All language subtitles for Ambulance S12E04_Subtitles01.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,430 --> 00:00:07,270 This programme contains scenes which some viewers may find upsetting and some strong language. 2 00:00:07,270 --> 00:00:09,270 Ambulance Service. Is the patient breathing? 3 00:00:18,350 --> 00:00:21,750 Across the UK, more than 14 million 999 calls 4 00:00:21,750 --> 00:00:23,630 are made for an ambulance a year, 5 00:00:23,630 --> 00:00:26,230 with the North West Ambulance Service 6 00:00:26,230 --> 00:00:29,270 receiving a new cry for help every 20 seconds. 7 00:00:33,550 --> 00:00:34,870 As the pressure builds... 8 00:00:34,870 --> 00:00:37,230 There's absolutely no reason to talk to me like that. 9 00:00:37,230 --> 00:00:38,670 I'm trying to help you here. 10 00:00:38,670 --> 00:00:42,150 ..the control room has to decide who will receive an ambulance... 11 00:00:42,150 --> 00:00:45,070 17-year-old male, cardiac arrest. 12 00:00:45,070 --> 00:00:46,750 ..and who must wait. 13 00:00:46,750 --> 00:00:49,550 We do have delays at the moment of up to eight hours and 45 minutes. 14 00:00:50,870 --> 00:00:54,750 On the ground, ambulance crews race to save lives... 15 00:01:02,070 --> 00:01:04,030 ..and offer the best help they can. 16 00:01:04,030 --> 00:01:06,310 Oh, it's been nice of you to come. 17 00:01:06,310 --> 00:01:08,670 You're ever so nice to talk to. 18 00:01:08,670 --> 00:01:11,230 Tell you what, Norman, you're made of strong stuff. 19 00:01:12,910 --> 00:01:15,510 Black pudding! I love a bit of black pudding. 20 00:01:15,510 --> 00:01:17,590 From the picket line... CAR HORNS TOOT 21 00:01:17,590 --> 00:01:20,190 Everyone's gone on strike because no-one can afford to live. 22 00:01:20,190 --> 00:01:21,230 ..to the front line... 23 00:01:21,230 --> 00:01:23,070 Are you going to be violent towards our crew? 24 00:01:24,070 --> 00:01:26,990 ..this is the story of some of the darkest days 25 00:01:26,990 --> 00:01:28,870 in the history of our NHS. 26 00:01:28,870 --> 00:01:31,750 He was quite happy to die on the streets of Manchester. 27 00:01:31,750 --> 00:01:35,990 It's going to probably get a little bit worse before it gets better. 28 00:01:35,990 --> 00:01:38,630 3276. Unexploded bomb. 29 00:01:40,750 --> 00:01:43,030 To my hometown. 30 00:01:43,030 --> 00:01:45,910 Beats Darwen. Nothing beats Darwen! 31 00:01:45,910 --> 00:01:48,230 SIREN WAILS 32 00:01:53,510 --> 00:01:54,710 PHONE BEEPS 33 00:01:54,710 --> 00:01:56,510 Ambulance. Is the patient breathing? 34 00:02:08,030 --> 00:02:11,670 Across the North West, there are currently 74 patients 35 00:02:11,670 --> 00:02:13,230 waiting for an ambulance, 36 00:02:13,230 --> 00:02:17,550 including a man found critically injured in the middle of the road. 37 00:02:17,550 --> 00:02:19,150 So he's face down? 38 00:02:26,990 --> 00:02:30,190 Working together in Dispatch tonight are Vicky and Gary. 39 00:02:30,190 --> 00:02:35,230 Alpha 196, you have been diverted to a Category 1. 40 00:02:35,230 --> 00:02:37,390 SIREN WAILS 41 00:02:37,390 --> 00:02:38,790 Quebec X-ray 095. 42 00:02:38,790 --> 00:02:40,750 PHONE BEEPS Receiving. 43 00:02:40,750 --> 00:02:43,070 This is a male that's been found face down 44 00:02:43,070 --> 00:02:44,630 in the middle of the carriageway. 45 00:02:44,630 --> 00:02:48,430 Amy is one of only two advanced paramedics on shift, 46 00:02:48,430 --> 00:02:51,670 available to respond to the most serious incidents 47 00:02:51,670 --> 00:02:55,150 across a 586 square mile patch. 48 00:02:55,150 --> 00:02:57,190 We have got a number of calls for this, 49 00:02:57,190 --> 00:02:58,910 looks like he's been hit by a car. 50 00:02:58,910 --> 00:03:01,430 I will provide you any more information as we get it. 51 00:03:01,430 --> 00:03:03,230 Yeah, roger, no worries, thank you. 52 00:03:04,630 --> 00:03:08,990 Amy will reach the Category 1 emergency in 13 minutes. 53 00:03:08,990 --> 00:03:12,910 Also en route is a senior paramedic and an ambulance. 54 00:03:12,910 --> 00:03:14,910 Police are already on scene. 55 00:03:16,630 --> 00:03:17,990 PHONE BEEPS 56 00:03:17,990 --> 00:03:21,790 So are you able to ask anyone on scene if the patient's breathing? 57 00:03:24,230 --> 00:03:25,830 SIREN WAILS 58 00:03:33,390 --> 00:03:38,790 095, Amy, it's Jack at Control. Just info on this job. 59 00:03:38,790 --> 00:03:42,110 It doesn't sound particularly good, but no further details. 60 00:03:42,110 --> 00:03:43,430 Yeah, roger, thanks. 61 00:03:45,350 --> 00:03:48,270 So, Vick, that looks like a bad one that's just come in. 62 00:03:48,270 --> 00:03:53,430 Who have you got going? We have three crews currently en route. 63 00:03:53,430 --> 00:03:56,230 Is that SP, AP and your ambulance? Yeah. 64 00:03:57,950 --> 00:03:59,470 Oh, dear. 65 00:04:09,030 --> 00:04:11,790 Can one of you come and give me a hand? 66 00:04:11,790 --> 00:04:13,150 Take that and that. 67 00:04:13,150 --> 00:04:14,270 Ta. 68 00:04:15,550 --> 00:04:16,750 Take that. 69 00:04:16,750 --> 00:04:19,950 As the senior clinician, advanced paramedic Amy 70 00:04:19,950 --> 00:04:23,230 will direct the multiple teams already on scene. 71 00:04:27,430 --> 00:04:28,630 Hiya. 72 00:04:29,670 --> 00:04:31,030 Do we know anything about him? 73 00:04:33,630 --> 00:04:36,910 Let's just have a look at the rhythm after this set, this round, OK? 74 00:04:38,230 --> 00:04:39,830 Just stop there, guys, a minute. 75 00:04:41,470 --> 00:04:43,230 We're in VF, all right? 76 00:04:44,270 --> 00:04:47,550 The police have been performing CPR for 20 minutes, 77 00:04:47,550 --> 00:04:50,670 but the patient's heart is still not beating normally. 78 00:04:52,070 --> 00:04:55,870 We're in a shockable rhythm as well so when you've finish that 30, 79 00:04:55,870 --> 00:04:59,110 I just want you to both let go, is that all right? Yeah, two minutes. 80 00:04:59,110 --> 00:05:04,470 To try and restore a regular rhythm, Amy delivers a shock to the patient. 81 00:05:04,470 --> 00:05:07,110 Everybody clear? Yeah. Yeah. 82 00:05:10,110 --> 00:05:13,190 Will one of you go and get a stretcher with the police? 83 00:05:13,190 --> 00:05:15,190 Will you get the drugs bag out? 84 00:05:15,190 --> 00:05:17,590 And grab just a cardiac pouch, all right? Yes. 85 00:05:21,750 --> 00:05:24,070 Stop there for a rhythm check, guys, a minute. 86 00:05:25,990 --> 00:05:28,550 Right, we're in asystole, can you carry on with CPR? 87 00:05:28,550 --> 00:05:30,990 The patient's heart has not responded to the shock 88 00:05:30,990 --> 00:05:32,710 and is still beating irregularly. 89 00:05:32,710 --> 00:05:34,590 First adrenaline going in now. 90 00:05:34,590 --> 00:05:37,270 Yeah, let's get him on the stretcher and then we'll move. 91 00:05:41,150 --> 00:05:43,310 Lights are showing. Yeah, let's. 92 00:05:44,710 --> 00:05:46,670 Right, let's take it easy. 93 00:05:46,670 --> 00:05:49,190 095, go ahead. 94 00:05:49,190 --> 00:05:50,710 PHONE BEEPS 95 00:05:50,710 --> 00:05:53,270 Yeah, 095, you all right to do a prelim? 96 00:05:53,270 --> 00:05:55,190 Yeah, no problem, go ahead with the details. 97 00:05:56,350 --> 00:06:00,510 Unknown if the fall or a medical event has caused the cardiac arrest. 98 00:06:00,510 --> 00:06:05,150 He does have a significant head injury, skull fracture, 99 00:06:05,150 --> 00:06:07,350 and significant bleed on scene. 100 00:06:07,350 --> 00:06:09,990 Initial rhythm was a VF, 101 00:06:09,990 --> 00:06:14,030 he's had three lots of shocks with an asystole in the middle. 102 00:06:14,030 --> 00:06:17,270 He's currently in asystole. 103 00:06:17,270 --> 00:06:19,910 Our ETA is about 12 minutes, over. 104 00:06:19,910 --> 00:06:21,190 PHONE BEEPS 105 00:06:21,190 --> 00:06:23,790 Yeah, all received. I'll give them a shout now. 106 00:06:23,790 --> 00:06:25,390 The adrenaline's ready to go. 107 00:06:25,390 --> 00:06:27,910 Just double check his rhythm before you give it. 108 00:06:27,910 --> 00:06:30,590 Right, are we happy that tube's in? Yes. 109 00:06:31,870 --> 00:06:33,070 How far are we away? 110 00:06:33,070 --> 00:06:35,030 Let's have another one. We're pulling it now. 111 00:06:35,030 --> 00:06:36,310 Raise him up a little bit. 112 00:06:36,310 --> 00:06:37,630 Yeah. 113 00:06:38,750 --> 00:06:40,630 Raise him up. Yeah. 114 00:06:40,630 --> 00:06:43,110 The crew reach hospital in 13 minutes, 115 00:06:43,110 --> 00:06:45,870 but the patient has not regained a pulse. 116 00:06:56,110 --> 00:06:57,670 SHE SIGHS 117 00:06:57,670 --> 00:06:59,030 PHONE BEEPS 118 00:06:59,030 --> 00:07:01,750 95, just a welfare check after that last one. Everything OK? 119 00:07:01,750 --> 00:07:02,950 Yeah. 120 00:07:02,950 --> 00:07:05,510 They have called it in here, unfortunately. 121 00:07:07,270 --> 00:07:08,470 PHONE BEEPS 122 00:07:08,470 --> 00:07:09,630 Bless him. 123 00:07:09,630 --> 00:07:11,870 I'll leave you to it to finish de-brief and everything. 124 00:07:11,870 --> 00:07:14,270 If you need anything just give us a shout before you clear. 125 00:07:14,270 --> 00:07:16,070 Yeah, roger, thank you, will do, ta. 126 00:07:19,470 --> 00:07:21,910 They've called that, Amy's job. 127 00:07:21,910 --> 00:07:24,990 Have they called it? Oh, God. Yeah, once they got him to A&E. 128 00:07:24,990 --> 00:07:26,950 Oh, that's heartbreaking. 129 00:07:26,950 --> 00:07:28,510 That was a hard one. 130 00:07:30,030 --> 00:07:32,030 HE EXHALES 131 00:07:36,870 --> 00:07:37,950 PHONE BEEPS 132 00:07:37,950 --> 00:07:40,670 Ambulance Service. Is the patient breathing? 133 00:07:45,150 --> 00:07:46,830 He's just had a seizure? 134 00:07:46,830 --> 00:07:48,590 And how old is he? 135 00:07:48,590 --> 00:07:50,470 He's five. 136 00:07:50,470 --> 00:07:53,310 30 minutes into the night shift, 137 00:07:53,310 --> 00:07:57,630 and call handlers are already answering 160 calls per hour. 138 00:07:58,710 --> 00:07:59,950 PHONE BEEPS 139 00:07:59,950 --> 00:08:01,670 Sir, if you need transport home, 140 00:08:01,670 --> 00:08:04,870 you'll need to ask the hospital to arrange a taxi. 141 00:08:07,350 --> 00:08:09,030 No, we're the Ambulance Service. 142 00:08:11,070 --> 00:08:14,870 Sir, we're the Ambulance Service. We can't arrange you a taxi home. 143 00:08:17,790 --> 00:08:19,030 PHONE BEEPS 144 00:08:19,030 --> 00:08:21,510 Has he had a head injury in the last seven days? 145 00:08:24,550 --> 00:08:27,990 Due to severe pressures we have been experiencing a high demand 146 00:08:27,990 --> 00:08:30,990 but an ambulance will be provided as soon as possible. 147 00:08:30,990 --> 00:08:34,710 However it is likely at this could be over one hour and 30 minutes. 148 00:08:35,950 --> 00:08:38,590 PHONE BEEPS OK, tell me exactly what's happened. 149 00:08:43,670 --> 00:08:44,710 OK. 150 00:08:48,910 --> 00:08:50,230 SIREN WAILS 151 00:08:51,950 --> 00:08:55,390 Alpha 169, I've just had a Category 2 come in. 152 00:08:55,390 --> 00:08:59,950 It's a nine-year-old girl and she's got abdo pain. 153 00:08:59,950 --> 00:09:01,350 Just looking at the notes, 154 00:09:01,350 --> 00:09:04,710 she does have a long-standing chronic condition. 155 00:09:04,710 --> 00:09:08,190 Alpha 169, Kiera and Cameron, 156 00:09:08,190 --> 00:09:10,430 are ten minutes away from the patient. 157 00:09:12,070 --> 00:09:14,190 Patient has a bowel blockage. 158 00:09:14,190 --> 00:09:18,990 Has lost weight, last few days has had abdo pain and today is severe. 159 00:09:18,990 --> 00:09:23,070 Child looks similar to a ragdoll. Oh, right, OK. Nine years old. 160 00:09:31,830 --> 00:09:34,830 Hiya, are you OK, love? I'm Kiera. What's your name? 161 00:09:34,830 --> 00:09:36,350 Ayesha. 162 00:09:36,350 --> 00:09:40,350 This has been going on now since September. 163 00:09:40,350 --> 00:09:43,590 Er, she used to have very, very large stools, like, 164 00:09:43,590 --> 00:09:45,710 she had one in September that split her bum 165 00:09:45,710 --> 00:09:48,150 and she bled everywhere. Oh! Aww, bless her. 166 00:09:48,150 --> 00:09:50,430 Ever since then, she's lost control of her bowels. OK. 167 00:09:50,430 --> 00:09:52,590 Now, we've been to the doctors eight times. 168 00:09:52,590 --> 00:09:54,790 They tried to expedite... Yeah. 169 00:09:54,790 --> 00:09:58,430 They basically said, the paediatricians, 170 00:09:58,430 --> 00:10:00,790 that they had no capacity for her. Really? 171 00:10:00,790 --> 00:10:03,270 So she's now been, it's now February and she's had 172 00:10:03,270 --> 00:10:06,070 no control of her bowel since then. Oh, bless her heart. 173 00:10:06,070 --> 00:10:10,350 So she's lost over a stone, but lately she's refusing to eat 174 00:10:10,350 --> 00:10:13,510 because it hurts her stomach. Yeah. Me and her dad have had to carry her 175 00:10:13,510 --> 00:10:15,230 to the toilet because she can't move. 176 00:10:15,230 --> 00:10:18,270 Has surgery been talked about or considered? They've talked about it. 177 00:10:18,270 --> 00:10:21,150 Basically she's got a scan on Monday. Oh, bless you! 178 00:10:21,150 --> 00:10:24,230 She's got a scan on Monday. Sorry, can I just squeeze past? 179 00:10:24,230 --> 00:10:26,590 I think it's reality, isn't it, 180 00:10:26,590 --> 00:10:28,910 that you're just banging your head against a brick wall. 181 00:10:28,910 --> 00:10:33,190 22nd, she's got an appointment with the consultant. Yeah. 182 00:10:33,190 --> 00:10:37,790 But now I'm concerned that if this blockage is as big as it is... 183 00:10:37,790 --> 00:10:42,190 Yeah. ..and she's getting worse day by day, so summat's going on 184 00:10:42,190 --> 00:10:44,590 and summat needs... This blockage needs to be... 185 00:10:44,590 --> 00:10:47,710 She's tried. Absolutely. It's such a sensitive age as well. Yeah. 186 00:10:47,710 --> 00:10:50,350 She's a young lady now, isn't she, she's not a little girl. 187 00:10:50,350 --> 00:10:52,470 You can tell she's uncomfortable just the way... 188 00:10:52,470 --> 00:10:54,830 She's a bit washed out. I mean, we've not met her before... 189 00:10:54,830 --> 00:10:57,350 I mean, you can see the colours of her arm, 190 00:10:57,350 --> 00:10:59,590 and if you feel her hands, her hands are freezing. 191 00:10:59,590 --> 00:11:03,230 She keeps saying she's cold, but she's freezing to touch. Yeah. 192 00:11:03,230 --> 00:11:06,190 It's just going to go tight, but it won't be for long, OK? 193 00:11:06,190 --> 00:11:08,630 Any history of anything like this in the family? 194 00:11:08,630 --> 00:11:11,430 I've lost a few. Have you? Yeah. OK. 195 00:11:11,430 --> 00:11:13,910 Bowel cancer and... Yeah, yeah. Yeah. 196 00:11:13,910 --> 00:11:16,230 She's not eating anything. Not eating anything at all? 197 00:11:16,230 --> 00:11:18,270 She says when she eats her belly hurts. OK. 198 00:11:18,270 --> 00:11:20,830 Her brother's getting married in ten days. Aww! 199 00:11:20,830 --> 00:11:22,910 We need to get you right, then, don't we? 200 00:11:22,910 --> 00:11:26,350 And you're going to walk down that aisle in your posh expensive dress. 201 00:11:26,350 --> 00:11:28,510 Wow! What colour's the dress? 202 00:11:28,510 --> 00:11:31,470 Shall we show her? Show me the dress? Please! We need to see this! 203 00:11:31,470 --> 00:11:32,790 Please show me the dress! 204 00:11:32,790 --> 00:11:34,030 Yeah. 205 00:11:34,030 --> 00:11:35,910 Oh, my gosh! Look at that! 206 00:11:37,190 --> 00:11:38,950 Wow. 207 00:11:38,950 --> 00:11:40,470 That is beautiful. 208 00:11:40,470 --> 00:11:42,670 They've had that made from material. 209 00:11:42,670 --> 00:11:44,510 Well, I think let's get this sorted 210 00:11:44,510 --> 00:11:47,030 because we've got a wedding to get you ready for, haven't we? 211 00:11:47,030 --> 00:11:48,590 Yes. 212 00:11:48,590 --> 00:11:51,270 My heart's actually breaking about everything that's going on. 213 00:11:51,270 --> 00:11:54,070 Yeah. She's been like this for months. That's what's not right. 214 00:11:54,070 --> 00:11:56,870 We've heard stories, people waiting months and months and months 215 00:11:56,870 --> 00:12:00,030 and becoming someone so unwell whilst waiting for the referrals, 216 00:12:00,030 --> 00:12:02,270 you know, and we need to build a log up, 217 00:12:02,270 --> 00:12:04,910 we need to be making a point of saying, 218 00:12:04,910 --> 00:12:07,590 we're in hospital all the time, we're at the GP all the time, 219 00:12:07,590 --> 00:12:08,990 pain relief's not touching it, 220 00:12:08,990 --> 00:12:11,030 she needs more than what we can give her here. Mm. 221 00:12:11,030 --> 00:12:13,910 Do you think you can get yourself down the stairs, chicken? 222 00:12:13,910 --> 00:12:15,430 Yeah? Chicken! 223 00:12:15,430 --> 00:12:17,150 That's her nickname. Is it? 224 00:12:17,150 --> 00:12:20,310 Yeah. It's like... It's like somebody may have told me that, 225 00:12:20,310 --> 00:12:22,790 I might have had someone whispering in my ear. 226 00:12:26,590 --> 00:12:30,350 Park your bum on there, swing your legs up and get comfy. 227 00:12:30,350 --> 00:12:32,670 So I'm not going to press where it's sore first, 228 00:12:32,670 --> 00:12:34,550 I'm going to press where it's not sore. 229 00:12:34,550 --> 00:12:37,070 And then as soon as it starts to be sore I want you to tell me. 230 00:12:38,470 --> 00:12:40,470 Here? No? 231 00:12:40,470 --> 00:12:41,990 Here? 232 00:12:41,990 --> 00:12:44,990 Yeah, starting to get a bit tender here? 233 00:12:44,990 --> 00:12:46,390 Here? 234 00:12:46,390 --> 00:12:49,670 Yeah? Can I have some Calpol, please? Course you can. 235 00:12:49,670 --> 00:12:52,750 What milligram are we after? The higher one. The higher one. 236 00:12:52,750 --> 00:12:54,870 So we have got... 237 00:12:54,870 --> 00:12:56,870 ..orange flavour. Oh, it's orange! 238 00:12:56,870 --> 00:12:58,910 But we'll finish it off with a Mini-Egg. 239 00:12:58,910 --> 00:13:01,590 Might as well get this nasty pain away if we can, haven't we? 240 00:13:01,590 --> 00:13:04,470 There you go, darling. Can you do it yourself? Go on. 241 00:13:04,470 --> 00:13:05,750 Go on. Go on! 242 00:13:05,750 --> 00:13:07,270 Yay! There we go. 243 00:13:07,270 --> 00:13:10,310 Right, I'll see you on the other side. See you there. 244 00:13:16,310 --> 00:13:18,750 Let's have a Mini Egg party. Woo-woo! 245 00:13:18,750 --> 00:13:20,630 You see? 246 00:13:20,630 --> 00:13:23,950 The NHS isn't all bad. I know. 247 00:13:23,950 --> 00:13:29,510 Ayesha will be taken 16 miles to the Royal Blackburn Hospital. 248 00:13:29,510 --> 00:13:31,750 She's too young to be having these problems. 249 00:13:32,950 --> 00:13:33,950 Yeah. 250 00:13:35,270 --> 00:13:36,830 They're just like, "Oh, we can't." 251 00:13:38,950 --> 00:13:40,310 Yeah, it's not good enough. 252 00:13:41,990 --> 00:13:44,070 No, it's not good enough. 253 00:13:44,070 --> 00:13:45,870 You did the right thing, definitely. 254 00:13:47,390 --> 00:13:49,990 Do you not find that when you're not well, all you want to be... 255 00:13:49,990 --> 00:13:51,750 ..you want to be in Mummy's bed, don't you? 256 00:13:51,750 --> 00:13:52,790 She doesn't snuggle, 257 00:13:52,790 --> 00:13:55,550 and she's not a snuggly person. Are you not a snuggler? No? 258 00:13:55,550 --> 00:13:57,550 You're never too old for a Mummy cuddle. 259 00:13:57,550 --> 00:13:59,550 Embarrassing mum alert. 260 00:13:59,550 --> 00:14:02,510 You know, one day, when you're all grown up, you'll look back, 261 00:14:02,510 --> 00:14:05,950 like I do, because I used to always say that my mum was embarrassing, 262 00:14:05,950 --> 00:14:08,510 and you realise it's cos they love you. 263 00:14:08,510 --> 00:14:10,030 Yes. 264 00:14:10,030 --> 00:14:11,790 DISTANT SIREN BLARES 265 00:14:14,510 --> 00:14:16,470 I've made a friend for life now. 266 00:14:16,470 --> 00:14:18,070 High five? 267 00:14:18,070 --> 00:14:19,590 Yeah! 268 00:14:19,590 --> 00:14:21,030 SHE LAUGHS 269 00:14:24,030 --> 00:14:25,470 Shall we wrap you up, snug as a bug? 270 00:14:26,870 --> 00:14:29,630 Need to hug you up, you're freezing cold. 271 00:14:31,390 --> 00:14:33,950 You're in very capable hands here, Ayesha. 272 00:14:36,150 --> 00:14:38,350 I used to be a porter. Oh, did you? Yeah. 273 00:14:53,790 --> 00:14:57,070 There's major issues with primary care services. 274 00:14:59,190 --> 00:15:02,150 You know, people being referred to specialist teams, 275 00:15:02,150 --> 00:15:03,950 people waiting for surgeries, 276 00:15:03,950 --> 00:15:06,350 people waiting for all kinds of treatment 277 00:15:06,350 --> 00:15:08,710 is being delayed because of the backlog. 278 00:15:10,590 --> 00:15:13,270 All the hospitals are struggling. 279 00:15:16,030 --> 00:15:19,630 There simply aren't enough GP surgeries, primary-care centres, 280 00:15:19,630 --> 00:15:23,070 walk-in centres to manage the amount of patients that there is now. 281 00:15:26,150 --> 00:15:29,830 So, we're left to mop up the remainder of what's there. 282 00:15:29,830 --> 00:15:31,830 SIREN BLARES 283 00:15:34,150 --> 00:15:35,590 PHONE BEEPS 284 00:15:35,590 --> 00:15:37,830 Ambulance Service, is the patient breathing? 285 00:15:49,310 --> 00:15:50,830 Three hours into the night shift, 286 00:15:50,830 --> 00:15:53,630 and pressure on the service remains high. 287 00:15:53,630 --> 00:15:57,590 Call handlers are now answering 156 calls an hour. 288 00:15:57,590 --> 00:15:59,030 PHONE BEEPS 289 00:16:06,030 --> 00:16:07,550 OK. 290 00:16:11,150 --> 00:16:13,910 Yeah, we have got you some help arranged with an ambulance, 291 00:16:13,910 --> 00:16:17,710 however this could be up to an hour and a half at the moment, OK? 292 00:16:17,710 --> 00:16:19,830 I know that does sound like a very long time, 293 00:16:19,830 --> 00:16:21,990 but we do need to be there as... 294 00:16:21,990 --> 00:16:23,190 Yeah. 295 00:16:24,550 --> 00:16:27,430 Across the region, more than a quarter of all crews 296 00:16:27,430 --> 00:16:30,950 currently treating patients are stuck waiting at hospitals. 297 00:16:32,710 --> 00:16:35,750 And 46 patients still need a resource. 298 00:16:35,750 --> 00:16:37,310 How are you looking? Are you busy? 299 00:16:37,310 --> 00:16:41,550 17 active, but I've just got delays at the hospital. Yeah. 300 00:16:41,550 --> 00:16:43,870 Longest 118 minutes stuck at the hos... 301 00:16:43,870 --> 00:16:45,310 Oh, no, 155. 302 00:16:45,310 --> 00:16:47,790 We've got eight crews at the hospital. 303 00:16:47,790 --> 00:16:51,990 And I'm having to take crews from other areas to cover my jobs. 304 00:16:51,990 --> 00:16:55,190 They're all at breaking point, aren't they? Yeah. 305 00:16:55,190 --> 00:16:56,510 PHONE BEEPS 306 00:16:56,510 --> 00:16:58,710 Ambulance Service, is the patient breathing? 307 00:17:00,230 --> 00:17:02,430 No, no-one has cancelled the help. 308 00:17:06,830 --> 00:17:09,390 We will be with you as soon as we do have an ambulance available. 309 00:17:09,390 --> 00:17:11,830 I just can't give you a time for that at the moment. 310 00:17:15,870 --> 00:17:18,150 It will be as soon as we have enough ambulance available 311 00:17:18,150 --> 00:17:19,670 to come out to you. 312 00:17:19,670 --> 00:17:23,830 The patient on the phone has called the Ambulance Service 35 times 313 00:17:23,830 --> 00:17:25,510 in the past year. 314 00:17:25,510 --> 00:17:27,590 So, when you say you feel like you're vibrating, 315 00:17:27,590 --> 00:17:29,350 is it like you're tremoring? 316 00:17:34,470 --> 00:17:36,190 HE IMITATES VIBRATING 317 00:17:36,190 --> 00:17:37,790 Right, OK. 318 00:17:37,790 --> 00:17:41,070 So, all I can advise is that you just wait for the ambulance. 319 00:17:41,070 --> 00:17:42,990 OVER PHONE: Blub-blub-blub-blub-blub-blub. 320 00:17:46,670 --> 00:17:48,870 There is absolutely no reason to talk to me like that. 321 00:17:48,870 --> 00:17:50,350 I'm trying to help you here. 322 00:17:51,990 --> 00:17:55,190 And if that's how you feel, that's absolutely fine. 323 00:17:55,190 --> 00:17:56,750 Alex, can I borrow you? 324 00:17:56,750 --> 00:17:59,430 He won't make a decision as to whether he wants to cancel or not, 325 00:17:59,430 --> 00:18:01,390 and he's just kind of getting abusive. 326 00:18:04,670 --> 00:18:08,350 My name is Alex. I'm a supervisor in the Control Room. 327 00:18:08,350 --> 00:18:10,710 You've been asked to make a decision. You keep... 328 00:18:10,710 --> 00:18:14,710 You don't need to use that language with me. I'm asking you a question. 329 00:18:14,710 --> 00:18:17,550 I'm a supervisor and I need you... You need to make the decision now. 330 00:18:17,550 --> 00:18:19,950 Would you like an ambulance to come or not? Yes or no? 331 00:18:22,910 --> 00:18:24,550 You don't use that lang... 332 00:18:24,550 --> 00:18:27,350 First of all, first of all, do not use that language to me. 333 00:18:30,190 --> 00:18:33,510 Do not call me sweetheart. 334 00:18:33,510 --> 00:18:34,990 I've asked you a question. 335 00:18:34,990 --> 00:18:36,750 Do you want an ambulance or not? 336 00:18:39,070 --> 00:18:41,270 Right, we're going to leave the ambulance running. 337 00:18:41,270 --> 00:18:42,870 We're going to clear the line now, OK? 338 00:18:42,870 --> 00:18:45,230 So, we're going to keep this ambulance running for you. 339 00:18:45,230 --> 00:18:46,470 If you do get worse in any way 340 00:18:46,470 --> 00:18:47,950 just call us back on 999, all right? 341 00:18:47,950 --> 00:18:50,070 So, we're going to clear the line on you now, OK? 342 00:18:50,070 --> 00:18:52,030 All right, thank you. Bye. 343 00:18:53,590 --> 00:18:55,310 Thanks, Alex. Pleasure. 344 00:18:57,710 --> 00:19:01,910 In Dispatch, Vicky and Gary are seven hours into the night shift. 345 00:19:01,910 --> 00:19:03,550 Hang on, I just got a Cat 1. 346 00:19:04,830 --> 00:19:06,910 I've just got so many people to deal with. 347 00:19:06,910 --> 00:19:09,190 This is basically two normal desks. 348 00:19:09,190 --> 00:19:11,630 Lou, can you get that Cat 1, please? 349 00:19:11,630 --> 00:19:13,990 On it. Thank you. 350 00:19:13,990 --> 00:19:16,070 You are kidding me. 351 00:19:16,070 --> 00:19:18,550 Do you know what someone's phoning up for? 352 00:19:18,550 --> 00:19:20,470 Athlete's foot. 353 00:19:20,470 --> 00:19:22,110 I just...yeah. 354 00:19:23,550 --> 00:19:25,310 PHONE BEEPS 355 00:19:25,310 --> 00:19:27,230 Ambulance, is the patient breathing? 356 00:19:29,750 --> 00:19:31,950 All right, tell me exactly what's happened. 357 00:19:46,590 --> 00:19:48,670 His eyes are rolling? SIREN BLARES 358 00:19:48,670 --> 00:19:52,430 All right, OK, an emergency ambulance is being arranged. 359 00:19:52,430 --> 00:19:54,470 Gary, I've got another Cat 1. 360 00:19:54,470 --> 00:19:56,510 Er, 196, please. 361 00:19:58,150 --> 00:19:59,950 Alpha 196. 362 00:19:59,950 --> 00:20:02,590 Alpha 196, go ahead. 363 00:20:02,590 --> 00:20:07,510 We've popped you into a Cat 1 for a 40-year-old male, 364 00:20:07,510 --> 00:20:09,870 not conscious and not breathing. 365 00:20:09,870 --> 00:20:12,070 Bleeding from the head. 366 00:20:12,070 --> 00:20:16,630 Alpha 196, Kelsea, and newly qualified paramedic Bushra, 367 00:20:16,630 --> 00:20:19,710 are five minutes away from the patient. 368 00:20:19,710 --> 00:20:24,870 You have also got Romeo 180 assigned, no ETA at present. 369 00:20:24,870 --> 00:20:28,710 Also dispatched is senior paramedic Debbie. 370 00:20:28,710 --> 00:20:30,590 Romeo 180. 371 00:20:30,590 --> 00:20:32,430 180, go ahead. 372 00:20:33,710 --> 00:20:37,150 So, this is a 40-year-old male, he's bleeding from the head, 373 00:20:37,150 --> 00:20:39,310 unconscious with noisy breathing. 374 00:20:39,310 --> 00:20:42,750 Had a seizure in the last hour, over. 375 00:20:44,510 --> 00:20:48,070 Yeah, roger, no worries, ETA is going to be about five minutes. 376 00:20:48,070 --> 00:20:50,110 Is he responding at all to you? 377 00:20:55,430 --> 00:20:57,390 We're going to get you some help, OK? 378 00:21:01,910 --> 00:21:04,750 Happy to take your stuff in? Yeah. 379 00:21:04,750 --> 00:21:06,590 DOG BARKS 380 00:21:08,870 --> 00:21:11,070 So, where are we going, and who is it? 381 00:21:13,870 --> 00:21:16,270 What's your name, love, can you tell me your name? 382 00:21:16,270 --> 00:21:19,270 Shall we get something just to stem the bleed? 383 00:21:21,710 --> 00:21:23,670 Keep your head still for me. 384 00:21:24,790 --> 00:21:27,430 David, just try and keep awake for me. 385 00:21:27,430 --> 00:21:30,630 We're actively bleeding, it's just leaking out. 386 00:21:30,630 --> 00:21:32,270 David, do you know where you are? 387 00:21:33,350 --> 00:21:34,830 Where are you? 388 00:21:34,830 --> 00:21:36,110 You're home? 389 00:21:36,110 --> 00:21:37,550 OK. 390 00:21:37,550 --> 00:21:38,750 It's all right. 391 00:21:38,750 --> 00:21:40,350 Do you remember anything? 392 00:21:42,790 --> 00:21:44,950 Is he known epileptic? 393 00:21:44,950 --> 00:21:47,230 Can you take your hand off a minute, Bushra? 394 00:21:47,230 --> 00:21:48,750 I'll just have a quick look... 395 00:21:48,750 --> 00:21:51,470 DOG BARKS 396 00:21:53,030 --> 00:21:55,590 It's just there, bleeding. Yeah. 397 00:21:55,590 --> 00:21:58,750 We're here to help and we've got you, all right? 398 00:21:58,750 --> 00:22:01,350 All right doing it like that? Yeah. All these... 399 00:22:01,350 --> 00:22:02,870 You're bleeding from your head, 400 00:22:02,870 --> 00:22:04,910 so we're just going to put a dressing on your head. 401 00:22:07,350 --> 00:22:10,070 Did you say you couldn't feel any skull or bone? No. OK. 402 00:22:10,070 --> 00:22:11,430 No, so... 403 00:22:11,430 --> 00:22:13,990 DOG BARKS I've had a feel of it. 404 00:22:13,990 --> 00:22:18,710 It doesn't feel like there's an obvious skull fracture 405 00:22:18,710 --> 00:22:20,830 or anything like that. 406 00:22:20,830 --> 00:22:23,270 I'm just trying to ascertain kind of what's happened 407 00:22:23,270 --> 00:22:25,950 and what's led to the seizure activity. 408 00:22:25,950 --> 00:22:29,070 So, it's whether he's had a seizure and then he's fallen 409 00:22:29,070 --> 00:22:30,830 and banged his head... Yeah. 410 00:22:30,830 --> 00:22:32,790 ..or whether he's fallen, banged his head 411 00:22:32,790 --> 00:22:34,990 and that's caused him to have a seizure. Yeah. 412 00:22:34,990 --> 00:22:37,190 So, either way we need to go to hospital 413 00:22:37,190 --> 00:22:38,710 because he probably needs a CT scan 414 00:22:38,710 --> 00:22:40,350 to have a look and see what's going on. 415 00:22:42,110 --> 00:22:43,310 We'll take you. 416 00:22:44,390 --> 00:22:45,630 Aw. 417 00:22:45,630 --> 00:22:47,750 It's the best place to be right now. 418 00:22:47,750 --> 00:22:49,950 If you don't go, you're going to get more poorly. 419 00:22:51,430 --> 00:22:54,150 Honestly, I wouldn't take you to hospital if I didn't have to, 420 00:22:54,150 --> 00:22:56,790 but I'm going concerned about you, I'm not going to lie. 421 00:22:57,990 --> 00:23:00,310 I know you might not feel it, 422 00:23:00,310 --> 00:23:02,190 but you look confused, OK? 423 00:23:02,190 --> 00:23:04,950 Your heart rate's up, your blood pressure's up. 424 00:23:04,950 --> 00:23:08,110 You're showing signs of a head injury, internal. 425 00:23:09,430 --> 00:23:10,750 You need a head scan. 426 00:23:13,990 --> 00:23:16,790 David, do you understand the extent of your head injury? 427 00:23:18,630 --> 00:23:21,150 You've had a full-blown seizure, David. 428 00:23:21,150 --> 00:23:23,390 And that's not normal for you. 429 00:23:25,670 --> 00:23:28,950 If there is a small bleed on your brain, 430 00:23:28,950 --> 00:23:32,470 there's a chance that if you go to bed now, you won't wake up again. 431 00:23:34,750 --> 00:23:36,510 You've got small kids up there. 432 00:23:36,510 --> 00:23:38,430 And as a parent I think sometimes 433 00:23:38,430 --> 00:23:41,590 we need to make decisions for them, as well. 434 00:23:44,990 --> 00:23:46,590 Because they need their dad. 435 00:23:48,230 --> 00:23:49,910 Can I get your shoes? 436 00:23:51,190 --> 00:23:53,870 And your charger. Listen... 437 00:23:53,870 --> 00:23:57,270 Get your charger, get your jacket, and we're sorted. 438 00:23:57,270 --> 00:24:00,070 Listen, I'm going to get off because I'm on the car. 439 00:24:00,070 --> 00:24:03,190 You take care, look after yourself, all right? 440 00:24:03,190 --> 00:24:05,790 Get your head sorted, all right? OK. 441 00:24:07,670 --> 00:24:09,470 Right, one sec, sit yourself there. 442 00:24:10,630 --> 00:24:12,230 DOG BARKS Pop this back on. Right. 443 00:24:12,230 --> 00:24:14,630 Can you swing your legs up for us? Push your bum... 444 00:24:14,630 --> 00:24:16,030 ..further up that way little bit, 445 00:24:16,030 --> 00:24:17,590 and then get your legs up. That's it. 446 00:24:17,590 --> 00:24:19,350 There you go. Oh, it is a good one, that. 447 00:24:19,350 --> 00:24:20,710 I know, a bit lumpy. 448 00:24:20,710 --> 00:24:23,070 Can I put a cannula in you now? Thank you. 449 00:24:23,070 --> 00:24:24,670 Let's have a good look at your hand. 450 00:24:24,670 --> 00:24:26,790 Just a little sharp scratch, all right? Yeah. 451 00:24:33,310 --> 00:24:34,830 And we're ready to go. 452 00:24:36,750 --> 00:24:39,830 Do you know that you were refusing to go before? 453 00:24:39,830 --> 00:24:41,510 Do you remember that? 454 00:24:41,510 --> 00:24:43,350 That's all right, don't worry about it. 455 00:24:43,350 --> 00:24:44,470 SIREN SOUNDS 456 00:24:44,470 --> 00:24:47,790 I knew it was because of your head injury. 457 00:24:47,790 --> 00:24:50,790 I was 21 when I qualified, about seven months ago. 458 00:24:52,390 --> 00:24:54,790 To be honest, it's not what I expected. 459 00:24:55,910 --> 00:24:59,270 I didn't think there would be this much responsibility. 460 00:24:59,270 --> 00:25:02,750 I think you're constantly thinking, "Oh, am I doing the right thing?" 461 00:25:06,190 --> 00:25:09,110 Sometimes that can become quite overwhelming. 462 00:25:10,870 --> 00:25:13,070 But you've just got to just trust yourself 463 00:25:13,070 --> 00:25:15,510 and just hope that you've done the best for them. 464 00:25:18,030 --> 00:25:19,710 We've just reached hospital. 465 00:25:21,070 --> 00:25:25,110 David will be handed over to staff at Royal Blackburn Hospital, 466 00:25:25,110 --> 00:25:27,750 where he will be scanned and receive further treatment. 467 00:25:35,030 --> 00:25:37,590 It's the start of another 12-hour shift 468 00:25:37,590 --> 00:25:40,150 for the North West Ambulance Service. 469 00:25:40,150 --> 00:25:42,910 Morning. Are you OK? 470 00:25:45,190 --> 00:25:48,310 Caring for the 1.5 million people of Lancashire 471 00:25:48,310 --> 00:25:51,310 are dispatchers Vicky and Gary. 472 00:25:52,510 --> 00:25:55,110 Morning, Gary. Morning, you OK? 473 00:25:55,110 --> 00:25:57,310 It's a good start to the day, to be honest, 474 00:25:57,310 --> 00:25:59,110 considering it's Monday. 475 00:25:59,110 --> 00:26:00,990 The GP surgeries have only just opened, 476 00:26:00,990 --> 00:26:02,910 so I'm sure we'll start getting... 477 00:26:02,910 --> 00:26:05,030 Start getting... ..a few more calls. 478 00:26:05,030 --> 00:26:06,990 We'll push on through. 479 00:26:06,990 --> 00:26:10,590 I'm sure the manic Monday will start in a couple of hours. 480 00:26:12,030 --> 00:26:15,790 On the road are Alpha 196, Bushra and Kelsea. 481 00:26:18,750 --> 00:26:20,710 Fish finger pie. 482 00:26:20,710 --> 00:26:22,670 That sounds banging, actually. 483 00:26:22,670 --> 00:26:24,190 Fish finger pie? 484 00:26:24,190 --> 00:26:26,910 Yeah. I've never... Fish fingers... 485 00:26:26,910 --> 00:26:29,630 No. ..beans, potato - 486 00:26:29,630 --> 00:26:31,070 cheesy potato... 487 00:26:31,070 --> 00:26:33,110 What, all in a pie? In a pie, yeah. 488 00:26:33,110 --> 00:26:36,350 Oh, my God, that looks delightful, I'm making it. 489 00:26:36,350 --> 00:26:38,510 No, I'm sorry, pass. 490 00:26:39,590 --> 00:26:44,710 They will be joined by Alfa 169, Cameron and Kiera. 491 00:26:44,710 --> 00:26:46,230 Can you reach? 492 00:26:46,230 --> 00:26:48,910 I'm not taking t' piss. Can you...? 493 00:26:48,910 --> 00:26:52,270 Can you actually reach up there? HE LAUGHS 494 00:26:54,550 --> 00:26:56,910 Ambulance Service - is the patient breathing? 495 00:26:58,390 --> 00:26:59,870 In Control, 496 00:26:59,870 --> 00:27:02,870 call handlers are feeling the pressure from a busy night shift. 497 00:27:05,430 --> 00:27:10,190 So, why do you think you've had a stroke, what symptoms have you got? 498 00:27:13,750 --> 00:27:15,110 OK. 499 00:27:24,550 --> 00:27:25,750 Oh, OK. 500 00:27:26,830 --> 00:27:29,630 There are 36 patients waiting for a resource, 501 00:27:29,630 --> 00:27:32,870 and a new call is being answered every 30 seconds. 502 00:27:34,710 --> 00:27:37,950 PHONE BEEPS Just take a nice deep breath for me. 503 00:27:40,390 --> 00:27:42,550 I'm not a clinician so I can't advise of that. 504 00:27:42,550 --> 00:27:45,550 I do have to make you aware that due to severe pressures, 505 00:27:45,550 --> 00:27:47,110 we are experiencing high demand... 506 00:27:48,190 --> 00:27:50,950 ..so is there any way you could make your own way to hospital? 507 00:27:58,190 --> 00:28:00,070 Alpha 196. 508 00:28:00,070 --> 00:28:01,830 Alpha 196. 509 00:28:03,030 --> 00:28:04,990 Yeah, good morning. 510 00:28:04,990 --> 00:28:06,830 A job in Burnley. 511 00:28:06,830 --> 00:28:10,710 It's a 83-year-old female, is conscious and breathing. 512 00:28:10,710 --> 00:28:13,550 Fallen, with a chest injury. Oh. 513 00:28:13,550 --> 00:28:15,150 RADIO BEEPS 514 00:28:15,150 --> 00:28:18,110 Oh, no worries, yeah. Thanks for that, we'll see what's going on. 515 00:28:18,110 --> 00:28:20,350 SIREN SOUNDS 516 00:28:20,350 --> 00:28:23,830 Bushra and Kelsea are 18 minutes away from the patient 517 00:28:23,830 --> 00:28:28,430 on the floor, who pressed her panic alarm as a cry for help. 518 00:28:28,430 --> 00:28:31,710 So, it might be us, that end one there, yeah. 519 00:28:41,430 --> 00:28:43,710 Hello? It's the ambulance! 520 00:28:43,710 --> 00:28:46,070 Oh, hiya, dear, where are you? 521 00:28:46,070 --> 00:28:49,110 Oh, dear. Oh, dear. 522 00:28:49,110 --> 00:28:50,710 Oh, no. 523 00:28:50,710 --> 00:28:52,550 How did you get here, then? 524 00:28:52,550 --> 00:28:54,790 I've been here since ten o'clock last night. 525 00:28:54,790 --> 00:28:56,670 Oh, no! Oh, no! 526 00:28:56,670 --> 00:28:58,870 When did you press your pendant, Dawn? 527 00:28:58,870 --> 00:29:00,910 This morning. This morning? 528 00:29:00,910 --> 00:29:03,230 How come you waited till this morning? 529 00:29:03,230 --> 00:29:05,870 If you fell at ten o'clock last night? 530 00:29:05,870 --> 00:29:08,150 Because I was hoping it would all wear off and... 531 00:29:08,150 --> 00:29:09,990 Oh, bless you. Aw! 532 00:29:09,990 --> 00:29:12,230 ..I would be able to get up. Pop your finger in here. 533 00:29:12,230 --> 00:29:14,670 Should have called us straight away, Dawn. 534 00:29:14,670 --> 00:29:16,710 I can't stand up, that's the thing. 535 00:29:16,710 --> 00:29:18,710 It's all right, we're here. 536 00:29:18,710 --> 00:29:20,670 Yeah, we're here now. Yeah. 537 00:29:20,670 --> 00:29:23,590 Have you any pain in your hips? No. No. 538 00:29:23,590 --> 00:29:25,550 No, it's just... Just your ribs. ..my ribs here. 539 00:29:25,550 --> 00:29:27,350 And you've cut your arm, haven't you? Yeah. 540 00:29:27,350 --> 00:29:29,670 Right, I'll just do your blood pressure on the other arm. 541 00:29:29,670 --> 00:29:32,190 What I did, I crawled up to the bed... Yeah. 542 00:29:32,190 --> 00:29:35,870 ..pulled me pillows down so that I had something to lie on. 543 00:29:35,870 --> 00:29:38,870 Yeah. Aww. It's good that. You've done well. Oh. 544 00:29:38,870 --> 00:29:40,910 You should have pushed the pendant last night. 545 00:29:40,910 --> 00:29:43,950 I know. All right, I'll just have a feel of your hips. 546 00:29:45,230 --> 00:29:47,550 Ah! Sore? Ooh... 547 00:29:47,550 --> 00:29:49,990 Under there? Ah, yes. 548 00:29:49,990 --> 00:29:52,070 Sorry. Ah... Is that when I'm... 549 00:29:52,070 --> 00:29:54,870 Oh, yes, that really hurts. 550 00:29:54,870 --> 00:29:57,950 Oh... Yeah, I think it's just bruising. 551 00:29:57,950 --> 00:29:59,670 We'll support you getting up. 552 00:29:59,670 --> 00:30:02,110 All you've got to do is push up on your legs, OK? 553 00:30:02,110 --> 00:30:04,390 On three. So, one, two, three. 554 00:30:07,350 --> 00:30:11,470 Fantastic. All right, we'll sit you... Your bed's just behind you. 555 00:30:11,470 --> 00:30:14,830 All right, do you feel dizzy? Yeah. Yeah, let's sit you on the bed. 556 00:30:17,270 --> 00:30:18,750 Oh... Just sit yourself down. 557 00:30:18,750 --> 00:30:20,950 We've got you. You're all right. That's it. Thank you. 558 00:30:20,950 --> 00:30:22,950 There you are, well done. You're so good. 559 00:30:22,950 --> 00:30:24,590 Does that feel better? You're so good! 560 00:30:24,590 --> 00:30:25,910 You did all that yourself. 561 00:30:27,030 --> 00:30:28,590 We can have a good chat with you, Dawn. 562 00:30:28,590 --> 00:30:30,590 Let's get you sat here. 563 00:30:30,590 --> 00:30:34,150 So, you've been on the floor for about ten hours. 564 00:30:34,150 --> 00:30:36,350 Now, what they say with a long lie 565 00:30:36,350 --> 00:30:39,270 is to always take the patient to hospital, 566 00:30:39,270 --> 00:30:41,270 because what could potentially happen 567 00:30:41,270 --> 00:30:45,150 is, later on during the day, you can start to feel unwell. 568 00:30:45,150 --> 00:30:48,670 I don't want to go to the hospital. I'm all right. Right. 569 00:30:48,670 --> 00:30:50,150 I'll speak to the nurses. 570 00:30:50,150 --> 00:30:53,150 Right. I'll tell them that you don't want to go to hospital. No, I don't. 571 00:30:53,150 --> 00:30:54,870 KELSEA CHUCKLES And they've got no choice 572 00:30:54,870 --> 00:30:58,510 but to bring you some care here. Right, good. 573 00:30:58,510 --> 00:31:00,190 All right? Do you want a brew? 574 00:31:00,190 --> 00:31:01,430 Oh, yes, please. 575 00:31:02,990 --> 00:31:06,110 Hiya, it's one of the paramedics from the Ambulance Service. 576 00:31:06,110 --> 00:31:08,150 Hiya. Am I able to speak to a nurse 577 00:31:08,150 --> 00:31:10,230 or somebody to refer a patient on to you? 578 00:31:12,150 --> 00:31:14,710 When you're newly qualified, you can have the element 579 00:31:14,710 --> 00:31:16,910 of caring too much. 580 00:31:16,910 --> 00:31:20,710 You do have to give a bit of yourself to each patient 581 00:31:20,710 --> 00:31:24,510 and share your compassion and your love and your care 582 00:31:24,510 --> 00:31:27,750 because, at the end of the day, you want to do the best for them. 583 00:31:27,750 --> 00:31:30,110 It can be quite emotionally draining, 584 00:31:30,110 --> 00:31:33,270 but it does make you appreciate life a lot more. 585 00:31:33,270 --> 00:31:35,150 Oh, brilliant. Thanks a lot for your help. 586 00:31:35,150 --> 00:31:37,030 Right, thank you. Take care, bye. 587 00:31:40,710 --> 00:31:44,110 So, I've spoken to the nurses from the intensive home support team. 588 00:31:44,110 --> 00:31:46,870 They're going to come round sometime today 589 00:31:46,870 --> 00:31:49,710 and then they'll just do a full review again, 590 00:31:49,710 --> 00:31:52,870 um, and they'll dress that arm properly, OK? 591 00:31:52,870 --> 00:31:54,750 They'll do a better job than what I've done. 592 00:31:54,750 --> 00:31:55,790 BUSHRA CHUCKLES 593 00:31:55,790 --> 00:31:58,150 You've done very well. Oh, good. You've all been good. 594 00:31:58,150 --> 00:31:59,350 Aww, thank you. Bless you. 595 00:31:59,350 --> 00:32:01,350 If you start to feel unwell at all, 596 00:32:01,350 --> 00:32:03,470 make sure you call us back, all right? 597 00:32:03,470 --> 00:32:06,190 Yeah. Don't be waiting like you did last night. Yeah. 598 00:32:06,190 --> 00:32:09,070 I really appreciate what you've done. Aww. Thank you. 599 00:32:09,070 --> 00:32:10,630 It's all right. You're all right. 600 00:32:17,070 --> 00:32:23,110 The reality of the job is that we're not all lights and sirens. 601 00:32:24,630 --> 00:32:26,110 Since I've qualified, 602 00:32:26,110 --> 00:32:28,910 I can already see that there's been an increase 603 00:32:28,910 --> 00:32:32,550 in going to people with social problems, 604 00:32:32,550 --> 00:32:34,510 especially with the elderly. 605 00:32:35,910 --> 00:32:38,230 And, to be perfectly honest, 606 00:32:38,230 --> 00:32:40,910 I don't know when it's going to ever get better. 607 00:32:44,510 --> 00:32:48,870 Back in Control, call handlers are four hours into the day shift. 608 00:32:50,830 --> 00:32:52,630 PHONE BEEPS 609 00:32:52,630 --> 00:32:55,270 CALL HANDLER: Hello, it's the Ambulance Service. Hiya. 610 00:32:55,270 --> 00:32:57,870 So, a car has gone into the back of your car, is that right? 611 00:33:04,270 --> 00:33:06,990 You can't feel your right leg and you've got pain in your... 612 00:33:06,990 --> 00:33:08,190 ..pain in your other knee? 613 00:33:09,950 --> 00:33:11,830 Right, so you can't feel your left leg 614 00:33:11,830 --> 00:33:13,550 and the pain's in your right knee? 615 00:33:18,870 --> 00:33:20,350 You can't feel your right leg? 616 00:33:24,270 --> 00:33:25,830 All right, OK. 617 00:33:25,830 --> 00:33:29,030 Call volume has almost doubled since the start of the day, 618 00:33:29,030 --> 00:33:33,030 and a new call is being answered every 16 seconds. 619 00:33:33,030 --> 00:33:34,310 PHONE BEEPS 620 00:33:43,630 --> 00:33:45,310 RADIO BEEPS 621 00:33:45,310 --> 00:33:46,390 169. 622 00:33:47,670 --> 00:33:52,710 Thank you. I have a 57-year-old male with abdo pain 623 00:33:52,710 --> 00:33:55,750 who is currently fighting for breath. All received. 624 00:33:55,750 --> 00:34:00,230 We'll start heading over to Cameron's hometown of Darwen. 625 00:34:00,230 --> 00:34:02,510 D-town! THEY CHUCKLE 626 00:34:02,510 --> 00:34:05,590 Alpha 169, Kiera and Cameron, 627 00:34:05,590 --> 00:34:08,630 are ten minutes away from the Category 2 emergency. 628 00:34:11,350 --> 00:34:15,590 Oh, look at that. Nice little space outside with our name on it. 629 00:34:19,070 --> 00:34:21,670 KNOCK AT DOOR 630 00:34:21,670 --> 00:34:24,910 Hello. I'm Cameron, this is Kiera. What do we call you? 631 00:34:26,230 --> 00:34:27,830 Rob. So, what's going on? 632 00:34:27,830 --> 00:34:31,230 I've been going to the hospital for the last four or five months. 633 00:34:31,230 --> 00:34:34,950 I'm having abdominal pains in my stomach, and they're all over. 634 00:34:34,950 --> 00:34:36,310 Mm. 635 00:34:36,310 --> 00:34:39,350 I can't keep my food down. Right, OK. 636 00:34:39,350 --> 00:34:42,630 I've lost five stone in four and a half months. 637 00:34:42,630 --> 00:34:44,710 Four and a half months, my word. 638 00:34:44,710 --> 00:34:47,470 WOMAN: The weight loss since Christmas has been massive. 639 00:34:47,470 --> 00:34:50,710 Right. We've seen him really, really drop weight. Right. 640 00:34:50,710 --> 00:34:53,870 I'd say he's lost quite a lot of it in the last four weeks. Mm. 641 00:34:53,870 --> 00:34:57,030 All the skin... Skin's... Yeah, right, OK, we can see that. 642 00:34:57,030 --> 00:35:00,470 I can't keep food down and every time I go to the hospital... 643 00:35:00,470 --> 00:35:01,910 Right. ..they just send me home. 644 00:35:01,910 --> 00:35:04,590 And it's a substantial amount of weight, isn't it? Yes. 645 00:35:04,590 --> 00:35:06,190 And how would you describe the pain? 646 00:35:06,190 --> 00:35:10,350 Very sharp. Right. Very... It's like a stabbing. Yeah. 647 00:35:10,350 --> 00:35:13,590 The pain is always, always there. Constantly there. 648 00:35:13,590 --> 00:35:16,070 A little bit of background - Robert was street homeless. 649 00:35:16,070 --> 00:35:19,670 How long were you homeless for, Rob? I mean, I've been over here from... 650 00:35:19,670 --> 00:35:23,070 ..since I was 17. I've been here 40... 651 00:35:23,070 --> 00:35:25,990 Right. ..40 years. My word. 652 00:35:25,990 --> 00:35:28,990 Have a lie down and I can have a listen. 653 00:35:28,990 --> 00:35:31,150 ROB INHALES SHARPLY Is that painful? 654 00:35:32,950 --> 00:35:36,350 Is it more painful when I'm pressing down or coming away? 655 00:35:36,350 --> 00:35:40,390 It's... If I'm... No matter what state I'm in... Mm-hm. 656 00:35:40,390 --> 00:35:42,790 ..or what shape, the pain comes anyway. 657 00:35:42,790 --> 00:35:46,630 It's still there. So... Right. It doesn't matter. 658 00:35:50,190 --> 00:35:52,870 I don't want to be left like this any more. No. 659 00:35:52,870 --> 00:35:55,790 Cos if yous do, I'm just going to walk out in the street 660 00:35:55,790 --> 00:35:58,830 and go back on the street and give this up. Yeah. 661 00:35:58,830 --> 00:36:02,990 I've got... To that point. Yeah. 662 00:36:02,990 --> 00:36:06,310 Yeah. I'm just sick and tired of it. Yeah. Yeah. 663 00:36:07,550 --> 00:36:10,830 Chronic pain is... Horrendous. It does get you down, doesn't it? 664 00:36:10,830 --> 00:36:13,390 Mm-hm. We can't leave you like this. 665 00:36:13,390 --> 00:36:16,390 We are going to get you up to A&E. All right, Rob? 666 00:36:19,390 --> 00:36:21,550 Um... ROB GROANS 667 00:36:21,550 --> 00:36:24,190 Do you feel not believed sometimes, as well? 668 00:36:24,190 --> 00:36:26,790 Do you think people don't take you seriously 669 00:36:26,790 --> 00:36:29,710 because they can't find, you know, for what's going on? 670 00:36:29,710 --> 00:36:32,990 How many patients do we go to and they get discharged with nothing? 671 00:36:32,990 --> 00:36:35,110 With nothing. No diagnosis at all. 672 00:36:35,110 --> 00:36:36,110 You know, it's... 673 00:36:37,470 --> 00:36:38,630 Yeah. Yeah. 674 00:36:38,630 --> 00:36:41,750 Come on, my love. Let's get your pain sorted. 675 00:36:44,630 --> 00:36:47,990 I'll just pop you on the bed and then you're a bit more comfortable. 676 00:36:49,270 --> 00:36:51,830 I think A&E are going to be sick of me. 677 00:36:51,830 --> 00:36:54,670 How many times have you been, if you don't mind me asking? 678 00:36:54,670 --> 00:36:57,630 About seven or eight times. 679 00:36:57,630 --> 00:36:59,030 Right, OK. 680 00:36:59,030 --> 00:37:02,870 All they're doing is sending me home to an empty house on me own. 681 00:37:02,870 --> 00:37:06,990 Mm. It's just crazy that they haven't found a reason, you know? 682 00:37:06,990 --> 00:37:09,590 Yeah. They haven't found a diagnosis as of yet. 683 00:37:09,590 --> 00:37:11,430 I know there's people worse off than me, 684 00:37:11,430 --> 00:37:15,310 but I think everybody should have a right. 685 00:37:15,310 --> 00:37:18,230 Oh, yeah, of course, yeah. Of course. And not be... 686 00:37:19,590 --> 00:37:21,550 ..fobbed off. That's it. Mm, yeah 687 00:37:21,550 --> 00:37:24,710 How do we... How do I get out? Oh! 688 00:37:24,710 --> 00:37:26,070 That's really... 689 00:37:26,070 --> 00:37:28,510 AUTOMATED VOICE: Mind your head. No way. Is she our driver? 690 00:37:28,510 --> 00:37:29,870 It's weird. Yeah. 691 00:37:29,870 --> 00:37:32,430 Mind your head. And she says... She's asking you how to get out? 692 00:37:32,430 --> 00:37:34,110 Your crash helmet is under your seat. 693 00:37:34,110 --> 00:37:36,150 Your exits are here, here and here. ROB CHUCKLES 694 00:37:36,150 --> 00:37:38,750 Scream if you want to go faster. Oh. LAUGHTER 695 00:37:38,750 --> 00:37:42,550 Oh. I know. Better get belted up. 696 00:37:42,550 --> 00:37:45,590 Let me know when you're happy, Cam. Yeah, good to go, thank you. 697 00:37:47,430 --> 00:37:51,550 Robert will be taken the four miles to the Royal Blackburn Hospital. 698 00:37:51,550 --> 00:37:54,110 Just need to try and get you sorted 699 00:37:54,110 --> 00:37:58,230 because you've had a long time of suffering really, you know. 700 00:38:02,750 --> 00:38:05,390 The thing is, no-one should be homeless, should they? 701 00:38:05,390 --> 00:38:08,830 It's mental that we live in a country, 702 00:38:08,830 --> 00:38:11,470 an affluent western country... 703 00:38:11,470 --> 00:38:13,350 There shouldn't be anyone. 704 00:38:13,350 --> 00:38:15,950 Look at the state this country's in. Mm. 705 00:38:24,350 --> 00:38:28,470 Oh. He were a lovely, lovely bloke. Lovely man. 706 00:38:28,470 --> 00:38:31,670 I actually felt really sad for him. Yeah, absolutely. 707 00:38:31,670 --> 00:38:33,990 Because I do actually think his physical health 708 00:38:33,990 --> 00:38:35,750 is impacting on his mental health. 709 00:38:35,750 --> 00:38:38,070 Oh, yeah. I think he's just fed up. 710 00:38:38,070 --> 00:38:41,870 Yeah, yeah. Chronic pain with... It's really common, innit? 711 00:38:41,870 --> 00:38:43,550 We see that a lot. Course it is, yeah. 712 00:38:43,550 --> 00:38:46,390 And when he got upset, I were like, "Oh, God." 713 00:38:46,390 --> 00:38:47,790 Oh, bless him. 714 00:38:54,190 --> 00:38:55,630 PHONE BEEPS 715 00:39:02,990 --> 00:39:05,790 An ambulance is being arranged. However, currently they say 716 00:39:05,790 --> 00:39:08,070 it's likely it could be over an hour and 15 minutes. 717 00:39:10,990 --> 00:39:13,790 And I understand that, but unfortunately we are just very busy. 718 00:39:16,670 --> 00:39:18,230 Nine hours into the shift 719 00:39:18,230 --> 00:39:21,430 and Control have answered over 2,000 calls for help. 720 00:39:24,470 --> 00:39:27,030 So what's your main concern right now? 721 00:39:29,110 --> 00:39:31,430 So it was an accidental overdose? 722 00:39:36,310 --> 00:39:38,310 You phoned us accidentally? 723 00:39:38,310 --> 00:39:39,990 So do you still need an ambulance? 724 00:39:44,110 --> 00:39:45,110 Yeah. 725 00:39:48,030 --> 00:39:49,790 Yeah. OK. 726 00:39:51,670 --> 00:39:55,950 Alpha 196, I have a Cat 2 that's just come in in Clitheroe 727 00:39:55,950 --> 00:39:57,630 from a health centre. 728 00:39:57,630 --> 00:40:00,510 65-year-old male, acute abdomen. 729 00:40:00,510 --> 00:40:04,270 His NEW score, he's quite a poorly guy. NEW score of nine. 730 00:40:05,670 --> 00:40:07,150 Oh, my God. 731 00:40:07,150 --> 00:40:09,110 We'll head over, thank you. 732 00:40:09,110 --> 00:40:11,630 He must be one of them where, like, they only go hospital 733 00:40:11,630 --> 00:40:14,150 when they're, like, proper dying. Yeah. 734 00:40:16,350 --> 00:40:21,270 Alpha 196, Bushra and Kelsea, are the nearest available ambulance 735 00:40:21,270 --> 00:40:25,950 for the patient with a worryingly high National Early Warning score, 736 00:40:25,950 --> 00:40:29,670 a system used to assess how acutely ill a patient is. 737 00:40:31,390 --> 00:40:35,230 I'm really curious to know what's wrong with him. I know. 738 00:40:35,230 --> 00:40:39,590 To have a NEW score of nine. Yeah, and for, like, a doctor to call in. 739 00:40:39,590 --> 00:40:41,790 It could be septic. It could be, yeah. 740 00:40:44,350 --> 00:40:47,510 Oh, it's here apparently. Oh, entrance. 741 00:40:50,990 --> 00:40:52,350 This should be all right. 742 00:40:53,470 --> 00:40:56,230 Hiya, is this Keith? Hello. Hello. 743 00:40:56,230 --> 00:40:57,510 My name's Bushra. 744 00:40:57,510 --> 00:41:00,030 So at the moment right now it's just abdominal pain? 745 00:41:00,030 --> 00:41:04,070 DOCTOR: Bad abdominal pain, very dry, diabetic, 746 00:41:04,070 --> 00:41:06,270 not properly controlled at the moment. Yeah. 747 00:41:06,270 --> 00:41:09,030 Been vomiting, so I've been worried about sepsis. 748 00:41:09,030 --> 00:41:12,110 Shall we get you onto our ambulance? Yeah. Yeah. 749 00:41:14,470 --> 00:41:15,830 Got a lot going on, hasn't he? 750 00:41:21,310 --> 00:41:23,350 That's it. 751 00:41:23,350 --> 00:41:26,070 Brilliant. And swing your legs up, if you can. That's it. 752 00:41:26,070 --> 00:41:29,390 Do you normally have tremors in your hands? I have, but not this bad. 753 00:41:29,390 --> 00:41:31,990 No, it's worse. OK. No worries. 754 00:41:31,990 --> 00:41:34,550 We'll do some checks on you, all right, Keith? All right. 755 00:41:34,550 --> 00:41:37,270 Yeah, so did you hear the nurse about you being septic, 756 00:41:37,270 --> 00:41:40,430 which means that you've just got sort of a severe infection? 757 00:41:40,430 --> 00:41:43,550 She said severe infection. 758 00:41:43,550 --> 00:41:46,470 We're just going to also do a little ECG on you, all right? 759 00:41:46,470 --> 00:41:48,230 Yep. Just to see what your heart's doing. 760 00:41:48,230 --> 00:41:51,310 Have you still got that abdominal pain, Keith? I certainly have. 761 00:41:51,310 --> 00:41:54,430 Where is it? One minute. Can you just point to me with one finger? 762 00:41:56,190 --> 00:41:59,110 Here? Not too bad there. No. Just more down here? 763 00:42:00,150 --> 00:42:03,550 Does it go up in your chest at all? It does, it goes back up there. 764 00:42:03,550 --> 00:42:05,190 Just nice and still as you can. 765 00:42:09,750 --> 00:42:12,270 What did you used to do, Keith? I still am. 766 00:42:12,270 --> 00:42:14,150 Oh, yeah. What do you do? 767 00:42:14,150 --> 00:42:17,910 A gravedigger. A what? A gravedigger. A gravedigger? 768 00:42:17,910 --> 00:42:19,110 Oh! Oh, my goodness. 769 00:42:20,430 --> 00:42:22,190 How did you get into that? 770 00:42:22,190 --> 00:42:26,670 I've been doing it since I was 15. Really? Blooming heck. 771 00:42:27,830 --> 00:42:30,550 So you left school and went straight into that? Yeah. 772 00:42:30,550 --> 00:42:33,510 So did you say you live alone, Keith, sorry? I do, yeah. Yeah. 773 00:42:33,510 --> 00:42:37,230 Any kids or owt? No. No missus or owt? No. No. 774 00:42:45,670 --> 00:42:48,230 Would you be able to tell me what that tremor is? 775 00:42:48,230 --> 00:42:53,030 It might just be something as simple as you're just really unwell. Right. 776 00:42:53,030 --> 00:42:55,710 It might be that your temperature's too high as well. 777 00:42:55,710 --> 00:42:58,670 Right. It could be a load of possibilities. 778 00:42:58,670 --> 00:43:00,270 Are you all right? Yeah. 779 00:43:00,270 --> 00:43:02,830 999 mode activated. 780 00:43:02,830 --> 00:43:06,550 ETA is 21 minutes at the minute. 781 00:43:06,550 --> 00:43:08,270 Alpha 196, 782 00:43:08,270 --> 00:43:11,270 am I able to do a pre-alert to Blackburn Hospital, please? 783 00:43:13,230 --> 00:43:15,390 Yeah, go ahead with the observations. 784 00:43:21,590 --> 00:43:25,550 Keith will be taken the 13 miles to Royal Blackburn Hospital 785 00:43:25,550 --> 00:43:27,550 on lights and sirens. 786 00:43:28,710 --> 00:43:31,310 And you said you've got no kids or owt? No. 787 00:43:31,310 --> 00:43:37,110 No, did you just not fancy having any? Nobody would have me. Aw. 788 00:43:37,110 --> 00:43:41,430 Do you have mates? I have some friends. Yeah. Yeah. 789 00:43:41,430 --> 00:43:45,270 Would you consider getting a dog for company? Yeah, I could do. Yeah. 790 00:43:47,350 --> 00:43:51,670 Something that you could come home to. That's right. Yeah. Yeah. 791 00:43:55,230 --> 00:43:57,710 Are you feeling quite dizzy at the moment? Yeah. 792 00:44:08,310 --> 00:44:09,550 Are you all right, Keith? 793 00:44:17,470 --> 00:44:18,870 It's all right, Keith. 794 00:44:24,910 --> 00:44:27,150 We're going to have a feel of your pulse. 795 00:44:28,670 --> 00:44:30,350 Oh, my God. 796 00:44:32,310 --> 00:44:36,150 Kelsea? Yeah? We're going very red here and we're also going in SVT. 797 00:44:36,150 --> 00:44:39,270 It looked like VF at one point, he looks quite poorly. 798 00:44:40,430 --> 00:44:42,750 Keith's heart has begun to fluctuate 799 00:44:42,750 --> 00:44:46,710 between beating dangerously fast and then dangerously slow, 800 00:44:46,710 --> 00:44:49,430 a condition that can lead to cardiac arrest. 801 00:44:50,550 --> 00:44:52,230 Alpha 196. 802 00:44:52,230 --> 00:44:55,830 Alpha 196, can you just update Blackburn Hospital, please, 803 00:44:55,830 --> 00:44:58,190 that we're in SVT now. 804 00:44:58,190 --> 00:45:00,030 Heart rate's going about 224 805 00:45:00,030 --> 00:45:04,190 and we have occasional episodes where he's going very bradycardic 806 00:45:04,190 --> 00:45:06,710 with a heart rate of 34. 807 00:45:08,070 --> 00:45:12,630 SVT and his heart rate is rising to 224. Bradycardic at 34. 808 00:45:12,630 --> 00:45:15,430 Yeah, no worries, I'll update them and let them know. Thank you. 809 00:45:19,750 --> 00:45:21,550 We're just about five minutes away. 810 00:45:22,950 --> 00:45:27,110 KEITH COUGHS 811 00:45:27,110 --> 00:45:28,510 I've got you, don't worry. 812 00:45:33,150 --> 00:45:34,590 Just about one minute away. 813 00:45:56,470 --> 00:45:57,950 RADIO CHIMES 814 00:46:00,070 --> 00:46:01,230 Alpha 196. 815 00:46:03,750 --> 00:46:04,950 Alpha 196. 816 00:46:06,950 --> 00:46:09,870 Yeah, just looking for update on that last one. 817 00:46:09,870 --> 00:46:12,990 I can see you heading to Royal Blackburn. 818 00:46:15,110 --> 00:46:19,030 Yeah, we headed to Royal Blackburn. He seemed quite steady... 819 00:46:20,630 --> 00:46:21,710 Are you all right? 820 00:46:22,910 --> 00:46:26,230 What's the matter? I'm feeling just really stressed. It's all right. 821 00:46:29,550 --> 00:46:31,030 What are you stressed about? 822 00:46:37,950 --> 00:46:41,710 Oh, my God. You know when you just let it out? What's stressed you out? 823 00:46:41,710 --> 00:46:43,070 If you could take that? 824 00:46:44,110 --> 00:46:47,230 RADIO CHIMES 825 00:46:48,790 --> 00:46:50,390 Sorry, we got disconnected. 826 00:46:53,470 --> 00:46:57,950 Yeah, Bushra just got a bit overwhelmed. It's been a long day. 827 00:46:57,950 --> 00:47:00,390 Yeah, he was all right when we picked him up, 828 00:47:00,390 --> 00:47:02,310 but he wasn't well, obviously. 829 00:47:02,310 --> 00:47:03,590 But he was quite steady, 830 00:47:03,590 --> 00:47:07,510 and then on the way he seemed to take a bit of a turn for the worse. 831 00:47:07,510 --> 00:47:10,430 Yeah, hopefully he'll be all right. Ah, no worries. 832 00:47:10,430 --> 00:47:12,870 Totally appreciate everything you have done today. 833 00:47:12,870 --> 00:47:15,110 So thank you so much for all your help. 834 00:47:16,510 --> 00:47:19,670 What happened? You know when you're like keeping your shit together? 835 00:47:19,670 --> 00:47:21,430 What's stressed you out, though? 836 00:47:22,910 --> 00:47:26,710 I don't know. Like when you just keep yourself together, 837 00:47:26,710 --> 00:47:29,990 and then at the end you just let it go? Yeah. 838 00:47:29,990 --> 00:47:31,830 I just thought he was going to go off on me. 839 00:47:31,830 --> 00:47:34,110 Yeah. No-one's arrested on me yet. No. 840 00:47:34,110 --> 00:47:37,110 I think that was it, like he's going to arrest on me. Yeah. 841 00:47:37,110 --> 00:47:39,870 And there's no treatments that we could give him. 842 00:47:39,870 --> 00:47:44,150 I was just stood there, like stood over him waiting for him to die. 843 00:47:44,150 --> 00:47:47,310 It's overwhelming. Yeah. Oh, my God. You did really well. 844 00:47:47,310 --> 00:47:48,830 Come here. 845 00:47:48,830 --> 00:47:50,390 I'll stop crying. 846 00:47:52,110 --> 00:47:53,950 Oh, my God. 847 00:47:53,950 --> 00:47:56,150 Goodness. Bless you. 848 00:48:02,390 --> 00:48:05,950 It can be really difficult not to think about a job afterwards. 849 00:48:07,590 --> 00:48:09,990 All the emotions can start flooding back. 850 00:48:11,390 --> 00:48:14,430 You are responsible for people's lives. 851 00:48:14,430 --> 00:48:19,870 And I was prepared for that, but I wasn't expecting it to be this much. 852 00:48:19,870 --> 00:48:23,990 I love a good cry. I think it's cos I'm new. It's overwhelming. 853 00:48:23,990 --> 00:48:26,510 Yeah. When you're new, it's REALLY overwhelming. 854 00:48:28,350 --> 00:48:33,870 It can be quite hard disconnecting emotions. 855 00:48:37,790 --> 00:48:39,510 But the privileges that we have, 856 00:48:39,510 --> 00:48:41,750 the different things that we see every day, 857 00:48:41,750 --> 00:48:42,950 I'm grateful for that. 858 00:48:44,230 --> 00:48:47,510 I feel grateful that I could change someone's life for the better. 859 00:48:48,990 --> 00:48:50,270 I've found my place. 860 00:48:52,790 --> 00:48:55,270 I'll be helping people for the rest of my life. 861 00:49:00,790 --> 00:49:03,110 Ambulance Service, is the patient breathing? 862 00:49:18,110 --> 00:49:19,910 Right, OK. 863 00:49:19,910 --> 00:49:22,790 Alpha 169, Kiera and Cameron, 864 00:49:22,790 --> 00:49:26,070 are dispatched to the patient with suicidal thoughts. 865 00:49:30,990 --> 00:49:32,870 KNOCKING 866 00:49:34,590 --> 00:49:35,950 Hello, sir. Hello. 867 00:49:35,950 --> 00:49:37,190 Are we all right to come in? 868 00:49:37,190 --> 00:49:38,390 Yes, please. 869 00:49:38,390 --> 00:49:39,670 Thank you very much. 870 00:49:39,670 --> 00:49:41,190 You're welcome. Oh! 871 00:49:41,190 --> 00:49:44,070 My name's Cameron. This is Kiera just behind me. Hello. 872 00:49:44,070 --> 00:49:45,390 What's your name? 873 00:49:45,390 --> 00:49:46,710 Ahmed. 874 00:49:47,910 --> 00:49:49,150 Ahmed. 875 00:49:49,150 --> 00:49:51,390 How can we try and help you today? 876 00:49:51,390 --> 00:49:54,790 Please, I have lots of problems because, you know what I mean? 877 00:49:54,790 --> 00:49:57,390 I don't know how I can explain to you. 878 00:49:57,390 --> 00:50:00,390 I lost my wife, I lost my children. 879 00:50:00,390 --> 00:50:02,670 You see my photos of my children? 880 00:50:02,670 --> 00:50:05,030 Oh, right, OK. Yeah. 881 00:50:05,030 --> 00:50:08,390 Because I have a CD. I have a record of everything, man. 882 00:50:08,390 --> 00:50:11,630 Because me left the children, man. 883 00:50:11,630 --> 00:50:14,550 Aw! That's a lovely photo. Me left the children, man. 884 00:50:14,550 --> 00:50:16,390 Me left the wife, man. 885 00:50:16,390 --> 00:50:19,910 Me left with letters from the daughter. Yeah. 886 00:50:19,910 --> 00:50:21,190 You know what I mean? 887 00:50:21,190 --> 00:50:23,070 Yeah, you've kept everything, haven't you? 888 00:50:23,070 --> 00:50:25,230 You know, I've lost it. 889 00:50:26,390 --> 00:50:28,430 I've lost everything, yeah? Yeah. 890 00:50:28,430 --> 00:50:30,270 So you're in a bad place, aren't you? 891 00:50:30,270 --> 00:50:31,390 Yeah, and... 892 00:50:33,630 --> 00:50:35,390 ..I don't want to be alive. 893 00:50:36,950 --> 00:50:38,390 I want to die. 894 00:50:41,390 --> 00:50:42,790 And have you say to me, 895 00:50:42,790 --> 00:50:45,390 "Mr Ahmed, are you working? 896 00:50:45,390 --> 00:50:47,190 "You pay all the bills?" 897 00:50:47,190 --> 00:50:48,550 Come on, all payslips, 898 00:50:48,550 --> 00:50:51,230 working two years in a factory. 899 00:50:51,230 --> 00:50:52,710 Where's my wife? 900 00:50:52,710 --> 00:50:54,630 Where's my daughter? OK. 901 00:50:54,630 --> 00:50:56,390 That is shameful, this country. 902 00:50:56,390 --> 00:50:58,990 Honest to God, a shame for this country again. 903 00:50:58,990 --> 00:51:01,590 The Home Office that's not letting him go back. 904 00:51:01,590 --> 00:51:04,990 Is it not that the family can't join him? Oh, right. 905 00:51:04,990 --> 00:51:07,190 I think he got sold the dream that if he came 906 00:51:07,190 --> 00:51:09,070 and did asylum seeking, worked, 907 00:51:09,070 --> 00:51:11,390 proved that he can have an income, worked at the factory, 908 00:51:11,390 --> 00:51:13,030 got the wage slips, blah, blah, blah, 909 00:51:13,030 --> 00:51:14,830 and the family's still not here. 910 00:51:14,830 --> 00:51:18,710 So I think the frustration is that we're doing everything right 911 00:51:18,710 --> 00:51:20,510 and we're doing... He's sort of saying, 912 00:51:20,510 --> 00:51:23,550 "I got told that if I did this then I'd be able to get my family." 913 00:51:23,550 --> 00:51:25,590 I think that's... Yeah, yeah. 914 00:51:25,590 --> 00:51:28,990 Ahmed? Yes. Thank you for telling us all that. Yes. 915 00:51:28,990 --> 00:51:32,190 Our job here today is just to work out what support 916 00:51:32,190 --> 00:51:33,870 we can put in place for you. 917 00:51:33,870 --> 00:51:37,190 I have letters from...MP. 918 00:51:37,190 --> 00:51:40,510 Right. Ahmed. Ahmed, just listen a minute. Yes. 919 00:51:40,510 --> 00:51:42,950 We're from the Ambulance Service. 920 00:51:42,950 --> 00:51:44,310 So all these problems - 921 00:51:44,310 --> 00:51:46,910 I know they're bothering you, I know you're in pain, 922 00:51:46,910 --> 00:51:48,390 you're having a few issues, 923 00:51:48,390 --> 00:51:50,790 but that's not why we're here today, OK? 924 00:51:50,790 --> 00:51:52,830 So we need to try and stay on track 925 00:51:52,830 --> 00:51:55,390 and we need to try and deal with the problems today. 926 00:51:55,390 --> 00:51:57,070 I want my son to come over. 927 00:51:57,070 --> 00:51:59,510 I need your government your immigration, 928 00:51:59,510 --> 00:52:02,150 your Home Office bring my son to over here. 929 00:52:02,150 --> 00:52:03,430 Mm. Mm-hm. Yeah. 930 00:52:03,430 --> 00:52:05,270 I see them people going to Parliament, 931 00:52:05,270 --> 00:52:07,390 talking too much blah, blah, blah. 932 00:52:07,390 --> 00:52:09,070 Well, come and talk to me first. 933 00:52:09,070 --> 00:52:11,750 How many people like me break heart? Mm. 934 00:52:11,750 --> 00:52:13,150 Do you know what I mean? Yeah. 935 00:52:13,150 --> 00:52:14,990 Do you want to harm yourself? 936 00:52:14,990 --> 00:52:17,390 No. No, I don't want to. 937 00:52:17,390 --> 00:52:20,150 I'm out of ideas, really. I don't... Yeah. 938 00:52:20,150 --> 00:52:23,670 There is nothing medically wrong. 939 00:52:23,670 --> 00:52:25,390 So, Ahmed? Yes. 940 00:52:25,390 --> 00:52:30,590 Our advice would be to call the social services tomorrow. 941 00:52:30,590 --> 00:52:31,990 Right. Yes. 942 00:52:31,990 --> 00:52:33,790 Because really, at the moment, 943 00:52:33,790 --> 00:52:37,790 there isn't really anything that we can offer you now. Yes. 944 00:52:37,790 --> 00:52:39,190 OK? 945 00:52:40,710 --> 00:52:43,070 Right, Ahmed. We're going to go now, OK? 946 00:52:43,070 --> 00:52:45,310 Thank you very much for coming. All right, no problem. 947 00:52:45,310 --> 00:52:47,110 Nice to talk to you. Nice to meet you, Ahmed. 948 00:52:47,110 --> 00:52:48,750 Have a nice day. Thank you. Same to you. 949 00:52:48,750 --> 00:52:50,110 Have a very good night. 950 00:52:57,070 --> 00:52:58,830 Oh! 951 00:52:58,830 --> 00:53:00,830 That was intense. 952 00:53:00,830 --> 00:53:02,990 It's quite clearly a social issue. Yeah. 953 00:53:02,990 --> 00:53:06,990 But all of his social help is in place. 954 00:53:06,990 --> 00:53:09,670 It's all... You know, he's got housing. Mm. 955 00:53:09,670 --> 00:53:11,110 He has a social worker. 956 00:53:11,110 --> 00:53:13,990 He's had mental health meetings put in place. 957 00:53:13,990 --> 00:53:16,390 He was due to go to one today but didn't go. 958 00:53:16,390 --> 00:53:19,070 He's got food. He's got income. 959 00:53:19,070 --> 00:53:20,390 Every... Yeah. 960 00:53:20,390 --> 00:53:22,630 Yeah, everything. He has everything already in place, 961 00:53:22,630 --> 00:53:24,030 which makes it just so difficult. 962 00:53:24,030 --> 00:53:26,190 Because you don't feel like you've done very much. 963 00:53:26,190 --> 00:53:29,390 That's the sort of job that you go to 964 00:53:29,390 --> 00:53:33,350 and you're just thinking, "Why are we here?" 965 00:53:33,350 --> 00:53:36,630 You know, there was no need for an emergency ambulance 966 00:53:36,630 --> 00:53:41,390 to be held up for something that is nothing to do with us, really. No. 967 00:53:44,350 --> 00:53:47,150 When you're in a situation where you don't know who to ring, 968 00:53:47,150 --> 00:53:50,030 nine times out of ten you'll ring the Ambulance Service. 969 00:53:50,030 --> 00:53:52,390 We're not just prehospital conditions. 970 00:53:52,390 --> 00:53:57,750 We're social workers, we are mental health nurses, we are carers. 971 00:53:57,750 --> 00:54:00,230 The job kind of changes with society. 972 00:54:00,230 --> 00:54:02,110 Funding's been cut from other areas 973 00:54:02,110 --> 00:54:05,390 such as, you know, your social care, rehabilitation centres - 974 00:54:05,390 --> 00:54:09,590 mental health services has hardly any funding whatsoever - 975 00:54:09,590 --> 00:54:12,390 but that's having a knock-on effect to the Ambulance Service, then. 976 00:54:12,390 --> 00:54:14,390 Because we're kind of the default service 977 00:54:14,390 --> 00:54:15,870 that deals with everything. 978 00:54:15,870 --> 00:54:19,190 But then the workload's increasing, the pressure's increasing. 979 00:54:19,190 --> 00:54:20,670 Something has to give. 980 00:54:24,190 --> 00:54:28,190 # You're broken down and tired 981 00:54:28,190 --> 00:54:32,390 # Of living life on a merry-go-round 982 00:54:32,390 --> 00:54:35,270 # And you can't find the fighter 983 00:54:36,310 --> 00:54:39,590 # But I see it in you So we're gonna walk it out... # 984 00:54:39,590 --> 00:54:42,390 Alpha 169, we've made it. 985 00:54:43,990 --> 00:54:45,590 169. We have. 986 00:54:45,590 --> 00:54:48,030 Get yourselves off home, and goodnight. 987 00:54:48,030 --> 00:54:49,390 I hope you sleep well. 988 00:54:50,470 --> 00:54:53,390 As always. Thank you so much, Vicky, for looking after us. 989 00:54:53,390 --> 00:54:55,150 You, too. Thank you. Goodnight. 990 00:54:55,150 --> 00:54:57,390 # And I'll rise up 991 00:54:57,390 --> 00:54:59,350 # I'll rise like the day 992 00:54:59,350 --> 00:55:01,070 # I'll rise up... # 993 00:55:01,070 --> 00:55:02,750 A lot of the time, we're going to people 994 00:55:02,750 --> 00:55:04,230 who don't know what else to do. 995 00:55:04,230 --> 00:55:05,910 They don't know where else to turn. 996 00:55:05,910 --> 00:55:08,390 People are frustrated with the system 997 00:55:08,390 --> 00:55:10,430 but they see that green uniform and they're like, 998 00:55:10,430 --> 00:55:11,830 "Right, help's here. 999 00:55:11,830 --> 00:55:13,670 "Everything's going to be fine." 1000 00:55:13,670 --> 00:55:16,230 We'll deal with whatever's in front of us 1001 00:55:16,230 --> 00:55:17,950 in the best way that we can. 1002 00:55:17,950 --> 00:55:20,630 We're there to deal with people who've slipped through the net, 1003 00:55:20,630 --> 00:55:22,750 who don't have anywhere else to turn. 1004 00:55:22,750 --> 00:55:24,910 It's just the Ambulance Service. 1005 00:55:24,910 --> 00:55:26,870 And we'll always come. 1006 00:55:26,870 --> 00:55:29,030 Alpha 196. 1007 00:55:29,030 --> 00:55:30,750 Alpha 196. 1008 00:55:30,750 --> 00:55:32,350 Oh, I'm going to miss his voice. 1009 00:55:32,350 --> 00:55:33,430 Hey, there. 1010 00:55:33,430 --> 00:55:34,630 I'm not going to lie, 1011 00:55:34,630 --> 00:55:37,230 I feel a bit upset that I'm finishing the shift. 1012 00:55:38,630 --> 00:55:40,110 Oh, that makes me really sad. 1013 00:55:40,110 --> 00:55:41,950 Do you want a joke to cheer you up? 1014 00:55:44,110 --> 00:55:45,390 Go on, then. 1015 00:55:45,390 --> 00:55:47,870 What do you call a bald guy called Gary? 1016 00:55:51,390 --> 00:55:54,390 I don't know. What do you call a bald Gary? 1017 00:55:54,390 --> 00:55:56,270 Garibaldi! 1018 00:55:56,270 --> 00:55:58,390 LAUGHTER 1019 00:56:06,390 --> 00:56:08,070 Thank you for looking after us. 1020 00:56:08,070 --> 00:56:09,230 You are very welcome. 1021 00:56:09,230 --> 00:56:11,150 Thank you for making the days bearable. 1022 00:56:11,150 --> 00:56:13,390 Bye, Gary. Bye, Gary. Love you. 1023 00:56:14,630 --> 00:56:16,390 Love you more. Take care. 1024 00:56:16,390 --> 00:56:18,630 # I'll rise up... # 1025 00:56:18,630 --> 00:56:21,750 Even though things aren't looking the best at the moment, 1026 00:56:21,750 --> 00:56:24,390 I still want to continue helping our patients 1027 00:56:24,390 --> 00:56:26,150 the best that I possibly can, 1028 00:56:26,150 --> 00:56:29,590 and just be there for them when no-one else is. 1029 00:56:29,590 --> 00:56:30,990 Oh, thanks for taking care of me! 1030 00:56:30,990 --> 00:56:32,390 We took care of each other. 1031 00:56:32,390 --> 00:56:34,950 # And we'll rise up 1032 00:56:34,950 --> 00:56:36,830 # High like the waves 1033 00:56:36,830 --> 00:56:38,750 # We'll rise up 1034 00:56:38,750 --> 00:56:40,870 # In spite of the ache 1035 00:56:40,870 --> 00:56:43,030 # We'll rise up 1036 00:56:43,030 --> 00:56:47,390 # And we'll do it a thousand times again 1037 00:56:49,030 --> 00:56:51,230 # For you 1038 00:56:53,030 --> 00:56:54,950 # For you 1039 00:56:57,390 --> 00:56:59,390 # For you 1040 00:57:01,150 --> 00:57:03,630 # For you... # 135017

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.