Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,057 --> 00:00:09,475
(Episode 19)
2
00:00:33,383 --> 00:00:35,075
Hyeon Woo.
3
00:00:38,121 --> 00:00:39,805
Dad.
4
00:00:42,426 --> 00:00:43,520
Where are you going?
5
00:00:43,527 --> 00:00:45,490
I came here to walk you home.
6
00:00:45,495 --> 00:00:47,260
I'm not a kid anymore.
7
00:00:47,264 --> 00:00:50,825
I wanted to check on you because you went out after you came home.
8
00:00:52,702 --> 00:00:55,395
My friend wanted to see me.
9
00:00:58,408 --> 00:01:00,165
Why is your phone turned off?
10
00:01:05,115 --> 00:01:07,005
It's out of battery.
11
00:01:07,851 --> 00:01:10,220
You shouldn't ride your bicycle in this weather.
12
00:01:10,220 --> 00:01:12,805
If you slip and fall from the ice, you'll really hurt yourself.
13
00:01:12,823 --> 00:01:14,545
Okay, Dad.
14
00:01:19,529 --> 00:01:22,090
- Are you cold? - No.
15
00:01:22,099 --> 00:01:24,625
Your hands are just nice and warm.
16
00:01:24,901 --> 00:01:26,970
You must have been cold.
17
00:01:26,970 --> 00:01:28,955
Let's go home.
18
00:02:06,443 --> 00:02:08,765
Now that I'm all grown up,
19
00:02:09,179 --> 00:02:11,535
I think your chance has gone by.
20
00:02:53,023 --> 00:02:54,675
Hyeon Woo.
21
00:02:56,092 --> 00:02:58,515
What are you doing? What's wrong?
22
00:02:58,662 --> 00:03:01,785
It's nothing.
23
00:03:03,400 --> 00:03:05,355
Let's go, Dad.
24
00:03:10,006 --> 00:03:12,095
You scared me.
25
00:03:23,186 --> 00:03:25,645
- Hyeon Woo. - Yes.
26
00:03:30,227 --> 00:03:31,985
I brought some soy milk.
27
00:03:33,630 --> 00:03:35,360
You have to drink it all.
28
00:03:35,365 --> 00:03:37,525
It will keep you warm.
29
00:03:37,801 --> 00:03:39,225
Okay.
30
00:03:51,915 --> 00:03:53,705
Have a seat.
31
00:03:59,756 --> 00:04:02,145
I heard from your grandmother.
32
00:04:02,726 --> 00:04:05,745
She told me that you asked her about the person...
33
00:04:06,129 --> 00:04:08,315
who visited you in the hospital.
34
00:04:09,666 --> 00:04:11,085
Yes.
35
00:04:11,735 --> 00:04:14,595
Were you that curious?
36
00:04:16,873 --> 00:04:18,965
Do you want me to tell you?
37
00:04:21,111 --> 00:04:22,935
I already know who he is.
38
00:04:25,048 --> 00:04:26,465
You do?
39
00:04:27,050 --> 00:04:28,735
How do you know?
40
00:04:29,953 --> 00:04:31,875
I just happened to figure it out.
41
00:04:35,625 --> 00:04:37,485
You had to embrace it...
42
00:04:38,361 --> 00:04:40,185
by yourself?
43
00:04:41,231 --> 00:04:43,785
I should have told you sooner.
44
00:04:44,701 --> 00:04:46,225
It's okay.
45
00:04:48,004 --> 00:04:51,295
I was planning to tell it to you one day,
46
00:04:52,042 --> 00:04:54,395
but it was difficult for me.
47
00:04:55,178 --> 00:04:57,365
I held back...
48
00:04:57,781 --> 00:04:59,965
because you're still young.
49
00:05:00,717 --> 00:05:02,605
I'm sorry.
50
00:05:02,752 --> 00:05:04,745
You don't need to be sorry.
51
00:05:05,522 --> 00:05:07,715
I'm not the little Hyeon Woo you think I am.
52
00:05:08,124 --> 00:05:10,920
I can take care of my own problems now.
53
00:05:10,927 --> 00:05:13,545
You can live your own life as Seo Ji Young.
54
00:05:14,798 --> 00:05:17,185
That makes me sad.
55
00:05:17,901 --> 00:05:20,085
Are you trying to put distance between us...
56
00:05:20,136 --> 00:05:22,695
because you have a girlfriend now?
57
00:05:23,139 --> 00:05:25,265
You have Dad.
58
00:05:34,017 --> 00:05:36,735
If you want to meet your real dad,
59
00:05:37,287 --> 00:05:39,605
I have no right to stop you.
60
00:05:40,857 --> 00:05:42,720
You have all the right to...
61
00:05:42,726 --> 00:05:44,715
meet your real dad.
62
00:05:44,794 --> 00:05:46,645
I just want you to promise one thing.
63
00:05:47,897 --> 00:05:51,355
I want you to respect the dad you have right now.
64
00:05:52,268 --> 00:05:55,095
He would understand you,
65
00:05:56,306 --> 00:05:58,595
but he will be very sad.
66
00:05:59,209 --> 00:06:01,165
I know that.
67
00:06:02,212 --> 00:06:03,965
That's good.
68
00:07:18,755 --> 00:07:19,850
Do you have an appointment?
69
00:07:19,856 --> 00:07:21,950
Don't park the car too far. I'll be back soon.
70
00:07:21,958 --> 00:07:24,185
You can't park here. Move your car to elsewhere.
71
00:07:24,227 --> 00:07:25,620
Are you new here?
72
00:07:25,628 --> 00:07:27,045
What?
73
00:07:27,130 --> 00:07:29,755
I'll let this one slide for once.
74
00:07:29,866 --> 00:07:31,425
You won't get a second chance.
75
00:07:31,868 --> 00:07:34,470
There is a strategy team for the Smart City project.
76
00:07:34,471 --> 00:07:37,465
If you want to be in charge of that, you can do it.
77
00:07:37,540 --> 00:07:39,125
It's not my thing.
78
00:07:39,609 --> 00:07:41,395
I want to manage something else.
79
00:07:41,478 --> 00:07:43,195
You didn't even meet them yet.
80
00:07:43,580 --> 00:07:46,405
If it's the team that made the proposal for our grandfather,
81
00:07:46,716 --> 00:07:48,475
I don't need to meet them.
82
00:07:49,719 --> 00:07:51,545
You know what I'm talking about.
83
00:07:51,888 --> 00:07:54,245
It's exactly why you were against the proposal.
84
00:07:57,060 --> 00:07:58,360
You're here.
85
00:07:58,361 --> 00:07:59,720
Hi, Mom.
86
00:07:59,729 --> 00:08:01,385
Okay, show me what you've planned.
87
00:08:01,498 --> 00:08:03,030
Let's talk once I see it.
88
00:08:03,032 --> 00:08:04,455
Okay.
89
00:08:04,467 --> 00:08:06,225
Wait for me in my office.
90
00:08:07,237 --> 00:08:08,855
I'm going to leave right now.
91
00:08:09,572 --> 00:08:10,970
I have a date.
92
00:08:10,974 --> 00:08:12,700
Don't get me involved.
93
00:08:12,709 --> 00:08:14,495
Please don't.
94
00:08:15,378 --> 00:08:16,835
I'll see you.
95
00:08:22,719 --> 00:08:24,505
How was Seung Hoon?
96
00:08:28,491 --> 00:08:29,975
Let me ask you one thing.
97
00:08:30,360 --> 00:08:31,720
Okay.
98
00:08:31,728 --> 00:08:33,420
Why does it have to be Smart City?
99
00:08:33,429 --> 00:08:35,630
- What? - Why does it have to be...
100
00:08:35,632 --> 00:08:37,455
specifically Smart City?
101
00:08:37,500 --> 00:08:39,460
He probably wants to build something high-tech...
102
00:08:39,469 --> 00:08:41,100
because that's what he learned in school.
103
00:08:41,104 --> 00:08:42,930
You know about the location...
104
00:08:42,939 --> 00:08:44,725
where the Smart City will be built.
105
00:08:45,475 --> 00:08:47,595
It used to belong to Seung Hoon's dad's family.
106
00:08:48,578 --> 00:08:50,365
That's ancient history.
107
00:08:50,446 --> 00:08:52,140
Ever since Dad took the land,
108
00:08:52,148 --> 00:08:54,175
there are no traces of them.
109
00:08:54,651 --> 00:08:56,675
Does Seung Hoon know about this as well?
110
00:08:56,886 --> 00:08:58,150
Not at all.
111
00:08:58,154 --> 00:09:00,175
He's not interested in the land.
112
00:09:00,456 --> 00:09:02,090
All he wants is to build something nice...
113
00:09:02,091 --> 00:09:04,145
so that he can gain recognition from his grandfather.
114
00:09:06,296 --> 00:09:07,790
Okay, Jae Hee.
115
00:09:07,797 --> 00:09:09,885
Take good care of him.
116
00:09:10,934 --> 00:09:12,400
The results will decide.
117
00:09:12,402 --> 00:09:14,455
My promise can't guarantee his success.
118
00:09:14,604 --> 00:09:16,855
I'm just giving him an opportunity.
119
00:09:17,006 --> 00:09:18,870
This is all I can provide.
120
00:09:18,875 --> 00:09:20,865
You'll find yourself helping him continuously...
121
00:09:21,244 --> 00:09:24,105
because you're the only brother I trust.
122
00:09:24,414 --> 00:09:26,205
We're family, Jae Hee.
123
00:09:27,150 --> 00:09:29,535
I want you to keep that in mind.
124
00:09:29,619 --> 00:09:31,245
Of course.
125
00:09:31,287 --> 00:09:34,745
I only have my family to ask to take care of Seung Hoon.
126
00:09:36,960 --> 00:09:38,415
That's good.
127
00:09:44,934 --> 00:09:47,430
("What's Your Choice" Green Room)
128
00:09:47,437 --> 00:09:49,100
I tried to look for new shows,
129
00:09:49,105 --> 00:09:51,025
and there is a new one that will be out next spring.
130
00:09:51,107 --> 00:09:52,665
Just wait a little longer.
131
00:09:53,943 --> 00:09:55,110
Okay.
132
00:09:55,111 --> 00:09:58,035
(Incoming call)
133
00:09:59,182 --> 00:10:00,450
Is it a reporter?
134
00:10:00,450 --> 00:10:01,935
Do you want me to answer it for you?
135
00:10:02,619 --> 00:10:04,105
No, it's okay.
136
00:10:06,289 --> 00:10:07,745
Hello?
137
00:10:08,324 --> 00:10:09,875
Yes, this is she.
138
00:10:13,296 --> 00:10:15,790
Tell him that...
139
00:10:15,798 --> 00:10:17,315
I have no reason to see him.
140
00:10:19,235 --> 00:10:20,925
Who was it?
141
00:10:21,237 --> 00:10:23,055
Should we head to the meeting room?
142
00:10:35,885 --> 00:10:37,505
You'll be back soon, right?
143
00:10:37,520 --> 00:10:38,975
Yes.
144
00:10:43,026 --> 00:10:45,245
Is Ji Young going somewhere?
145
00:10:45,361 --> 00:10:46,945
She has to go and see a visitor.
146
00:10:47,697 --> 00:10:49,585
By the way,
147
00:10:49,899 --> 00:10:51,060
didn't Woo Na Kyung say she'll quit the show?
148
00:10:51,067 --> 00:10:52,130
Have you heard anything from her?
149
00:10:52,135 --> 00:10:53,730
I won't allow that to happen.
150
00:10:53,736 --> 00:10:55,395
I'll try my best to keep her on the show.
151
00:10:55,405 --> 00:10:57,640
Did you fall for her when you guys went out for a drink?
152
00:10:57,640 --> 00:10:59,340
She's always been my type.
153
00:10:59,342 --> 00:11:02,035
There are many other men who like her. What's the harm?
154
00:11:03,012 --> 00:11:04,835
Jung Kyung Soo.
155
00:11:04,881 --> 00:11:06,680
Face the reality and look for a nice girl...
156
00:11:06,683 --> 00:11:08,410
so you can get married.
157
00:11:08,418 --> 00:11:10,150
Don't you feel sorry for your old mother?
158
00:11:10,153 --> 00:11:13,080
I don't think you have the right to say that as you're still single.
159
00:11:13,089 --> 00:11:14,920
I'm single by choice.
160
00:11:14,924 --> 00:11:16,490
You're a writer.
161
00:11:16,492 --> 00:11:17,760
You should use a more creative line...
162
00:11:17,760 --> 00:11:20,160
instead of a corny line like that.
163
00:11:20,163 --> 00:11:23,130
You're telling me to be creative even when I talk?
164
00:11:23,132 --> 00:11:24,460
I would rather not.
165
00:11:24,467 --> 00:11:27,695
I think your scripts are also becoming a little corny.
166
00:11:27,870 --> 00:11:29,295
I'm just kidding.
167
00:11:29,338 --> 00:11:32,040
I heard your ideal type brought a new product for advertisement.
168
00:11:32,041 --> 00:11:33,465
Yes
169
00:11:38,448 --> 00:11:40,235
- Thank you. - Sure.
170
00:11:42,685 --> 00:11:45,080
- Here you go. - Thank you.
171
00:11:45,088 --> 00:11:47,105
This one is for you.
172
00:11:47,190 --> 00:11:49,090
- Hello. - Hello.
173
00:11:49,092 --> 00:11:50,615
Is this the one?
174
00:11:51,527 --> 00:11:54,490
- Here you go. - What's in it?
175
00:11:54,497 --> 00:11:56,685
Is this the one that assists in functionality?
176
00:11:57,066 --> 00:11:58,930
Jung Kyung Soo will definitely need one.
177
00:11:58,935 --> 00:12:01,300
Who knows if this will help him get married one day?
178
00:12:01,304 --> 00:12:02,995
What are you saying?
179
00:12:03,106 --> 00:12:04,340
Where's Seo Ji Young?
180
00:12:04,340 --> 00:12:06,525
She has a visitor. She'll be back.
181
00:12:06,976 --> 00:12:09,595
Why does she have a visitor before the show?
182
00:12:26,229 --> 00:12:28,755
What did you say when I asked to see you?
183
00:12:28,898 --> 00:12:30,530
I said that there is no reason for me...
184
00:12:30,533 --> 00:12:32,230
to see you.
185
00:12:32,235 --> 00:12:33,885
I have a reason.
186
00:12:35,238 --> 00:12:37,340
How can you be so confident...
187
00:12:37,340 --> 00:12:39,425
after complicating my family?
188
00:12:40,743 --> 00:12:42,535
I'll get straight to the point.
189
00:12:42,912 --> 00:12:44,365
Bring back the child...
190
00:12:44,547 --> 00:12:46,365
to where he belongs.
191
00:12:47,917 --> 00:12:49,750
I've been easy on you...
192
00:12:49,752 --> 00:12:51,545
just because of my son's wrongdoings.
193
00:12:52,088 --> 00:12:55,115
But all you did was...
194
00:12:55,224 --> 00:12:58,185
creating complications in my family.
195
00:12:58,327 --> 00:12:59,885
Hyeon Woo...
196
00:12:59,996 --> 00:13:01,585
is my son.
197
00:13:02,198 --> 00:13:03,685
So?
198
00:13:03,766 --> 00:13:06,585
You have no right to tell me that...
199
00:13:06,602 --> 00:13:08,770
I should return my child to your family.
200
00:13:08,771 --> 00:13:11,725
Do you know why I was against you as my daughter-in-law?
201
00:13:12,375 --> 00:13:15,665
Entertainers are so shallow.
202
00:13:16,145 --> 00:13:18,135
I'm going to forget that...
203
00:13:18,281 --> 00:13:20,040
this never happened.
204
00:13:20,049 --> 00:13:22,610
You can't forget something just because you want to.
205
00:13:22,618 --> 00:13:24,875
This is why they say you're ignorant.
206
00:13:25,955 --> 00:13:29,345
What will the child learn from a parent like you?
207
00:13:33,229 --> 00:13:34,690
The only reason I came here in person...
208
00:13:34,697 --> 00:13:36,860
was my way of showing gratitude...
209
00:13:36,866 --> 00:13:38,555
for raising my family.
210
00:13:58,154 --> 00:13:59,650
Did you eat?
211
00:13:59,655 --> 00:14:01,215
No.
212
00:14:01,257 --> 00:14:02,590
Should I go straight to your house?
213
00:14:02,592 --> 00:14:04,215
Let's eat outside.
214
00:14:04,560 --> 00:14:06,785
Do you know any good restaurants in Yangpyeong?
215
00:14:21,344 --> 00:14:22,935
Hyeon Woo.
216
00:14:59,115 --> 00:15:01,905
Chairman. Hyeon Woo is here.
217
00:15:13,296 --> 00:15:14,815
Have a seat.
218
00:15:25,675 --> 00:15:27,765
You probably know who I am...
219
00:15:28,177 --> 00:15:30,335
since you are here.
220
00:15:30,613 --> 00:15:32,035
Yes.
221
00:15:35,584 --> 00:15:37,905
You look a lot like your father.
222
00:15:42,625 --> 00:15:44,175
Make yourself comfortable.
223
00:15:45,494 --> 00:15:47,785
I heard that you wanted to tell me something.
224
00:15:48,497 --> 00:15:50,755
I'll leave after that.
225
00:15:52,702 --> 00:15:56,025
You must be upset that I came to find you too late.
226
00:15:59,575 --> 00:16:01,735
Grownups are always the problem.
227
00:16:02,311 --> 00:16:05,280
They're blinded by their own problems that...
228
00:16:05,281 --> 00:16:07,775
they neglect the need of their children.
229
00:16:08,250 --> 00:16:11,205
Because of that, I had to wait for a long time to see you.
230
00:16:13,789 --> 00:16:15,945
Let's talk as we eat.
231
00:16:16,459 --> 00:16:19,115
That's what a family does.
232
00:16:19,195 --> 00:16:21,915
They eat together.
233
00:16:23,432 --> 00:16:25,825
Make yourself comfortable.
234
00:16:25,901 --> 00:16:27,385
(Director Kim Jae Wook)
235
00:16:27,870 --> 00:16:29,855
He went to Yangpyeong?
236
00:16:29,872 --> 00:16:31,340
Yes, sir.
237
00:16:31,340 --> 00:16:33,665
Why did he go all the way there?
238
00:16:37,380 --> 00:16:39,505
Tell me.
239
00:16:39,515 --> 00:16:43,635
He's meeting Hyeon Woo.
240
00:16:44,720 --> 00:16:46,120
Where's the location?
241
00:16:46,122 --> 00:16:48,950
He'll be furious if I tell you that.
242
00:16:48,958 --> 00:16:51,185
I'm sorry, sir.
243
00:16:51,494 --> 00:16:53,085
Okay.
244
00:16:56,132 --> 00:16:59,185
What is he going to tell Hyeon Woo?
245
00:17:00,136 --> 00:17:01,595
Come in.
246
00:17:04,240 --> 00:17:05,370
Do you need me?
247
00:17:05,374 --> 00:17:08,165
Yes, look for Korean traditional restaurants in Yangpyeong.
248
00:17:09,311 --> 00:17:10,735
Never mind.
249
00:17:11,247 --> 00:17:12,835
Get the car ready outside.
250
00:17:12,948 --> 00:17:14,850
Are you going to Yangpyeong?
251
00:17:14,850 --> 00:17:17,650
There's a meeting with a buyer in 30 minutes.
252
00:17:17,653 --> 00:17:19,175
You're right.
253
00:17:32,168 --> 00:17:35,895
You were away from your family for too long.
254
00:17:36,672 --> 00:17:39,365
It's time for you to come back home.
255
00:17:41,343 --> 00:17:46,005
Do you know the reason why chickweeds on the streets die?
256
00:17:46,582 --> 00:17:49,535
It's because they're rooted in the streets.
257
00:17:49,752 --> 00:17:52,820
They need to be rooted in rich soil...
258
00:17:52,822 --> 00:17:56,945
so that they can bloom and flourish.
259
00:17:56,959 --> 00:18:00,015
I've been doing well.
260
00:18:00,362 --> 00:18:02,130
My parents are very caring.
261
00:18:02,131 --> 00:18:05,285
You have a path paved for you.
262
00:18:05,568 --> 00:18:08,325
It's been like that since the day you were born.
263
00:18:10,573 --> 00:18:13,200
Because the grownups failed to cope with their consequences,
264
00:18:13,209 --> 00:18:15,810
you must have been confused.
265
00:18:15,811 --> 00:18:17,740
But it's not too late.
266
00:18:17,746 --> 00:18:21,335
You need to return to your roots as a man.
267
00:18:21,550 --> 00:18:24,305
If I go to your house,
268
00:18:24,820 --> 00:18:26,420
what are you going to do for me?
269
00:18:26,422 --> 00:18:29,090
You're the oldest son of my child.
270
00:18:29,091 --> 00:18:31,515
You will be my successor one day.
271
00:18:31,927 --> 00:18:34,045
My parents went through much hardship...
272
00:18:34,597 --> 00:18:37,855
to raise me.
273
00:18:39,235 --> 00:18:40,955
Please compensate them.
274
00:18:44,006 --> 00:18:46,495
You're smarter than I thought.
275
00:18:46,542 --> 00:18:50,295
I know that there is nothing free in this world.
276
00:18:50,446 --> 00:18:52,940
I'm glad there's someone who agrees with me.
277
00:18:52,948 --> 00:18:55,905
I should have visited you sooner.
278
00:18:58,687 --> 00:19:00,250
Okay.
279
00:19:00,256 --> 00:19:02,515
How do you want me to compensate them?
280
00:19:02,725 --> 00:19:04,885
Tell me what you want me to do.
281
00:19:05,127 --> 00:19:06,815
Please take care of my parents...
282
00:19:07,062 --> 00:19:09,730
so that they can live well in the future.
283
00:19:09,732 --> 00:19:13,455
If you grow up and become successful,
284
00:19:13,469 --> 00:19:17,840
I won't say anything when you take care of your parents.
285
00:19:17,840 --> 00:19:19,925
Even if I can't,
286
00:19:20,543 --> 00:19:23,435
promise me that you will take care of them.
287
00:19:23,946 --> 00:19:25,865
My goodness.
288
00:19:28,384 --> 00:19:29,875
Okay.
289
00:19:32,555 --> 00:19:36,245
I won't neglect their effort in raising you.
290
00:19:41,130 --> 00:19:42,785
Come here.
291
00:19:57,479 --> 00:20:01,835
You need to eat more and grow strong.
292
00:20:05,487 --> 00:20:08,545
I'm sorry I came late to see you.
293
00:20:09,525 --> 00:20:12,115
I always believed that...
294
00:20:12,261 --> 00:20:15,185
you would come back to me.
295
00:20:16,799 --> 00:20:18,785
You won't let me down,
296
00:20:19,468 --> 00:20:21,725
will you?
297
00:20:31,880 --> 00:20:35,905
Gosh. You finally saw him?
298
00:20:36,752 --> 00:20:40,520
I felt like we should have met sooner.
299
00:20:40,522 --> 00:20:43,115
He's different from Joon Seo.
300
00:20:43,125 --> 00:20:45,560
Maybe because he's been through a lot as a kid,
301
00:20:45,561 --> 00:20:47,390
he's very mature.
302
00:20:47,396 --> 00:20:49,860
His mother raised him well.
303
00:20:49,865 --> 00:20:53,560
His mother? It's all because of the blood from my family.
304
00:20:53,569 --> 00:20:56,070
Kim Sang Chun's blood runs in him.
305
00:20:56,071 --> 00:20:58,300
This isn't something you can decide on your own.
306
00:20:58,307 --> 00:20:59,740
You need to let the parents take care of this.
307
00:20:59,742 --> 00:21:02,570
They only care about their time.
308
00:21:02,578 --> 00:21:04,640
They never think about our time.
309
00:21:04,647 --> 00:21:07,480
We have to follow their lead.
310
00:21:07,483 --> 00:21:11,050
For how long are you going to boss around your children?
311
00:21:11,053 --> 00:21:13,050
That's nonsense.
312
00:21:13,055 --> 00:21:15,790
I have to set clear rules when I still have energy.
313
00:21:15,791 --> 00:21:17,220
If I don't do this right,
314
00:21:17,226 --> 00:21:19,660
they're going to fight each other after I die...
315
00:21:19,662 --> 00:21:21,855
and the Cheonji Group will be destroyed.
316
00:21:22,031 --> 00:21:23,515
Call the kids.
317
00:21:23,732 --> 00:21:25,930
I don't want to be involved.
318
00:21:25,934 --> 00:21:28,195
You have no say.
319
00:21:28,237 --> 00:21:30,400
You'll always be beside me.
320
00:21:30,406 --> 00:21:32,900
It's obvious that Jae Wook will be against the idea,
321
00:21:32,908 --> 00:21:36,795
and I don't want to see my child become upset in front us.
322
00:21:37,046 --> 00:21:38,765
Goodness.
323
00:21:51,694 --> 00:21:53,885
There must be good news, right?
324
00:21:54,096 --> 00:21:57,055
Are you dividing up the inheritance?
325
00:21:57,900 --> 00:22:00,900
I think I've given you enough.
326
00:22:00,903 --> 00:22:02,330
Do you still want more?
327
00:22:02,338 --> 00:22:04,070
Because I don't have a husband,
328
00:22:04,073 --> 00:22:06,765
I can never be satisfied.
329
00:22:07,943 --> 00:22:10,140
I don't remember telling you to call her.
330
00:22:10,145 --> 00:22:12,565
Start already.
331
00:22:13,349 --> 00:22:15,575
Clear a room.
332
00:22:16,118 --> 00:22:19,345
- A room? - Yes.
333
00:22:19,521 --> 00:22:21,915
He wants to bring Hyeon Woo.
334
00:22:22,491 --> 00:22:24,075
What?
335
00:22:25,394 --> 00:22:27,615
That's a good idea, Father.
336
00:22:27,763 --> 00:22:28,830
I agree.
337
00:22:28,831 --> 00:22:31,015
How can you do that?
338
00:22:31,433 --> 00:22:34,130
How can you decide something like this without discussing with us?
339
00:22:34,136 --> 00:22:36,225
Did you forget already?
340
00:22:36,338 --> 00:22:39,540
When you first came to this house,
341
00:22:39,541 --> 00:22:43,270
you're the one who insisted to be on my side.
342
00:22:43,278 --> 00:22:45,780
But this is a different issue.
343
00:22:45,781 --> 00:22:48,275
Who are you to decide?
344
00:22:48,417 --> 00:22:51,135
I'm in charge of distinguishing the issues in this household.
345
00:22:51,353 --> 00:22:53,775
I'm done with what I have to say. Get the room ready.
346
00:23:07,403 --> 00:23:10,325
Discuss with your wife.
347
00:23:12,508 --> 00:23:15,265
My goodness. Are you there?
348
00:23:15,377 --> 00:23:17,135
Yes, ma'am.
349
00:23:22,785 --> 00:23:25,105
Why are you so quiet?
350
00:23:25,421 --> 00:23:27,875
Did you already know about this?
351
00:23:35,264 --> 00:23:38,155
How can you make me look so stupid?
352
00:23:38,600 --> 00:23:42,130
DId you think we needed your approval to bring back our family?
353
00:23:42,137 --> 00:23:43,970
I'm the daughter-in-law of this family.
354
00:23:43,972 --> 00:23:46,165
So what?
355
00:23:47,075 --> 00:23:50,110
Do you have the right to have a voice in this family?
356
00:23:50,112 --> 00:23:51,540
Are you saying that I don't?
357
00:23:51,547 --> 00:23:54,180
You unethically stole someone's position.
358
00:23:54,183 --> 00:23:56,205
That also makes you unqualified.
359
00:23:56,452 --> 00:23:58,820
You're not in a position to have a voice.
360
00:23:58,821 --> 00:24:01,915
I've been in this family for 10 years.
361
00:24:02,090 --> 00:24:03,820
What else do I need?
362
00:24:03,826 --> 00:24:06,485
The way you became part of our family.
363
00:24:06,862 --> 00:24:08,830
As long as you're living in this house,
364
00:24:08,831 --> 00:24:11,215
you will have to pay for it.
365
00:24:29,885 --> 00:24:31,305
What do you want?
366
00:24:31,386 --> 00:24:34,020
You should take care of your own problems first.
367
00:24:34,022 --> 00:24:35,050
What?
368
00:24:35,057 --> 00:24:36,815
Seung Hoon.
369
00:24:37,125 --> 00:24:40,485
I have no intention to stop him from working in the company.
370
00:24:40,629 --> 00:24:43,290
If he's there to pick up any remaining cash from you,
371
00:24:43,298 --> 00:24:44,960
I can turn a blind eye on that.
372
00:24:44,967 --> 00:24:48,295
But that should be his limitation.
373
00:24:48,904 --> 00:24:50,500
Did you find someone to fall back on?
374
00:24:50,506 --> 00:24:52,100
It only takes 30 minutes for the legal department...
375
00:24:52,107 --> 00:24:55,235
to print out Seung Hoon's records and spread it across the company.
376
00:24:55,577 --> 00:24:57,140
Are you threatening me?
377
00:24:57,145 --> 00:24:59,535
The board members will get to know about it anyways.
378
00:24:59,615 --> 00:25:02,435
Don't make a bad representation of the chairman.
379
00:25:02,484 --> 00:25:04,735
How dare you judge my son?
380
00:25:04,786 --> 00:25:06,220
You should be careful.
381
00:25:06,221 --> 00:25:10,320
I know what you've done to his dad's family.
382
00:25:10,325 --> 00:25:12,290
There were no legal issues.
383
00:25:12,294 --> 00:25:14,560
You sound confident because it's past the legal deadline.
384
00:25:14,563 --> 00:25:17,160
Then there wouldn't be an issue if I release articles about it.
385
00:25:17,165 --> 00:25:20,655
The final decision was made by your father.
386
00:25:21,136 --> 00:25:22,530
Don't you know my father?
387
00:25:22,538 --> 00:25:25,595
He doesn't take responsibility in an unfavorable situation.
388
00:25:25,641 --> 00:25:28,735
You're the one who messed around with the law.
389
00:25:31,713 --> 00:25:33,910
If my father chooses to avoid responsibility,
390
00:25:33,916 --> 00:25:36,010
you won't be his daughter-in-law anymore.
391
00:25:36,018 --> 00:25:37,680
You decide.
392
00:25:37,686 --> 00:25:40,980
Just do what you are told and keep your voice low.
393
00:25:40,989 --> 00:25:42,875
Do you want me to do it then?
394
00:25:42,925 --> 00:25:43,950
What?
395
00:25:43,959 --> 00:25:46,220
It's between me, who practices law,
396
00:25:46,228 --> 00:25:48,730
and you, who has a few gossips to tell the reporters.
397
00:25:48,730 --> 00:25:50,660
Who do you think will win?
398
00:25:50,666 --> 00:25:53,025
If you want to bring it on, stop Hyeon Woo from coming to the house.
399
00:25:53,135 --> 00:25:57,000
The moment he comes into this house, you will suffer.
400
00:25:57,005 --> 00:25:58,740
Not only you but also Joon Seo.
401
00:25:58,740 --> 00:26:00,270
Why are you dragging Joon Seo into this?
402
00:26:00,275 --> 00:26:02,295
Don't mess with my child...
403
00:26:02,411 --> 00:26:04,835
if you don't want me to mess with yours.
404
00:26:25,934 --> 00:26:27,985
(20-Year Master Plan for Cheonji Group)
405
00:26:35,577 --> 00:26:38,195
(20-Year Master Plan for Cheonji Group)
406
00:26:39,514 --> 00:26:40,680
What's this?
407
00:26:40,682 --> 00:26:43,375
It's the 20-year master plan for Cheonji Group.
408
00:26:43,752 --> 00:26:45,945
I'm preparing for 50 years.
409
00:26:47,956 --> 00:26:50,050
If the new office building starts to get on track,
410
00:26:50,058 --> 00:26:52,345
I'll take care of Cheonji Group.
411
00:26:58,367 --> 00:26:59,960
What made you change?
412
00:26:59,968 --> 00:27:02,400
You acted like we were a non-profit organization.
413
00:27:02,404 --> 00:27:05,865
Leave Hyeon Woo as he is.
414
00:27:06,608 --> 00:27:08,935
I'm asking you as your child.
415
00:27:09,177 --> 00:27:12,205
Why do you want to keep him with his mom?
416
00:27:12,214 --> 00:27:14,510
He's your child. Don't you want him?
417
00:27:14,516 --> 00:27:16,050
I'm happy with Joon Seo.
418
00:27:16,051 --> 00:27:18,035
Having only Joon Seo is not enough.
419
00:27:18,420 --> 00:27:20,720
You need a competitor to grow.
420
00:27:20,722 --> 00:27:23,520
They're not competitors. They're brothers.
421
00:27:23,525 --> 00:27:26,945
Don't you want to see them grow up together?
422
00:27:27,829 --> 00:27:29,990
As they fight,
423
00:27:29,998 --> 00:27:31,730
they will want more...
424
00:27:31,733 --> 00:27:34,430
and the winner becomes the best.
425
00:27:34,436 --> 00:27:35,955
Father.
426
00:27:37,406 --> 00:27:39,825
Fine. I'll take a look.
427
00:27:40,208 --> 00:27:43,335
Let's see how much you've been listening to me.
428
00:27:44,946 --> 00:27:46,765
We'll talk once I'm done reading this.
429
00:28:03,331 --> 00:28:06,155
You had ambition toward the Cheonji Group.
430
00:28:07,803 --> 00:28:09,955
After all, you're the son of Chairman Kim Sang Chun.
431
00:28:10,806 --> 00:28:13,395
I guess I underestimated you.
432
00:28:19,414 --> 00:28:21,505
Where should we make Hyeon Woo's room?
433
00:28:24,453 --> 00:28:26,975
Don't think too much about what he said.
434
00:28:27,889 --> 00:28:29,820
Your sister said that once Hyeon Woo comes to this house,
435
00:28:29,825 --> 00:28:32,345
Joon Seo will suffer.
436
00:28:34,796 --> 00:28:36,755
Fine. Let them hate him as much as they want,
437
00:28:37,065 --> 00:28:39,560
but it will make Ji Young suffer more.
438
00:28:39,568 --> 00:28:41,230
Hyeon Woo won't be coming to this house.
439
00:28:41,236 --> 00:28:43,655
Your father is a man of his words.
440
00:28:44,039 --> 00:28:46,365
That child probably agreed to come to this house.
441
00:28:46,808 --> 00:28:49,135
He's not that kind of person.
442
00:28:49,678 --> 00:28:51,295
Do you want to bet?
443
00:28:51,780 --> 00:28:54,465
Children behave in accordance with what's good for them.
444
00:28:55,317 --> 00:28:56,950
He's old enough to distinguish...
445
00:28:56,952 --> 00:28:59,505
what's more favorable for him.
446
00:29:01,022 --> 00:29:02,915
You should get yourself ready to welcome him...
447
00:29:03,058 --> 00:29:05,645
while I build a nice room.
448
00:29:07,629 --> 00:29:10,055
- Mom. - Yes, Joon Seo.
449
00:29:11,166 --> 00:29:12,585
Is someone coming?
450
00:29:13,869 --> 00:29:14,930
You'll see.
451
00:29:14,936 --> 00:29:16,655
Who is it?
452
00:29:18,440 --> 00:29:19,840
Did you do your homework, Joon Seo?
453
00:29:19,841 --> 00:29:22,210
- Yes, I finished. - Good job.
454
00:30:22,504 --> 00:30:23,725
(Episode 20)
455
00:30:26,541 --> 00:30:28,365
It's the same for my father-in-law too.
456
00:30:28,543 --> 00:30:30,665
He treats me like I'm his employee.
457
00:30:31,213 --> 00:30:33,210
That's what your inferiority complex says.
458
00:30:33,215 --> 00:30:35,905
I think he trusts you that much.
459
00:30:36,051 --> 00:30:37,875
He doesn't trust me.
460
00:30:38,053 --> 00:30:40,175
He trusts no one.
461
00:30:40,555 --> 00:30:42,220
Perhaps, his wife...
462
00:30:42,224 --> 00:30:44,090
since she has nothing to do with management rights.
463
00:30:44,092 --> 00:30:47,215
There's no need to be worried. You have Joon Seo.
464
00:30:47,762 --> 00:30:50,855
Be good to that boy for your son's sake.
465
00:30:50,932 --> 00:30:52,900
You can do that much for Cheonji Group
466
00:30:52,901 --> 00:30:55,325
If it were me, I'd do it countless times.
467
00:30:58,673 --> 00:31:01,240
Oh, right. Collect all the data for the mergers and acquisitions...
468
00:31:01,243 --> 00:31:02,840
conducted by the family of Seung Hoon's mother.
469
00:31:02,844 --> 00:31:04,210
Why?
470
00:31:04,212 --> 00:31:06,380
I want to see if anything goes against the laws.
471
00:31:06,381 --> 00:31:07,780
Why all of a sudden?
472
00:31:07,782 --> 00:31:10,975
Even if it does, no one's going to mess with it now.
473
00:31:11,086 --> 00:31:12,705
I have a feeling...
474
00:31:13,321 --> 00:31:15,045
that Seung Hoon is hiding something.
475
00:31:15,924 --> 00:31:17,345
What exactly?
476
00:31:17,592 --> 00:31:19,290
Look into it.
477
00:31:19,294 --> 00:31:21,185
See if he could be a threat.
478
00:31:34,743 --> 00:31:36,440
Is it finally beginning?
479
00:31:36,444 --> 00:31:38,010
Oh, yes.
480
00:31:38,013 --> 00:31:39,535
Sorry, it got delayed a little.
481
00:31:39,614 --> 00:31:42,110
It seemed like you were busy dating.
482
00:31:42,117 --> 00:31:43,980
It was hard for me too...
483
00:31:43,985 --> 00:31:45,505
because of this quick-witted surveillant.
484
00:31:45,553 --> 00:31:46,950
Professor Brown says hi.
485
00:31:46,955 --> 00:31:48,620
Yes, I just spoke to him on the phone.
486
00:31:48,623 --> 00:31:52,190
He sounded like he wants to take you back if it doesn't go successfully.
487
00:31:52,193 --> 00:31:54,760
He actually scared me a little.
488
00:31:54,763 --> 00:31:56,160
He said if we end up failing,
489
00:31:56,164 --> 00:31:57,730
we shouldn't even think about seeing his face.
490
00:31:57,732 --> 00:32:00,130
Come on. It'll be a success.
491
00:32:00,135 --> 00:32:01,400
Of course.
492
00:32:01,403 --> 00:32:04,925
- Nothing's going to stop us. - Stop us.
493
00:32:09,444 --> 00:32:10,935
Come in.
494
00:32:13,515 --> 00:32:15,135
It's nice.
495
00:32:16,785 --> 00:32:18,450
Did you pay for all this?
496
00:32:18,453 --> 00:32:19,850
It's crazy.
497
00:32:19,854 --> 00:32:22,475
Unpack your stuff so we can get started.
498
00:32:26,494 --> 00:32:27,590
Guys.
499
00:32:27,595 --> 00:32:29,360
Do you think the floor area ratio is good as it is?
500
00:32:29,364 --> 00:32:31,930
I think it's better to make the full capacity...
501
00:32:31,933 --> 00:32:33,700
and secure the view.
502
00:32:33,702 --> 00:32:36,400
Even if it means to make it less,
503
00:32:36,404 --> 00:32:38,370
it should be designed in a future-oriented way.
504
00:32:38,373 --> 00:32:40,895
It should work as a landmark.
505
00:32:42,444 --> 00:32:44,465
Like a data hub.
506
00:32:45,613 --> 00:32:48,705
Services as traffic...
507
00:33:19,781 --> 00:33:21,405
What are you doing here?
508
00:33:23,551 --> 00:33:26,105
I'm hungry. Feed me.
509
00:33:26,955 --> 00:33:29,845
You had so much fun that you even forgot to feed yourself?
510
00:33:42,137 --> 00:33:44,325
I couldn't sleep for four days.
511
00:33:45,940 --> 00:33:47,695
Didn't you say you are hungry?
512
00:34:01,823 --> 00:34:03,245
Hyeon Woo.
513
00:34:03,892 --> 00:34:05,120
Hello.
514
00:34:05,126 --> 00:34:06,785
It's you.
515
00:34:06,895 --> 00:34:08,190
Why aren't you coming to class these days?
516
00:34:08,196 --> 00:34:10,285
- Didn't you miss me? - Hey, middle schooler.
517
00:34:11,132 --> 00:34:12,930
you aren't welcome here. Get out.
518
00:34:12,934 --> 00:34:14,800
This is my restaurant, and he's my customer.
519
00:34:14,803 --> 00:34:16,100
Mom.
520
00:34:16,104 --> 00:34:18,900
Are you happy that you have no conscience?
521
00:34:18,907 --> 00:34:19,970
What did I do?
522
00:34:19,974 --> 00:34:22,765
You fooled him about the date.
523
00:34:23,445 --> 00:34:24,810
Mom.
524
00:34:24,813 --> 00:34:26,480
Consider yourself lucky.
525
00:34:26,481 --> 00:34:29,705
I wish I can date someone younger than me too.
526
00:34:33,121 --> 00:34:34,545
Follow me out.
527
00:34:35,223 --> 00:34:36,945
Don't be too harsh on him.
528
00:34:37,025 --> 00:34:39,515
Beg her for forgiveness. She's real scary.
529
00:34:40,695 --> 00:34:42,785
- Goodbye. - Bye.
530
00:34:43,164 --> 00:34:45,260
He's polite too.
531
00:34:45,266 --> 00:34:46,430
You should leave too.
532
00:34:46,434 --> 00:34:48,930
I need to work 20 more minutes to pay off my credit.
533
00:34:48,937 --> 00:34:50,100
Or Hae Ji will scold me.
534
00:34:50,105 --> 00:34:52,825
- Clean the empty tables then. - Okay.
535
00:34:55,477 --> 00:34:57,165
What are you here for?
536
00:34:57,212 --> 00:34:58,765
To tell you something.
537
00:34:59,013 --> 00:35:01,505
I hate excuses.
538
00:35:01,816 --> 00:35:05,175
And how dare you talk casually to your senior?
539
00:35:07,122 --> 00:35:09,620
This is embarrassing.
540
00:35:09,624 --> 00:35:13,190
What if I posted my photo with you, a middle schooler?
541
00:35:13,194 --> 00:35:16,855
Can you start running your blog again?
542
00:35:17,365 --> 00:35:19,700
Didn't you hear what I just said?
543
00:35:19,701 --> 00:35:21,600
I said it's embarrassing.
544
00:35:21,603 --> 00:35:24,025
I didn't know about your age either.
545
00:35:24,305 --> 00:35:25,570
Besides, that's not important.
546
00:35:25,573 --> 00:35:27,170
Of course, it's important.
547
00:35:27,175 --> 00:35:29,310
You know the importance of seniority?
548
00:35:29,310 --> 00:35:31,840
So you don't want to hang out with me?
549
00:35:31,846 --> 00:35:33,335
I don't want to.
550
00:35:33,815 --> 00:35:36,505
I won't be asking you for anything after this.
551
00:35:36,551 --> 00:35:37,980
You still don't want to?
552
00:35:37,986 --> 00:35:40,945
Not a chance.
553
00:35:40,955 --> 00:35:43,345
Act like we're strangers.
554
00:35:44,425 --> 00:35:47,860
You'll be unlucky all day if you turn down someone's last request.
555
00:35:47,862 --> 00:35:51,555
I'll turn down your request even if it means I'll be unlucky for a year.
556
00:35:55,336 --> 00:35:56,995
Hae Ji.
557
00:35:59,741 --> 00:36:02,065
He's calling me by my name again.
558
00:36:02,944 --> 00:36:05,165
You want to die?
559
00:36:06,014 --> 00:36:08,135
I like you.
560
00:36:20,495 --> 00:36:22,685
What's wrong with him?
561
00:36:46,955 --> 00:36:48,720
I'm leaving work for the day, boss.
562
00:36:48,723 --> 00:36:51,015
Okay, good work.
563
00:36:51,226 --> 00:36:53,990
That's a desk with a drafting board. You got an order?
564
00:36:53,995 --> 00:36:55,485
No.
565
00:36:55,563 --> 00:36:58,185
It's for Hyeon Woo to congratulate his high school entrance.
566
00:36:58,666 --> 00:37:00,430
He'll need this to become an architect.
567
00:37:00,435 --> 00:37:02,600
I'm envious of him...
568
00:37:02,604 --> 00:37:04,900
for having a caring dad like you.
569
00:37:04,906 --> 00:37:07,270
This is the only thing I can do.
570
00:37:07,275 --> 00:37:10,210
I bet it'll be the best gift for him.
571
00:37:10,211 --> 00:37:11,735
Hopefully.
572
00:37:14,182 --> 00:37:17,205
Dad, let's go camping.
573
00:37:19,454 --> 00:37:21,945
- Hyeon Woo, that's hot. - Okay.
574
00:37:22,724 --> 00:37:23,920
Hyeon Woo.
575
00:37:23,925 --> 00:37:27,360
Why do you want to go camping in the middle of the night?
576
00:37:27,362 --> 00:37:28,785
Hello.
577
00:37:29,364 --> 00:37:30,660
What...
578
00:37:30,665 --> 00:37:33,930
We're camping in our yard?
579
00:37:33,935 --> 00:37:36,870
- Welcome, Grandma. - I got fooled too, Mom.
580
00:37:36,871 --> 00:37:39,970
I packed stuff for camping, and they unpacked it here.
581
00:37:39,974 --> 00:37:42,640
I had no idea and even wore long johns.
582
00:37:42,644 --> 00:37:44,410
I made all the fuss for camping.
583
00:37:44,412 --> 00:37:45,810
Don't blame me, Mother.
584
00:37:45,813 --> 00:37:48,510
I was going to go someplace nice, and he insisted here.
585
00:37:48,516 --> 00:37:50,450
Because this is the best place.
586
00:37:50,451 --> 00:37:53,750
Of course, it is to you, homebody.
587
00:37:53,755 --> 00:37:55,450
- Have a seat. - You're grilling meat, right?
588
00:37:55,456 --> 00:37:56,790
- I'll go get it. - No, I'll do it.
589
00:37:56,791 --> 00:37:58,990
- Hurry and sit down. - Gosh, okay.
590
00:37:58,993 --> 00:38:01,790
- All right. - You prepared so much.
591
00:38:01,796 --> 00:38:03,260
This is amazing.
592
00:38:03,264 --> 00:38:04,760
Here, take it.
593
00:38:04,766 --> 00:38:06,700
- It looks delicious. - Gosh.
594
00:38:06,701 --> 00:38:08,155
Honey, try this.
595
00:38:08,403 --> 00:38:09,400
- Hyeon Woo, try it. - Is it hot?
596
00:38:09,404 --> 00:38:11,595
- Open up. - Is it hot?
597
00:38:11,773 --> 00:38:13,365
Is it good?
598
00:38:14,842 --> 00:38:18,535
Goodness. It does feel like we're camping.
599
00:38:19,047 --> 00:38:22,710
Look at all those stars in the sky.
600
00:38:22,717 --> 00:38:27,375
They look prettier especially today.
601
00:38:29,223 --> 00:38:30,645
Hyeon Woo.
602
00:38:31,125 --> 00:38:32,815
Look.
603
00:38:33,294 --> 00:38:35,790
There are so many stars.
604
00:38:35,797 --> 00:38:39,055
I got them for you, Hyeon Woo.
605
00:38:42,236 --> 00:38:45,170
- How pretty. - You're prettier.
606
00:38:45,173 --> 00:38:48,695
Goodness, thank you.
607
00:38:52,714 --> 00:38:56,005
Oh, right. I met with Grandpa.
608
00:38:56,851 --> 00:39:00,120
Grandpa? Who?
609
00:39:00,121 --> 00:39:01,945
My grandpa.
610
00:39:04,992 --> 00:39:07,960
Why did you meet him?
611
00:39:07,962 --> 00:39:10,060
He told me to come over to his house.
612
00:39:10,064 --> 00:39:11,330
What?
613
00:39:11,332 --> 00:39:13,185
And I want to.
614
00:39:14,335 --> 00:39:17,925
What are you talking about?
615
00:39:18,172 --> 00:39:19,370
Why would you go there?
616
00:39:19,374 --> 00:39:22,665
Can't you just consider it as a relative's house?
617
00:39:22,744 --> 00:39:25,310
People visit their relative's house on vacation.
618
00:39:25,313 --> 00:39:27,110
Let's talk later.
619
00:39:27,115 --> 00:39:29,080
Right, Hyeon Woo. Let's have some time to think.
620
00:39:29,083 --> 00:39:31,805
There's no need to.
621
00:39:31,953 --> 00:39:33,950
You aren't going there.
622
00:39:33,955 --> 00:39:37,320
Why? They're my family too.
623
00:39:37,325 --> 00:39:38,815
What?
624
00:39:39,093 --> 00:39:40,515
Goodness.
625
00:39:47,435 --> 00:39:48,800
Hyeon Woo.
626
00:39:48,803 --> 00:39:50,625
Come with me.
627
00:40:02,884 --> 00:40:04,405
You brat.
628
00:40:04,452 --> 00:40:06,150
Why would you say something ridiculous...
629
00:40:06,154 --> 00:40:08,520
while enjoying the barbecue?
630
00:40:08,523 --> 00:40:11,120
Didn't you think about how your dad feels?
631
00:40:11,125 --> 00:40:13,660
What's so wrong about...
632
00:40:13,661 --> 00:40:15,785
going over to his house?
633
00:40:16,330 --> 00:40:18,530
I get that people want to find their real parents...
634
00:40:18,533 --> 00:40:19,900
once they grow old,
635
00:40:19,901 --> 00:40:23,500
but this is just too abrupt.
636
00:40:23,504 --> 00:40:25,995
It's because I have no other time.
637
00:40:28,242 --> 00:40:29,865
What?
638
00:40:31,012 --> 00:40:33,410
I'll get busy once I enter high school.
639
00:40:33,414 --> 00:40:35,835
Don't be ridiculous.
640
00:40:35,983 --> 00:40:37,875
Go if you want.
641
00:40:38,186 --> 00:40:39,675
Ji Young.
642
00:40:40,955 --> 00:40:43,020
You may go...
643
00:40:43,024 --> 00:40:46,215
if you think you can be light-hearted about it.
644
00:40:48,996 --> 00:40:50,585
Go upstairs and rest.
645
00:40:51,933 --> 00:40:53,355
Okay, Mom.
646
00:40:54,135 --> 00:40:55,655
Goodness.
647
00:40:56,237 --> 00:40:58,295
I can't believe this.
648
00:40:58,406 --> 00:41:00,395
My goodness.
649
00:41:01,843 --> 00:41:05,310
I admitted it was natural for him to look for his real father,
650
00:41:05,313 --> 00:41:09,005
But I had no idea he'd want to visit their house.
651
00:41:09,884 --> 00:41:11,775
What are you going to do?
652
00:41:12,053 --> 00:41:15,575
Are you going to end up sending Hyeon Woo away along with Joon Seo?
653
00:41:16,257 --> 00:41:18,020
He says he'll come back.
654
00:41:18,025 --> 00:41:21,090
Do you think they'll let him?
655
00:41:21,095 --> 00:41:22,560
We wouldn't have taken him with us in the first place then.
656
00:41:22,563 --> 00:41:25,155
Why can't you learn from your experiences?
657
00:41:25,933 --> 00:41:28,530
That old man came to see Hyeon Woo,
658
00:41:28,536 --> 00:41:31,625
and it means he'll register our boy in his family registry.
659
00:41:31,973 --> 00:41:33,395
Gosh.
660
00:41:33,574 --> 00:41:35,865
My goodness.
661
00:41:39,714 --> 00:41:42,205
Why aren't you doing anything?
662
00:41:42,517 --> 00:41:45,005
You should stop him from going.
663
00:41:45,286 --> 00:41:49,520
Ji Young is letting him go because she's too soft towards him,
664
00:41:49,524 --> 00:41:51,790
but you should scold him so that he gives up.
665
00:41:51,792 --> 00:41:53,990
You're his dad.
666
00:41:53,995 --> 00:41:57,660
He wants to visit his relative's house, so what can I say?
667
00:41:57,665 --> 00:42:01,325
That's what the boy thinks. It's not his relative's house.
668
00:42:01,335 --> 00:42:03,500
It's more like a tiger's den.
669
00:42:03,504 --> 00:42:06,170
I'm too worried to let him go.
670
00:42:06,173 --> 00:42:09,465
So how could you and Ji Young be this understanding?
671
00:42:10,444 --> 00:42:13,535
He must've missed his father so much.
672
00:42:14,315 --> 00:42:15,880
He'll come back shortly.
673
00:42:15,883 --> 00:42:18,505
They won't think the same.
674
00:42:18,753 --> 00:42:21,475
I'm sure they won't send him back to us.
675
00:42:23,925 --> 00:42:26,490
Ji Young won't be able to hold up...
676
00:42:26,494 --> 00:42:28,515
if she gets Hyeon Woo taken away too.
677
00:42:28,896 --> 00:42:31,085
She won't be able to live.
678
00:42:31,432 --> 00:42:33,755
You know that.
679
00:42:34,035 --> 00:42:35,800
I won't stay still then.
680
00:42:35,803 --> 00:42:39,895
Then what? How will you manage to deal with that family?
681
00:42:40,474 --> 00:42:42,940
We shouldn't start a fight in the first place.
682
00:42:42,944 --> 00:42:45,410
You frustrating man.
683
00:42:45,413 --> 00:42:50,575
Tell Ji Young to stop Hyeon Woo from going.
684
00:42:50,985 --> 00:42:52,780
(Bucket List)
685
00:42:52,787 --> 00:42:56,175
(The chewy rice cakes mixed with the spicy sauce were amazing.)
686
00:43:00,595 --> 00:43:05,485
(Tell Hae Ji how I feel.)
687
00:43:10,871 --> 00:43:13,865
- Hyeon Woo. - Yes, Dad?
688
00:43:16,944 --> 00:43:18,565
Hyeon Woo.
689
00:43:19,313 --> 00:43:23,335
How does it feel to suddenly shock your whole family?
690
00:43:24,352 --> 00:43:25,450
Are you upset?
691
00:43:25,453 --> 00:43:27,650
Very much.
692
00:43:27,655 --> 00:43:31,545
I wanted to do some things with you during your vacation too.
693
00:43:31,792 --> 00:43:35,515
This is why you should make plans beforehand.
694
00:43:35,563 --> 00:43:37,230
I'm a busy boy, you see.
695
00:43:37,231 --> 00:43:39,730
All right, son.
696
00:43:39,734 --> 00:43:41,930
I'll reserve you beforehand from next time.
697
00:43:41,936 --> 00:43:43,900
Okay, you're first in the line.
698
00:43:43,904 --> 00:43:47,065
Thank you so much. That's an honor.
699
00:43:51,712 --> 00:43:53,635
I'm okay.
700
00:43:54,715 --> 00:43:56,205
I was going to...
701
00:43:56,884 --> 00:44:01,045
tell you when you wanted to know about your real dad.
702
00:44:02,123 --> 00:44:03,745
Dad.
703
00:44:04,792 --> 00:44:06,415
It was good...
704
00:44:06,861 --> 00:44:09,115
to live as your dad until now.
705
00:44:09,463 --> 00:44:12,455
That's enough for me.
706
00:44:12,933 --> 00:44:14,455
Me too.
707
00:44:15,202 --> 00:44:17,625
I was happy to be your son.
708
00:44:19,373 --> 00:44:22,065
You mean it?
709
00:44:22,276 --> 00:44:24,365
I remember it all.
710
00:44:25,346 --> 00:44:28,735
I remember going to my elementary graduation ceremony with you...
711
00:44:28,783 --> 00:44:32,075
and winning the three-legged race with you on field day.
712
00:44:32,987 --> 00:44:35,345
I was never lonely...
713
00:44:36,023 --> 00:44:37,745
thanks to you.
714
00:44:38,793 --> 00:44:40,285
Silly.
715
00:44:40,394 --> 00:44:43,285
And you still want to visit your real dad's house?
716
00:44:43,364 --> 00:44:46,830
I'm curious what kind of people they are.
717
00:44:46,834 --> 00:44:48,725
It's interesting too.
718
00:44:48,736 --> 00:44:50,825
What's so interesting?
719
00:44:51,572 --> 00:44:53,025
Everything.
720
00:44:53,441 --> 00:44:55,370
You know people are curious about everything when they reach puberty.
721
00:44:55,376 --> 00:44:58,735
You're still going through puberty?
722
00:44:59,747 --> 00:45:01,835
It's going a little slow.
723
00:45:02,083 --> 00:45:04,850
Then again, it went slow for me too.
724
00:45:04,852 --> 00:45:06,575
Very slow.
725
00:45:07,455 --> 00:45:09,945
Well, I thought so too.
726
00:45:10,024 --> 00:45:12,190
Why you little... Why would you keep teasing your dad?
727
00:45:12,193 --> 00:45:14,090
Come over here.
728
00:45:14,095 --> 00:45:16,830
Are you going to stop teasing me or not?
729
00:45:16,831 --> 00:45:18,960
- Well? - Okay, I will.
730
00:45:18,966 --> 00:45:21,255
- You punk. - I'll stop.
731
00:45:24,705 --> 00:45:26,525
I'll get straight to the point.
732
00:45:26,774 --> 00:45:28,295
Bring back the child...
733
00:45:28,342 --> 00:45:30,165
to where he belongs.
734
00:45:31,412 --> 00:45:34,010
You can't forget something just because you want to.
735
00:45:34,014 --> 00:45:36,505
This is why they say you're ignorant.
736
00:45:42,256 --> 00:45:44,120
I don't think I can let him go.
737
00:45:44,125 --> 00:45:46,045
I want to stop him.
738
00:45:46,093 --> 00:45:47,515
Let's just...
739
00:45:48,863 --> 00:45:50,685
let him go.
740
00:45:50,831 --> 00:45:52,455
Honey.
741
00:45:52,466 --> 00:45:54,955
We can't stop him any longer.
742
00:45:55,903 --> 00:45:58,200
He's old enough to make decisions for himself now.
743
00:45:58,205 --> 00:45:59,970
What if...
744
00:45:59,974 --> 00:46:02,340
they don't send him back to us?
745
00:46:02,343 --> 00:46:04,510
Without our permission,
746
00:46:04,512 --> 00:46:06,635
they can't do anything.
747
00:46:07,014 --> 00:46:08,435
Besides,
748
00:46:08,983 --> 00:46:10,875
we'll...
749
00:46:10,985 --> 00:46:12,875
never give up on custody.
750
00:46:13,354 --> 00:46:15,075
You mean it?
751
00:46:15,322 --> 00:46:17,245
Of course.
752
00:46:17,625 --> 00:46:20,815
Hyeon Woo is our child.
753
00:46:22,963 --> 00:46:24,985
Don't worry about a thing.
754
00:46:25,032 --> 00:46:26,460
Let's have him...
755
00:46:26,467 --> 00:46:28,825
visit his dad's house as he wants.
756
00:47:24,525 --> 00:47:25,990
Take care.
757
00:47:25,993 --> 00:47:27,985
Be polite to the elders.
758
00:47:28,796 --> 00:47:30,315
Okay, Dad.
759
00:47:34,101 --> 00:47:35,600
Please take good care of him.
760
00:47:35,603 --> 00:47:37,325
Don't worry.
761
00:47:57,591 --> 00:47:59,615
Go back inside.
762
00:48:02,196 --> 00:48:03,985
Call us, Hyeon Woo.
763
00:48:04,732 --> 00:48:06,155
Okay.
764
00:48:12,773 --> 00:48:14,295
Hyeon Woo.
765
00:48:15,743 --> 00:48:19,435
Hyeon Woo.
766
00:48:19,813 --> 00:48:22,605
Hyeon Woo.
767
00:48:24,485 --> 00:48:26,975
Hyeon Woo.
768
00:50:07,454 --> 00:50:09,620
(A Pledge to God)
769
00:50:09,623 --> 00:50:11,290
Be good to Hyeon Woo.
770
00:50:11,291 --> 00:50:13,420
I know. He's in need...
771
00:50:13,427 --> 00:50:14,790
according to my mom.
772
00:50:14,795 --> 00:50:16,460
You're Song Hyeon Woo,
773
00:50:16,463 --> 00:50:18,560
not Kim Hyeon Woo.
774
00:50:18,565 --> 00:50:20,600
You're my blood.
775
00:50:20,601 --> 00:50:22,630
My dream is your future.
776
00:50:22,636 --> 00:50:25,270
This boy is my eldest grandson.
777
00:50:25,272 --> 00:50:26,470
What are you trying to pull?
778
00:50:26,473 --> 00:50:28,170
Is this why you sent Hyeon Woo here?
779
00:50:28,175 --> 00:50:29,640
I told you...
780
00:50:29,643 --> 00:50:31,140
not to send him away.
781
00:50:31,145 --> 00:50:32,940
Go bring Hyeon Woo and Joon Seo. All of them.
782
00:50:32,946 --> 00:50:34,410
You think I can do it?
783
00:50:34,415 --> 00:50:36,380
I don't have much time left.
784
00:50:36,383 --> 00:50:39,050
His body is full of bruises.
785
00:50:39,053 --> 00:50:40,350
You've got blood on your shirt.
786
00:50:40,354 --> 00:50:41,620
Where did you get those bruises?
787
00:50:41,622 --> 00:50:44,520
Mom, how are you getting used to...
788
00:50:44,525 --> 00:50:46,445
living without me?
54542
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.