:58,958 --> 01:03:00,000 [moteur] 904 01:03:05,958 --> 01:03:06,750 [gémissement] 905 01:03:06,833 --> 01:03:08,250 [l'homme] Allez, debout. 906 01:03:08,833 --> 01:03:11,167 [gémissements affolés] 907 01:03:11,250 --> 01:03:13,292 Ramène la bagnole à la porte de derrière. 908 01:03:40,583 --> 01:03:41,500 [gémissement] 909 01:03:42,958 --> 01:03:44,500 [fracas] 910 01:03:46,833 --> 01:03:48,250 [souffle court] 911 01:03:48,333 --> 01:03:50,667 [râles] 912 01:03:52,500 --> 01:03:53,958 Oh, merde. 913 01:03:54,583 --> 01:03:55,833 [soupir] 914 01:04:00,875 --> 01:04:02,125 Allez, grimpe ! 915 01:04:03,625 --> 01:04:04,875 [soupir affolé] 916 01:04:05,667 --> 01:04:06,583 Dépêche-toi ! 917 01:04:15,750 --> 01:04:17,833 - Stop. - [Caro] Quoi, qu'est-ce qui a ? 918 01:04:18,208 --> 01:04:19,625 Le sac, le sac. 919 01:04:19,708 --> 01:04:21,583 [Annika halète] 920 01:04:26,292 --> 01:04:27,667 [l'homme gémit] 921 01:04:34,708 --> 01:04:36,333 [gémissements affolés d'Annika] 922 01:04:38,583 --> 01:04:39,917 File-moi ce putain de sac. 923 01:04:43,458 --> 01:04:44,583 [l'homme gémit] 924 01:04:45,583 --> 01:04:46,583 [gémissement affolé] 925 01:04:47,750 --> 01:04:49,292 [l'homme gémit] 926 01:04:56,667 --> 01:04:58,000 [coup de feu] 927 01:04:58,083 --> 01:04:59,792 [fracas] 928 01:05:01,000 --> 01:05:02,167 [gémissements affolés] 929 01:05:03,583 --> 01:05:06,625 [elle renifle] Va te faire foutre, fils de pute ! 930 01:05:06,708 --> 01:05:07,958 [crissement de pneus] 931 01:05:23,042 --> 01:05:24,500 [souffle court] 932 01:05:24,583 --> 01:05:26,417 T'as quand même un sacré grain toi ! 933 01:05:26,500 --> 01:05:27,958 [musique douce] 934 01:05:32,208 --> 01:05:33,292 [Caro soupire] 935 01:05:34,167 --> 01:05:35,000 Relax. 936 01:05:38,167 --> 01:05:40,208 [rire] 937 01:05:54,875 --> 01:05:55,875 [soupir] 938 01:05:58,042 --> 01:05:59,458 Pourquoi est-ce que tu m'as sauvée ? 939 01:06:01,333 --> 01:06:04,167 T'aurais pu te contenter de foutre le camp avec ton fric. 940 01:06:07,083 --> 01:06:08,750 J'en sais rien. [elle renifle] 941 01:06:08,833 --> 01:06:09,958 Je l'ai fait, c'est tout. 942 01:06:19,125 --> 01:06:20,500 Bon, on repart. Faut qu'on avance. 943 01:06:21,208 --> 01:06:23,208 - [soupir] - Non, pas avec la voiture. 944 01:06:23,500 --> 01:06:25,583 On doit avoir été filmées par un millier de caméras. 945 01:06:26,292 --> 01:06:28,000 On se fera arrêter au prochain carrefour. 946 01:06:28,083 --> 01:06:29,667 [soupir] Merde ! 947 01:06:32,958 --> 01:06:34,000 [effort] 948 01:06:40,458 --> 01:06:41,417 Merde. 949 01:06:41,500 --> 01:06:43,167 [fermeture éclair] 950 01:06:48,042 --> 01:06:49,125 [soupir] 951 01:06:52,542 --> 01:06:53,583 [soupir] 952 01:06:53,667 --> 01:06:55,833 - [musique intrigante] - Quelle arnaque. 953 01:06:56,375 --> 01:06:58,917 Le réseau de transport public le plus dense d'Europe. 954 01:06:59,750 --> 01:07:01,083 Ça t'étonne vraiment ? 955 01:07:04,583 --> 01:07:06,208 [elles tremblent] 956 01:07:06,292 --> 01:07:07,917 [Caro] 54 minutes. 957 01:07:16,625 --> 01:07:18,000 [soupir] 958 01:07:18,083 --> 01:07:19,250 [bris de verre] 959 01:07:19,333 --> 01:07:20,917 [musique mystérieuse] 960 01:07:26,875 --> 01:07:28,500 Est-ce qu'elle a de la famille ? 961 01:07:28,917 --> 01:07:29,750 Hein ? 962 01:07:32,750 --> 01:07:33,667 Et toi ? 963 01:07:34,458 --> 01:07:35,958 T'aimerais avoir une famille ? 964 01:07:36,500 --> 01:07:37,708 Une putain de famille normale ? 965 01:07:38,167 --> 01:07:40,500 [rire] Je crois pas. Je me ferais chier. 966 01:07:41,708 --> 01:07:43,250 Tu sais, je crois qu'à un moment donné, 967 01:07:43,708 --> 01:07:45,708 tout le monde se retrouve exactement où il doit être. 968 01:07:46,417 --> 01:07:47,750 Pour moi, c'est ici. 969 01:07:49,458 --> 01:07:50,625 Chez les flics. 970 01:07:52,750 --> 01:07:54,458 Sinon, je serais de l'autre côté. 971 01:08:01,792 --> 01:08:04,208 Merde, elle est escort. 972 01:08:10,042 --> 01:08:11,375 [il souffle] 973 01:08:26,667 --> 01:08:27,708 [soupir] 974 01:08:29,125 --> 01:08:31,000 Il est où déjà, ce restoroute ? 975 01:08:31,583 --> 01:08:32,417 À Aigle. 976 01:08:33,083 --> 01:08:34,083 Aigle ? 977 01:08:35,167 --> 01:08:36,250 C'est ici. 978 01:08:43,792 --> 01:08:44,917 Je t'ai trouvée. 979 01:08:49,250 --> 01:08:50,625 [soupir] 980 01:08:51,125 --> 01:08:52,250 Je te tiens au courant. 981 01:08:54,375 --> 01:08:55,875 Donne ça de ma part à Enes. 982 01:08:58,792 --> 01:09:00,583 [musique rythmée] 983 01:09:13,542 --> 01:09:14,625 [elle renifle] 984 01:09:17,125 --> 01:09:18,083 [soupir] 985 01:09:35,125 --> 01:09:36,375 Par là. 986 01:09:39,708 --> 01:09:41,458 [Annika tousse] 987 01:09:44,167 --> 01:09:46,083 [elle tousse] 988 01:09:48,042 --> 01:09:50,167 [elle souffle puis tousse] 989 01:09:55,375 --> 01:09:56,417 [tousse] 990 01:10:02,500 --> 01:10:04,458 [Annika souffle] 991 01:10:07,875 --> 01:10:09,125 File-moi le sac. 992 01:10:09,625 --> 01:10:10,458 [soupir] 993 01:10:11,750 --> 01:10:13,333 [elle renifle] 994 01:10:15,667 --> 01:10:16,667 [soupir] 995 01:10:17,583 --> 01:10:19,167 T'aurais quelque chose pour les avaler ? 996 01:10:21,333 --> 01:10:22,625 [fermeture éclair] 997 01:10:23,000 --> 01:10:24,917 J'ai que ça, sinon, il y a la neige. 998 01:10:25,000 --> 01:10:26,000 [soupir] 999 01:10:27,917 --> 01:10:28,958 [elle souffle] 1000 01:10:34,917 --> 01:10:35,875 De l'oxy ? 1001 01:10:37,458 --> 01:10:38,750 [soupir] 1002 01:10:39,667 --> 01:10:42,167 Je crois bien que c'est de ce truc que Michael Jackson est mort. 1003 01:10:43,250 --> 01:10:44,500 Ou c'est Prince ? 1004 01:10:46,042 --> 01:10:47,083 Les deux. 1005 01:10:47,167 --> 01:10:48,500 Pourquoi tu prends ce truc ? 1006 01:10:50,625 --> 01:10:51,917 J'ai été opérée. 1007 01:10:52,000 --> 01:10:53,833 [musique triste] 1008 01:10:53,917 --> 01:10:55,750 Et il y a eu des complications. 1009 01:11:03,042 --> 01:11:04,083 [soupir] 1010 01:11:09,333 --> 01:11:10,583 [sanglots] 1011 01:11:25,292 --> 01:11:26,625 [soupir] 1012 01:11:28,750 --> 01:11:29,708 [Caro] C'est celui-là ? 1013 01:11:30,083 --> 01:11:30,917 Ouais. 1014 01:11:35,333 --> 01:11:36,333 [soupir] 1015 01:11:44,917 --> 01:11:46,083 [reniflement] 1016 01:11:50,375 --> 01:11:51,500 Ben, merde alors. 1017 01:11:53,875 --> 01:11:54,833 [Annika] Viens voir. 1018 01:12:04,583 --> 01:12:06,250 [Annika] Tout ce que ton cœur désire. 1019 01:12:06,333 --> 01:12:07,542 [rire] 1020 01:12:18,083 --> 01:12:19,125 Viens, je te montre autre chose. 1021 01:12:22,958 --> 01:12:24,125 Alors, t'en penses quoi ? 1022 01:12:26,458 --> 01:12:29,042 On devrait éviter de se faire repérer en restant à l'extérieur. 1023 01:12:29,292 --> 01:12:30,167 D'ici qu'on se barre. 1024 01:12:31,250 --> 01:12:32,125 On ? 1025 01:12:33,833 --> 01:12:35,875 Ça veut dire que finalement tu vas partir avec moi ? 1026 01:12:38,792 --> 01:12:40,333 Caro, on a tellement d'argent. 1027 01:12:40,833 --> 01:12:43,250 On peut faire absolument tout ce qu'on veut. On peut... 1028 01:12:43,792 --> 01:12:45,958 Je sais pas. On peut acheter un café, au bord de la mer. 1029 01:12:46,833 --> 01:12:48,333 "Caro et Annie." 1030 01:12:48,750 --> 01:12:50,583 Imagine comme ça serait cool. 1031 01:12:53,583 --> 01:12:54,875 S'il te plaît, Caro. 1032 01:12:56,625 --> 01:12:58,417 - S'il te plaît ! - Mmh. 1033 01:12:59,500 --> 01:13:00,667 [cri affolé] 1034 01:13:00,750 --> 01:13:02,333 - [rire] - [Caro] T'es malade ? 1035 01:13:02,417 --> 01:13:04,875 Putain, j'y crois pas. T'es complètement chtarbée ! 1036 01:13:05,208 --> 01:13:06,250 Mmh ! 1037 01:13:07,333 --> 01:13:08,208 [rires] 1038 01:13:10,500 --> 01:13:13,625 [Annika] Attends, je vais mettre de la musique. Que la fête commence ! 1039 01:13:14,833 --> 01:13:16,750 - [soupir] - [musique entraînante] 1040 01:13:21,917 --> 01:13:23,292 [elle renifle] 1041 01:13:23,375 --> 01:13:24,625 [elle renifle] 1042 01:13:25,750 --> 01:13:26,833 [soupir] 1043 01:13:26,917 --> 01:13:28,250 [elle renifle] 1044 01:13:29,000 --> 01:13:30,250 [soupir] 1045 01:14:03,917 --> 01:14:05,042 [soupir] 1046 01:14:15,958 --> 01:14:18,042 [elle renifle puis soupire] 1047 01:14:19,750 --> 01:14:20,750 [soupir] 1048 01:14:31,958 --> 01:14:33,583 [la musique s'arrête] 1049 01:14:42,292 --> 01:14:44,000 [bruissement d'eau] 1050 01:14:47,458 --> 01:14:49,625 [musique mystérieuse] 1051 01:14:57,042 --> 01:14:58,708 Ton opération... 1052 01:14:59,708 --> 01:15:02,542 - Qu'est-ce qu'il y a eu ? - Elle a été faite trop tard. 1053 01:15:04,417 --> 01:15:05,500 Le cancer s'est propagé. 1054 01:15:13,000 --> 01:15:14,375 Combien de temps t'as encore ? 1055 01:15:18,917 --> 01:15:20,125 Je le prends comme il vient. 1056 01:15:23,083 --> 01:15:25,833 Dans quelques jours, je franchirai la frontière, et ensuite... 1057 01:15:26,667 --> 01:15:29,250 je vivrai exactement la vie que j'ai toujours voulue. 1058 01:15:31,958 --> 01:15:34,417 Je laisserai plus personne m'imposer quoi que ce soit. 1059 01:15:35,125 --> 01:15:37,250 Encore moins n'importe quel type. 1060 01:15:39,833 --> 01:15:41,583 Fini de me faire baiser. 1061 01:15:44,917 --> 01:15:46,292 Jusqu'à ma mort. 1062 01:15:53,833 --> 01:15:55,042 Tu restes avec moi ? 1063 01:16:01,958 --> 01:16:02,875 Oui. 1064 01:16:11,417 --> 01:16:13,167 [téléphone] 1065 01:16:13,250 --> 01:16:15,208 Merde, c'est mon téléphone. 1066 01:16:24,042 --> 01:16:25,333 [elle renifle] 1067 01:16:28,208 --> 01:16:29,625 [soupir] 1068 01:16:29,708 --> 01:16:30,542 Medo ? 1069 01:16:31,250 --> 01:16:32,333 Salut. 1070 01:16:32,417 --> 01:16:34,875 Maman, viens, s'il te plaît. 1071 01:16:35,500 --> 01:16:37,292 Mais je peux pas... 1072 01:16:38,875 --> 01:16:40,417 - [Milanko] Caro ! - [Medo] Mais maman... 1073 01:16:40,500 --> 01:16:43,083 On est à Zurich, il faut que tu viennes ici au plus vite. 1074 01:16:44,500 --> 01:16:46,583 Oncle Milanko et le petit aimeraient revoir maman. 1075 01:16:46,667 --> 01:16:48,417 Et moi, c'est autre chose que j'aimerais voir. 1076 01:16:48,500 --> 01:16:50,292 T'as pas intérêt à lui faire le moindre mal. 1077 01:16:50,375 --> 01:16:53,208 Il suffit que tu viennes ici avec mes affaires et on fera l'échange. 1078 01:16:53,375 --> 01:16:55,250 OK, OK. Où est-ce que vous êtes ? 1079 01:16:55,333 --> 01:16:58,208 À la Langstrasse. Leeward Chicha Bar. Et toi t'es où ? 1080 01:16:58,958 --> 01:17:01,375 - Dans les montagnes. Je vous rejoins. - J'espère pour eux. 1081 01:17:01,458 --> 01:17:05,125 Et tu me rapportes tout, compris ? Tout ce qui m'appartient, OK ? 1082 01:17:05,208 --> 01:17:06,583 Oui, c'est bon, t'inquiète. 1083 01:17:06,667 --> 01:17:08,792 Je te donne quatre heures pour arriver. Compris ? 1084 01:17:08,875 --> 01:17:10,000 Oui, oui, ça va ! 1085 01:17:10,083 --> 01:17:11,625 [musique de tension] 1086 01:17:11,708 --> 01:17:12,708 [soupir] 1087 01:17:14,917 --> 01:17:15,750 Caro ? 1088 01:17:16,458 --> 01:17:17,583 [elle renifle] 1089 01:17:20,917 --> 01:17:22,083 [soupir] 1090 01:17:29,458 --> 01:17:30,500 Qu'est-ce que tu fais ? 1091 01:17:32,792 --> 01:17:34,792 Il faut que je retourne tout de suite à Zurich. 1092 01:17:36,042 --> 01:17:37,625 - Non ! - [Caro soupire] 1093 01:17:37,708 --> 01:17:39,083 Ils ont enlevé Medo, ces enfoirés. 1094 01:17:41,417 --> 01:17:44,000 - Si t'y vas t'es morte. Ils t'abattront. - Je m'en fous. 1095 01:17:54,292 --> 01:17:56,375 [elle tremble] 1096 01:17:56,458 --> 01:17:57,583 J'ai peur pour toi. 1097 01:17:58,750 --> 01:18:00,417 Je te crois pas, Annika. 1098 01:18:02,292 --> 01:18:03,292 [sanglot] 1099 01:18:10,042 --> 01:18:10,875 [sanglot] 1100 01:18:13,333 --> 01:18:14,833 Ils ont Medo. 1101 01:18:18,417 --> 01:18:19,333 [sanglots] 1102 01:18:25,875 --> 01:18:27,250 [musique triste] 1103 01:18:30,833 --> 01:18:32,625 Je suis vraiment désolée. 1104 01:18:34,875 --> 01:18:36,292 [sanglot] 1105 01:18:38,833 --> 01:18:41,167 [musique inquiétante] 1106 01:18:41,708 --> 01:18:42,875 [grincement] 1107 01:18:44,542 --> 01:18:46,750 - [Caro soupire] - Wow, wow, wow. 1108 01:18:48,542 --> 01:18:50,208 C'est du grand cinéma ! 1109 01:18:50,708 --> 01:18:51,750 J'ai tout entendu. 1110 01:18:53,000 --> 01:18:54,208 Je vais vous aider. 1111 01:18:55,292 --> 01:18:56,875 Non, je pars les rejoindre. 1112 01:18:58,583 --> 01:18:59,792 Donne-moi ton téléphone. 1113 01:19:00,500 --> 01:19:01,375 Mmh, mmh. 1114 01:19:01,458 --> 01:19:03,792 [Roland] Je les connais, Enes, Agon et les autres. 1115 01:19:03,875 --> 01:19:05,083 Je vais leur parler. 1116 01:19:05,500 --> 01:19:06,458 Fais-moi confiance. 1117 01:19:23,958 --> 01:19:25,375 [soupir] 1118 01:19:26,208 --> 01:19:27,042 Ton arme. 1119 01:19:31,167 --> 01:19:32,167 Essaie pas de m'entuber. 1120 01:19:40,625 --> 01:19:42,667 [le numéro se compose] 1121 01:19:43,458 --> 01:19:45,958 [tonalité] 1122 01:19:48,208 --> 01:19:49,375 [tonalité] 1123 01:19:49,458 --> 01:19:51,375 - [Agon] Qu'est-ce que tu veux ? - [Roland] Agon. 1124 01:19:51,667 --> 01:19:53,667 Écoute-moi bien, espèce de crétin. 1125 01:19:54,667 --> 01:19:59,042 J'ai récupéré l'argent et la cocaïne, et je vous les apporte. OK ? 1126 01:19:59,625 --> 01:20:00,458 [Agon] OK. 1127 01:20:01,958 --> 01:20:04,625 D'ici là personne, tu m'entends, personne ne fait de mal à personne, 1128 01:20:04,708 --> 01:20:06,500 et encore moins à un enfant. 1129 01:20:06,583 --> 01:20:08,042 Dis-le de ma part à Enes. 1130 01:20:08,417 --> 01:20:09,875 Tu m'as bien compris, Agon ? 1131 01:20:10,000 --> 01:20:11,167 [Agon] Oui, j'ai compris. 1132 01:20:12,875 --> 01:20:14,708 [tonalité] 1133 01:20:15,667 --> 01:20:16,667 Et voilà. 1134 01:20:17,708 --> 01:20:19,042 Bon ! [soupir] 1135 01:20:19,875 --> 01:20:23,292 Vous avez sacrément de la chance que ce soit moi qui vous ai trouvées. 1136 01:20:27,042 --> 01:20:28,875 Ils vous auraient butées direct. 1137 01:20:29,083 --> 01:20:30,292 [il imite des coups de feu] 1138 01:20:33,125 --> 01:20:34,250 Mmh. 1139 01:20:37,417 --> 01:20:39,042 [il soupire] 1140 01:20:45,750 --> 01:20:46,583 [soupir] 1141 01:20:49,167 --> 01:20:50,417 [il renifle] 1142 01:20:52,375 --> 01:20:53,250 [il soupire] 1143 01:20:57,667 --> 01:20:59,542 On va commencer par se détendre un peu 1144 01:21:00,583 --> 01:21:02,542 et prendre un peu de bon temps ensemble. 1145 01:21:04,167 --> 01:21:06,083 Ensuite, je retourne à Zurich, 1146 01:21:06,167 --> 01:21:08,167 et personne n'apprendra où vous êtes. 1147 01:21:09,792 --> 01:21:10,833 Parole d'honneur ! 1148 01:21:14,500 --> 01:21:16,292 Allez, viens sniffer avec moi. 1149 01:21:21,875 --> 01:21:22,875 [rire méprisant] 1150 01:21:30,125 --> 01:21:32,042 - [elle renifle] - [musique rythmée] 1151 01:21:32,125 --> 01:21:33,167 Ouais, c'est cool. 1152 01:21:40,667 --> 01:21:42,042 [Roland] Danse avec moi. 1153 01:21:45,167 --> 01:21:46,792 [grognement] 1154 01:21:51,458 --> 01:21:53,042 [grognement] 1155 01:22:03,875 --> 01:22:05,917 Je t'aime bien même si tu es une pute. 1156 01:22:06,625 --> 01:22:08,333 Oups, qu'est-ce qui se passe ? 1157 01:22:09,833 --> 01:22:12,625 Ne dis pas "pute" ! Ça sonne comme grosse merde. 1158 01:22:12,750 --> 01:22:15,375 Et puis, on ne dit pas ça à une jeune fille, n'est-ce pas ? 1159 01:22:16,167 --> 01:22:17,167 Sauf si... 1160 01:22:17,917 --> 01:22:18,875 Sauf si ? 1161 01:22:20,333 --> 01:22:24,042 Sauf si on est un putain d'enfoiré frustré qui a pas les couilles... 1162 01:22:24,125 --> 01:22:26,375 - Lâche-la tout de suite ! - [elle crache] 1163 01:22:26,458 --> 01:22:27,500 [gémissements étouffés] 1164 01:22:28,167 --> 01:22:29,333 - [cri de rage] - [fracas] 1165 01:22:29,417 --> 01:22:31,375 Sale petite pute, tu vas voir ! 1166 01:22:31,625 --> 01:22:33,375 [musique d'action] 1167 01:22:33,458 --> 01:22:34,500 [Annika gémit] 1168 01:22:34,875 --> 01:22:37,625 [Caro] Laisse-la tranquille, espèce d'enfoiré de fils de pute! 1169 01:22:39,125 --> 01:22:41,042 - [la musique s'arrête] - [soupirs] 1170 01:22:42,792 --> 01:22:44,500 [musique de tension] 1171 01:22:44,917 --> 01:22:46,500 Qu'est-ce que vous êtes connes. 1172 01:22:46,750 --> 01:22:48,167 Vous ne vous apportez rien, 1173 01:22:48,292 --> 01:22:50,833 mais vous restez collées l'une à l'autre comme des siamoises. 1174 01:22:50,958 --> 01:22:52,542 [soupir] Je t'emmerde ! 1175 01:22:53,250 --> 01:22:54,917 Ta gueule. [gâchette] 1176 01:22:55,000 --> 01:22:56,625 Oups. [rire mauvais] 1177 01:22:57,125 --> 01:22:57,958 Oh ! 1178 01:23:00,667 --> 01:23:01,833 C'est moi qui les ai. 1179 01:23:02,750 --> 01:23:03,708 [tintements] 1180 01:23:03,792 --> 01:23:05,125 Tic, tic, tic, tic. 1181 01:23:05,208 --> 01:23:07,625 - [musique latino] - [gémissements] 1182 01:23:09,375 --> 01:23:10,250 [bris de verre] 1183 01:23:12,875 --> 01:23:14,083 [Caro gémit] 1184 01:23:15,833 --> 01:23:17,375 - Viens là, salope ! - [Caro crie] 1185 01:23:20,417 --> 01:23:21,583 [cris] 1186 01:23:23,333 --> 01:23:25,292 Espèce de connasse de merde ! [effort] 1187 01:23:26,250 --> 01:23:27,917 - [gémissement] - [bris de verre] 1188 01:23:29,042 --> 01:23:30,375 [gémissements] 1189 01:23:31,042 --> 01:23:32,625 - [essoufflé] - [gémissements] 1190 01:23:44,833 --> 01:23:45,833 - [effort] - [gémissement] 1191 01:23:47,458 --> 01:23:49,333 [Caro gémit] 1192 01:23:53,875 --> 01:23:55,250 - [la musique s'arrête] - [râle] 1193 01:23:55,333 --> 01:23:57,000 [musique mystérieuse] 1194 01:23:57,083 --> 01:23:59,167 [craquement] 1195 01:24:00,208 --> 01:24:01,333 [râle] 1196 01:24:01,833 --> 01:24:03,125 [il émet un râle] 1197 01:24:07,250 --> 01:24:08,333 [Caro gémit] 1198 01:24:09,667 --> 01:24:11,000 [il tousse] 1199 01:24:11,625 --> 01:24:13,208 [gémissements] 1200 01:24:20,250 --> 01:24:21,250 [Annika] Non! 1201 01:24:21,333 --> 01:24:23,958 Non, attends ! Fais pas ça ! On a encore besoin de lui. 1202 01:24:24,750 --> 01:24:27,458 On a besoin de lui pour récupérer ton fils. 1203 01:24:28,125 --> 01:24:30,208 OK ? On va aller chercher ton fils. 1204 01:24:32,125 --> 01:24:34,625 [toux] 1205 01:24:34,708 --> 01:24:36,542 Et toi, tu nous aides à le récupérer. 1206 01:24:37,375 --> 01:24:38,625 Hein, tu vas nous aider ? 1207 01:24:38,792 --> 01:24:39,958 [râle et toux] 1208 01:24:40,708 --> 01:24:42,958 - [Caro] J'ai les clés de sa bagnole. - [Annika] Avance ! 1209 01:24:43,042 --> 01:24:44,208 [il tousse] 1210 01:24:45,375 --> 01:24:47,042 [musique rythmée] 1211 01:24:51,708 --> 01:24:53,083 [râle] 1212 01:24:53,167 --> 01:24:54,458 Hé, t'endors pas ! 1213 01:24:54,542 --> 01:24:56,417 [gémissement] 1214 01:24:56,708 --> 01:24:59,833 - Tiens, inspire à fond ! Allez, inspire ! - [râles] 1215 01:25:00,000 --> 01:25:01,833 [toux] 1216 01:25:14,875 --> 01:25:15,750 [Roland gémit] 1217 01:25:17,708 --> 01:25:19,292 - [il hurle] - Chut ! 1218 01:25:20,500 --> 01:25:21,333 [râle] 1219 01:25:24,667 --> 01:25:26,750 [Roland halète] 1220 01:25:29,500 --> 01:25:30,333 [Roland gémit] 1221 01:25:33,125 --> 01:25:35,042 Tu libères tout de suite Medo et son oncle 1222 01:25:35,708 --> 01:25:37,458 et tout rentrera dans l'ordre. 1223 01:25:38,208 --> 01:25:39,542 Je veux voir mon garçon. 1224 01:25:39,708 --> 01:25:41,042 Je veux voir mon fric. 1225 01:25:42,542 --> 01:25:43,833 [râle étouffé] 1226 01:25:44,792 --> 01:25:46,542 On avait un deal, Enes. 1227 01:25:47,917 --> 01:25:50,167 Je peux te causer de gros problèmes. 1228 01:25:50,250 --> 01:25:52,250 [respiration sifflante] 1229 01:25:52,333 --> 01:25:54,917 Libère-les ! Allez ! 1230 01:25:55,208 --> 01:25:56,750 Qui, toi ? [rire] 1231 01:26:02,333 --> 01:26:04,792 Tu me causeras plus le moindre petit problème. 1232 01:26:06,000 --> 01:26:08,042 L'avenir appartient à la jeunesse. 1233 01:26:08,125 --> 01:26:09,625 [musique oppressante] 1234 01:26:12,833 --> 01:26:14,333 - Eh oui. - [il renifle] 1235 01:26:14,500 --> 01:26:15,875 Je te présente mon nouvel associé. 1236 01:26:16,000 --> 01:26:17,417 [respiration sifflante] 1237 01:26:20,958 --> 01:26:22,625 Tu parles de ce blanc-bec ? 1238 01:26:22,708 --> 01:26:23,958 - [soupir] - [Roland rit] 1239 01:26:24,042 --> 01:26:25,625 - Hé ! - [coup de feu] 1240 01:26:26,750 --> 01:26:28,208 - [fracas] - [Agon rit] 1241 01:26:29,375 --> 01:26:31,125 Oh, putain. [haut-le-cœur] 1242 01:26:31,208 --> 01:26:32,375 [raclement de gorge] 1243 01:26:32,458 --> 01:26:34,875 - Le flingue sur la table, tout de suite. - [forte respiration] 1244 01:26:34,958 --> 01:26:35,875 Dépêche-toi. 1245 01:26:38,417 --> 01:26:39,958 [soupirs] 1246 01:26:42,458 --> 01:26:43,417 Toi, pose ce sac. 1247 01:26:44,292 --> 01:26:45,208 Allez ! 1248 01:26:45,542 --> 01:26:46,875 Vas-y, ouvre. 1249 01:26:47,667 --> 01:26:49,458 [musique de tension] 1250 01:26:52,292 --> 01:26:53,667 [soupir] 1251 01:26:57,000 --> 01:26:58,375 Et la coke ? 1252 01:26:58,750 --> 01:26:59,792 D'abord l'enfant. 1253 01:27:00,375 --> 01:27:04,417 Je ne négocie pas avec les petites putes. C'est mauvais pour la réputation. 1254 01:27:04,833 --> 01:27:06,750 Tu vas aller chercher la coke. 1255 01:27:07,333 --> 01:27:08,542 Et peut-être qu'ensuite, 1256 01:27:09,208 --> 01:27:10,500 mais peut-être seulement, 1257 01:27:10,958 --> 01:27:12,708 je laisserais une de vous deux en vie. 1258 01:27:13,792 --> 01:27:14,792 Toi... 1259 01:27:15,875 --> 01:27:16,708 ou bien, elle... 1260 01:27:17,042 --> 01:27:18,083 [elle tremble] 1261 01:27:18,333 --> 01:27:21,375 [Annika] Pourquoi est-ce que tes gars vendent de la came coupée? 1262 01:27:21,458 --> 01:27:22,292 [Agon rit] 1263 01:27:22,375 --> 01:27:24,083 Elle raconte n'importe quoi cette pute. 1264 01:27:24,333 --> 01:27:25,833 Je te le prouve tout de suite. 1265 01:27:26,417 --> 01:27:28,750 Je vais la chercher, elle est dehors. Tu la goûteras toi-même. 1266 01:27:33,333 --> 01:27:34,167 Quoi ? 1267 01:27:34,500 --> 01:27:35,875 Tu l'accompagnes. 1268 01:27:35,958 --> 01:27:37,125 Oui, oui. Bien sûr. 1269 01:27:44,000 --> 01:27:45,708 [il vomit] 1270 01:27:51,875 --> 01:27:53,667 [elle chuchote] Hé ! Trouve-toi un sac. 1271 01:27:53,750 --> 01:27:55,417 Ou tu veux entrer avec ça ? 1272 01:27:55,500 --> 01:27:56,417 Merde ! 1273 01:27:56,917 --> 01:27:58,667 [musique d'action] 1274 01:27:59,708 --> 01:28:00,583 Merde. 1275 01:28:02,542 --> 01:28:03,375 [soupir] 1276 01:28:10,708 --> 01:28:11,708 [elle souffle] 1277 01:28:21,250 --> 01:28:22,375 Plus vite, plus vite ! 1278 01:28:23,708 --> 01:28:25,417 - [elle souffle] - Grouille-toi. Allez ! 1279 01:28:39,542 --> 01:28:40,792 [la musique s'arrête] 1280 01:28:47,500 --> 01:28:48,458 OK. 1281 01:28:48,542 --> 01:28:50,708 Attends, attends. Je te fais une ligne. 1282 01:28:52,625 --> 01:28:54,042 - [Enes] Vas-y. - Voilà. 1283 01:28:54,625 --> 01:28:56,208 - Ouais. Merci. - [soupir] 1284 01:28:56,292 --> 01:28:59,500 Chef, laisse-moi tester d'abord. Avec ces putes, vaut mieux vérifier. 1285 01:28:59,583 --> 01:29:00,542 - [rire] - OK. 1286 01:29:02,333 --> 01:29:03,250 [Agon renifle] 1287 01:29:05,625 --> 01:29:07,667 [soupir] 1288 01:29:08,042 --> 01:29:08,917 [Agon] Ouh ! 1289 01:29:09,000 --> 01:29:10,792 - [Enes] Alors ? - [Agon soupire] Ouais. 1290 01:29:12,667 --> 01:29:14,250 Super came, putain ! 1291 01:29:15,875 --> 01:29:17,583 Hein ? Qu'est-ce qui a ? Hein ? 1292 01:29:17,958 --> 01:29:19,667 [essoufflé] 1293 01:29:19,750 --> 01:29:21,167 Sacrée coke. 1294 01:29:21,250 --> 01:29:22,583 [gémissement] 1295 01:29:22,792 --> 01:29:23,875 Oh, putain. Agon. 1296 01:29:23,958 --> 01:29:26,000 - Hé, Agon ! - [Agon gémit] 1297 01:29:26,958 --> 01:29:28,208 [Enes souffle] 1298 01:29:28,958 --> 01:29:30,125 [musique de tension] 1299 01:29:30,208 --> 01:29:31,458 Super came, il a raison. 1300 01:29:34,000 --> 01:29:36,833 - T'as foutu quoi, espèce d'enfoiré ! - [coups de feu] 1301 01:29:36,958 --> 01:29:38,167 [Stefan] Hé, Enes ! Stop ! 1302 01:29:38,250 --> 01:29:39,167 [râle] 1303 01:29:39,250 --> 01:29:40,583 [Stefan] Merde ! Du calme. 1304 01:29:41,542 --> 01:29:44,250 Hé, ho ! [il souffle] 1305 01:29:45,042 --> 01:29:47,500 Pose ton putain de flingue ou je te fume ! 1306 01:29:48,708 --> 01:29:50,583 - Dépêche-toi ! - [Stefan] C'est bon. 1307 01:29:50,667 --> 01:29:51,833 OK... 1308 01:29:51,917 --> 01:29:53,125 Il le pose. 1309 01:29:53,500 --> 01:29:54,375 Tout va bien. 1310 01:29:55,167 --> 01:29:56,750 [souffles courts] 1311 01:29:59,792 --> 01:30:00,875 Hé, non... 1312 01:30:01,458 --> 01:30:02,417 Pose le tien aussi. 1313 01:30:02,500 --> 01:30:05,042 Oui, oui, je prends mon flingue 1314 01:30:06,292 --> 01:30:08,375 et je le pose sur la table. OK ? Voilà. 1315 01:30:10,042 --> 01:30:11,833 [il souffle] 1316 01:30:12,542 --> 01:30:14,000 Et maintenant, mon fils. 1317 01:30:15,875 --> 01:30:18,292 - Allez, va le chercher. - Oui, oui. 1318 01:30:18,958 --> 01:30:20,917 Je vais le chercher. Oui. Je vais chercher ton fils. 1319 01:30:21,500 --> 01:30:23,958 J'y vais. Je vais chercher Medo. OK ? 1320 01:30:24,167 --> 01:30:25,000 Medo ? 1321 01:30:28,625 --> 01:30:30,292 - [porte] - Allez. 1322 01:30:30,625 --> 01:30:31,708 Vous pouvez venir. 1323 01:30:31,792 --> 01:30:33,083 [musique dramatique] 1324 01:30:39,708 --> 01:30:40,625 [Medo] Maman ! 1325 01:31:04,125 --> 01:31:05,458 [coup de feu] 1326 01:31:07,375 --> 01:31:09,292 [musique intrigante] 1327 01:31:10,292 --> 01:31:11,125 [coup de feu] 1328 01:31:12,083 --> 01:31:14,125 [coups de feu] 1329 01:31:20,167 --> 01:31:21,333 [cri de rage] 1330 01:31:21,417 --> 01:31:22,917 [musique oppressante] 1331 01:31:28,458 --> 01:31:30,125 Donne-le-moi ! 1332 01:31:32,042 --> 01:31:34,083 [Annika émet des râles] 1333 01:31:34,708 --> 01:31:35,958 [Caro] Non, non, non. 1334 01:31:36,583 --> 01:31:38,000 Non, non, non ! 1335 01:31:38,750 --> 01:31:40,000 Non, non, meurs pas ! 1336 01:31:40,083 --> 01:31:40,917 [râle] 1337 01:31:41,083 --> 01:31:42,917 Reste avec moi. 1338 01:31:43,000 --> 01:31:44,875 Reste avec moi. 1339 01:31:44,958 --> 01:31:47,333 Je t'en supplie. Reste avec moi. T'endors pas. Reste avec moi. 1340 01:31:47,417 --> 01:31:48,542 S'il te plaît. 1341 01:31:49,250 --> 01:31:50,500 Je suis avec toi. 1342 01:31:50,583 --> 01:31:51,458 [râle] 1343 01:31:51,542 --> 01:31:52,667 Ça va aller. Je suis là. 1344 01:31:53,333 --> 01:31:54,667 [râle d'agonie] 1345 01:31:54,750 --> 01:31:57,167 - [musique mélancolique] - [souffle court] 1346 01:31:57,250 --> 01:31:58,375 [respiration sifflante] 1347 01:32:01,250 --> 01:32:03,625 [sanglots] 1348 01:32:04,292 --> 01:32:05,167 Non. 1349 01:32:07,958 --> 01:32:09,375 Non. 1350 01:32:11,625 --> 01:32:13,292 [elle renifle] Non ! 1351 01:32:13,375 --> 01:32:15,750 [sanglots] 1352 01:32:21,167 --> 01:32:22,708 Non ! 1353 01:32:22,792 --> 01:32:24,417 [pleurs] 1354 01:32:27,875 --> 01:32:28,958 Non ! 1355 01:32:47,458 --> 01:32:48,500 [bisou] 1356 01:32:48,583 --> 01:32:49,917 [sanglots] 1357 01:33:02,292 --> 01:33:04,917 [musique oppressante] 1358 01:33:16,417 --> 01:33:18,333 [musique rythmée] 1359 01:34:29,875 --> 01:34:33,167 {\an8}["Hey Bastard" de Lola Boum] 89402

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.