Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,430 --> 00:00:07,270
This programme contains scenes
which some viewers may find
upsetting and some strong language.
2
00:00:07,270 --> 00:00:09,270
Ambulance Service.
Is the patient breathing?
3
00:00:18,350 --> 00:00:21,750
Across the UK, more than
14 million 999 calls
4
00:00:21,750 --> 00:00:23,630
are made for an ambulance a year,
5
00:00:23,630 --> 00:00:26,230
with the North West
Ambulance Service
6
00:00:26,230 --> 00:00:29,270
receiving a new cry for help
every 20 seconds.
7
00:00:33,550 --> 00:00:34,870
As the pressure builds...
8
00:00:34,870 --> 00:00:37,230
There's absolutely no reason
to talk to me like that.
9
00:00:37,230 --> 00:00:38,670
I'm trying to help you here.
10
00:00:38,670 --> 00:00:42,150
..the control room has to decide
who will receive an ambulance...
11
00:00:42,150 --> 00:00:45,070
17-year-old male, cardiac arrest.
12
00:00:45,070 --> 00:00:46,750
..and who must wait.
13
00:00:46,750 --> 00:00:49,550
We do have delays at the moment
of up to eight hours and 45 minutes.
14
00:00:50,870 --> 00:00:54,750
On the ground, ambulance crews
race to save lives...
15
00:01:02,070 --> 00:01:04,030
..and offer the best help they can.
16
00:01:04,030 --> 00:01:06,310
Oh, it's been nice of you to come.
17
00:01:06,310 --> 00:01:08,670
You're ever so nice to talk to.
18
00:01:08,670 --> 00:01:11,230
Tell you what, Norman,
you're made of strong stuff.
19
00:01:12,910 --> 00:01:15,510
Black pudding!
I love a bit of black pudding.
20
00:01:15,510 --> 00:01:17,590
From the picket line...
CAR HORNS TOOT
21
00:01:17,590 --> 00:01:20,190
Everyone's gone on strike
because no-one can afford to live.
22
00:01:20,190 --> 00:01:21,230
..to the front line...
23
00:01:21,230 --> 00:01:23,070
Are you going to be violent
towards our crew?
24
00:01:24,070 --> 00:01:26,990
..this is the story of
some of the darkest days
25
00:01:26,990 --> 00:01:28,870
in the history of our NHS.
26
00:01:28,870 --> 00:01:31,750
He was quite happy to die
on the streets of Manchester.
27
00:01:31,750 --> 00:01:35,990
It's going to probably get a little
bit worse before it gets better.
28
00:01:35,990 --> 00:01:38,630
3276. Unexploded bomb.
29
00:01:40,750 --> 00:01:43,030
To my hometown.
30
00:01:43,030 --> 00:01:45,910
Beats Darwen. Nothing beats Darwen!
31
00:01:45,910 --> 00:01:48,230
SIREN WAILS
32
00:01:53,510 --> 00:01:54,710
PHONE BEEPS
33
00:01:54,710 --> 00:01:56,510
Ambulance. Is the patient breathing?
34
00:02:08,030 --> 00:02:11,670
Across the North West,
there are currently 74 patients
35
00:02:11,670 --> 00:02:13,230
waiting for an ambulance,
36
00:02:13,230 --> 00:02:17,550
including a man found critically
injured in the middle of the road.
37
00:02:17,550 --> 00:02:19,150
So he's face down?
38
00:02:26,990 --> 00:02:30,190
Working together in Dispatch tonight
are Vicky and Gary.
39
00:02:30,190 --> 00:02:35,230
Alpha 196, you have been diverted
to a Category 1.
40
00:02:35,230 --> 00:02:37,390
SIREN WAILS
41
00:02:37,390 --> 00:02:38,790
Quebec X-ray 095.
42
00:02:38,790 --> 00:02:40,750
PHONE BEEPS
Receiving.
43
00:02:40,750 --> 00:02:43,070
This is a male
that's been found face down
44
00:02:43,070 --> 00:02:44,630
in the middle of the carriageway.
45
00:02:44,630 --> 00:02:48,430
Amy is one of only two
advanced paramedics on shift,
46
00:02:48,430 --> 00:02:51,670
available to respond
to the most serious incidents
47
00:02:51,670 --> 00:02:55,150
across a 586 square mile patch.
48
00:02:55,150 --> 00:02:57,190
We have got a number of calls
for this,
49
00:02:57,190 --> 00:02:58,910
looks like he's been hit by a car.
50
00:02:58,910 --> 00:03:01,430
I will provide you any more
information as we get it.
51
00:03:01,430 --> 00:03:03,230
Yeah, roger, no worries, thank you.
52
00:03:04,630 --> 00:03:08,990
Amy will reach the Category 1
emergency in 13 minutes.
53
00:03:08,990 --> 00:03:12,910
Also en route is a senior paramedic
and an ambulance.
54
00:03:12,910 --> 00:03:14,910
Police are already on scene.
55
00:03:16,630 --> 00:03:17,990
PHONE BEEPS
56
00:03:17,990 --> 00:03:21,790
So are you able to ask anyone
on scene if the patient's breathing?
57
00:03:24,230 --> 00:03:25,830
SIREN WAILS
58
00:03:33,390 --> 00:03:38,790
095, Amy, it's Jack at Control.
Just info on this job.
59
00:03:38,790 --> 00:03:42,110
It doesn't sound particularly good,
but no further details.
60
00:03:42,110 --> 00:03:43,430
Yeah, roger, thanks.
61
00:03:45,350 --> 00:03:48,270
So, Vick, that looks like a bad one
that's just come in.
62
00:03:48,270 --> 00:03:53,430
Who have you got going? We have
three crews currently en route.
63
00:03:53,430 --> 00:03:56,230
Is that SP, AP and your ambulance?
Yeah.
64
00:03:57,950 --> 00:03:59,470
Oh, dear.
65
00:04:09,030 --> 00:04:11,790
Can one of you come
and give me a hand?
66
00:04:11,790 --> 00:04:13,150
Take that and that.
67
00:04:13,150 --> 00:04:14,270
Ta.
68
00:04:15,550 --> 00:04:16,750
Take that.
69
00:04:16,750 --> 00:04:19,950
As the senior clinician,
advanced paramedic Amy
70
00:04:19,950 --> 00:04:23,230
will direct the multiple teams
already on scene.
71
00:04:27,430 --> 00:04:28,630
Hiya.
72
00:04:29,670 --> 00:04:31,030
Do we know anything about him?
73
00:04:33,630 --> 00:04:36,910
Let's just have a look at the rhythm
after this set, this round, OK?
74
00:04:38,230 --> 00:04:39,830
Just stop there, guys, a minute.
75
00:04:41,470 --> 00:04:43,230
We're in VF, all right?
76
00:04:44,270 --> 00:04:47,550
The police have been performing CPR
for 20 minutes,
77
00:04:47,550 --> 00:04:50,670
but the patient's heart
is still not beating normally.
78
00:04:52,070 --> 00:04:55,870
We're in a shockable rhythm as well
so when you've finish that 30,
79
00:04:55,870 --> 00:04:59,110
I just want you to both let go, is
that all right? Yeah, two minutes.
80
00:04:59,110 --> 00:05:04,470
To try and restore a regular rhythm,
Amy delivers a shock to the patient.
81
00:05:04,470 --> 00:05:07,110
Everybody clear? Yeah. Yeah.
82
00:05:10,110 --> 00:05:13,190
Will one of you go and get
a stretcher with the police?
83
00:05:13,190 --> 00:05:15,190
Will you get the drugs bag out?
84
00:05:15,190 --> 00:05:17,590
And grab just a cardiac pouch,
all right? Yes.
85
00:05:21,750 --> 00:05:24,070
Stop there for a rhythm check, guys,
a minute.
86
00:05:25,990 --> 00:05:28,550
Right, we're in asystole,
can you carry on with CPR?
87
00:05:28,550 --> 00:05:30,990
The patient's heart
has not responded to the shock
88
00:05:30,990 --> 00:05:32,710
and is still beating irregularly.
89
00:05:32,710 --> 00:05:34,590
First adrenaline going in now.
90
00:05:34,590 --> 00:05:37,270
Yeah, let's get him on the stretcher
and then we'll move.
91
00:05:41,150 --> 00:05:43,310
Lights are showing. Yeah, let's.
92
00:05:44,710 --> 00:05:46,670
Right, let's take it easy.
93
00:05:46,670 --> 00:05:49,190
095, go ahead.
94
00:05:49,190 --> 00:05:50,710
PHONE BEEPS
95
00:05:50,710 --> 00:05:53,270
Yeah, 095,
you all right to do a prelim?
96
00:05:53,270 --> 00:05:55,190
Yeah, no problem,
go ahead with the details.
97
00:05:56,350 --> 00:06:00,510
Unknown if the fall or a medical
event has caused the cardiac arrest.
98
00:06:00,510 --> 00:06:05,150
He does have a significant
head injury, skull fracture,
99
00:06:05,150 --> 00:06:07,350
and significant bleed on scene.
100
00:06:07,350 --> 00:06:09,990
Initial rhythm was a VF,
101
00:06:09,990 --> 00:06:14,030
he's had three lots of shocks
with an asystole in the middle.
102
00:06:14,030 --> 00:06:17,270
He's currently in asystole.
103
00:06:17,270 --> 00:06:19,910
Our ETA is about 12 minutes, over.
104
00:06:19,910 --> 00:06:21,190
PHONE BEEPS
105
00:06:21,190 --> 00:06:23,790
Yeah, all received.
I'll give them a shout now.
106
00:06:23,790 --> 00:06:25,390
The adrenaline's ready to go.
107
00:06:25,390 --> 00:06:27,910
Just double check his rhythm
before you give it.
108
00:06:27,910 --> 00:06:30,590
Right, are we happy
that tube's in? Yes.
109
00:06:31,870 --> 00:06:33,070
How far are we away?
110
00:06:33,070 --> 00:06:35,030
Let's have another one.
We're pulling it now.
111
00:06:35,030 --> 00:06:36,310
Raise him up a little bit.
112
00:06:36,310 --> 00:06:37,630
Yeah.
113
00:06:38,750 --> 00:06:40,630
Raise him up. Yeah.
114
00:06:40,630 --> 00:06:43,110
The crew reach hospital
in 13 minutes,
115
00:06:43,110 --> 00:06:45,870
but the patient
has not regained a pulse.
116
00:06:56,110 --> 00:06:57,670
SHE SIGHS
117
00:06:57,670 --> 00:06:59,030
PHONE BEEPS
118
00:06:59,030 --> 00:07:01,750
95, just a welfare check
after that last one. Everything OK?
119
00:07:01,750 --> 00:07:02,950
Yeah.
120
00:07:02,950 --> 00:07:05,510
They have called it in here,
unfortunately.
121
00:07:07,270 --> 00:07:08,470
PHONE BEEPS
122
00:07:08,470 --> 00:07:09,630
Bless him.
123
00:07:09,630 --> 00:07:11,870
I'll leave you to it to finish
de-brief and everything.
124
00:07:11,870 --> 00:07:14,270
If you need anything just give us
a shout before you clear.
125
00:07:14,270 --> 00:07:16,070
Yeah, roger, thank you, will do, ta.
126
00:07:19,470 --> 00:07:21,910
They've called that, Amy's job.
127
00:07:21,910 --> 00:07:24,990
Have they called it? Oh, God.
Yeah, once they got him to A&E.
128
00:07:24,990 --> 00:07:26,950
Oh, that's heartbreaking.
129
00:07:26,950 --> 00:07:28,510
That was a hard one.
130
00:07:30,030 --> 00:07:32,030
HE EXHALES
131
00:07:36,870 --> 00:07:37,950
PHONE BEEPS
132
00:07:37,950 --> 00:07:40,670
Ambulance Service.
Is the patient breathing?
133
00:07:45,150 --> 00:07:46,830
He's just had a seizure?
134
00:07:46,830 --> 00:07:48,590
And how old is he?
135
00:07:48,590 --> 00:07:50,470
He's five.
136
00:07:50,470 --> 00:07:53,310
30 minutes into the night shift,
137
00:07:53,310 --> 00:07:57,630
and call handlers are already
answering 160 calls per hour.
138
00:07:58,710 --> 00:07:59,950
PHONE BEEPS
139
00:07:59,950 --> 00:08:01,670
Sir, if you need transport home,
140
00:08:01,670 --> 00:08:04,870
you'll need to ask the hospital
to arrange a taxi.
141
00:08:07,350 --> 00:08:09,030
No, we're the Ambulance Service.
142
00:08:11,070 --> 00:08:14,870
Sir, we're the Ambulance Service.
We can't arrange you a taxi home.
143
00:08:17,790 --> 00:08:19,030
PHONE BEEPS
144
00:08:19,030 --> 00:08:21,510
Has he had a head injury
in the last seven days?
145
00:08:24,550 --> 00:08:27,990
Due to severe pressures we have been
experiencing a high demand
146
00:08:27,990 --> 00:08:30,990
but an ambulance will be provided
as soon as possible.
147
00:08:30,990 --> 00:08:34,710
However it is likely at this could
be over one hour and 30 minutes.
148
00:08:35,950 --> 00:08:38,590
PHONE BEEPS
OK, tell me exactly what's happened.
149
00:08:43,670 --> 00:08:44,710
OK.
150
00:08:48,910 --> 00:08:50,230
SIREN WAILS
151
00:08:51,950 --> 00:08:55,390
Alpha 169, I've just had
a Category 2 come in.
152
00:08:55,390 --> 00:08:59,950
It's a nine-year-old girl
and she's got abdo pain.
153
00:08:59,950 --> 00:09:01,350
Just looking at the notes,
154
00:09:01,350 --> 00:09:04,710
she does have a long-standing
chronic condition.
155
00:09:04,710 --> 00:09:08,190
Alpha 169, Kiera and Cameron,
156
00:09:08,190 --> 00:09:10,430
are ten minutes away
from the patient.
157
00:09:12,070 --> 00:09:14,190
Patient has a bowel blockage.
158
00:09:14,190 --> 00:09:18,990
Has lost weight, last few days has
had abdo pain and today is severe.
159
00:09:18,990 --> 00:09:23,070
Child looks similar to a ragdoll.
Oh, right, OK. Nine years old.
160
00:09:31,830 --> 00:09:34,830
Hiya, are you OK, love? I'm Kiera.
What's your name?
161
00:09:34,830 --> 00:09:36,350
Ayesha.
162
00:09:36,350 --> 00:09:40,350
This has been going on now
since September.
163
00:09:40,350 --> 00:09:43,590
Er, she used to have very,
very large stools, like,
164
00:09:43,590 --> 00:09:45,710
she had one in September
that split her bum
165
00:09:45,710 --> 00:09:48,150
and she bled everywhere.
Oh! Aww, bless her.
166
00:09:48,150 --> 00:09:50,430
Ever since then, she's lost control
of her bowels. OK.
167
00:09:50,430 --> 00:09:52,590
Now, we've been to the doctors
eight times.
168
00:09:52,590 --> 00:09:54,790
They tried to expedite... Yeah.
169
00:09:54,790 --> 00:09:58,430
They basically said,
the paediatricians,
170
00:09:58,430 --> 00:10:00,790
that they had no capacity for her.
Really?
171
00:10:00,790 --> 00:10:03,270
So she's now been, it's now February
and she's had
172
00:10:03,270 --> 00:10:06,070
no control of her bowel since then.
Oh, bless her heart.
173
00:10:06,070 --> 00:10:10,350
So she's lost over a stone,
but lately she's refusing to eat
174
00:10:10,350 --> 00:10:13,510
because it hurts her stomach. Yeah.
Me and her dad have had to carry her
175
00:10:13,510 --> 00:10:15,230
to the toilet
because she can't move.
176
00:10:15,230 --> 00:10:18,270
Has surgery been talked about or
considered? They've talked about it.
177
00:10:18,270 --> 00:10:21,150
Basically she's got a scan on
Monday. Oh, bless you!
178
00:10:21,150 --> 00:10:24,230
She's got a scan on Monday.
Sorry, can I just squeeze past?
179
00:10:24,230 --> 00:10:26,590
I think it's reality, isn't it,
180
00:10:26,590 --> 00:10:28,910
that you're just banging your head
against a brick wall.
181
00:10:28,910 --> 00:10:33,190
22nd, she's got an appointment
with the consultant. Yeah.
182
00:10:33,190 --> 00:10:37,790
But now I'm concerned that if this
blockage is as big as it is...
183
00:10:37,790 --> 00:10:42,190
Yeah. ..and she's getting worse
day by day, so summat's going on
184
00:10:42,190 --> 00:10:44,590
and summat needs...
This blockage needs to be...
185
00:10:44,590 --> 00:10:47,710
She's tried. Absolutely. It's such
a sensitive age as well. Yeah.
186
00:10:47,710 --> 00:10:50,350
She's a young lady now, isn't she,
she's not a little girl.
187
00:10:50,350 --> 00:10:52,470
You can tell she's uncomfortable
just the way...
188
00:10:52,470 --> 00:10:54,830
She's a bit washed out.
I mean, we've not met her before...
189
00:10:54,830 --> 00:10:57,350
I mean, you can see the colours
of her arm,
190
00:10:57,350 --> 00:10:59,590
and if you feel her hands,
her hands are freezing.
191
00:10:59,590 --> 00:11:03,230
She keeps saying she's cold,
but she's freezing to touch. Yeah.
192
00:11:03,230 --> 00:11:06,190
It's just going to go tight,
but it won't be for long, OK?
193
00:11:06,190 --> 00:11:08,630
Any history of anything like this
in the family?
194
00:11:08,630 --> 00:11:11,430
I've lost a few. Have you? Yeah. OK.
195
00:11:11,430 --> 00:11:13,910
Bowel cancer and...
Yeah, yeah. Yeah.
196
00:11:13,910 --> 00:11:16,230
She's not eating anything.
Not eating anything at all?
197
00:11:16,230 --> 00:11:18,270
She says when she eats
her belly hurts. OK.
198
00:11:18,270 --> 00:11:20,830
Her brother's getting married
in ten days. Aww!
199
00:11:20,830 --> 00:11:22,910
We need to get you right, then,
don't we?
200
00:11:22,910 --> 00:11:26,350
And you're going to walk down that
aisle in your posh expensive dress.
201
00:11:26,350 --> 00:11:28,510
Wow! What colour's the dress?
202
00:11:28,510 --> 00:11:31,470
Shall we show her? Show me the
dress? Please! We need to see this!
203
00:11:31,470 --> 00:11:32,790
Please show me the dress!
204
00:11:32,790 --> 00:11:34,030
Yeah.
205
00:11:34,030 --> 00:11:35,910
Oh, my gosh! Look at that!
206
00:11:37,190 --> 00:11:38,950
Wow.
207
00:11:38,950 --> 00:11:40,470
That is beautiful.
208
00:11:40,470 --> 00:11:42,670
They've had that made from material.
209
00:11:42,670 --> 00:11:44,510
Well, I think let's get this sorted
210
00:11:44,510 --> 00:11:47,030
because we've got a wedding
to get you ready for, haven't we?
211
00:11:47,030 --> 00:11:48,590
Yes.
212
00:11:48,590 --> 00:11:51,270
My heart's actually breaking
about everything that's going on.
213
00:11:51,270 --> 00:11:54,070
Yeah. She's been like this for
months. That's what's not right.
214
00:11:54,070 --> 00:11:56,870
We've heard stories, people waiting
months and months and months
215
00:11:56,870 --> 00:12:00,030
and becoming someone so unwell
whilst waiting for the referrals,
216
00:12:00,030 --> 00:12:02,270
you know,
and we need to build a log up,
217
00:12:02,270 --> 00:12:04,910
we need to be making a point
of saying,
218
00:12:04,910 --> 00:12:07,590
we're in hospital all the time,
we're at the GP all the time,
219
00:12:07,590 --> 00:12:08,990
pain relief's not touching it,
220
00:12:08,990 --> 00:12:11,030
she needs more than
what we can give her here. Mm.
221
00:12:11,030 --> 00:12:13,910
Do you think you can get yourself
down the stairs, chicken?
222
00:12:13,910 --> 00:12:15,430
Yeah? Chicken!
223
00:12:15,430 --> 00:12:17,150
That's her nickname. Is it?
224
00:12:17,150 --> 00:12:20,310
Yeah. It's like... It's like
somebody may have told me that,
225
00:12:20,310 --> 00:12:22,790
I might have had someone
whispering in my ear.
226
00:12:26,590 --> 00:12:30,350
Park your bum on there,
swing your legs up and get comfy.
227
00:12:30,350 --> 00:12:32,670
So I'm not going to press
where it's sore first,
228
00:12:32,670 --> 00:12:34,550
I'm going to press
where it's not sore.
229
00:12:34,550 --> 00:12:37,070
And then as soon as it starts to be
sore I want you to tell me.
230
00:12:38,470 --> 00:12:40,470
Here? No?
231
00:12:40,470 --> 00:12:41,990
Here?
232
00:12:41,990 --> 00:12:44,990
Yeah, starting
to get a bit tender here?
233
00:12:44,990 --> 00:12:46,390
Here?
234
00:12:46,390 --> 00:12:49,670
Yeah? Can I have some Calpol,
please? Course you can.
235
00:12:49,670 --> 00:12:52,750
What milligram are we after?
The higher one. The higher one.
236
00:12:52,750 --> 00:12:54,870
So we have got...
237
00:12:54,870 --> 00:12:56,870
..orange flavour. Oh, it's orange!
238
00:12:56,870 --> 00:12:58,910
But we'll finish it off
with a Mini-Egg.
239
00:12:58,910 --> 00:13:01,590
Might as well get this nasty pain
away if we can, haven't we?
240
00:13:01,590 --> 00:13:04,470
There you go, darling.
Can you do it yourself? Go on.
241
00:13:04,470 --> 00:13:05,750
Go on. Go on!
242
00:13:05,750 --> 00:13:07,270
Yay! There we go.
243
00:13:07,270 --> 00:13:10,310
Right, I'll see you
on the other side. See you there.
244
00:13:16,310 --> 00:13:18,750
Let's have a Mini Egg party.
Woo-woo!
245
00:13:18,750 --> 00:13:20,630
You see?
246
00:13:20,630 --> 00:13:23,950
The NHS isn't all bad. I know.
247
00:13:23,950 --> 00:13:29,510
Ayesha will be taken 16 miles to the
Royal Blackburn Hospital.
248
00:13:29,510 --> 00:13:31,750
She's too young
to be having these problems.
249
00:13:32,950 --> 00:13:33,950
Yeah.
250
00:13:35,270 --> 00:13:36,830
They're just like, "Oh, we can't."
251
00:13:38,950 --> 00:13:40,310
Yeah, it's not good enough.
252
00:13:41,990 --> 00:13:44,070
No, it's not good enough.
253
00:13:44,070 --> 00:13:45,870
You did the right thing, definitely.
254
00:13:47,390 --> 00:13:49,990
Do you not find that when you're
not well, all you want to be...
255
00:13:49,990 --> 00:13:51,750
..you want to be in Mummy's bed,
don't you?
256
00:13:51,750 --> 00:13:52,790
She doesn't snuggle,
257
00:13:52,790 --> 00:13:55,550
and she's not a snuggly person.
Are you not a snuggler? No?
258
00:13:55,550 --> 00:13:57,550
You're never too old
for a Mummy cuddle.
259
00:13:57,550 --> 00:13:59,550
Embarrassing mum alert.
260
00:13:59,550 --> 00:14:02,510
You know, one day, when you're all
grown up, you'll look back,
261
00:14:02,510 --> 00:14:05,950
like I do, because I used to always
say that my mum was embarrassing,
262
00:14:05,950 --> 00:14:08,510
and you realise
it's cos they love you.
263
00:14:08,510 --> 00:14:10,030
Yes.
264
00:14:10,030 --> 00:14:11,790
DISTANT SIREN BLARES
265
00:14:14,510 --> 00:14:16,470
I've made a friend for life now.
266
00:14:16,470 --> 00:14:18,070
High five?
267
00:14:18,070 --> 00:14:19,590
Yeah!
268
00:14:19,590 --> 00:14:21,030
SHE LAUGHS
269
00:14:24,030 --> 00:14:25,470
Shall we wrap you up, snug as a bug?
270
00:14:26,870 --> 00:14:29,630
Need to hug you up,
you're freezing cold.
271
00:14:31,390 --> 00:14:33,950
You're in very capable hands here,
Ayesha.
272
00:14:36,150 --> 00:14:38,350
I used to be a porter.
Oh, did you? Yeah.
273
00:14:53,790 --> 00:14:57,070
There's major issues
with primary care services.
274
00:14:59,190 --> 00:15:02,150
You know, people being referred
to specialist teams,
275
00:15:02,150 --> 00:15:03,950
people waiting for surgeries,
276
00:15:03,950 --> 00:15:06,350
people waiting for all
kinds of treatment
277
00:15:06,350 --> 00:15:08,710
is being delayed
because of the backlog.
278
00:15:10,590 --> 00:15:13,270
All the hospitals are struggling.
279
00:15:16,030 --> 00:15:19,630
There simply aren't enough
GP surgeries, primary-care centres,
280
00:15:19,630 --> 00:15:23,070
walk-in centres to manage the amount
of patients that there is now.
281
00:15:26,150 --> 00:15:29,830
So, we're left to mop up
the remainder of what's there.
282
00:15:29,830 --> 00:15:31,830
SIREN BLARES
283
00:15:34,150 --> 00:15:35,590
PHONE BEEPS
284
00:15:35,590 --> 00:15:37,830
Ambulance Service,
is the patient breathing?
285
00:15:49,310 --> 00:15:50,830
Three hours into the night shift,
286
00:15:50,830 --> 00:15:53,630
and pressure on the service
remains high.
287
00:15:53,630 --> 00:15:57,590
Call handlers are now answering
156 calls an hour.
288
00:15:57,590 --> 00:15:59,030
PHONE BEEPS
289
00:16:06,030 --> 00:16:07,550
OK.
290
00:16:11,150 --> 00:16:13,910
Yeah, we have got you some help
arranged with an ambulance,
291
00:16:13,910 --> 00:16:17,710
however this could be up to an hour
and a half at the moment, OK?
292
00:16:17,710 --> 00:16:19,830
I know that does sound
like a very long time,
293
00:16:19,830 --> 00:16:21,990
but we do need to be there as...
294
00:16:21,990 --> 00:16:23,190
Yeah.
295
00:16:24,550 --> 00:16:27,430
Across the region, more than
a quarter of all crews
296
00:16:27,430 --> 00:16:30,950
currently treating patients
are stuck waiting at hospitals.
297
00:16:32,710 --> 00:16:35,750
And 46 patients still need
a resource.
298
00:16:35,750 --> 00:16:37,310
How are you looking? Are you busy?
299
00:16:37,310 --> 00:16:41,550
17 active, but I've just got delays
at the hospital. Yeah.
300
00:16:41,550 --> 00:16:43,870
Longest 118 minutes
stuck at the hos...
301
00:16:43,870 --> 00:16:45,310
Oh, no, 155.
302
00:16:45,310 --> 00:16:47,790
We've got eight crews
at the hospital.
303
00:16:47,790 --> 00:16:51,990
And I'm having to take crews
from other areas to cover my jobs.
304
00:16:51,990 --> 00:16:55,190
They're all at breaking point,
aren't they? Yeah.
305
00:16:55,190 --> 00:16:56,510
PHONE BEEPS
306
00:16:56,510 --> 00:16:58,710
Ambulance Service,
is the patient breathing?
307
00:17:00,230 --> 00:17:02,430
No, no-one has cancelled the help.
308
00:17:06,830 --> 00:17:09,390
We will be with you as soon as
we do have an ambulance available.
309
00:17:09,390 --> 00:17:11,830
I just can't give you a time
for that at the moment.
310
00:17:15,870 --> 00:17:18,150
It will be as soon as we have enough
ambulance available
311
00:17:18,150 --> 00:17:19,670
to come out to you.
312
00:17:19,670 --> 00:17:23,830
The patient on the phone has called
the Ambulance Service 35 times
313
00:17:23,830 --> 00:17:25,510
in the past year.
314
00:17:25,510 --> 00:17:27,590
So, when you say you feel
like you're vibrating,
315
00:17:27,590 --> 00:17:29,350
is it like you're tremoring?
316
00:17:34,470 --> 00:17:36,190
HE IMITATES VIBRATING
317
00:17:36,190 --> 00:17:37,790
Right, OK.
318
00:17:37,790 --> 00:17:41,070
So, all I can advise is that you
just wait for the ambulance.
319
00:17:41,070 --> 00:17:42,990
OVER PHONE:
Blub-blub-blub-blub-blub-blub.
320
00:17:46,670 --> 00:17:48,870
There is absolutely no reason
to talk to me like that.
321
00:17:48,870 --> 00:17:50,350
I'm trying to help you here.
322
00:17:51,990 --> 00:17:55,190
And if that's how you feel,
that's absolutely fine.
323
00:17:55,190 --> 00:17:56,750
Alex, can I borrow you?
324
00:17:56,750 --> 00:17:59,430
He won't make a decision as to
whether he wants to cancel or not,
325
00:17:59,430 --> 00:18:01,390
and he's just kind of
getting abusive.
326
00:18:04,670 --> 00:18:08,350
My name is Alex. I'm a supervisor
in the Control Room.
327
00:18:08,350 --> 00:18:10,710
You've been asked to make
a decision. You keep...
328
00:18:10,710 --> 00:18:14,710
You don't need to use that language
with me. I'm asking you a question.
329
00:18:14,710 --> 00:18:17,550
I'm a supervisor and I need you...
You need to make the decision now.
330
00:18:17,550 --> 00:18:19,950
Would you like an ambulance to come
or not? Yes or no?
331
00:18:22,910 --> 00:18:24,550
You don't use that lang...
332
00:18:24,550 --> 00:18:27,350
First of all, first of all,
do not use that language to me.
333
00:18:30,190 --> 00:18:33,510
Do not call me sweetheart.
334
00:18:33,510 --> 00:18:34,990
I've asked you a question.
335
00:18:34,990 --> 00:18:36,750
Do you want an ambulance or not?
336
00:18:39,070 --> 00:18:41,270
Right, we're going to leave the
ambulance running.
337
00:18:41,270 --> 00:18:42,870
We're going to clear the line now,
OK?
338
00:18:42,870 --> 00:18:45,230
So, we're going to keep
this ambulance running for you.
339
00:18:45,230 --> 00:18:46,470
If you do get worse in any way
340
00:18:46,470 --> 00:18:47,950
just call us back on 999, all right?
341
00:18:47,950 --> 00:18:50,070
So, we're going to clear the line
on you now, OK?
342
00:18:50,070 --> 00:18:52,030
All right, thank you. Bye.
343
00:18:53,590 --> 00:18:55,310
Thanks, Alex. Pleasure.
344
00:18:57,710 --> 00:19:01,910
In Dispatch, Vicky and Gary are
seven hours into the night shift.
345
00:19:01,910 --> 00:19:03,550
Hang on, I just got a Cat 1.
346
00:19:04,830 --> 00:19:06,910
I've just got so many people
to deal with.
347
00:19:06,910 --> 00:19:09,190
This is basically two normal desks.
348
00:19:09,190 --> 00:19:11,630
Lou, can you get that Cat 1, please?
349
00:19:11,630 --> 00:19:13,990
On it. Thank you.
350
00:19:13,990 --> 00:19:16,070
You are kidding me.
351
00:19:16,070 --> 00:19:18,550
Do you know what someone's
phoning up for?
352
00:19:18,550 --> 00:19:20,470
Athlete's foot.
353
00:19:20,470 --> 00:19:22,110
I just...yeah.
354
00:19:23,550 --> 00:19:25,310
PHONE BEEPS
355
00:19:25,310 --> 00:19:27,230
Ambulance, is the patient breathing?
356
00:19:29,750 --> 00:19:31,950
All right, tell me exactly
what's happened.
357
00:19:46,590 --> 00:19:48,670
His eyes are rolling?
SIREN BLARES
358
00:19:48,670 --> 00:19:52,430
All right, OK, an emergency
ambulance is being arranged.
359
00:19:52,430 --> 00:19:54,470
Gary, I've got another Cat 1.
360
00:19:54,470 --> 00:19:56,510
Er, 196, please.
361
00:19:58,150 --> 00:19:59,950
Alpha 196.
362
00:19:59,950 --> 00:20:02,590
Alpha 196, go ahead.
363
00:20:02,590 --> 00:20:07,510
We've popped you into a Cat 1
for a 40-year-old male,
364
00:20:07,510 --> 00:20:09,870
not conscious and not breathing.
365
00:20:09,870 --> 00:20:12,070
Bleeding from the head.
366
00:20:12,070 --> 00:20:16,630
Alpha 196, Kelsea, and newly
qualified paramedic Bushra,
367
00:20:16,630 --> 00:20:19,710
are five minutes
away from the patient.
368
00:20:19,710 --> 00:20:24,870
You have also got Romeo 180
assigned, no ETA at present.
369
00:20:24,870 --> 00:20:28,710
Also dispatched is senior
paramedic Debbie.
370
00:20:28,710 --> 00:20:30,590
Romeo 180.
371
00:20:30,590 --> 00:20:32,430
180, go ahead.
372
00:20:33,710 --> 00:20:37,150
So, this is a 40-year-old male,
he's bleeding from the head,
373
00:20:37,150 --> 00:20:39,310
unconscious with noisy breathing.
374
00:20:39,310 --> 00:20:42,750
Had a seizure in the last hour,
over.
375
00:20:44,510 --> 00:20:48,070
Yeah, roger, no worries, ETA
is going to be about five minutes.
376
00:20:48,070 --> 00:20:50,110
Is he responding at all to you?
377
00:20:55,430 --> 00:20:57,390
We're going to get you some help,
OK?
378
00:21:01,910 --> 00:21:04,750
Happy to take your stuff in? Yeah.
379
00:21:04,750 --> 00:21:06,590
DOG BARKS
380
00:21:08,870 --> 00:21:11,070
So, where are we going,
and who is it?
381
00:21:13,870 --> 00:21:16,270
What's your name, love,
can you tell me your name?
382
00:21:16,270 --> 00:21:19,270
Shall we get something just to
stem the bleed?
383
00:21:21,710 --> 00:21:23,670
Keep your head still for me.
384
00:21:24,790 --> 00:21:27,430
David, just try
and keep awake for me.
385
00:21:27,430 --> 00:21:30,630
We're actively bleeding,
it's just leaking out.
386
00:21:30,630 --> 00:21:32,270
David, do you know where you are?
387
00:21:33,350 --> 00:21:34,830
Where are you?
388
00:21:34,830 --> 00:21:36,110
You're home?
389
00:21:36,110 --> 00:21:37,550
OK.
390
00:21:37,550 --> 00:21:38,750
It's all right.
391
00:21:38,750 --> 00:21:40,350
Do you remember anything?
392
00:21:42,790 --> 00:21:44,950
Is he known epileptic?
393
00:21:44,950 --> 00:21:47,230
Can you take your hand off a minute,
Bushra?
394
00:21:47,230 --> 00:21:48,750
I'll just have a quick look...
395
00:21:48,750 --> 00:21:51,470
DOG BARKS
396
00:21:53,030 --> 00:21:55,590
It's just there, bleeding. Yeah.
397
00:21:55,590 --> 00:21:58,750
We're here to help
and we've got you, all right?
398
00:21:58,750 --> 00:22:01,350
All right doing it like that? Yeah.
All these...
399
00:22:01,350 --> 00:22:02,870
You're bleeding from your head,
400
00:22:02,870 --> 00:22:04,910
so we're just going to put
a dressing on your head.
401
00:22:07,350 --> 00:22:10,070
Did you say you couldn't feel
any skull or bone? No. OK.
402
00:22:10,070 --> 00:22:11,430
No, so...
403
00:22:11,430 --> 00:22:13,990
DOG BARKS
I've had a feel of it.
404
00:22:13,990 --> 00:22:18,710
It doesn't feel like there's
an obvious skull fracture
405
00:22:18,710 --> 00:22:20,830
or anything like that.
406
00:22:20,830 --> 00:22:23,270
I'm just trying to ascertain
kind of what's happened
407
00:22:23,270 --> 00:22:25,950
and what's led to
the seizure activity.
408
00:22:25,950 --> 00:22:29,070
So, it's whether he's had a
seizure and then he's fallen
409
00:22:29,070 --> 00:22:30,830
and banged his head... Yeah.
410
00:22:30,830 --> 00:22:32,790
..or whether he's fallen,
banged his head
411
00:22:32,790 --> 00:22:34,990
and that's caused him
to have a seizure. Yeah.
412
00:22:34,990 --> 00:22:37,190
So, either way we need to go
to hospital
413
00:22:37,190 --> 00:22:38,710
because he probably needs a CT scan
414
00:22:38,710 --> 00:22:40,350
to have a look
and see what's going on.
415
00:22:42,110 --> 00:22:43,310
We'll take you.
416
00:22:44,390 --> 00:22:45,630
Aw.
417
00:22:45,630 --> 00:22:47,750
It's the best place to be right now.
418
00:22:47,750 --> 00:22:49,950
If you don't go, you're going
to get more poorly.
419
00:22:51,430 --> 00:22:54,150
Honestly, I wouldn't take you to
hospital if I didn't have to,
420
00:22:54,150 --> 00:22:56,790
but I'm going concerned about you,
I'm not going to lie.
421
00:22:57,990 --> 00:23:00,310
I know you might not feel it,
422
00:23:00,310 --> 00:23:02,190
but you look confused, OK?
423
00:23:02,190 --> 00:23:04,950
Your heart rate's up,
your blood pressure's up.
424
00:23:04,950 --> 00:23:08,110
You're showing signs of
a head injury, internal.
425
00:23:09,430 --> 00:23:10,750
You need a head scan.
426
00:23:13,990 --> 00:23:16,790
David, do you understand
the extent of your head injury?
427
00:23:18,630 --> 00:23:21,150
You've had a full-blown seizure,
David.
428
00:23:21,150 --> 00:23:23,390
And that's not normal for you.
429
00:23:25,670 --> 00:23:28,950
If there is a small bleed
on your brain,
430
00:23:28,950 --> 00:23:32,470
there's a chance that if you go to
bed now, you won't wake up again.
431
00:23:34,750 --> 00:23:36,510
You've got small kids up there.
432
00:23:36,510 --> 00:23:38,430
And as a parent I think sometimes
433
00:23:38,430 --> 00:23:41,590
we need to make decisions for them,
as well.
434
00:23:44,990 --> 00:23:46,590
Because they need their dad.
435
00:23:48,230 --> 00:23:49,910
Can I get your shoes?
436
00:23:51,190 --> 00:23:53,870
And your charger. Listen...
437
00:23:53,870 --> 00:23:57,270
Get your charger, get your jacket,
and we're sorted.
438
00:23:57,270 --> 00:24:00,070
Listen, I'm going to
get off because I'm on the car.
439
00:24:00,070 --> 00:24:03,190
You take care,
look after yourself, all right?
440
00:24:03,190 --> 00:24:05,790
Get your head sorted, all right? OK.
441
00:24:07,670 --> 00:24:09,470
Right, one sec, sit yourself there.
442
00:24:10,630 --> 00:24:12,230
DOG BARKS
Pop this back on. Right.
443
00:24:12,230 --> 00:24:14,630
Can you swing your legs up for us?
Push your bum...
444
00:24:14,630 --> 00:24:16,030
..further up that way little bit,
445
00:24:16,030 --> 00:24:17,590
and then get your legs up.
That's it.
446
00:24:17,590 --> 00:24:19,350
There you go.
Oh, it is a good one, that.
447
00:24:19,350 --> 00:24:20,710
I know, a bit lumpy.
448
00:24:20,710 --> 00:24:23,070
Can I put a cannula in you now?
Thank you.
449
00:24:23,070 --> 00:24:24,670
Let's have a good look at your hand.
450
00:24:24,670 --> 00:24:26,790
Just a little sharp scratch,
all right? Yeah.
451
00:24:33,310 --> 00:24:34,830
And we're ready to go.
452
00:24:36,750 --> 00:24:39,830
Do you know that you were refusing
to go before?
453
00:24:39,830 --> 00:24:41,510
Do you remember that?
454
00:24:41,510 --> 00:24:43,350
That's all right,
don't worry about it.
455
00:24:43,350 --> 00:24:44,470
SIREN SOUNDS
456
00:24:44,470 --> 00:24:47,790
I knew it was because of
your head injury.
457
00:24:47,790 --> 00:24:50,790
I was 21 when I qualified,
about seven months ago.
458
00:24:52,390 --> 00:24:54,790
To be honest,
it's not what I expected.
459
00:24:55,910 --> 00:24:59,270
I didn't think there would be
this much responsibility.
460
00:24:59,270 --> 00:25:02,750
I think you're constantly thinking,
"Oh, am I doing the right thing?"
461
00:25:06,190 --> 00:25:09,110
Sometimes that can become
quite overwhelming.
462
00:25:10,870 --> 00:25:13,070
But you've just got to just
trust yourself
463
00:25:13,070 --> 00:25:15,510
and just hope that you've done
the best for them.
464
00:25:18,030 --> 00:25:19,710
We've just reached hospital.
465
00:25:21,070 --> 00:25:25,110
David will be handed over to
staff at Royal Blackburn Hospital,
466
00:25:25,110 --> 00:25:27,750
where he will be scanned
and receive further treatment.
467
00:25:35,030 --> 00:25:37,590
It's the start of another
12-hour shift
468
00:25:37,590 --> 00:25:40,150
for the North West
Ambulance Service.
469
00:25:40,150 --> 00:25:42,910
Morning. Are you OK?
470
00:25:45,190 --> 00:25:48,310
Caring for the 1.5 million people
of Lancashire
471
00:25:48,310 --> 00:25:51,310
are dispatchers Vicky and Gary.
472
00:25:52,510 --> 00:25:55,110
Morning, Gary. Morning, you OK?
473
00:25:55,110 --> 00:25:57,310
It's a good start to the day,
to be honest,
474
00:25:57,310 --> 00:25:59,110
considering it's Monday.
475
00:25:59,110 --> 00:26:00,990
The GP surgeries have
only just opened,
476
00:26:00,990 --> 00:26:02,910
so I'm sure we'll start getting...
477
00:26:02,910 --> 00:26:05,030
Start getting... ..a few more calls.
478
00:26:05,030 --> 00:26:06,990
We'll push on through.
479
00:26:06,990 --> 00:26:10,590
I'm sure the manic Monday
will start in a couple of hours.
480
00:26:12,030 --> 00:26:15,790
On the road are Alpha 196,
Bushra and Kelsea.
481
00:26:18,750 --> 00:26:20,710
Fish finger pie.
482
00:26:20,710 --> 00:26:22,670
That sounds banging, actually.
483
00:26:22,670 --> 00:26:24,190
Fish finger pie?
484
00:26:24,190 --> 00:26:26,910
Yeah. I've never... Fish fingers...
485
00:26:26,910 --> 00:26:29,630
No. ..beans, potato -
486
00:26:29,630 --> 00:26:31,070
cheesy potato...
487
00:26:31,070 --> 00:26:33,110
What, all in a pie? In a pie, yeah.
488
00:26:33,110 --> 00:26:36,350
Oh, my God, that looks delightful,
I'm making it.
489
00:26:36,350 --> 00:26:38,510
No, I'm sorry, pass.
490
00:26:39,590 --> 00:26:44,710
They will be joined by Alfa 169,
Cameron and Kiera.
491
00:26:44,710 --> 00:26:46,230
Can you reach?
492
00:26:46,230 --> 00:26:48,910
I'm not taking t' piss. Can you...?
493
00:26:48,910 --> 00:26:52,270
Can you actually reach up there?
HE LAUGHS
494
00:26:54,550 --> 00:26:56,910
Ambulance Service -
is the patient breathing?
495
00:26:58,390 --> 00:26:59,870
In Control,
496
00:26:59,870 --> 00:27:02,870
call handlers are feeling the
pressure from a busy night shift.
497
00:27:05,430 --> 00:27:10,190
So, why do you think you've had a
stroke, what symptoms have you got?
498
00:27:13,750 --> 00:27:15,110
OK.
499
00:27:24,550 --> 00:27:25,750
Oh, OK.
500
00:27:26,830 --> 00:27:29,630
There are 36 patients
waiting for a resource,
501
00:27:29,630 --> 00:27:32,870
and a new call is being answered
every 30 seconds.
502
00:27:34,710 --> 00:27:37,950
PHONE BEEPS
Just take a nice deep breath for me.
503
00:27:40,390 --> 00:27:42,550
I'm not a clinician
so I can't advise of that.
504
00:27:42,550 --> 00:27:45,550
I do have to make you aware that due
to severe pressures,
505
00:27:45,550 --> 00:27:47,110
we are experiencing high demand...
506
00:27:48,190 --> 00:27:50,950
..so is there any way you could
make your own way to hospital?
507
00:27:58,190 --> 00:28:00,070
Alpha 196.
508
00:28:00,070 --> 00:28:01,830
Alpha 196.
509
00:28:03,030 --> 00:28:04,990
Yeah, good morning.
510
00:28:04,990 --> 00:28:06,830
A job in Burnley.
511
00:28:06,830 --> 00:28:10,710
It's a 83-year-old female,
is conscious and breathing.
512
00:28:10,710 --> 00:28:13,550
Fallen, with a chest injury. Oh.
513
00:28:13,550 --> 00:28:15,150
RADIO BEEPS
514
00:28:15,150 --> 00:28:18,110
Oh, no worries, yeah. Thanks
for that, we'll see what's going on.
515
00:28:18,110 --> 00:28:20,350
SIREN SOUNDS
516
00:28:20,350 --> 00:28:23,830
Bushra and Kelsea are 18 minutes
away from the patient
517
00:28:23,830 --> 00:28:28,430
on the floor, who pressed her
panic alarm as a cry for help.
518
00:28:28,430 --> 00:28:31,710
So, it might be us,
that end one there, yeah.
519
00:28:41,430 --> 00:28:43,710
Hello? It's the ambulance!
520
00:28:43,710 --> 00:28:46,070
Oh, hiya, dear, where are you?
521
00:28:46,070 --> 00:28:49,110
Oh, dear. Oh, dear.
522
00:28:49,110 --> 00:28:50,710
Oh, no.
523
00:28:50,710 --> 00:28:52,550
How did you get here, then?
524
00:28:52,550 --> 00:28:54,790
I've been here since ten o'clock
last night.
525
00:28:54,790 --> 00:28:56,670
Oh, no! Oh, no!
526
00:28:56,670 --> 00:28:58,870
When did you press your pendant,
Dawn?
527
00:28:58,870 --> 00:29:00,910
This morning. This morning?
528
00:29:00,910 --> 00:29:03,230
How come you waited
till this morning?
529
00:29:03,230 --> 00:29:05,870
If you fell at ten o'clock
last night?
530
00:29:05,870 --> 00:29:08,150
Because I was hoping it would
all wear off and...
531
00:29:08,150 --> 00:29:09,990
Oh, bless you. Aw!
532
00:29:09,990 --> 00:29:12,230
..I would be able to get up.
Pop your finger in here.
533
00:29:12,230 --> 00:29:14,670
Should have called us
straight away, Dawn.
534
00:29:14,670 --> 00:29:16,710
I can't stand up, that's the thing.
535
00:29:16,710 --> 00:29:18,710
It's all right, we're here.
536
00:29:18,710 --> 00:29:20,670
Yeah, we're here now. Yeah.
537
00:29:20,670 --> 00:29:23,590
Have you any pain in your hips?
No. No.
538
00:29:23,590 --> 00:29:25,550
No, it's just...
Just your ribs. ..my ribs here.
539
00:29:25,550 --> 00:29:27,350
And you've cut your arm,
haven't you? Yeah.
540
00:29:27,350 --> 00:29:29,670
Right, I'll just do your
blood pressure on the other arm.
541
00:29:29,670 --> 00:29:32,190
What I did,
I crawled up to the bed... Yeah.
542
00:29:32,190 --> 00:29:35,870
..pulled me pillows down so that
I had something to lie on.
543
00:29:35,870 --> 00:29:38,870
Yeah. Aww. It's good that.
You've done well. Oh.
544
00:29:38,870 --> 00:29:40,910
You should have pushed
the pendant last night.
545
00:29:40,910 --> 00:29:43,950
I know. All right, I'll just have
a feel of your hips.
546
00:29:45,230 --> 00:29:47,550
Ah! Sore? Ooh...
547
00:29:47,550 --> 00:29:49,990
Under there? Ah, yes.
548
00:29:49,990 --> 00:29:52,070
Sorry. Ah... Is that when I'm...
549
00:29:52,070 --> 00:29:54,870
Oh, yes, that really hurts.
550
00:29:54,870 --> 00:29:57,950
Oh... Yeah, I think
it's just bruising.
551
00:29:57,950 --> 00:29:59,670
We'll support you getting up.
552
00:29:59,670 --> 00:30:02,110
All you've got to do
is push up on your legs, OK?
553
00:30:02,110 --> 00:30:04,390
On three. So, one, two, three.
554
00:30:07,350 --> 00:30:11,470
Fantastic. All right, we'll sit
you... Your bed's just behind you.
555
00:30:11,470 --> 00:30:14,830
All right, do you feel dizzy? Yeah.
Yeah, let's sit you on the bed.
556
00:30:17,270 --> 00:30:18,750
Oh... Just sit yourself down.
557
00:30:18,750 --> 00:30:20,950
We've got you. You're all right.
That's it. Thank you.
558
00:30:20,950 --> 00:30:22,950
There you are, well done.
You're so good.
559
00:30:22,950 --> 00:30:24,590
Does that feel better?
You're so good!
560
00:30:24,590 --> 00:30:25,910
You did all that yourself.
561
00:30:27,030 --> 00:30:28,590
We can have a good chat with you,
Dawn.
562
00:30:28,590 --> 00:30:30,590
Let's get you sat here.
563
00:30:30,590 --> 00:30:34,150
So, you've been on the floor
for about ten hours.
564
00:30:34,150 --> 00:30:36,350
Now, what they say with a long lie
565
00:30:36,350 --> 00:30:39,270
is to always take the patient
to hospital,
566
00:30:39,270 --> 00:30:41,270
because what could
potentially happen
567
00:30:41,270 --> 00:30:45,150
is, later on during the day,
you can start to feel unwell.
568
00:30:45,150 --> 00:30:48,670
I don't want to go to the hospital.
I'm all right. Right.
569
00:30:48,670 --> 00:30:50,150
I'll speak to the nurses.
570
00:30:50,150 --> 00:30:53,150
Right. I'll tell them that you don't
want to go to hospital. No, I don't.
571
00:30:53,150 --> 00:30:54,870
KELSEA CHUCKLES
And they've got no choice
572
00:30:54,870 --> 00:30:58,510
but to bring you some care here.
Right, good.
573
00:30:58,510 --> 00:31:00,190
All right? Do you want a brew?
574
00:31:00,190 --> 00:31:01,430
Oh, yes, please.
575
00:31:02,990 --> 00:31:06,110
Hiya, it's one of the paramedics
from the Ambulance Service.
576
00:31:06,110 --> 00:31:08,150
Hiya. Am I able to speak to a nurse
577
00:31:08,150 --> 00:31:10,230
or somebody to refer
a patient on to you?
578
00:31:12,150 --> 00:31:14,710
When you're newly qualified,
you can have the element
579
00:31:14,710 --> 00:31:16,910
of caring too much.
580
00:31:16,910 --> 00:31:20,710
You do have to give a bit
of yourself to each patient
581
00:31:20,710 --> 00:31:24,510
and share your compassion
and your love and your care
582
00:31:24,510 --> 00:31:27,750
because, at the end of the day,
you want to do the best for them.
583
00:31:27,750 --> 00:31:30,110
It can be quite
emotionally draining,
584
00:31:30,110 --> 00:31:33,270
but it does make you
appreciate life a lot more.
585
00:31:33,270 --> 00:31:35,150
Oh, brilliant.
Thanks a lot for your help.
586
00:31:35,150 --> 00:31:37,030
Right, thank you. Take care, bye.
587
00:31:40,710 --> 00:31:44,110
So, I've spoken to the nurses from
the intensive home support team.
588
00:31:44,110 --> 00:31:46,870
They're going to come round
sometime today
589
00:31:46,870 --> 00:31:49,710
and then they'll just do
a full review again,
590
00:31:49,710 --> 00:31:52,870
um, and they'll dress
that arm properly, OK?
591
00:31:52,870 --> 00:31:54,750
They'll do a better job
than what I've done.
592
00:31:54,750 --> 00:31:55,790
BUSHRA CHUCKLES
593
00:31:55,790 --> 00:31:58,150
You've done very well. Oh, good.
You've all been good.
594
00:31:58,150 --> 00:31:59,350
Aww, thank you. Bless you.
595
00:31:59,350 --> 00:32:01,350
If you start to feel unwell at all,
596
00:32:01,350 --> 00:32:03,470
make sure you call us back,
all right?
597
00:32:03,470 --> 00:32:06,190
Yeah. Don't be waiting
like you did last night. Yeah.
598
00:32:06,190 --> 00:32:09,070
I really appreciate what
you've done. Aww. Thank you.
599
00:32:09,070 --> 00:32:10,630
It's all right. You're all right.
600
00:32:17,070 --> 00:32:23,110
The reality of the job is that
we're not all lights and sirens.
601
00:32:24,630 --> 00:32:26,110
Since I've qualified,
602
00:32:26,110 --> 00:32:28,910
I can already see that there's been
an increase
603
00:32:28,910 --> 00:32:32,550
in going to people
with social problems,
604
00:32:32,550 --> 00:32:34,510
especially with the elderly.
605
00:32:35,910 --> 00:32:38,230
And, to be perfectly honest,
606
00:32:38,230 --> 00:32:40,910
I don't know when
it's going to ever get better.
607
00:32:44,510 --> 00:32:48,870
Back in Control, call handlers
are four hours into the day shift.
608
00:32:50,830 --> 00:32:52,630
PHONE BEEPS
609
00:32:52,630 --> 00:32:55,270
CALL HANDLER: Hello,
it's the Ambulance Service. Hiya.
610
00:32:55,270 --> 00:32:57,870
So, a car has gone into the back
of your car, is that right?
611
00:33:04,270 --> 00:33:06,990
You can't feel your right leg
and you've got pain in your...
612
00:33:06,990 --> 00:33:08,190
..pain in your other knee?
613
00:33:09,950 --> 00:33:11,830
Right, so you can't feel
your left leg
614
00:33:11,830 --> 00:33:13,550
and the pain's in your right knee?
615
00:33:18,870 --> 00:33:20,350
You can't feel your right leg?
616
00:33:24,270 --> 00:33:25,830
All right, OK.
617
00:33:25,830 --> 00:33:29,030
Call volume has almost doubled
since the start of the day,
618
00:33:29,030 --> 00:33:33,030
and a new call is being answered
every 16 seconds.
619
00:33:33,030 --> 00:33:34,310
PHONE BEEPS
620
00:33:43,630 --> 00:33:45,310
RADIO BEEPS
621
00:33:45,310 --> 00:33:46,390
169.
622
00:33:47,670 --> 00:33:52,710
Thank you. I have a 57-year-old male
with abdo pain
623
00:33:52,710 --> 00:33:55,750
who is currently fighting
for breath. All received.
624
00:33:55,750 --> 00:34:00,230
We'll start heading over
to Cameron's hometown of Darwen.
625
00:34:00,230 --> 00:34:02,510
D-town!
THEY CHUCKLE
626
00:34:02,510 --> 00:34:05,590
Alpha 169, Kiera and Cameron,
627
00:34:05,590 --> 00:34:08,630
are ten minutes away
from the Category 2 emergency.
628
00:34:11,350 --> 00:34:15,590
Oh, look at that. Nice little space
outside with our name on it.
629
00:34:19,070 --> 00:34:21,670
KNOCK AT DOOR
630
00:34:21,670 --> 00:34:24,910
Hello. I'm Cameron, this is Kiera.
What do we call you?
631
00:34:26,230 --> 00:34:27,830
Rob. So, what's going on?
632
00:34:27,830 --> 00:34:31,230
I've been going to the hospital
for the last four or five months.
633
00:34:31,230 --> 00:34:34,950
I'm having abdominal pains
in my stomach, and they're all over.
634
00:34:34,950 --> 00:34:36,310
Mm.
635
00:34:36,310 --> 00:34:39,350
I can't keep my food down.
Right, OK.
636
00:34:39,350 --> 00:34:42,630
I've lost five stone
in four and a half months.
637
00:34:42,630 --> 00:34:44,710
Four and a half months, my word.
638
00:34:44,710 --> 00:34:47,470
WOMAN: The weight loss
since Christmas has been massive.
639
00:34:47,470 --> 00:34:50,710
Right. We've seen him really,
really drop weight. Right.
640
00:34:50,710 --> 00:34:53,870
I'd say he's lost quite a lot of it
in the last four weeks. Mm.
641
00:34:53,870 --> 00:34:57,030
All the skin... Skin's...
Yeah, right, OK, we can see that.
642
00:34:57,030 --> 00:35:00,470
I can't keep food down and
every time I go to the hospital...
643
00:35:00,470 --> 00:35:01,910
Right. ..they just send me home.
644
00:35:01,910 --> 00:35:04,590
And it's a substantial amount
of weight, isn't it? Yes.
645
00:35:04,590 --> 00:35:06,190
And how would you describe the pain?
646
00:35:06,190 --> 00:35:10,350
Very sharp. Right. Very...
It's like a stabbing. Yeah.
647
00:35:10,350 --> 00:35:13,590
The pain is always, always there.
Constantly there.
648
00:35:13,590 --> 00:35:16,070
A little bit of background -
Robert was street homeless.
649
00:35:16,070 --> 00:35:19,670
How long were you homeless for, Rob?
I mean, I've been over here from...
650
00:35:19,670 --> 00:35:23,070
..since I was 17.
I've been here 40...
651
00:35:23,070 --> 00:35:25,990
Right. ..40 years. My word.
652
00:35:25,990 --> 00:35:28,990
Have a lie down
and I can have a listen.
653
00:35:28,990 --> 00:35:31,150
ROB INHALES SHARPLY
Is that painful?
654
00:35:32,950 --> 00:35:36,350
Is it more painful when
I'm pressing down or coming away?
655
00:35:36,350 --> 00:35:40,390
It's... If I'm... No matter
what state I'm in... Mm-hm.
656
00:35:40,390 --> 00:35:42,790
..or what shape,
the pain comes anyway.
657
00:35:42,790 --> 00:35:46,630
It's still there. So...
Right. It doesn't matter.
658
00:35:50,190 --> 00:35:52,870
I don't want to be left
like this any more. No.
659
00:35:52,870 --> 00:35:55,790
Cos if yous do, I'm just going to
walk out in the street
660
00:35:55,790 --> 00:35:58,830
and go back on the street
and give this up. Yeah.
661
00:35:58,830 --> 00:36:02,990
I've got... To that point. Yeah.
662
00:36:02,990 --> 00:36:06,310
Yeah. I'm just sick and tired of it.
Yeah. Yeah.
663
00:36:07,550 --> 00:36:10,830
Chronic pain is... Horrendous.
It does get you down, doesn't it?
664
00:36:10,830 --> 00:36:13,390
Mm-hm. We can't leave you like this.
665
00:36:13,390 --> 00:36:16,390
We are going to get you up to A&E.
All right, Rob?
666
00:36:19,390 --> 00:36:21,550
Um...
ROB GROANS
667
00:36:21,550 --> 00:36:24,190
Do you feel not believed
sometimes, as well?
668
00:36:24,190 --> 00:36:26,790
Do you think people
don't take you seriously
669
00:36:26,790 --> 00:36:29,710
because they can't find, you know,
for what's going on?
670
00:36:29,710 --> 00:36:32,990
How many patients do we go to and
they get discharged with nothing?
671
00:36:32,990 --> 00:36:35,110
With nothing. No diagnosis at all.
672
00:36:35,110 --> 00:36:36,110
You know, it's...
673
00:36:37,470 --> 00:36:38,630
Yeah. Yeah.
674
00:36:38,630 --> 00:36:41,750
Come on, my love.
Let's get your pain sorted.
675
00:36:44,630 --> 00:36:47,990
I'll just pop you on the bed and
then you're a bit more comfortable.
676
00:36:49,270 --> 00:36:51,830
I think A&E are going
to be sick of me.
677
00:36:51,830 --> 00:36:54,670
How many times have you been,
if you don't mind me asking?
678
00:36:54,670 --> 00:36:57,630
About seven or eight times.
679
00:36:57,630 --> 00:36:59,030
Right, OK.
680
00:36:59,030 --> 00:37:02,870
All they're doing is sending me
home to an empty house on me own.
681
00:37:02,870 --> 00:37:06,990
Mm. It's just crazy that they
haven't found a reason, you know?
682
00:37:06,990 --> 00:37:09,590
Yeah. They haven't found
a diagnosis as of yet.
683
00:37:09,590 --> 00:37:11,430
I know there's people
worse off than me,
684
00:37:11,430 --> 00:37:15,310
but I think everybody
should have a right.
685
00:37:15,310 --> 00:37:18,230
Oh, yeah, of course, yeah.
Of course. And not be...
686
00:37:19,590 --> 00:37:21,550
..fobbed off. That's it. Mm, yeah
687
00:37:21,550 --> 00:37:24,710
How do we... How do I get out? Oh!
688
00:37:24,710 --> 00:37:26,070
That's really...
689
00:37:26,070 --> 00:37:28,510
AUTOMATED VOICE: Mind your head.
No way. Is she our driver?
690
00:37:28,510 --> 00:37:29,870
It's weird. Yeah.
691
00:37:29,870 --> 00:37:32,430
Mind your head. And she says...
She's asking you how to get out?
692
00:37:32,430 --> 00:37:34,110
Your crash helmet
is under your seat.
693
00:37:34,110 --> 00:37:36,150
Your exits are here, here and here.
ROB CHUCKLES
694
00:37:36,150 --> 00:37:38,750
Scream if you want to go faster. Oh.
LAUGHTER
695
00:37:38,750 --> 00:37:42,550
Oh. I know. Better get belted up.
696
00:37:42,550 --> 00:37:45,590
Let me know when you're happy,
Cam. Yeah, good to go, thank you.
697
00:37:47,430 --> 00:37:51,550
Robert will be taken the four miles
to the Royal Blackburn Hospital.
698
00:37:51,550 --> 00:37:54,110
Just need to try
and get you sorted
699
00:37:54,110 --> 00:37:58,230
because you've had a long time
of suffering really, you know.
700
00:38:02,750 --> 00:38:05,390
The thing is, no-one
should be homeless, should they?
701
00:38:05,390 --> 00:38:08,830
It's mental that we live in
a country,
702
00:38:08,830 --> 00:38:11,470
an affluent western country...
703
00:38:11,470 --> 00:38:13,350
There shouldn't be anyone.
704
00:38:13,350 --> 00:38:15,950
Look at the state this country's in.
Mm.
705
00:38:24,350 --> 00:38:28,470
Oh. He were a lovely,
lovely bloke. Lovely man.
706
00:38:28,470 --> 00:38:31,670
I actually felt really sad for him.
Yeah, absolutely.
707
00:38:31,670 --> 00:38:33,990
Because I do actually think
his physical health
708
00:38:33,990 --> 00:38:35,750
is impacting on his mental health.
709
00:38:35,750 --> 00:38:38,070
Oh, yeah. I think he's just fed up.
710
00:38:38,070 --> 00:38:41,870
Yeah, yeah. Chronic pain with...
It's really common, innit?
711
00:38:41,870 --> 00:38:43,550
We see that a lot.
Course it is, yeah.
712
00:38:43,550 --> 00:38:46,390
And when he got upset,
I were like, "Oh, God."
713
00:38:46,390 --> 00:38:47,790
Oh, bless him.
714
00:38:54,190 --> 00:38:55,630
PHONE BEEPS
715
00:39:02,990 --> 00:39:05,790
An ambulance is being arranged.
However, currently they say
716
00:39:05,790 --> 00:39:08,070
it's likely it could be over
an hour and 15 minutes.
717
00:39:10,990 --> 00:39:13,790
And I understand that, but
unfortunately we are just very busy.
718
00:39:16,670 --> 00:39:18,230
Nine hours into the shift
719
00:39:18,230 --> 00:39:21,430
and Control have answered
over 2,000 calls for help.
720
00:39:24,470 --> 00:39:27,030
So what's your main
concern right now?
721
00:39:29,110 --> 00:39:31,430
So it was an accidental overdose?
722
00:39:36,310 --> 00:39:38,310
You phoned us accidentally?
723
00:39:38,310 --> 00:39:39,990
So do you still need an ambulance?
724
00:39:44,110 --> 00:39:45,110
Yeah.
725
00:39:48,030 --> 00:39:49,790
Yeah. OK.
726
00:39:51,670 --> 00:39:55,950
Alpha 196, I have a Cat 2
that's just come in in Clitheroe
727
00:39:55,950 --> 00:39:57,630
from a health centre.
728
00:39:57,630 --> 00:40:00,510
65-year-old male, acute abdomen.
729
00:40:00,510 --> 00:40:04,270
His NEW score, he's quite
a poorly guy. NEW score of nine.
730
00:40:05,670 --> 00:40:07,150
Oh, my God.
731
00:40:07,150 --> 00:40:09,110
We'll head over, thank you.
732
00:40:09,110 --> 00:40:11,630
He must be one of them where,
like, they only go hospital
733
00:40:11,630 --> 00:40:14,150
when they're, like, proper dying.
Yeah.
734
00:40:16,350 --> 00:40:21,270
Alpha 196, Bushra and Kelsea,
are the nearest available ambulance
735
00:40:21,270 --> 00:40:25,950
for the patient with a worryingly
high National Early Warning score,
736
00:40:25,950 --> 00:40:29,670
a system used to assess how
acutely ill a patient is.
737
00:40:31,390 --> 00:40:35,230
I'm really curious to know
what's wrong with him. I know.
738
00:40:35,230 --> 00:40:39,590
To have a NEW score of nine. Yeah,
and for, like, a doctor to call in.
739
00:40:39,590 --> 00:40:41,790
It could be septic.
It could be, yeah.
740
00:40:44,350 --> 00:40:47,510
Oh, it's here apparently.
Oh, entrance.
741
00:40:50,990 --> 00:40:52,350
This should be all right.
742
00:40:53,470 --> 00:40:56,230
Hiya, is this Keith? Hello. Hello.
743
00:40:56,230 --> 00:40:57,510
My name's Bushra.
744
00:40:57,510 --> 00:41:00,030
So at the moment right now
it's just abdominal pain?
745
00:41:00,030 --> 00:41:04,070
DOCTOR: Bad abdominal pain,
very dry, diabetic,
746
00:41:04,070 --> 00:41:06,270
not properly controlled
at the moment. Yeah.
747
00:41:06,270 --> 00:41:09,030
Been vomiting,
so I've been worried about sepsis.
748
00:41:09,030 --> 00:41:12,110
Shall we get you onto our ambulance?
Yeah. Yeah.
749
00:41:14,470 --> 00:41:15,830
Got a lot going on, hasn't he?
750
00:41:21,310 --> 00:41:23,350
That's it.
751
00:41:23,350 --> 00:41:26,070
Brilliant. And swing your legs up,
if you can. That's it.
752
00:41:26,070 --> 00:41:29,390
Do you normally have tremors in your
hands? I have, but not this bad.
753
00:41:29,390 --> 00:41:31,990
No, it's worse. OK. No worries.
754
00:41:31,990 --> 00:41:34,550
We'll do some checks on you,
all right, Keith? All right.
755
00:41:34,550 --> 00:41:37,270
Yeah, so did you hear the nurse
about you being septic,
756
00:41:37,270 --> 00:41:40,430
which means that you've just got
sort of a severe infection?
757
00:41:40,430 --> 00:41:43,550
She said severe infection.
758
00:41:43,550 --> 00:41:46,470
We're just going to also do
a little ECG on you, all right?
759
00:41:46,470 --> 00:41:48,230
Yep. Just to see
what your heart's doing.
760
00:41:48,230 --> 00:41:51,310
Have you still got that abdominal
pain, Keith? I certainly have.
761
00:41:51,310 --> 00:41:54,430
Where is it? One minute. Can you
just point to me with one finger?
762
00:41:56,190 --> 00:41:59,110
Here? Not too bad there.
No. Just more down here?
763
00:42:00,150 --> 00:42:03,550
Does it go up in your chest at all?
It does, it goes back up there.
764
00:42:03,550 --> 00:42:05,190
Just nice and still as you can.
765
00:42:09,750 --> 00:42:12,270
What did you used to do, Keith?
I still am.
766
00:42:12,270 --> 00:42:14,150
Oh, yeah. What do you do?
767
00:42:14,150 --> 00:42:17,910
A gravedigger. A what?
A gravedigger. A gravedigger?
768
00:42:17,910 --> 00:42:19,110
Oh! Oh, my goodness.
769
00:42:20,430 --> 00:42:22,190
How did you get into that?
770
00:42:22,190 --> 00:42:26,670
I've been doing it since I was 15.
Really? Blooming heck.
771
00:42:27,830 --> 00:42:30,550
So you left school and went
straight into that? Yeah.
772
00:42:30,550 --> 00:42:33,510
So did you say you live alone,
Keith, sorry? I do, yeah. Yeah.
773
00:42:33,510 --> 00:42:37,230
Any kids or owt? No.
No missus or owt? No. No.
774
00:42:45,670 --> 00:42:48,230
Would you be able to tell me
what that tremor is?
775
00:42:48,230 --> 00:42:53,030
It might just be something as simple
as you're just really unwell. Right.
776
00:42:53,030 --> 00:42:55,710
It might be that your temperature's
too high as well.
777
00:42:55,710 --> 00:42:58,670
Right. It could be
a load of possibilities.
778
00:42:58,670 --> 00:43:00,270
Are you all right? Yeah.
779
00:43:00,270 --> 00:43:02,830
999 mode activated.
780
00:43:02,830 --> 00:43:06,550
ETA is 21 minutes at the minute.
781
00:43:06,550 --> 00:43:08,270
Alpha 196,
782
00:43:08,270 --> 00:43:11,270
am I able to do a pre-alert
to Blackburn Hospital, please?
783
00:43:13,230 --> 00:43:15,390
Yeah, go ahead with
the observations.
784
00:43:21,590 --> 00:43:25,550
Keith will be taken the 13 miles
to Royal Blackburn Hospital
785
00:43:25,550 --> 00:43:27,550
on lights and sirens.
786
00:43:28,710 --> 00:43:31,310
And you said you've got
no kids or owt? No.
787
00:43:31,310 --> 00:43:37,110
No, did you just not fancy having
any? Nobody would have me. Aw.
788
00:43:37,110 --> 00:43:41,430
Do you have mates?
I have some friends. Yeah. Yeah.
789
00:43:41,430 --> 00:43:45,270
Would you consider getting a dog
for company? Yeah, I could do. Yeah.
790
00:43:47,350 --> 00:43:51,670
Something that you could come
home to. That's right. Yeah. Yeah.
791
00:43:55,230 --> 00:43:57,710
Are you feeling quite dizzy
at the moment? Yeah.
792
00:44:08,310 --> 00:44:09,550
Are you all right, Keith?
793
00:44:17,470 --> 00:44:18,870
It's all right, Keith.
794
00:44:24,910 --> 00:44:27,150
We're going to have a feel
of your pulse.
795
00:44:28,670 --> 00:44:30,350
Oh, my God.
796
00:44:32,310 --> 00:44:36,150
Kelsea? Yeah? We're going very red
here and we're also going in SVT.
797
00:44:36,150 --> 00:44:39,270
It looked like VF at one point,
he looks quite poorly.
798
00:44:40,430 --> 00:44:42,750
Keith's heart has begun to fluctuate
799
00:44:42,750 --> 00:44:46,710
between beating dangerously
fast and then dangerously slow,
800
00:44:46,710 --> 00:44:49,430
a condition that can lead
to cardiac arrest.
801
00:44:50,550 --> 00:44:52,230
Alpha 196.
802
00:44:52,230 --> 00:44:55,830
Alpha 196, can you just update
Blackburn Hospital, please,
803
00:44:55,830 --> 00:44:58,190
that we're in SVT now.
804
00:44:58,190 --> 00:45:00,030
Heart rate's going about 224
805
00:45:00,030 --> 00:45:04,190
and we have occasional episodes
where he's going very bradycardic
806
00:45:04,190 --> 00:45:06,710
with a heart rate of 34.
807
00:45:08,070 --> 00:45:12,630
SVT and his heart rate is rising
to 224. Bradycardic at 34.
808
00:45:12,630 --> 00:45:15,430
Yeah, no worries, I'll update them
and let them know. Thank you.
809
00:45:19,750 --> 00:45:21,550
We're just about five minutes away.
810
00:45:22,950 --> 00:45:27,110
KEITH COUGHS
811
00:45:27,110 --> 00:45:28,510
I've got you, don't worry.
812
00:45:33,150 --> 00:45:34,590
Just about one minute away.
813
00:45:56,470 --> 00:45:57,950
RADIO CHIMES
814
00:46:00,070 --> 00:46:01,230
Alpha 196.
815
00:46:03,750 --> 00:46:04,950
Alpha 196.
816
00:46:06,950 --> 00:46:09,870
Yeah, just looking for update
on that last one.
817
00:46:09,870 --> 00:46:12,990
I can see you heading to
Royal Blackburn.
818
00:46:15,110 --> 00:46:19,030
Yeah, we headed to Royal Blackburn.
He seemed quite steady...
819
00:46:20,630 --> 00:46:21,710
Are you all right?
820
00:46:22,910 --> 00:46:26,230
What's the matter? I'm feeling just
really stressed. It's all right.
821
00:46:29,550 --> 00:46:31,030
What are you stressed about?
822
00:46:37,950 --> 00:46:41,710
Oh, my God. You know when you just
let it out? What's stressed you out?
823
00:46:41,710 --> 00:46:43,070
If you could take that?
824
00:46:44,110 --> 00:46:47,230
RADIO CHIMES
825
00:46:48,790 --> 00:46:50,390
Sorry, we got disconnected.
826
00:46:53,470 --> 00:46:57,950
Yeah, Bushra just got a bit
overwhelmed. It's been a long day.
827
00:46:57,950 --> 00:47:00,390
Yeah, he was all right when
we picked him up,
828
00:47:00,390 --> 00:47:02,310
but he wasn't well, obviously.
829
00:47:02,310 --> 00:47:03,590
But he was quite steady,
830
00:47:03,590 --> 00:47:07,510
and then on the way he seemed to
take a bit of a turn for the worse.
831
00:47:07,510 --> 00:47:10,430
Yeah, hopefully he'll be all right.
Ah, no worries.
832
00:47:10,430 --> 00:47:12,870
Totally appreciate everything you
have done today.
833
00:47:12,870 --> 00:47:15,110
So thank you so much for all
your help.
834
00:47:16,510 --> 00:47:19,670
What happened? You know when you're
like keeping your shit together?
835
00:47:19,670 --> 00:47:21,430
What's stressed you out, though?
836
00:47:22,910 --> 00:47:26,710
I don't know. Like when you
just keep yourself together,
837
00:47:26,710 --> 00:47:29,990
and then at the end
you just let it go? Yeah.
838
00:47:29,990 --> 00:47:31,830
I just thought he was going to
go off on me.
839
00:47:31,830 --> 00:47:34,110
Yeah. No-one's arrested on me yet.
No.
840
00:47:34,110 --> 00:47:37,110
I think that was it, like he's going
to arrest on me. Yeah.
841
00:47:37,110 --> 00:47:39,870
And there's no treatments
that we could give him.
842
00:47:39,870 --> 00:47:44,150
I was just stood there, like stood
over him waiting for him to die.
843
00:47:44,150 --> 00:47:47,310
It's overwhelming. Yeah. Oh, my God.
You did really well.
844
00:47:47,310 --> 00:47:48,830
Come here.
845
00:47:48,830 --> 00:47:50,390
I'll stop crying.
846
00:47:52,110 --> 00:47:53,950
Oh, my God.
847
00:47:53,950 --> 00:47:56,150
Goodness. Bless you.
848
00:48:02,390 --> 00:48:05,950
It can be really difficult not to
think about a job afterwards.
849
00:48:07,590 --> 00:48:09,990
All the emotions can start
flooding back.
850
00:48:11,390 --> 00:48:14,430
You are responsible
for people's lives.
851
00:48:14,430 --> 00:48:19,870
And I was prepared for that, but I
wasn't expecting it to be this much.
852
00:48:19,870 --> 00:48:23,990
I love a good cry. I think it's
cos I'm new. It's overwhelming.
853
00:48:23,990 --> 00:48:26,510
Yeah. When you're new,
it's REALLY overwhelming.
854
00:48:28,350 --> 00:48:33,870
It can be quite hard
disconnecting emotions.
855
00:48:37,790 --> 00:48:39,510
But the privileges that we have,
856
00:48:39,510 --> 00:48:41,750
the different things
that we see every day,
857
00:48:41,750 --> 00:48:42,950
I'm grateful for that.
858
00:48:44,230 --> 00:48:47,510
I feel grateful that I could change
someone's life for the better.
859
00:48:48,990 --> 00:48:50,270
I've found my place.
860
00:48:52,790 --> 00:48:55,270
I'll be helping people
for the rest of my life.
861
00:49:00,790 --> 00:49:03,110
Ambulance Service,
is the patient breathing?
862
00:49:18,110 --> 00:49:19,910
Right, OK.
863
00:49:19,910 --> 00:49:22,790
Alpha 169, Kiera and Cameron,
864
00:49:22,790 --> 00:49:26,070
are dispatched to the patient
with suicidal thoughts.
865
00:49:30,990 --> 00:49:32,870
KNOCKING
866
00:49:34,590 --> 00:49:35,950
Hello, sir. Hello.
867
00:49:35,950 --> 00:49:37,190
Are we all right to come in?
868
00:49:37,190 --> 00:49:38,390
Yes, please.
869
00:49:38,390 --> 00:49:39,670
Thank you very much.
870
00:49:39,670 --> 00:49:41,190
You're welcome. Oh!
871
00:49:41,190 --> 00:49:44,070
My name's Cameron.
This is Kiera just behind me. Hello.
872
00:49:44,070 --> 00:49:45,390
What's your name?
873
00:49:45,390 --> 00:49:46,710
Ahmed.
874
00:49:47,910 --> 00:49:49,150
Ahmed.
875
00:49:49,150 --> 00:49:51,390
How can we try and help you today?
876
00:49:51,390 --> 00:49:54,790
Please, I have lots of problems
because, you know what I mean?
877
00:49:54,790 --> 00:49:57,390
I don't know how I can explain
to you.
878
00:49:57,390 --> 00:50:00,390
I lost my wife, I lost my children.
879
00:50:00,390 --> 00:50:02,670
You see my photos of my children?
880
00:50:02,670 --> 00:50:05,030
Oh, right, OK. Yeah.
881
00:50:05,030 --> 00:50:08,390
Because I have a CD. I have a record
of everything, man.
882
00:50:08,390 --> 00:50:11,630
Because me left the children, man.
883
00:50:11,630 --> 00:50:14,550
Aw! That's a lovely photo.
Me left the children, man.
884
00:50:14,550 --> 00:50:16,390
Me left the wife, man.
885
00:50:16,390 --> 00:50:19,910
Me left with letters
from the daughter. Yeah.
886
00:50:19,910 --> 00:50:21,190
You know what I mean?
887
00:50:21,190 --> 00:50:23,070
Yeah, you've kept everything,
haven't you?
888
00:50:23,070 --> 00:50:25,230
You know, I've lost it.
889
00:50:26,390 --> 00:50:28,430
I've lost everything, yeah? Yeah.
890
00:50:28,430 --> 00:50:30,270
So you're in a bad place,
aren't you?
891
00:50:30,270 --> 00:50:31,390
Yeah, and...
892
00:50:33,630 --> 00:50:35,390
..I don't want to be alive.
893
00:50:36,950 --> 00:50:38,390
I want to die.
894
00:50:41,390 --> 00:50:42,790
And have you say to me,
895
00:50:42,790 --> 00:50:45,390
"Mr Ahmed, are you working?
896
00:50:45,390 --> 00:50:47,190
"You pay all the bills?"
897
00:50:47,190 --> 00:50:48,550
Come on, all payslips,
898
00:50:48,550 --> 00:50:51,230
working two years in a factory.
899
00:50:51,230 --> 00:50:52,710
Where's my wife?
900
00:50:52,710 --> 00:50:54,630
Where's my daughter? OK.
901
00:50:54,630 --> 00:50:56,390
That is shameful, this country.
902
00:50:56,390 --> 00:50:58,990
Honest to God, a shame for
this country again.
903
00:50:58,990 --> 00:51:01,590
The Home Office that's not
letting him go back.
904
00:51:01,590 --> 00:51:04,990
Is it not that the family
can't join him? Oh, right.
905
00:51:04,990 --> 00:51:07,190
I think he got sold the dream
that if he came
906
00:51:07,190 --> 00:51:09,070
and did asylum seeking, worked,
907
00:51:09,070 --> 00:51:11,390
proved that he can have an income,
worked at the factory,
908
00:51:11,390 --> 00:51:13,030
got the wage slips,
blah, blah, blah,
909
00:51:13,030 --> 00:51:14,830
and the family's still not here.
910
00:51:14,830 --> 00:51:18,710
So I think the frustration is that
we're doing everything right
911
00:51:18,710 --> 00:51:20,510
and we're doing...
He's sort of saying,
912
00:51:20,510 --> 00:51:23,550
"I got told that if I did this then
I'd be able to get my family."
913
00:51:23,550 --> 00:51:25,590
I think that's... Yeah, yeah.
914
00:51:25,590 --> 00:51:28,990
Ahmed? Yes. Thank you
for telling us all that. Yes.
915
00:51:28,990 --> 00:51:32,190
Our job here today is just to
work out what support
916
00:51:32,190 --> 00:51:33,870
we can put in place for you.
917
00:51:33,870 --> 00:51:37,190
I have letters from...MP.
918
00:51:37,190 --> 00:51:40,510
Right. Ahmed. Ahmed,
just listen a minute. Yes.
919
00:51:40,510 --> 00:51:42,950
We're from the Ambulance Service.
920
00:51:42,950 --> 00:51:44,310
So all these problems -
921
00:51:44,310 --> 00:51:46,910
I know they're bothering you,
I know you're in pain,
922
00:51:46,910 --> 00:51:48,390
you're having a few issues,
923
00:51:48,390 --> 00:51:50,790
but that's not
why we're here today, OK?
924
00:51:50,790 --> 00:51:52,830
So we need to try and stay on track
925
00:51:52,830 --> 00:51:55,390
and we need to try and deal
with the problems today.
926
00:51:55,390 --> 00:51:57,070
I want my son to come over.
927
00:51:57,070 --> 00:51:59,510
I need your government
your immigration,
928
00:51:59,510 --> 00:52:02,150
your Home Office bring my son
to over here.
929
00:52:02,150 --> 00:52:03,430
Mm. Mm-hm. Yeah.
930
00:52:03,430 --> 00:52:05,270
I see them people going
to Parliament,
931
00:52:05,270 --> 00:52:07,390
talking too much blah, blah, blah.
932
00:52:07,390 --> 00:52:09,070
Well, come and talk to me first.
933
00:52:09,070 --> 00:52:11,750
How many people like me break heart?
Mm.
934
00:52:11,750 --> 00:52:13,150
Do you know what I mean? Yeah.
935
00:52:13,150 --> 00:52:14,990
Do you want to harm yourself?
936
00:52:14,990 --> 00:52:17,390
No. No, I don't want to.
937
00:52:17,390 --> 00:52:20,150
I'm out of ideas, really. I don't...
Yeah.
938
00:52:20,150 --> 00:52:23,670
There is nothing medically wrong.
939
00:52:23,670 --> 00:52:25,390
So, Ahmed? Yes.
940
00:52:25,390 --> 00:52:30,590
Our advice would be to call
the social services tomorrow.
941
00:52:30,590 --> 00:52:31,990
Right. Yes.
942
00:52:31,990 --> 00:52:33,790
Because really, at the moment,
943
00:52:33,790 --> 00:52:37,790
there isn't really anything
that we can offer you now. Yes.
944
00:52:37,790 --> 00:52:39,190
OK?
945
00:52:40,710 --> 00:52:43,070
Right, Ahmed.
We're going to go now, OK?
946
00:52:43,070 --> 00:52:45,310
Thank you very much for coming.
All right, no problem.
947
00:52:45,310 --> 00:52:47,110
Nice to talk to you.
Nice to meet you, Ahmed.
948
00:52:47,110 --> 00:52:48,750
Have a nice day.
Thank you. Same to you.
949
00:52:48,750 --> 00:52:50,110
Have a very good night.
950
00:52:57,070 --> 00:52:58,830
Oh!
951
00:52:58,830 --> 00:53:00,830
That was intense.
952
00:53:00,830 --> 00:53:02,990
It's quite clearly a social issue.
Yeah.
953
00:53:02,990 --> 00:53:06,990
But all of his social help
is in place.
954
00:53:06,990 --> 00:53:09,670
It's all... You know,
he's got housing. Mm.
955
00:53:09,670 --> 00:53:11,110
He has a social worker.
956
00:53:11,110 --> 00:53:13,990
He's had mental health
meetings put in place.
957
00:53:13,990 --> 00:53:16,390
He was due to go to one today
but didn't go.
958
00:53:16,390 --> 00:53:19,070
He's got food. He's got income.
959
00:53:19,070 --> 00:53:20,390
Every... Yeah.
960
00:53:20,390 --> 00:53:22,630
Yeah, everything. He has everything
already in place,
961
00:53:22,630 --> 00:53:24,030
which makes it just so difficult.
962
00:53:24,030 --> 00:53:26,190
Because you don't feel like
you've done very much.
963
00:53:26,190 --> 00:53:29,390
That's the sort of job
that you go to
964
00:53:29,390 --> 00:53:33,350
and you're just thinking,
"Why are we here?"
965
00:53:33,350 --> 00:53:36,630
You know, there was no need
for an emergency ambulance
966
00:53:36,630 --> 00:53:41,390
to be held up for something that is
nothing to do with us, really. No.
967
00:53:44,350 --> 00:53:47,150
When you're in a situation where
you don't know who to ring,
968
00:53:47,150 --> 00:53:50,030
nine times out of ten
you'll ring the Ambulance Service.
969
00:53:50,030 --> 00:53:52,390
We're not just
prehospital conditions.
970
00:53:52,390 --> 00:53:57,750
We're social workers, we are mental
health nurses, we are carers.
971
00:53:57,750 --> 00:54:00,230
The job kind of changes
with society.
972
00:54:00,230 --> 00:54:02,110
Funding's been cut from other areas
973
00:54:02,110 --> 00:54:05,390
such as, you know, your social care,
rehabilitation centres -
974
00:54:05,390 --> 00:54:09,590
mental health services has hardly
any funding whatsoever -
975
00:54:09,590 --> 00:54:12,390
but that's having a knock-on effect
to the Ambulance Service, then.
976
00:54:12,390 --> 00:54:14,390
Because we're kind of
the default service
977
00:54:14,390 --> 00:54:15,870
that deals with everything.
978
00:54:15,870 --> 00:54:19,190
But then the workload's increasing,
the pressure's increasing.
979
00:54:19,190 --> 00:54:20,670
Something has to give.
980
00:54:24,190 --> 00:54:28,190
# You're broken down and tired
981
00:54:28,190 --> 00:54:32,390
# Of living life on a merry-go-round
982
00:54:32,390 --> 00:54:35,270
# And you can't find the fighter
983
00:54:36,310 --> 00:54:39,590
# But I see it in you
So we're gonna walk it out... #
984
00:54:39,590 --> 00:54:42,390
Alpha 169, we've made it.
985
00:54:43,990 --> 00:54:45,590
169. We have.
986
00:54:45,590 --> 00:54:48,030
Get yourselves off home,
and goodnight.
987
00:54:48,030 --> 00:54:49,390
I hope you sleep well.
988
00:54:50,470 --> 00:54:53,390
As always. Thank you so much, Vicky,
for looking after us.
989
00:54:53,390 --> 00:54:55,150
You, too. Thank you. Goodnight.
990
00:54:55,150 --> 00:54:57,390
# And I'll rise up
991
00:54:57,390 --> 00:54:59,350
# I'll rise like the day
992
00:54:59,350 --> 00:55:01,070
# I'll rise up... #
993
00:55:01,070 --> 00:55:02,750
A lot of the time,
we're going to people
994
00:55:02,750 --> 00:55:04,230
who don't know what else to do.
995
00:55:04,230 --> 00:55:05,910
They don't know where else to turn.
996
00:55:05,910 --> 00:55:08,390
People are frustrated
with the system
997
00:55:08,390 --> 00:55:10,430
but they see that green uniform
and they're like,
998
00:55:10,430 --> 00:55:11,830
"Right, help's here.
999
00:55:11,830 --> 00:55:13,670
"Everything's going to be fine."
1000
00:55:13,670 --> 00:55:16,230
We'll deal with whatever's
in front of us
1001
00:55:16,230 --> 00:55:17,950
in the best way that we can.
1002
00:55:17,950 --> 00:55:20,630
We're there to deal with people
who've slipped through the net,
1003
00:55:20,630 --> 00:55:22,750
who don't have anywhere
else to turn.
1004
00:55:22,750 --> 00:55:24,910
It's just the Ambulance Service.
1005
00:55:24,910 --> 00:55:26,870
And we'll always come.
1006
00:55:26,870 --> 00:55:29,030
Alpha 196.
1007
00:55:29,030 --> 00:55:30,750
Alpha 196.
1008
00:55:30,750 --> 00:55:32,350
Oh, I'm going to miss his voice.
1009
00:55:32,350 --> 00:55:33,430
Hey, there.
1010
00:55:33,430 --> 00:55:34,630
I'm not going to lie,
1011
00:55:34,630 --> 00:55:37,230
I feel a bit upset
that I'm finishing the shift.
1012
00:55:38,630 --> 00:55:40,110
Oh, that makes me really sad.
1013
00:55:40,110 --> 00:55:41,950
Do you want a joke to cheer you up?
1014
00:55:44,110 --> 00:55:45,390
Go on, then.
1015
00:55:45,390 --> 00:55:47,870
What do you call a bald guy
called Gary?
1016
00:55:51,390 --> 00:55:54,390
I don't know.
What do you call a bald Gary?
1017
00:55:54,390 --> 00:55:56,270
Garibaldi!
1018
00:55:56,270 --> 00:55:58,390
LAUGHTER
1019
00:56:06,390 --> 00:56:08,070
Thank you for looking after us.
1020
00:56:08,070 --> 00:56:09,230
You are very welcome.
1021
00:56:09,230 --> 00:56:11,150
Thank you for making the days
bearable.
1022
00:56:11,150 --> 00:56:13,390
Bye, Gary. Bye, Gary. Love you.
1023
00:56:14,630 --> 00:56:16,390
Love you more. Take care.
1024
00:56:16,390 --> 00:56:18,630
# I'll rise up... #
1025
00:56:18,630 --> 00:56:21,750
Even though things aren't looking
the best at the moment,
1026
00:56:21,750 --> 00:56:24,390
I still want to continue helping
our patients
1027
00:56:24,390 --> 00:56:26,150
the best that I possibly can,
1028
00:56:26,150 --> 00:56:29,590
and just be there for them
when no-one else is.
1029
00:56:29,590 --> 00:56:30,990
Oh, thanks for taking care of me!
1030
00:56:30,990 --> 00:56:32,390
We took care of each other.
1031
00:56:32,390 --> 00:56:34,950
# And we'll rise up
1032
00:56:34,950 --> 00:56:36,830
# High like the waves
1033
00:56:36,830 --> 00:56:38,750
# We'll rise up
1034
00:56:38,750 --> 00:56:40,870
# In spite of the ache
1035
00:56:40,870 --> 00:56:43,030
# We'll rise up
1036
00:56:43,030 --> 00:56:47,390
# And we'll do it
a thousand times again
1037
00:56:49,030 --> 00:56:51,230
# For you
1038
00:56:53,030 --> 00:56:54,950
# For you
1039
00:56:57,390 --> 00:56:59,390
# For you
1040
00:57:01,150 --> 00:57:03,630
# For you... #
135017
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.