Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,274 --> 00:00:06,715
It's mating season, Shred.
2
00:00:06,792 --> 00:00:10,701
Birds do it mid-air,
frogs attached to other frogs,
3
00:00:10,703 --> 00:00:12,128
a lot of dumpster humping.
4
00:00:12,205 --> 00:00:13,371
Love is in the air.
5
00:00:14,283 --> 00:00:15,373
Love doesn't exist.
6
00:00:15,375 --> 00:00:16,725
Are you still moaning
about Emily?
7
00:00:16,802 --> 00:00:17,784
It's been months.
8
00:00:17,786 --> 00:00:18,968
She blew up my heart, Frank.
9
00:00:19,045 --> 00:00:19,953
You weren't even together.
10
00:00:20,064 --> 00:00:21,897
Well, I can't believe
she chose Rick.
11
00:00:21,973 --> 00:00:23,231
You never even told her
you liked her.
12
00:00:23,308 --> 00:00:25,792
Yeah, well, regrets,
I have a few!
13
00:00:25,794 --> 00:00:27,235
Alright, that's it.
Get out.
14
00:00:27,237 --> 00:00:29,387
I'm in a rare good mood
and you're bringing me down.
15
00:00:29,389 --> 00:00:30,054
Get out.
16
00:00:30,132 --> 00:00:31,055
I'm not getting out, ok?
17
00:00:31,241 --> 00:00:33,224
I'm not on probation,
we are now partners.
18
00:00:33,302 --> 00:00:34,242
Things have changed.
19
00:00:34,561 --> 00:00:36,394
Well, I'm a senior partner
so I make the rules.
20
00:00:36,471 --> 00:00:37,579
Get out.
21
00:00:37,656 --> 00:00:39,155
Senior partner is not
a recognized category
22
00:00:39,232 --> 00:00:41,083
according to department
regulations.
23
00:00:41,159 --> 00:00:41,825
I checked.
24
00:00:41,901 --> 00:00:42,826
Regulations also state
25
00:00:43,087 --> 00:00:45,170
that you have to have
a stain-free uniform.
26
00:00:47,482 --> 00:00:48,498
Childish.
27
00:00:49,818 --> 00:00:51,426
Yeah, it's childish
and deeply satisfying.
28
00:00:51,428 --> 00:00:52,577
All available units,
29
00:00:52,838 --> 00:00:56,339
report of raccoons in a bowling
alley, 21 Capen Street.
30
00:00:56,341 --> 00:00:58,600
Truck 12 responding,
two minutes out.
31
00:00:58,677 --> 00:01:02,187
Word of caution:
the raccoons appear
to be inebriated.
32
00:01:03,181 --> 00:01:04,481
That's kind of fun.
33
00:01:07,594 --> 00:01:09,669
They came in through the A/C
duct and hit the bar.
34
00:01:09,671 --> 00:01:11,171
These guys all 21?
35
00:01:11,173 --> 00:01:13,673
Yeah, this reminds me
of the X Games afterparty,
36
00:01:13,675 --> 00:01:15,933
but with less raccoons.
37
00:01:16,011 --> 00:01:17,026
These guys all 18?
38
00:01:17,362 --> 00:01:20,438
Frank already made the
American version of that joke.
39
00:01:20,457 --> 00:01:21,698
Nice.
40
00:01:21,774 --> 00:01:24,126
Oh god.
Guys, is he...
41
00:01:24,277 --> 00:01:26,461
Satisfying a very
specific fetish?
42
00:01:28,039 --> 00:01:29,356
Welcome to mating season,
everyone.
43
00:01:29,358 --> 00:01:31,282
This is why I own my own ball.
44
00:01:31,360 --> 00:01:31,782
Hey!
45
00:01:31,802 --> 00:01:32,783
Woah! Alright.
46
00:01:33,044 --> 00:01:34,952
Let's get these trash pandas
in the truck.
47
00:01:34,972 --> 00:01:36,363
Hey! Woah!
48
00:01:36,365 --> 00:01:38,473
I want my little friend
in lane 23.
49
00:01:41,703 --> 00:01:42,869
Ok, raccoon.
50
00:01:42,871 --> 00:01:43,870
You know what?
51
00:01:43,981 --> 00:01:46,539
It's a lot of paperwork
and wildly inhumane.
52
00:01:46,600 --> 00:01:48,633
Come on, I'll let you throw
a ball at Shred.
53
00:01:48,635 --> 00:01:49,559
It's not the same.
54
00:01:49,636 --> 00:01:51,111
Shred, you seeing this?
55
00:01:55,159 --> 00:01:56,807
-We need quarters.
-Yeah.
56
00:01:56,809 --> 00:01:58,493
-Do you have quarters?
-Uh...
57
00:01:59,221 --> 00:02:01,054
There's more in the arcade.
58
00:02:01,056 --> 00:02:03,573
You get the claw.
I got the arcade.
59
00:02:03,650 --> 00:02:05,625
If the kitchen's open
tell 'em to start frying.
60
00:02:06,503 --> 00:02:08,170
I'm coming back hungry.
61
00:02:17,664 --> 00:02:19,097
Hey, little buddy.
62
00:02:19,908 --> 00:02:21,332
Going for a high score?
63
00:02:53,533 --> 00:02:56,960
Oooh. Should I book the suite
with the private hot tub?
64
00:02:57,036 --> 00:02:57,961
Probably not.
65
00:02:58,037 --> 00:02:59,295
Too late, it's booked.
66
00:02:59,297 --> 00:03:02,298
Seven glorious days
and nights in Kauai.
67
00:03:02,375 --> 00:03:04,650
It's on the rainy side
but I got a good deal.
68
00:03:04,652 --> 00:03:06,803
Sorry, can a pregnant woman
even go in a hot tub?
69
00:03:06,879 --> 00:03:09,046
Yeah, she can do a light soak
up to the mid-calf.
70
00:03:09,124 --> 00:03:10,139
Oh, lucky her.
71
00:03:10,141 --> 00:03:12,141
A Baby Moon is not just
for the mother.
72
00:03:12,218 --> 00:03:13,476
Yeah, but she's doing
all the hard work.
73
00:03:13,553 --> 00:03:14,903
What're you pushing out
of your vagina?
74
00:03:14,905 --> 00:03:17,313
She booked none of this,
no planning.
75
00:03:17,390 --> 00:03:21,134
The hotel, the zip-line,
the massages, that was all me.
76
00:03:21,136 --> 00:03:23,636
I need a vacation, ok?
It's just--
77
00:03:23,638 --> 00:03:26,581
This pregnancy is just...
It's killing me.
78
00:03:32,589 --> 00:03:33,463
Hey.
79
00:03:34,073 --> 00:03:34,664
Hey.
80
00:03:35,074 --> 00:03:36,316
Look at this guy.
81
00:03:36,318 --> 00:03:37,817
You and Rick didn't get
a dog, did you?
82
00:03:37,819 --> 00:03:38,760
'Cause that'd be--
83
00:03:39,004 --> 00:03:40,262
That's-- I mean, that's a big
commitment.
84
00:03:40,338 --> 00:03:42,839
No, I found him wandering
in the parking lot.
85
00:03:42,841 --> 00:03:45,100
I'm gonna get him scanned,
see if I can find his family.
86
00:03:45,176 --> 00:03:48,161
Oh, ok.
Well um, good luck.
87
00:03:48,163 --> 00:03:50,497
He's super cute.
Alright, see you around.
88
00:03:50,499 --> 00:03:52,499
Oh yeah, just keep
staring longingly.
89
00:03:52,501 --> 00:03:53,608
That'll get it done.
90
00:03:53,852 --> 00:03:57,595
Oh, don't break eye contact.
It'll break the spell.
91
00:03:57,597 --> 00:03:59,022
I hope he finds a home
92
00:03:59,098 --> 00:04:00,356
so he don't get creeped out
by you anymore.
93
00:04:00,358 --> 00:04:01,524
He wasn't creeped out.
94
00:04:01,785 --> 00:04:03,843
Hey, I forgot to tell you,
Victoria and I got Arkansas.
95
00:04:03,845 --> 00:04:07,622
That's 46 license plates for us
which puts us in the lead.
96
00:04:07,699 --> 00:04:08,531
Arkansas?
97
00:04:08,608 --> 00:04:09,365
Mmhmm.
98
00:04:09,442 --> 00:04:10,517
No, you didn't.
99
00:04:10,519 --> 00:04:11,459
We totally did,
because up until now
100
00:04:11,853 --> 00:04:14,296
I thought it was pronounced
โAr-kansasโ.
101
00:04:14,372 --> 00:04:17,132
It's not, and I'm very confused
as to how it's not.
102
00:04:17,134 --> 00:04:18,949
And you just happened
to forget to tell us
103
00:04:19,027 --> 00:04:21,285
that you got one of the most
elusive license plates,
104
00:04:21,287 --> 00:04:24,955
only topped by a plate from
Puerto Rico or American Samoa?
105
00:04:24,957 --> 00:04:25,882
Are you calling us liars?
106
00:04:26,051 --> 00:04:27,958
I'm calling you lying sacks
of liars.
107
00:04:27,960 --> 00:04:30,294
Yeah, and I don't like to use
the L word but right now
108
00:04:30,296 --> 00:04:32,221
both of your pants are on fire.
109
00:04:32,298 --> 00:04:33,389
Ok, new rule.
110
00:04:33,650 --> 00:04:35,483
The license plate does not count
unless it is accompanied
111
00:04:35,485 --> 00:04:38,394
by a photo taken from inside
the truck.
112
00:04:38,471 --> 00:04:41,230
Because, again, dirty,
lousy liars.
113
00:04:41,307 --> 00:04:42,306
I'll take the photos.
114
00:04:42,308 --> 00:04:44,475
Alright, everyone, listen up.
115
00:04:44,553 --> 00:04:46,069
Hey, your smallness?
It has no effect on me.
116
00:04:46,071 --> 00:04:47,495
In two weeks I'm gonna be
lounging on the beach
117
00:04:47,572 --> 00:04:48,330
in a tropical paradise.
118
00:04:48,406 --> 00:04:49,331
Hey, speaking of the beach-
119
00:04:49,724 --> 00:04:50,406
Yeah. You'll be soaking
in the rain, tight wad.
120
00:04:50,909 --> 00:04:53,076
Intermittent showers.
It's actually lovely.
121
00:04:53,152 --> 00:04:55,503
She said โlisten upโ.
122
00:04:57,065 --> 00:05:00,157
Thanks, Bettany.
Um, I can take it from here.
123
00:05:00,235 --> 00:05:02,010
Alright. The floor is yours.
124
00:05:02,087 --> 00:05:03,920
Ok. Um, actually,
one small thought.
125
00:05:03,996 --> 00:05:06,089
I know you've just been our
receptionist for a few weeks,
126
00:05:06,165 --> 00:05:08,516
you're doing so great.
You go above and beyond,
127
00:05:08,593 --> 00:05:11,594
um, but sometimes it's like you
go above and beyond
128
00:05:11,746 --> 00:05:13,096
above and beyond.
129
00:05:13,098 --> 00:05:14,931
Oh, copy.
130
00:05:14,933 --> 00:05:16,399
Egg bites are on your desk.
131
00:05:17,102 --> 00:05:18,084
Ok.
132
00:05:18,269 --> 00:05:20,344
Um, tremendous job
at the bowling alley.
133
00:05:20,422 --> 00:05:22,346
I know it's easy to forget
but what we do here
134
00:05:22,424 --> 00:05:23,698
is vital to the city.
135
00:05:23,775 --> 00:05:26,058
And Patel, you should
probably get a rabies shot.
136
00:05:26,778 --> 00:05:28,595
I'm still good for a few months.
137
00:05:28,597 --> 00:05:30,372
Oh right, the bats.
138
00:05:30,448 --> 00:05:31,373
I forgot.
139
00:05:32,358 --> 00:05:32,949
Diego.
140
00:05:33,377 --> 00:05:34,525
Hi, what're you doing here?
141
00:05:34,786 --> 00:05:36,452
Uh, there's something I need
to talk to you about.
142
00:05:36,529 --> 00:05:39,029
Yes, oh my god, you called me.
I'm so sorry.
143
00:05:39,107 --> 00:05:40,548
What's up?
144
00:05:40,550 --> 00:05:42,008
Uh, I met someone.
145
00:05:42,777 --> 00:05:44,260
And I want a divorce.
146
00:05:44,704 --> 00:05:45,637
Oh...
147
00:05:46,706 --> 00:05:47,614
Divorce?
148
00:05:48,058 --> 00:05:50,433
Guess we're not in
Arkansas anymore.
149
00:05:55,306 --> 00:05:57,640
I'm sorry, I shouldn't
have blindsided you like that.
150
00:05:57,717 --> 00:05:58,641
No, it's ok.
151
00:05:59,961 --> 00:06:01,127
Good to see you, Diego.
152
00:06:01,129 --> 00:06:02,278
Ok, see ya.
153
00:06:03,573 --> 00:06:05,465
What the hell?
154
00:06:05,467 --> 00:06:06,466
You're married?
155
00:06:06,651 --> 00:06:09,244
Guys, relax.
It isn't a real marriage, ok?
156
00:06:09,320 --> 00:06:11,654
Diego is a DJ at a club
that I used to go to,
157
00:06:11,806 --> 00:06:12,897
and I just needed
a green card
158
00:06:13,158 --> 00:06:15,750
so, like, it made sense for us
to just do the thing.
159
00:06:15,827 --> 00:06:18,144
But there aren't supposed to be
any secrets in the cab.
160
00:06:18,146 --> 00:06:19,421
I shared my colonoscopy
results with you.
161
00:06:19,497 --> 00:06:22,331
You shared that with everyone.
At lunch.
162
00:06:22,408 --> 00:06:23,332
In color.
163
00:06:23,593 --> 00:06:25,576
You all had to go through
the prep with me,
164
00:06:25,654 --> 00:06:27,595
I owed you the payoff.
165
00:06:27,672 --> 00:06:28,746
Polyp free.
166
00:06:28,823 --> 00:06:30,098
Polyp free.
167
00:06:33,603 --> 00:06:35,437
Uh, not so fast.
168
00:06:35,513 --> 00:06:38,189
Coffee is for naturalized
citizens only.
169
00:06:40,185 --> 00:06:41,443
Are you ok?
170
00:06:41,519 --> 00:06:44,428
I mean, no, not really.
I'm kind of freaking out.
171
00:06:44,430 --> 00:06:46,339
If I can't find another way
to get a green card
172
00:06:46,341 --> 00:06:48,283
I'm gonna get kicked out
of your stupid country.
173
00:06:48,359 --> 00:06:49,433
You should talk to Emily
174
00:06:49,769 --> 00:06:51,268
'cause I think the department
could sponsor you.
175
00:06:51,346 --> 00:06:53,179
Wait, really?
Do they do that?
176
00:06:53,181 --> 00:06:55,515
You know, I'm not sure,
177
00:06:55,517 --> 00:06:58,017
but I am sure that I'm not gonna
visit you in New Zealand.
178
00:06:58,019 --> 00:06:59,202
It's way too far away.
179
00:06:59,296 --> 00:07:02,446
But, tell you what,
meet you halfway. Portland.
180
00:07:02,524 --> 00:07:06,092
You should be nicer to me.
I just got divorced.
181
00:07:09,455 --> 00:07:11,139
Wha-- hi, Rick.
182
00:07:11,216 --> 00:07:12,198
Hi.
183
00:07:12,534 --> 00:07:14,383
I came by to score a few
extra boyfriend points.
184
00:07:14,460 --> 00:07:16,385
What're you up to now, Rick?
Three?
185
00:07:16,387 --> 00:07:19,222
Oh, probably not that many.
But I do my best.
186
00:07:19,224 --> 00:07:21,724
Ha, and he's humble.
He's the whole package.
187
00:07:21,801 --> 00:07:22,725
We love Rick.
188
00:07:23,878 --> 00:07:24,969
Awe, are these peonies?
189
00:07:25,304 --> 00:07:27,137
They look like the ones we saw
at the flower market.
190
00:07:27,139 --> 00:07:28,731
The same ones we saw
at the flower market.
191
00:07:28,808 --> 00:07:31,067
Someone may have doubled back,
I don't know.
192
00:07:31,143 --> 00:07:32,719
That's how you do it, people.
193
00:07:32,721 --> 00:07:34,554
That's the kind of attention
this lady deserves.
194
00:07:34,556 --> 00:07:37,499
Or is it too on the nose,
Bettany?
195
00:07:37,575 --> 00:07:39,149
I'm kidding.
196
00:07:39,151 --> 00:07:41,561
It's so amazing you keep
showering Emily with gifts.
197
00:07:41,563 --> 00:07:43,004
Come here.
198
00:07:43,081 --> 00:07:44,005
Wait, come on.
199
00:07:44,082 --> 00:07:44,731
Oh! Oh!
200
00:07:44,733 --> 00:07:45,823
Careful!
201
00:07:46,009 --> 00:07:49,093
Don't wanna crush 'em.
Don't wanna crush those.
202
00:07:51,239 --> 00:07:52,922
I hate Rick.
I hate him.
203
00:07:52,999 --> 00:07:54,999
He always tries to act like
he's such a great dude.
204
00:07:55,076 --> 00:07:55,742
He is a great dude.
205
00:07:55,835 --> 00:07:57,167
I know he's a great dude!
206
00:07:57,245 --> 00:07:58,578
Everyone knows
he's a great dude.
207
00:07:58,580 --> 00:08:00,838
I mean, he used eucalyptus
in that bouquet, Frank.
208
00:08:00,915 --> 00:08:02,081
That's a quality filler.
209
00:08:02,267 --> 00:08:04,767
I wish I could throw you
out of the truck right now,
210
00:08:04,769 --> 00:08:06,361
preferably in motion.
211
00:08:06,437 --> 00:08:08,238
You and I are not meant to be
on equal footing.
212
00:08:08,273 --> 00:08:09,680
Well, get used to it.
213
00:08:09,758 --> 00:08:10,757
It's unnatural.
214
00:08:10,759 --> 00:08:12,200
Why are you always so critical?
215
00:08:12,277 --> 00:08:14,202
I've told you about my dad.
I'm toning it down.
216
00:08:14,204 --> 00:08:15,370
Don't even get me started
on the fact
217
00:08:15,446 --> 00:08:18,022
that we've literally
never hugged.
218
00:08:18,099 --> 00:08:20,449
Alright, Shred.
You win.
219
00:08:20,526 --> 00:08:22,710
What the--
No, not the hug.
220
00:08:22,787 --> 00:08:26,122
Look, clearly what I've been
doing is not shutting you up,
221
00:08:26,124 --> 00:08:28,365
so what's gonna take
your mind off Emily?
222
00:08:28,443 --> 00:08:31,294
Whatever that is,
that's what we're doing today.
223
00:08:31,370 --> 00:08:33,537
Really?
Like my own special day?
224
00:08:33,557 --> 00:08:35,281
Like a Shred's Day?
225
00:08:35,283 --> 00:08:37,207
More like a long lunch,
but sure.
226
00:08:37,285 --> 00:08:39,060
Whatever I want, you promise
not to judge me?
227
00:08:39,062 --> 00:08:40,303
Oh, absolutely not.
228
00:08:40,379 --> 00:08:42,546
Would you ask Michelangelo
not to sculpt?
229
00:08:42,624 --> 00:08:44,566
I thought he was more
of a nunchuck guy.
230
00:08:44,568 --> 00:08:45,625
Not the Ninja Turtle.
231
00:08:45,627 --> 00:08:46,568
I know!
232
00:08:49,072 --> 00:08:51,722
This is amazing!
I feel better already!
233
00:08:51,800 --> 00:08:54,984
Excuse me, coming through.
It's Shred's Day.
234
00:08:54,986 --> 00:08:57,320
Woo! Woo!
235
00:08:57,396 --> 00:08:59,155
Come on, Frank!
Join me!
236
00:08:59,231 --> 00:09:00,748
Get some air, it's fun!
237
00:09:00,750 --> 00:09:03,993
I've already bribed them to let
two childish adult men in here.
238
00:09:04,070 --> 00:09:05,069
I've done enough.
239
00:09:05,330 --> 00:09:08,164
Come on, double bounce me!
I need more height!
240
00:09:08,240 --> 00:09:10,316
Double bounce me!
241
00:09:10,318 --> 00:09:11,092
Woo!
242
00:09:11,761 --> 00:09:13,928
I'm not gonna let you
get deported.
243
00:09:14,005 --> 00:09:16,413
I don't want to lose you
as an officer or as a friend,
244
00:09:16,415 --> 00:09:18,600
so I will call right now.
245
00:09:18,676 --> 00:09:19,659
Thank you.
246
00:09:19,661 --> 00:09:21,661
Line two, Rhonda, HR.
247
00:09:21,663 --> 00:09:22,995
Wow, thanks Bettany.
248
00:09:22,997 --> 00:09:23,996
She's so good.
249
00:09:23,998 --> 00:09:26,107
Yeah. Rhonda, hi.
250
00:09:26,184 --> 00:09:27,834
Yeah, we have a bit
of a situation.
251
00:09:27,836 --> 00:09:31,170
Uh, one of my best officers
might lose her green card
252
00:09:31,172 --> 00:09:32,338
and I'd like to know
the protocol
253
00:09:32,340 --> 00:09:36,342
for the department
to sponsor her.
254
00:09:36,344 --> 00:09:38,511
Oh, what?
Uh, wait, really?
255
00:09:38,513 --> 00:09:39,345
We can't?
256
00:09:39,347 --> 00:09:40,696
What?
What is she saying?
257
00:09:40,698 --> 00:09:42,198
Put-- put her on speaker.
258
00:09:42,274 --> 00:09:43,958
So animal
control officers
259
00:09:44,035 --> 00:09:46,018
are not considered
essential workers.
260
00:09:46,020 --> 00:09:47,462
Oh, uh, no.
261
00:09:47,464 --> 00:09:49,947
We are vital to the life
of the city.
262
00:09:50,024 --> 00:09:52,133
Then who is considered
essential, huh?
263
00:09:52,135 --> 00:09:54,618
Police, firefighters
of course, anything IT related,
264
00:09:54,696 --> 00:09:56,028
and sanitation workers.
265
00:09:56,030 --> 00:09:59,140
So basically every public
service but us?
266
00:09:59,217 --> 00:10:01,200
Hold on a sec,
just looking at my list.
267
00:10:01,202 --> 00:10:03,001
Yes, correct.
Everyone but you.
268
00:10:03,037 --> 00:10:04,220
Now, is there anything else
I can help--
269
00:10:06,632 --> 00:10:08,132
I'm sorry.
270
00:10:08,209 --> 00:10:09,392
I'm gonna- I'm gonna figure
something out.
271
00:10:09,394 --> 00:10:12,320
Or I will become a smoking
hot garbage man.
272
00:10:12,397 --> 00:10:14,714
Is Rhonda being an issue?
273
00:10:14,716 --> 00:10:15,490
-Yeah.
-No.
274
00:10:15,492 --> 00:10:16,549
Yeah.
275
00:10:16,660 --> 00:10:18,217
Central office, blue
Nissan Leaf, right?
276
00:10:18,219 --> 00:10:19,235
You don't need to do
anything, Bettany.
277
00:10:19,237 --> 00:10:19,977
Sounds like Rhonda.
278
00:10:19,979 --> 00:10:21,145
Oh yeah, I hear you.
279
00:10:21,406 --> 00:10:23,498
You don't want me to do
anything to Rhonda or her car.
280
00:10:23,574 --> 00:10:24,407
No.
281
00:10:24,575 --> 00:10:25,908
And it's important
as my supervisor
282
00:10:25,985 --> 00:10:28,670
that you get it
on the record.
283
00:10:28,672 --> 00:10:30,062
Yeah, ok.
284
00:10:30,064 --> 00:10:31,230
Why is she smiling like that?
285
00:10:31,232 --> 00:10:33,082
Bettany! Bettany!
286
00:10:33,084 --> 00:10:33,916
She's great.
287
00:10:33,918 --> 00:10:35,176
I touched the roof, Frank.
288
00:10:35,494 --> 00:10:38,346
I haven't gotten that much air
since my snowboarding days.
289
00:10:38,423 --> 00:10:41,090
You know, I gotta admit, when
you collided with those toddlers
290
00:10:41,092 --> 00:10:42,183
it put a smile on my face.
291
00:10:42,260 --> 00:10:43,184
It was funny.
292
00:10:43,502 --> 00:10:45,261
And now be prepared
to have your mind blown
293
00:10:45,337 --> 00:10:47,079
by the best waffles
in the city.
294
00:10:47,081 --> 00:10:51,609
Oh, and you can turn this menu
into a crown.
295
00:10:53,271 --> 00:10:55,029
I am the king of Shred's Day.
296
00:10:55,106 --> 00:10:56,013
Oh god.
297
00:10:56,090 --> 00:10:57,014
Please, just โkingโ.
298
00:10:57,275 --> 00:10:59,200
Ok, don't look, but the server
over there...
299
00:11:00,352 --> 00:11:03,187
The one taking orders from
those uncrowned gentlemen?
300
00:11:03,264 --> 00:11:04,280
That's the woman
that ghosted me.
301
00:11:04,356 --> 00:11:06,782
That's Yasmine?
Go talk to her.
302
00:11:06,784 --> 00:11:07,616
I'm not gonna talk to her.
303
00:11:07,860 --> 00:11:09,526
Frank, it's serendipity.
You have to.
304
00:11:09,604 --> 00:11:11,437
You helped me with Emily
and the universe,
305
00:11:11,439 --> 00:11:13,530
which I know you don't believe
in this kind of thing,
306
00:11:13,550 --> 00:11:14,382
rewarded you.
307
00:11:14,459 --> 00:11:15,458
No, it was humiliating.
308
00:11:15,719 --> 00:11:17,460
I told everyone she left town
but the truth is
309
00:11:17,536 --> 00:11:19,295
I took her to a Seahawks game
310
00:11:19,371 --> 00:11:21,113
and she went to go get
a Hawk's Nest dog
311
00:11:21,115 --> 00:11:22,448
and never came back.
312
00:11:22,450 --> 00:11:23,966
Forever retaining
your association
313
00:11:24,043 --> 00:11:25,284
with your favorite team.
314
00:11:25,286 --> 00:11:26,285
She's looking over here.
315
00:11:26,471 --> 00:11:28,712
Oh god. It's my crown
that draws the eye.
316
00:11:28,714 --> 00:11:29,605
Frank?
317
00:11:30,716 --> 00:11:32,066
Oh, hey Yasmine.
318
00:11:32,143 --> 00:11:34,126
I was hoping that I'd run
into you one day.
319
00:11:34,128 --> 00:11:35,978
I felt so terrible about
what happened.
320
00:11:35,980 --> 00:11:37,313
Oh, that's ok.
321
00:11:37,389 --> 00:11:40,132
I'm sure you've heard by now,
we beat the Broncos.
322
00:11:41,502 --> 00:11:43,244
Well, I owe you an apology.
323
00:11:43,321 --> 00:11:46,563
That's not-- Yes, you do.
You actually do.
324
00:11:46,641 --> 00:11:48,398
Listen, I'm in the middle
of lunch rush.
325
00:11:48,476 --> 00:11:50,400
Is there any chance that maybe
we could grab a drink later
326
00:11:50,402 --> 00:11:53,479
and I could explain myself?
327
00:11:53,481 --> 00:11:54,480
Yeah, sure.
328
00:11:54,482 --> 00:11:55,498
Okay.
329
00:11:55,759 --> 00:11:58,317
I mean, once I'm done
with this Make-a-Wish kid.
330
00:11:58,319 --> 00:11:59,302
Hmm?
331
00:12:01,931 --> 00:12:03,747
He's a grown man.
That's my partner.
332
00:12:03,749 --> 00:12:05,516
That's your part-- Right.
333
00:12:10,756 --> 00:12:12,190
It's open.
334
00:12:14,260 --> 00:12:16,168
Professional courtesy.
335
00:12:16,170 --> 00:12:17,928
Me and some of the men
from the 2-3
336
00:12:18,006 --> 00:12:19,113
are here to requisition
some dog food.
337
00:12:19,190 --> 00:12:20,189
Not that I need your permission
338
00:12:20,508 --> 00:12:22,708
'cause it's coming straight
from the top.
339
00:12:22,710 --> 00:12:24,285
Just take it all.
340
00:12:24,362 --> 00:12:26,178
What's with the sad
sack situation?
341
00:12:26,180 --> 00:12:27,847
Boss lady down?
342
00:12:27,849 --> 00:12:29,940
I just thought I was doing
something meaningful
343
00:12:30,018 --> 00:12:31,125
with my life
344
00:12:31,536 --> 00:12:34,128
but I just found out what we do
here is considered inessential.
345
00:12:34,205 --> 00:12:36,372
Hmm. I would have gone
with pointless.
346
00:12:36,448 --> 00:12:38,448
It applies to you, too,
Templeton.
347
00:12:38,526 --> 00:12:40,042
There's only one opinion
that matters to me
348
00:12:40,119 --> 00:12:42,286
and that's the guy
in the mirror.
349
00:12:42,288 --> 00:12:45,548
And he gives me a thumbs up,
and sometimes a kiss.
350
00:12:45,624 --> 00:12:48,367
Ok. I just...
351
00:12:48,369 --> 00:12:49,459
I don't know, I wanted
this job
352
00:12:49,537 --> 00:12:52,563
'cause I wanted to make
a difference.
353
00:12:56,152 --> 00:12:57,376
There's a position
at the rec center
354
00:12:57,378 --> 00:12:58,878
working with the blind kids.
355
00:12:58,880 --> 00:13:00,212
What?
356
00:13:00,398 --> 00:13:01,547
Not sure they're all the way
blind but they're blind enough
357
00:13:01,549 --> 00:13:04,158
that they don't let them
play sports.
358
00:13:04,235 --> 00:13:06,143
I'm not quitting my job.
359
00:13:06,220 --> 00:13:07,328
Yet.
360
00:13:07,330 --> 00:13:09,071
Just so you know, I'm warming up
in the bullpen
361
00:13:09,148 --> 00:13:12,041
for when Rhonda's ready to bring
in the right-hander.
362
00:13:13,986 --> 00:13:15,253
Nighty-night.
363
00:13:18,399 --> 00:13:20,566
Why does Diego want to get
married so bad anyway?
364
00:13:20,568 --> 00:13:21,658
He told you, he's fallen in love
365
00:13:21,919 --> 00:13:23,660
and wants to spend the rest
of his life with her.
366
00:13:26,090 --> 00:13:28,332
I mean, like, now I have
to apply for citizenship.
367
00:13:28,334 --> 00:13:29,758
I'm a really terrible
test-taker.
368
00:13:29,835 --> 00:13:31,077
There's no way I'm gonna
be able to memorize
369
00:13:31,412 --> 00:13:33,429
all of the presidents or learn
all the rules of parliament.
370
00:13:33,505 --> 00:13:35,931
Uh, we don't have a parliament.
371
00:13:36,008 --> 00:13:37,266
You don't have a parl--
are you--
372
00:13:37,343 --> 00:13:38,008
No.
373
00:13:38,010 --> 00:13:38,675
There's no wigs?
374
00:13:38,753 --> 00:13:39,694
No, no wigs.
375
00:13:40,012 --> 00:13:41,604
Oh my god, I'm definitely gonna
fail this thing.
376
00:13:41,680 --> 00:13:43,180
Yeah, that's very likely.
377
00:13:46,352 --> 00:13:49,945
Hello, my Polynesian princess.
How's the doctor's office, baby?
378
00:13:50,022 --> 00:13:51,263
Oh no. Oh no.
379
00:13:51,265 --> 00:13:52,356
I'm so sorry.
380
00:13:52,375 --> 00:13:55,192
Yeah, ok. I love you, baby.
Bye.
381
00:13:55,269 --> 00:13:56,193
Is everything ok?
382
00:13:56,270 --> 00:13:57,527
Yeah, everything's fine.
Fine.
383
00:13:57,605 --> 00:13:58,938
They're-- it's just
a precaution.
384
00:13:58,940 --> 00:14:01,290
They're putting her on bed rest
until the baby's born.
385
00:14:01,367 --> 00:14:02,124
Ok.
386
00:14:02,276 --> 00:14:04,051
Which means no Hawaii.
387
00:14:04,128 --> 00:14:05,219
Oh.
388
00:14:05,537 --> 00:14:06,870
Now I'm sitting on a fully paid
non-refundable trip.
389
00:14:06,948 --> 00:14:08,130
Oh, why would you make it
non-refundable?
390
00:14:08,391 --> 00:14:11,392
Because I'm an idiot, do you
pay any attention to me at all?
391
00:14:11,469 --> 00:14:14,211
My house is a very
delicate ecosystem.
392
00:14:14,213 --> 00:14:16,122
It barely works with
two functioning parents,
393
00:14:16,124 --> 00:14:17,214
now I've gotta do
everything myself
394
00:14:17,291 --> 00:14:18,733
for the next three months.
395
00:14:18,809 --> 00:14:20,976
We're talking the shopping,
we're talking the cooking--
396
00:14:20,978 --> 00:14:22,294
Is this gonna be a long rant?
397
00:14:22,296 --> 00:14:23,312
Medium to long, yes.
398
00:14:23,314 --> 00:14:24,463
-Good.
-Yes.
399
00:14:24,632 --> 00:14:26,465
We're talking the dishes,
we're talking the-
400
00:14:26,467 --> 00:14:28,743
Laundry, bed time, bath time,
trips to Payless,
401
00:14:28,745 --> 00:14:31,245
then return trips to Payless
'cause your kid says the shoes
402
00:14:31,322 --> 00:14:32,821
are making his ankles itch.
403
00:14:32,823 --> 00:14:33,748
You hear me, Diego?
404
00:14:33,991 --> 00:14:35,975
That's two trips to Payless,
zero shoes.
405
00:14:35,977 --> 00:14:38,811
My point is, you fall in love,
you get married, you have kids,
406
00:14:38,813 --> 00:14:39,662
you'll never frolic
407
00:14:39,905 --> 00:14:42,148
in the turquoise clear
water ever again!
408
00:14:42,150 --> 00:14:43,073
Exactly.
409
00:14:43,151 --> 00:14:44,150
And you love the beach.
410
00:14:44,152 --> 00:14:44,984
Do you?
411
00:14:45,153 --> 00:14:46,243
He does.
He's a big beach guy.
412
00:14:46,320 --> 00:14:47,486
Then say bye.
413
00:14:47,822 --> 00:14:49,321
How do you feel about urine-
filled kiddie pools, Diego?
414
00:14:49,323 --> 00:14:50,489
How do you feel about that?
415
00:14:50,675 --> 00:14:52,433
'Cause that's where
you'll be frolicking, big boy.
416
00:14:53,010 --> 00:14:54,994
Look, Victoria, I'm...
417
00:14:54,996 --> 00:14:56,253
I'm sorry about
your green cards.
418
00:14:56,588 --> 00:14:59,589
And the last thing I ever wanted
to do is cause you any problems.
419
00:14:59,667 --> 00:15:01,275
But... I'm in love.
420
00:15:04,005 --> 00:15:05,279
I am, too.
421
00:15:05,949 --> 00:15:06,763
God help us.
422
00:15:06,765 --> 00:15:07,615
No.
423
00:15:07,766 --> 00:15:09,241
You had one job!
424
00:15:10,695 --> 00:15:12,178
Hey.
425
00:15:12,180 --> 00:15:14,104
That dog you brought in
had a chip in it.
426
00:15:14,182 --> 00:15:15,439
They were able to find
the family.
427
00:15:15,441 --> 00:15:16,532
Wait, really?
428
00:15:16,608 --> 00:15:19,126
Yeah, and uh, we're
all good on Rhonda.
429
00:15:19,203 --> 00:15:20,536
What does that mean?
430
00:15:20,538 --> 00:15:22,371
It means it's one less thing
on your plate.
431
00:15:22,448 --> 00:15:25,091
Oh, it wasn't on my plate.
432
00:15:26,210 --> 00:15:28,302
Wait, Bettany, it wasn't
on my plate.
433
00:15:29,639 --> 00:15:31,555
I-- I didn't have a plate.
434
00:15:35,720 --> 00:15:37,103
Hi!
435
00:15:38,147 --> 00:15:39,371
He ran away from the groomer,
436
00:15:39,373 --> 00:15:41,298
we were afraid we'd never
find him!
437
00:15:41,375 --> 00:15:42,984
We were so scared.
438
00:15:43,060 --> 00:15:44,360
We love you, Goosey.
439
00:15:48,216 --> 00:15:49,882
Heading home, boss.
440
00:15:49,884 --> 00:15:50,549
Bye.
441
00:15:50,660 --> 00:15:51,826
-Um, actually, Shred?
-Uh...
442
00:15:51,902 --> 00:15:52,994
Hey, are you ok?
443
00:15:53,237 --> 00:15:56,572
I just feel like you've been
a little down lately.
444
00:15:56,648 --> 00:15:58,499
Oh, yeah, no, I'm good.
445
00:15:58,501 --> 00:16:00,668
It's probably just 'cause
it's been so grey lately.
446
00:16:00,745 --> 00:16:02,244
You know, oh Seattle.
447
00:16:02,321 --> 00:16:04,654
Ah, I know, right?
448
00:16:04,732 --> 00:16:07,341
Yeah, we just haven't been
talking as much, I guess,
449
00:16:07,343 --> 00:16:10,736
and I miss hanging out with you
in the kitchen.
450
00:16:10,738 --> 00:16:11,587
Really?
451
00:16:11,663 --> 00:16:12,905
Yeah.
452
00:16:13,165 --> 00:16:15,832
It's just weirdly not as fun
to split an Oreo by myself.
453
00:16:15,834 --> 00:16:18,260
I-- I've just been avoiding
the snack drawer,
454
00:16:18,337 --> 00:16:20,128
so that's what that is.
455
00:16:20,206 --> 00:16:21,689
Oh. Oh, ok.
456
00:16:21,766 --> 00:16:25,175
Yeah, I think I was kind of
in my head a little.
457
00:16:25,253 --> 00:16:26,101
Oh, no.
458
00:16:26,270 --> 00:16:28,029
Don't get in your head
about me ever.
459
00:16:28,105 --> 00:16:30,180
We're good. We're great.
Totally.
460
00:16:30,258 --> 00:16:31,090
Ok.
461
00:16:31,275 --> 00:16:33,442
Coming through, real men
doing real work.
462
00:16:33,519 --> 00:16:34,702
Watch your six.
463
00:16:35,946 --> 00:16:37,204
That's, like, a lot of dog food.
464
00:16:37,206 --> 00:16:38,622
That's, like, all the dog food.
465
00:16:40,043 --> 00:16:41,450
I missed you.
466
00:16:41,452 --> 00:16:44,286
Well, I've been here.
Same number.
467
00:16:44,363 --> 00:16:45,695
I think this is
the same sweater.
468
00:16:45,697 --> 00:16:47,364
Well, I know it doesn't make it
any better
469
00:16:47,441 --> 00:16:51,443
but I guess I kinda freaked out
because I really liked you.
470
00:16:51,445 --> 00:16:52,961
It's a pattern,
if I'm being honest.
471
00:16:52,963 --> 00:16:56,131
I guess I'm kinda
a lone wolf.
472
00:16:56,208 --> 00:16:58,893
That's the silly nickname
I gave myself.
473
00:16:58,969 --> 00:16:59,727
I know.
474
00:16:59,804 --> 00:17:00,469
'Cause I hate people.
475
00:17:00,638 --> 00:17:01,970
'Cause they're the worst.
476
00:17:02,047 --> 00:17:02,971
They're all stupid.
477
00:17:03,048 --> 00:17:04,973
They're terrible.
478
00:17:05,050 --> 00:17:06,216
So dumb.
479
00:17:06,294 --> 00:17:08,460
They're so annoying.
480
00:17:08,462 --> 00:17:09,628
Morons.
481
00:17:09,630 --> 00:17:10,529
Overrated.
482
00:17:17,638 --> 00:17:19,638
I'm gonna open another
bottle of wine.
483
00:17:19,640 --> 00:17:20,322
Yeah.
484
00:17:20,324 --> 00:17:21,473
But, like, a good one.
485
00:17:21,733 --> 00:17:23,992
This last one was crappy
because I was mad at you.
486
00:17:24,069 --> 00:17:26,145
Ah. There's the petty Frank
that I remember.
487
00:17:29,258 --> 00:17:30,165
Mmm.
488
00:17:30,242 --> 00:17:31,408
Ugh, it's just awful.
489
00:17:31,410 --> 00:17:32,318
Go ahead.
490
00:17:32,987 --> 00:17:37,098
I'm gonna open this bottle that
I bought in Napa when we went.
491
00:17:37,174 --> 00:17:39,007
We should go there again.
492
00:17:39,009 --> 00:17:40,250
I've got some vacation days
coming up.
493
00:17:40,328 --> 00:17:43,679
Oh, so we're dating again?
494
00:17:43,755 --> 00:17:44,847
If you're in, I'm in.
495
00:17:45,775 --> 00:17:51,195
Uh, why don't you bring
that bottle into the bedroom.
496
00:17:54,433 --> 00:17:56,175
I usually don't allow
food or drink in there
497
00:17:56,177 --> 00:17:58,244
but in this case I'll make
an exception.
498
00:18:06,295 --> 00:18:08,379
Oh, you gotta be kidding me.
499
00:18:10,282 --> 00:18:14,042
I opened my best bottle of wine!
500
00:18:20,259 --> 00:18:23,811
Emily says I'm in her head.
That's a direct quote.
501
00:18:23,888 --> 00:18:27,039
I am so on her radar I actually
feel kinda bad for Rick,
502
00:18:27,041 --> 00:18:27,982
even though I hate him.
503
00:18:28,376 --> 00:18:31,134
But you were right, Frank.
Love is in the air.
504
00:18:31,136 --> 00:18:33,154
I don't believe in love.
I was dead wrong.
505
00:18:33,230 --> 00:18:35,397
Uh-oh.
The date didn't go so well?
506
00:18:35,474 --> 00:18:37,140
No, it was great until
she fled the scene.
507
00:18:37,218 --> 00:18:38,217
Again?
508
00:18:38,552 --> 00:18:40,143
She literally crawled out
my four-story window.
509
00:18:40,221 --> 00:18:41,662
I don't even know
if she survived.
510
00:18:41,664 --> 00:18:44,856
Buddy, that's terrible.
But you know what this means.
511
00:18:44,858 --> 00:18:46,667
Oh, that not kicking you out
of the truck yesterday
512
00:18:46,669 --> 00:18:48,060
was the inflection point
513
00:18:48,062 --> 00:18:50,320
upon which my entire
sad future turns?
514
00:18:50,398 --> 00:18:53,340
It means, as your full
and completely equal partner,
515
00:18:53,417 --> 00:18:55,901
it is now my turn
to cheer you up.
516
00:18:55,903 --> 00:18:58,420
It's officially Frank's Day.
What do you wanna do?
517
00:18:58,497 --> 00:19:01,182
Let's drive off the next bridge
we pass.
518
00:19:01,217 --> 00:19:03,184
Ok, uh, do you have
a second choice?
519
00:19:03,260 --> 00:19:05,603
One that doesn't also kill
your good buddy Shred?
520
00:19:10,175 --> 00:19:11,692
Look, I know you're
stressed, so...
521
00:19:13,254 --> 00:19:17,089
Everything you need to know
for your citizenship test.
522
00:19:17,091 --> 00:19:18,699
-It's fricken' huge!
-Yeah.
523
00:19:18,701 --> 00:19:21,017
How is this supposed to make
me less stressed?
524
00:19:21,095 --> 00:19:22,203
I'll help you.
525
00:19:22,279 --> 00:19:24,613
Oh, wait.
You guys were in World War II?
526
00:19:24,690 --> 00:19:26,040
We'll all help you.
527
00:19:26,542 --> 00:19:27,599
I've never been here before.
528
00:19:27,785 --> 00:19:29,901
It really is the best espresso
in the city?
529
00:19:29,937 --> 00:19:32,454
Yeah, but you have to order
in an Italian accent.
530
00:19:32,456 --> 00:19:33,272
Really?
531
00:19:33,274 --> 00:19:34,548
Yeah, don't embarrass me.
532
00:19:37,461 --> 00:19:39,127
Of course your job is essential.
533
00:19:39,204 --> 00:19:40,963
It makes me mad that Rhonda
said that.
534
00:19:41,039 --> 00:19:42,205
She's had a big head
ever since her aunt
535
00:19:42,283 --> 00:19:43,390
was on Wheel of Fortune.
536
00:19:43,467 --> 00:19:45,726
Well, I'm feeling much better
since yesterday
537
00:19:45,803 --> 00:19:49,121
but it's still very sweet of you
to take me out.
538
00:19:49,123 --> 00:19:50,898
This place really lives up
to the hype, right?
539
00:19:50,975 --> 00:19:52,140
Frank told me about it.
540
00:19:52,476 --> 00:19:54,960
And then he threatened me if
I told anyone else about it.
541
00:19:54,962 --> 00:19:56,111
Great.
542
00:20:00,910 --> 00:20:03,727
That should have been my mid
-morning Italian coffee date.
543
00:20:03,804 --> 00:20:06,488
It should have been my kiss.
I hate mating season.
544
00:20:06,490 --> 00:20:08,082
I can't believe you're moaning
about this again.
545
00:20:08,158 --> 00:20:09,250
It's insufferable.
546
00:20:09,326 --> 00:20:11,085
You can't kick me out again,
Frank.
547
00:20:11,161 --> 00:20:12,644
Oh, I'm not.
I'm kicking myself out.
548
00:20:12,646 --> 00:20:13,645
I'm out of moves.
549
00:20:14,090 --> 00:20:15,497
Oh my god, is that...
550
00:20:15,574 --> 00:20:16,257
What?
551
00:20:16,333 --> 00:20:17,216
There!
552
00:20:18,094 --> 00:20:19,334
Vermont.
553
00:20:19,411 --> 00:20:20,152
Vermont!
554
00:20:20,154 --> 00:20:21,095
Oh my god, it is!
555
00:20:21,171 --> 00:20:22,930
That's 46!
We're all tied up!
556
00:20:23,007 --> 00:20:23,672
Yeah!
557
00:20:23,749 --> 00:20:24,581
Woo!
558
00:20:24,658 --> 00:20:25,432
Wait, we need a picture.
559
00:20:25,509 --> 00:20:26,934
Oh, yeah.
Let me fix my hair.
560
00:20:27,011 --> 00:20:29,161
Of the car, Frank.
We need proof.
561
00:20:29,163 --> 00:20:30,996
Right, right, right.
They're getting away!
562
00:20:30,998 --> 00:20:32,180
We gotta go!
563
00:20:32,257 --> 00:20:33,515
Go, go, go!
This is a miracle!
564
00:20:33,592 --> 00:20:36,593
Out of my way, pedestrians!
We got Vermont!
565
00:20:36,670 --> 00:20:37,569
Woo!
40208
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.