Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,358 --> 00:00:10,425
I'm sorry, Jae Wook.
2
00:00:11,161 --> 00:00:13,165
I really didn't know.
3
00:00:20,103 --> 00:00:23,370
You got married in less than three months after the divorce.
4
00:00:23,373 --> 00:00:25,275
That's when I realized it.
5
00:00:25,742 --> 00:00:27,910
You were someone more inclined to...
6
00:00:27,911 --> 00:00:31,110
protect Na Kyung's child than me and Hyeon Woo.
7
00:00:31,114 --> 00:00:33,810
It wasn't a mistake,
8
00:00:33,817 --> 00:00:35,915
but that's what you really wanted.
9
00:00:38,188 --> 00:00:40,285
I'm sorry, Jae Wook.
10
00:00:42,292 --> 00:00:44,125
I'm sorry.
11
00:00:45,862 --> 00:00:48,035
(Min Ho)
12
00:00:54,704 --> 00:00:59,370
(Min Ho)
13
00:00:59,376 --> 00:01:01,315
Where are you going?
14
00:01:02,212 --> 00:01:04,015
I'm going...
15
00:01:04,748 --> 00:01:06,485
I'm going to...
16
00:01:21,631 --> 00:01:23,330
Is there...
17
00:01:23,333 --> 00:01:25,305
something wrong?
18
00:01:25,702 --> 00:01:27,575
It's nothing.
19
00:01:28,505 --> 00:01:30,540
I hope everything goes well today...
20
00:01:30,540 --> 00:01:32,345
and drive safely.
21
00:02:01,438 --> 00:02:03,905
I'll drive you to the hospital.
22
00:02:06,843 --> 00:02:08,645
Let's just...
23
00:02:09,913 --> 00:02:11,945
end it here.
24
00:02:17,320 --> 00:02:19,685
Jae Wook, the time always...
25
00:02:20,724 --> 00:02:23,825
puts a stop on everything.
26
00:02:25,729 --> 00:02:28,765
But I keep forgetting that...
27
00:02:29,099 --> 00:02:31,065
I can never go back in time.
28
00:03:51,314 --> 00:03:54,155
(Episode 17)
29
00:04:01,191 --> 00:04:03,425
There's a lot on your plate these days.
30
00:04:05,061 --> 00:04:07,295
You have to take care of the new office...
31
00:04:07,697 --> 00:04:10,395
and drive all the way to Yangpyeong to meet your ex-wife.
32
00:04:19,909 --> 00:04:22,210
Yangpyeong is the only place you go...
33
00:04:22,212 --> 00:04:24,015
without your secretary.
34
00:04:51,107 --> 00:04:53,205
What do you want me to do?
35
00:04:54,077 --> 00:04:57,485
What do you want me to do...
36
00:04:57,580 --> 00:04:59,515
when you run to your ex-wife?
37
00:05:02,519 --> 00:05:03,580
Stop it.
38
00:05:03,586 --> 00:05:05,585
You must be sick and tired of me.
39
00:05:05,655 --> 00:05:07,925
You made me like this.
40
00:05:07,991 --> 00:05:09,390
When are you going to draw the line?
41
00:05:09,392 --> 00:05:11,160
I don't know.
42
00:05:11,161 --> 00:05:12,260
What?
43
00:05:12,262 --> 00:05:14,495
I did something wrong,
44
00:05:14,631 --> 00:05:17,035
but I didn't pay for it...
45
00:05:17,467 --> 00:05:19,935
because I got married to you.
46
00:05:22,205 --> 00:05:24,575
If I had time to pay for my sins,
47
00:05:25,508 --> 00:05:28,315
perhaps I would have felt better.
48
00:05:29,612 --> 00:05:33,585
Since I didn't, my time stopped there.
49
00:05:34,250 --> 00:05:36,285
You still can't accept the fact...
50
00:05:37,087 --> 00:05:39,685
that we got married?
51
00:05:39,789 --> 00:05:42,850
I'm saying that I didn't make up for things I should have before.
52
00:05:42,859 --> 00:05:44,520
That's why I went to visit her.
53
00:05:44,527 --> 00:05:46,060
Because I wanted to make it up to her.
54
00:05:46,062 --> 00:05:48,190
What's the point of doing it now?
55
00:05:48,198 --> 00:05:49,660
Are you going to hold her hands and start crying?
56
00:05:49,666 --> 00:05:51,060
Are you going to hug her and console her?
57
00:05:51,067 --> 00:05:52,100
What's next?
58
00:05:52,102 --> 00:05:53,935
What about you?
59
00:05:56,406 --> 00:05:58,205
Did you ever try...
60
00:05:58,775 --> 00:06:01,345
to understand me?
61
00:06:01,778 --> 00:06:03,615
What?
62
00:06:03,880 --> 00:06:06,180
Everything was always in your favor.
63
00:06:06,182 --> 00:06:08,010
It was always about you.
64
00:06:08,017 --> 00:06:09,950
You always talked about the sacrifices you have made...
65
00:06:09,953 --> 00:06:11,480
for this family.
66
00:06:11,488 --> 00:06:15,795
Did you, even for once, ever try to understand what I'm going through?
67
00:06:18,928 --> 00:06:21,065
What am I to you?
68
00:06:21,798 --> 00:06:25,065
You used me to become part of the Cheonji Group.
69
00:06:27,003 --> 00:06:28,905
Do I mean anything other than that?
70
00:07:03,072 --> 00:07:06,005
Do you really think I never try to understand you?
71
00:07:07,243 --> 00:07:09,815
Is that how you've treated me?
72
00:07:12,482 --> 00:07:15,315
Then I guess we will never have a chance now.
73
00:07:15,685 --> 00:07:17,925
Both you and I.
74
00:07:19,589 --> 00:07:23,455
You're just sad about your lost chance for Ji Young.
75
00:07:23,793 --> 00:07:26,225
But you don't feel that way for me.
76
00:07:27,230 --> 00:07:29,295
Is that it?
77
00:07:32,969 --> 00:07:34,735
Okay.
78
00:07:35,371 --> 00:07:38,345
Then let's just live in the fiery pit together.
79
00:07:39,275 --> 00:07:42,240
You will never be able to save me from there,
80
00:07:42,245 --> 00:07:45,615
and I don't want to save you.
81
00:07:45,915 --> 00:07:49,015
So let's just live in the fiery pit together.
82
00:08:03,900 --> 00:08:05,860
I think things have been established now.
83
00:08:05,869 --> 00:08:07,270
Thank you.
84
00:08:07,270 --> 00:08:09,530
I hear people say that you are so good.
85
00:08:09,539 --> 00:08:11,340
- Good work. - Thank you.
86
00:08:11,341 --> 00:08:13,100
Why don't we have a get-together next week?
87
00:08:13,109 --> 00:08:14,370
It's on the director.
88
00:08:14,377 --> 00:08:17,280
Okay. Then tell him that we will eat grade A beef.
89
00:08:17,280 --> 00:08:19,480
I'll tell him you are eating triple A beef.
90
00:08:19,482 --> 00:08:21,450
- I'll see you next week. - I'll see you then.
91
00:08:21,451 --> 00:08:24,580
- See you next week. - Bye.
92
00:08:24,587 --> 00:08:26,525
We need to talk.
93
00:08:27,657 --> 00:08:29,925
I have something to say.
94
00:08:40,036 --> 00:08:41,970
What did Na Kyung say?
95
00:08:41,971 --> 00:08:44,575
About the new show.
96
00:08:45,041 --> 00:08:46,400
Did you not hear anything yet?
97
00:08:46,409 --> 00:08:50,075
Why? Are you uncomfortable around Na Kyung?
98
00:08:51,180 --> 00:08:54,685
I bet you are. I understand.
99
00:08:55,285 --> 00:08:58,380
But you've been through worse than that.
100
00:08:58,388 --> 00:08:59,680
Just become successful to show her.
101
00:08:59,689 --> 00:09:02,150
And win the awards that you didn't get 10 years ago.
102
00:09:02,158 --> 00:09:05,220
I'll be sure to put you on the podium.
103
00:09:05,228 --> 00:09:07,465
What are you doing in here?
104
00:09:08,031 --> 00:09:09,930
I said I have something to say.
105
00:09:09,933 --> 00:09:12,030
Don't you think you should say...
106
00:09:12,035 --> 00:09:13,870
you have something to apologize?
107
00:09:13,870 --> 00:09:16,300
Apologize? Me?
108
00:09:16,306 --> 00:09:19,170
Your apology wouldn't mean anything,
109
00:09:19,175 --> 00:09:20,440
but that's the least you can do.
110
00:09:20,443 --> 00:09:22,640
How dare you speak to me like that.
111
00:09:22,645 --> 00:09:24,280
- Get out. - Come on out!
112
00:09:24,280 --> 00:09:25,640
How dare you yell at her?
113
00:09:25,648 --> 00:09:29,155
Come on out if you don't want to be humiliated in front of people.
114
00:09:32,188 --> 00:09:36,395
What was that? What is she raising her voice for?
115
00:09:50,039 --> 00:09:53,005
How dare you tell me to apologize?
116
00:09:53,142 --> 00:09:56,275
You met my husband behind my back.
117
00:09:56,879 --> 00:09:59,310
Don't you feel bad for your husband?
118
00:09:59,315 --> 00:10:01,680
He sacrificed himself for you...
119
00:10:01,684 --> 00:10:03,850
and raised your son as his own.
120
00:10:03,853 --> 00:10:05,550
Don't say anything about my husband.
121
00:10:05,555 --> 00:10:07,590
Are you ashamed of yourself?
122
00:10:07,590 --> 00:10:09,290
Don't you feel bad about your son?
123
00:10:09,292 --> 00:10:12,125
How would you even face your son?
124
00:10:15,698 --> 00:10:16,960
What did you just do?
125
00:10:16,966 --> 00:10:19,900
Why is this all I can do?
126
00:10:19,902 --> 00:10:22,605
You messed with my life,
127
00:10:23,039 --> 00:10:25,040
but all I can do is slap you in the face.
128
00:10:25,041 --> 00:10:26,070
What?
129
00:10:26,075 --> 00:10:28,510
You lost your child inside you.
130
00:10:28,511 --> 00:10:31,180
Weren't you even sad? Were you just worried...
131
00:10:31,180 --> 00:10:33,910
that there would be a snag in your wedding plan?
132
00:10:33,916 --> 00:10:36,710
Is that why you blamed my mom for that...
133
00:10:36,719 --> 00:10:38,250
and sued her?
134
00:10:38,254 --> 00:10:41,050
You just slapped me in the face for what happened 10 years ago?
135
00:10:41,057 --> 00:10:43,625
- How dare you... - Don't you...
136
00:10:44,327 --> 00:10:46,625
dare hit me.
137
00:10:47,130 --> 00:10:49,895
Don't even touch my hair.
138
00:10:50,933 --> 00:10:52,765
Seo Ji Young.
139
00:10:53,036 --> 00:10:55,475
You've become wiry.
140
00:10:56,239 --> 00:10:59,800
All right. I won't touch you.
141
00:10:59,809 --> 00:11:02,915
I'll think that you just took it out on me with a slap.
142
00:11:03,079 --> 00:11:04,910
But let me ask you one thing.
143
00:11:04,914 --> 00:11:08,715
Is that what your mom said? She said she was framed?
144
00:11:09,152 --> 00:11:11,750
I dropped the charges for old times,
145
00:11:11,754 --> 00:11:13,750
but she's just ungrateful.
146
00:11:13,756 --> 00:11:17,195
You even played with the life of your own child.
147
00:11:17,326 --> 00:11:19,960
And now you're raising Joon Seo?
148
00:11:19,962 --> 00:11:23,965
I'll never give my child to you because you'd mess with him.
149
00:11:24,000 --> 00:11:25,030
I'll take him back.
150
00:11:25,034 --> 00:11:26,960
He's not your child.
151
00:11:26,969 --> 00:11:28,530
All right.
152
00:11:28,538 --> 00:11:31,145
Keep floundering like that.
153
00:11:31,274 --> 00:11:33,805
Live your life in fear.
154
00:11:34,210 --> 00:11:36,270
I will have to see...
155
00:11:36,279 --> 00:11:40,085
how things you've done will get back at you.
156
00:11:41,350 --> 00:11:44,755
Don't you dare touch even one hair of mine.
157
00:11:44,954 --> 00:11:48,725
It's not hard for me to destroy someone like you.
158
00:11:50,426 --> 00:11:52,595
What's yours?
159
00:11:52,962 --> 00:11:54,690
What?
160
00:11:54,697 --> 00:11:58,305
Among the things you have, what is really yours?
161
00:12:00,103 --> 00:12:03,005
You think they are yours just because you have them?
162
00:12:04,240 --> 00:12:06,145
They're not yours.
163
00:12:12,448 --> 00:12:14,455
What you stole...
164
00:12:15,618 --> 00:12:18,125
can never be yours.
165
00:13:00,797 --> 00:13:03,330
You think they are yours...
166
00:13:03,332 --> 00:13:05,635
just because you have them?
167
00:13:05,868 --> 00:13:07,600
They are not yours.
168
00:13:07,603 --> 00:13:11,905
What you stole can never be yours.
169
00:13:26,522 --> 00:13:28,395
Go ahead and sit.
170
00:13:36,632 --> 00:13:38,560
I'm trying to protect my panelist.
171
00:13:38,568 --> 00:13:39,560
What do you mean?
172
00:13:39,569 --> 00:13:43,570
If you drink in a place like this, you'll get caught by the paparazzi.
173
00:13:43,573 --> 00:13:46,040
"Woo Na Kyung experiencing discord with her husband."
174
00:13:46,042 --> 00:13:48,345
Are you from the 19th century?
175
00:13:48,811 --> 00:13:51,645
What's the big deal about eating or drinking alone?
176
00:13:52,181 --> 00:13:54,815
I guess I'm biased.
177
00:13:54,951 --> 00:13:56,580
Is that why I'm still single?
178
00:13:56,586 --> 00:14:00,420
I didn't get to buy you a drink for the past two years.
179
00:14:00,423 --> 00:14:01,490
Have a drink.
180
00:14:01,490 --> 00:14:04,325
Okay. I'll have the same one.
181
00:14:06,863 --> 00:14:09,065
You think I'm funny, right?
182
00:14:09,866 --> 00:14:12,260
I said I'd quit,
183
00:14:12,268 --> 00:14:13,530
but I'm back again.
184
00:14:13,536 --> 00:14:15,675
You worried about me, right?
185
00:14:15,771 --> 00:14:19,000
You thought I'd be writing an apology without you.
186
00:14:19,008 --> 00:14:22,175
I said I'm not faithful to you.
187
00:14:24,046 --> 00:14:26,645
I was going to quit.
188
00:14:27,650 --> 00:14:30,615
But my father-in-law forced me to keep working.
189
00:14:30,887 --> 00:14:33,320
He said it'd benefit the company.
190
00:14:33,322 --> 00:14:36,725
I should be grateful to him anyway.
191
00:14:39,795 --> 00:14:42,365
About Seo Ji Young and me.
192
00:14:42,698 --> 00:14:44,905
How much do you know?
193
00:14:45,101 --> 00:14:46,200
Do I have to know that?
194
00:14:46,202 --> 00:14:49,735
There might be something you need to explain.
195
00:14:50,039 --> 00:14:52,270
You're in charge of the show.
196
00:14:52,275 --> 00:14:55,445
Then tell me one thing I need to explain.
197
00:14:57,280 --> 00:14:59,385
We did go to the same school.
198
00:15:00,116 --> 00:15:02,115
We were rivals.
199
00:15:02,919 --> 00:15:05,625
She wouldn't feel that way though.
200
00:15:06,722 --> 00:15:08,955
I'm the only one who thought that way.
201
00:15:10,259 --> 00:15:12,125
Isn't that pathetic?
202
00:15:12,161 --> 00:15:13,720
So what?
203
00:15:13,729 --> 00:15:15,230
You have everything now.
204
00:15:15,231 --> 00:15:18,405
Are you still jealous of her?
205
00:15:18,467 --> 00:15:20,335
I am.
206
00:15:23,172 --> 00:15:25,745
Because I stole something from her.
207
00:15:26,709 --> 00:15:28,440
What?
208
00:15:28,444 --> 00:15:30,475
Her everything.
209
00:15:33,516 --> 00:15:35,955
I took her everything.
210
00:15:37,887 --> 00:15:40,355
But I'm not happy.
211
00:15:41,324 --> 00:15:43,725
I feel empty all the time.
212
00:15:44,160 --> 00:15:45,865
It's hollow.
213
00:15:46,128 --> 00:15:48,295
Let me tell you a joke.
214
00:15:48,464 --> 00:15:49,990
Just give back what you took from her.
215
00:15:49,999 --> 00:15:51,935
Then what?
216
00:15:53,202 --> 00:15:55,435
Then I'll have nothing.
217
00:15:55,504 --> 00:15:58,245
You will still have Woo Na Kyung.
218
00:15:58,274 --> 00:16:01,515
Why do you keep considering yourself nothing?
219
00:16:03,245 --> 00:16:05,645
You are getting cute with me.
220
00:16:05,848 --> 00:16:07,945
Gosh.
221
00:16:08,718 --> 00:16:11,525
Just pray for me.
222
00:16:25,868 --> 00:16:28,075
Joon Seo.
223
00:16:29,005 --> 00:16:31,035
Joon Seo.
224
00:16:31,040 --> 00:16:32,840
Mom.
225
00:16:32,842 --> 00:16:35,845
Hi, sweetheart.
226
00:16:36,479 --> 00:16:38,310
Did you have a good day?
227
00:16:38,314 --> 00:16:40,785
You reek of alcohol.
228
00:16:40,816 --> 00:16:42,910
I know. I drank.
229
00:16:42,918 --> 00:16:44,920
Were you upset?
230
00:16:44,920 --> 00:16:48,955
You drink to feel better when you are upset.
231
00:16:49,225 --> 00:16:50,820
I knew it.
232
00:16:50,826 --> 00:16:54,365
You're the only one who cares about me.
233
00:16:54,864 --> 00:16:57,190
- Whose side are you on? - I'm on your side.
234
00:16:57,199 --> 00:16:59,560
You just answered it so quickly.
235
00:16:59,568 --> 00:17:00,730
Without hesitation.
236
00:17:00,736 --> 00:17:04,135
I need to comfort you when you're upset.
237
00:17:05,808 --> 00:17:08,070
Joon Seo, you'll be on my side...
238
00:17:08,077 --> 00:17:10,370
no matter what, right?
239
00:17:10,379 --> 00:17:12,140
You will never betray me, right?
240
00:17:12,148 --> 00:17:14,545
Why would I betray you?
241
00:17:14,617 --> 00:17:16,385
You're home.
242
00:17:16,852 --> 00:17:19,650
Mother, you were here.
243
00:17:19,655 --> 00:17:22,120
I drank a little. I'm sorry.
244
00:17:22,124 --> 00:17:24,620
You are a grown woman. You can drink when you need to.
245
00:17:24,627 --> 00:17:26,790
Why would you be sorry?
246
00:17:26,796 --> 00:17:27,860
Okay.
247
00:17:27,863 --> 00:17:31,360
Joon Seo says he wants to go out on a holiday.
248
00:17:31,367 --> 00:17:33,130
You said that?
249
00:17:33,135 --> 00:17:34,430
Where do you want to go?
250
00:17:34,437 --> 00:17:36,830
- Yangpyeong. - Yangpyeong?
251
00:17:36,839 --> 00:17:38,200
What is in Yangpyeong?
252
00:17:38,207 --> 00:17:41,370
The boy I met during the swimming meet.
253
00:17:41,377 --> 00:17:43,570
I heard he lives in Yangpyeong.
254
00:17:43,579 --> 00:17:45,440
What?
255
00:17:45,448 --> 00:17:48,410
You want to meet the boy again?
256
00:17:48,417 --> 00:17:51,720
Yes. I want to swim with him.
257
00:17:51,720 --> 00:17:54,220
Who told you to hang out with a jerk like him?
258
00:17:54,223 --> 00:17:56,095
Why?
259
00:17:56,292 --> 00:17:58,060
He's not a bad boy.
260
00:17:58,060 --> 00:18:00,225
How do you know?
261
00:18:00,796 --> 00:18:05,235
Why are you talking to your son like that?
262
00:18:06,435 --> 00:18:09,570
Joon Seo, you should get ready to sleep. Go brush your teeth.
263
00:18:09,572 --> 00:18:11,275
Okay.
264
00:18:15,244 --> 00:18:17,880
Watch your words. How could you say jerk in front of him?
265
00:18:17,880 --> 00:18:19,840
You know who the boy is.
266
00:18:19,849 --> 00:18:21,280
I'm saying this because I do.
267
00:18:21,283 --> 00:18:22,810
He's not a jerk.
268
00:18:22,818 --> 00:18:26,150
Anyway, I don't want Joon Seo to meet him.
269
00:18:26,155 --> 00:18:27,820
And I won't let them meet.
270
00:18:27,823 --> 00:18:31,495
They will meet again someday anyway.
271
00:18:31,827 --> 00:18:33,890
I just want you to raise Joon Seo well.
272
00:18:33,896 --> 00:18:37,935
It doesn't mean I want you to put distance between them.
273
00:18:39,602 --> 00:18:41,775
What do you mean?
274
00:18:46,475 --> 00:18:49,440
Did I do anything wrong to Joon Seo?
275
00:18:49,445 --> 00:18:52,815
I'm just telling you to raise him well.
276
00:18:56,886 --> 00:18:57,880
Hey.
277
00:18:57,887 --> 00:19:00,585
- I'm home. - You're late.
278
00:19:00,789 --> 00:19:02,320
Go get some rest.
279
00:19:02,324 --> 00:19:04,525
Okay. Good night.
280
00:19:08,030 --> 00:19:09,995
We need to talk.
281
00:19:16,105 --> 00:19:20,170
Did you tell Mother something about Joon Seo?
282
00:19:20,176 --> 00:19:22,970
- About what? - You know what.
283
00:19:22,978 --> 00:19:25,245
Did Mom say something?
284
00:19:25,781 --> 00:19:27,745
It just feels that way.
285
00:19:28,083 --> 00:19:30,855
Did you tell her about Joon Seo or not?
286
00:19:31,787 --> 00:19:33,485
No.
287
00:19:37,159 --> 00:19:39,965
Then did she notice something?
288
00:19:40,529 --> 00:19:42,265
Maybe...
289
00:19:42,531 --> 00:19:44,900
She had a DNA test without telling me?
290
00:19:44,900 --> 00:19:46,130
That's enough.
291
00:19:46,135 --> 00:19:48,030
Do you know how nervous I am?
292
00:19:48,037 --> 00:19:49,630
You've...
293
00:19:49,638 --> 00:19:52,345
done your best for Joon Seo.
294
00:19:53,008 --> 00:19:55,210
Joon Seo is growing up as a happy child...
295
00:19:55,211 --> 00:19:57,245
thanks to you.
296
00:19:57,446 --> 00:19:59,785
I'm grateful about that.
297
00:20:00,583 --> 00:20:03,185
Do you really think so?
298
00:20:04,119 --> 00:20:05,825
Is that...
299
00:20:06,422 --> 00:20:08,355
how you feel?
300
00:20:08,691 --> 00:20:10,625
I'm serious.
301
00:20:17,800 --> 00:20:20,705
Thank you for saying that, Jae Wook.
302
00:20:23,706 --> 00:20:26,405
Joon Seo is my son, right?
303
00:20:27,643 --> 00:20:30,075
You agree, right?
304
00:20:30,713 --> 00:20:32,585
You will protect us...
305
00:20:32,948 --> 00:20:34,980
so no one can...
306
00:20:34,984 --> 00:20:37,615
take him from me, right?
307
00:20:41,357 --> 00:20:43,120
Will you?
308
00:20:43,125 --> 00:20:47,195
You are the one whom Joon Seo loves.
309
00:20:47,930 --> 00:20:49,690
I know.
310
00:20:49,698 --> 00:20:52,635
Joon Seo can't live without me.
311
00:20:53,936 --> 00:20:56,335
I believe you will...
312
00:20:56,505 --> 00:20:59,345
protect Joon Seo and me.
313
00:21:00,442 --> 00:21:02,775
Can I trust you?
314
00:21:39,148 --> 00:21:41,645
Will I be able to take you back?
315
00:21:42,084 --> 00:21:44,285
Can I do that?
316
00:21:44,920 --> 00:21:46,925
Will you...
317
00:21:47,623 --> 00:21:50,095
forgive me?
318
00:22:37,406 --> 00:22:39,175
Are you asleep?
319
00:22:39,341 --> 00:22:41,075
Yes.
320
00:22:41,610 --> 00:22:44,145
How can you answer me when you're asleep?
321
00:22:44,346 --> 00:22:46,080
What is it?
322
00:22:46,081 --> 00:22:48,680
Does Jae Wook talk about him sometimes?
323
00:22:48,684 --> 00:22:51,180
He has a name. It's Hyeon Woo.
324
00:22:51,186 --> 00:22:53,820
I'll change that name.
325
00:22:53,822 --> 00:22:55,950
What are you thinking about?
326
00:22:55,958 --> 00:22:58,360
Is he smart?
327
00:22:58,360 --> 00:23:00,620
I don't know.
328
00:23:00,629 --> 00:23:04,500
If he takes after his mom, he won't be so smart.
329
00:23:04,500 --> 00:23:07,330
It'd be better for him to take after Jae Wook though.
330
00:23:07,336 --> 00:23:09,230
How could you say that about my son?
331
00:23:09,238 --> 00:23:11,840
If your son was smart,
332
00:23:11,840 --> 00:23:14,545
none of this would've happened.
333
00:23:15,210 --> 00:23:18,510
That's the only thing he takes after me.
334
00:23:18,514 --> 00:23:22,080
You must be proud.
335
00:23:22,084 --> 00:23:26,085
Stop talking nonsense and just go to sleep.
336
00:23:26,288 --> 00:23:29,020
Before his brain becomes rusty,
337
00:23:29,024 --> 00:23:31,420
I should take him in and teach him.
338
00:23:31,427 --> 00:23:33,720
Can't you leave it to Jae Wook?
339
00:23:33,729 --> 00:23:36,630
I can't leave anything to him. He has no thought.
340
00:23:36,632 --> 00:23:39,835
My goodness.
341
00:23:43,972 --> 00:23:46,705
Let me hear you breathing while you're asleep.
342
00:23:50,813 --> 00:23:53,415
I told you to breathe.
343
00:23:54,983 --> 00:23:56,915
That's good.
344
00:23:57,419 --> 00:23:59,255
Let's sleep.
345
00:23:59,888 --> 00:24:01,855
Gosh.
346
00:24:04,827 --> 00:24:08,465
(Cheonji Group)
347
00:24:10,098 --> 00:24:12,560
What's your vision?
348
00:24:12,568 --> 00:24:16,075
Can't you see other construction firms struggling?
349
00:24:16,138 --> 00:24:19,340
Are you just going to sit back and watch?
350
00:24:19,341 --> 00:24:21,310
We're trying our best, sir.
351
00:24:21,310 --> 00:24:24,575
I need to see something for me to believe that.
352
00:24:24,880 --> 00:24:28,380
It's been a long time since we talked about the Smart City.
353
00:24:28,383 --> 00:24:31,050
Can't you grant a small wish of this old man?
354
00:24:31,053 --> 00:24:34,550
We have more than 10 percent of holdouts.
355
00:24:34,556 --> 00:24:36,825
How much do you get paid a year?
356
00:24:36,992 --> 00:24:39,860
This is what you are paid for.
357
00:24:39,862 --> 00:24:42,260
It's not for stuffing out your belly.
358
00:24:42,264 --> 00:24:44,965
(Sharing Love Foundation)
359
00:24:48,437 --> 00:24:50,600
I'll grant your wish.
360
00:24:50,606 --> 00:24:53,675
Grandpa's long-cherished wish, Smart City.
361
00:24:54,176 --> 00:24:56,345
Let me take care of it.
362
00:25:02,818 --> 00:25:04,180
The meeting is over.
363
00:25:04,186 --> 00:25:06,155
Okay.
364
00:25:10,158 --> 00:25:12,290
What is so hard...
365
00:25:12,294 --> 00:25:14,090
about taking the land back?
366
00:25:14,096 --> 00:25:16,030
The trial is going favorably for us.
367
00:25:16,031 --> 00:25:18,400
How long do we have to sit back and wait...
368
00:25:18,400 --> 00:25:19,960
because of the holdouts?
369
00:25:19,968 --> 00:25:21,060
We have a long way to go.
370
00:25:21,069 --> 00:25:22,900
It will be settled by next week.
371
00:25:22,905 --> 00:25:25,670
If we win this case, the rest will go smoothly.
372
00:25:25,674 --> 00:25:28,145
If you're here to ask for money, just get out.
373
00:25:31,213 --> 00:25:34,510
I was just wondering when you'll attain your long-cherished desire.
374
00:25:34,516 --> 00:25:36,350
Why do you even care?
375
00:25:36,351 --> 00:25:40,625
It's your long-cherished wish, so I must care.
376
00:25:44,693 --> 00:25:47,725
Are you sure you will win the case?
377
00:25:47,996 --> 00:25:50,360
That's why I'm here.
378
00:25:50,365 --> 00:25:52,560
Just make sure to clean it up.
379
00:25:52,568 --> 00:25:55,305
Don't leave any holes.
380
00:26:00,909 --> 00:26:03,875
I think she's up to something.
381
00:26:04,313 --> 00:26:06,515
What do you mean?
382
00:26:07,950 --> 00:26:10,880
Jae Hee seems quite interested in Smart City.
383
00:26:10,886 --> 00:26:12,550
Isn't that because of Seung Hoon?
384
00:26:12,554 --> 00:26:16,355
- She wants him to be part of it. - What does that novice know?
385
00:26:16,625 --> 00:26:19,660
He just went to an unknown college and did nothing in New York.
386
00:26:19,661 --> 00:26:21,365
I know.
387
00:26:21,396 --> 00:26:24,530
We've been busy cleaning up after him.
388
00:26:24,533 --> 00:26:26,905
I'm not even sure if he graduated.
389
00:26:27,169 --> 00:26:28,830
By the way,
390
00:26:28,837 --> 00:26:32,245
there was a rumor that he got into an Ivy League school.
391
00:26:32,608 --> 00:26:34,710
I thought Jae Hee spread false rumors.
392
00:26:34,710 --> 00:26:36,810
To save her face.
393
00:26:36,812 --> 00:26:39,485
That sounds plausible.
394
00:26:40,816 --> 00:26:42,480
Anyways,
395
00:26:42,484 --> 00:26:45,825
it's easier to deal with Seung Hoon rather than Jae Wook.
396
00:26:46,154 --> 00:26:47,780
Once we take control in Cheonji Construction,
397
00:26:47,789 --> 00:26:50,425
it won't be hard to move Cheonji Group.
398
00:26:50,959 --> 00:26:54,360
So you are the queen, Director Woo Na Kyung.
399
00:26:54,363 --> 00:26:56,465
Why would I be that?
400
00:26:57,399 --> 00:27:01,235
I'm just trying to pocket the insult to stay behind my son.
401
00:27:04,106 --> 00:27:06,670
I asked you for a favor before.
402
00:27:06,675 --> 00:27:08,815
About Seung Hoon.
403
00:27:09,578 --> 00:27:11,610
I didn't forget that I owe you one.
404
00:27:11,613 --> 00:27:14,085
I want you to pay it back now.
405
00:27:14,249 --> 00:27:15,510
Let Seung Hoon take charge...
406
00:27:15,517 --> 00:27:18,085
of the management strategy team of Smart City.
407
00:27:19,921 --> 00:27:21,790
It's a tough road.
408
00:27:21,790 --> 00:27:24,720
- There will be an easier one. - I know there are easier ways.
409
00:27:24,726 --> 00:27:27,720
But no one will appreciate it if he takes the easy way.
410
00:27:27,729 --> 00:27:30,765
You know that. Seung Hoon is good.
411
00:27:30,866 --> 00:27:33,765
I know. That's why I'm worried.
412
00:27:33,869 --> 00:27:36,175
I want him to go up safely.
413
00:27:36,271 --> 00:27:38,340
It's a bumpy road. If he falls in the middle,
414
00:27:38,340 --> 00:27:40,145
he won't be able to get back on track.
415
00:27:54,356 --> 00:27:55,820
Why did you not tell me sooner?
416
00:27:55,824 --> 00:27:59,190
Seung Hoon said he'd open it once he graduates summa cum laude.
417
00:27:59,194 --> 00:28:01,225
But he graduated magna cum laude.
418
00:28:03,131 --> 00:28:04,700
You know this is amazing, right?
419
00:28:04,700 --> 00:28:06,530
He wanted to be more amazing.
420
00:28:14,342 --> 00:28:16,315
Welcome.
421
00:28:21,083 --> 00:28:23,250
The design and concept are good.
422
00:28:23,251 --> 00:28:25,050
Can you describe three more things about it for me?
423
00:28:25,053 --> 00:28:27,920
If you do, I'll buy everything here in all sizes.
424
00:28:27,923 --> 00:28:29,820
I thought you were only rude when breaking up.
425
00:28:29,825 --> 00:28:31,890
But you're rude when shopping too.
426
00:28:31,893 --> 00:28:35,060
We're doing just fine even without you throwing money around.
427
00:28:35,063 --> 00:28:37,030
It's written on your face.
428
00:28:37,032 --> 00:28:38,230
"I'm mad at you."
429
00:28:38,233 --> 00:28:42,270
Sir, I was recently dumped, so I'm not in a great mood.
430
00:28:42,270 --> 00:28:44,470
Do you know what they call fickle people like you...
431
00:28:44,473 --> 00:28:48,405
who say such things in a place of business?
432
00:28:48,410 --> 00:28:51,010
They would call you a nuisance customer.
433
00:28:51,012 --> 00:28:53,280
Yes. This is it!
434
00:28:53,281 --> 00:28:56,850
It's refreshing. I feel like shopping now.
435
00:28:56,852 --> 00:28:59,425
From here to there...
436
00:28:59,621 --> 00:29:01,485
I'd like five sets.
437
00:29:05,660 --> 00:29:08,430
- You expect me to carry this? - Yes.
438
00:29:08,430 --> 00:29:10,390
You should carry it to my car, at least.
439
00:29:10,398 --> 00:29:13,535
That's not too much to ask, is it?
440
00:29:13,969 --> 00:29:15,770
- Over here. - When you hired your employees...
441
00:29:15,771 --> 00:29:18,740
did you have a provision that said they have to carry bags out?
442
00:29:18,740 --> 00:29:21,805
If you didn't, it's a violation of the employment law.
443
00:29:31,219 --> 00:29:32,925
Here.
444
00:29:42,531 --> 00:29:44,800
What are you doing? You're only putting the gifts in?
445
00:29:44,800 --> 00:29:46,230
The owner of the gifts needs to get in too.
446
00:29:46,234 --> 00:29:48,970
Thanks, but I don't wear men's underwear.
447
00:29:48,970 --> 00:29:50,200
You have a father, an older brother,
448
00:29:50,205 --> 00:29:52,240
a younger brother, and two nephews.
449
00:29:52,240 --> 00:29:53,270
Give it to them.
450
00:29:53,275 --> 00:29:56,715
How considerate of you. It doesn't suit you.
451
00:30:00,849 --> 00:30:02,555
I'm sorry.
452
00:30:03,451 --> 00:30:06,125
(Episode 18)
453
00:30:33,415 --> 00:30:36,185
Do you know where my father is?
454
00:30:37,519 --> 00:30:39,225
Here.
455
00:30:39,921 --> 00:30:42,590
He passed away when I was 14.
456
00:30:42,591 --> 00:30:45,055
I spread his ashes here.
457
00:30:45,560 --> 00:30:47,465
My father...
458
00:30:48,530 --> 00:30:52,335
wanted to build a city here that didn't yet exist in the world.
459
00:30:53,101 --> 00:30:56,175
But some old man stole it.
460
00:30:57,272 --> 00:30:59,845
He stole my father's company.
461
00:30:59,975 --> 00:31:01,840
As if that wasn't enough,
462
00:31:01,843 --> 00:31:04,070
he even stole my father's dream.
463
00:31:04,079 --> 00:31:06,315
Who is that person?
464
00:31:06,781 --> 00:31:09,255
I'm going to reclaim...
465
00:31:09,484 --> 00:31:11,655
my father's stolen dream.
466
00:31:12,254 --> 00:31:15,225
I've prepared to do it for 13 years.
467
00:31:16,591 --> 00:31:19,460
Why are you telling me this?
468
00:31:19,461 --> 00:31:21,220
Don't get the wrong idea.
469
00:31:21,229 --> 00:31:24,265
It doesn't mean you're special or anything.
470
00:31:26,201 --> 00:31:27,660
Let's go eat.
471
00:31:27,669 --> 00:31:29,200
I have dinner plans,
472
00:31:29,204 --> 00:31:31,370
- With who? - Do you need to know?
473
00:31:31,373 --> 00:31:32,770
You have someone new already?
474
00:31:32,774 --> 00:31:36,345
We're still in the break-up stage.
475
00:31:38,980 --> 00:31:41,140
Yes, all right.
476
00:31:41,149 --> 00:31:43,555
I'll send you an estimate.
477
00:31:43,685 --> 00:31:45,625
Thank you.
478
00:31:48,223 --> 00:31:49,390
Sir.
479
00:31:49,391 --> 00:31:53,090
Do you remember the person who was opening a restaurant?
480
00:31:53,094 --> 00:31:54,160
Yes, I do.
481
00:31:54,162 --> 00:31:56,530
That person ordered...
482
00:31:56,531 --> 00:31:58,300
20 sets of chairs and tables.
483
00:31:58,300 --> 00:32:00,005
Really?
484
00:32:00,302 --> 00:32:04,075
- When are they opening again? - Beginning of next year.
485
00:32:04,539 --> 00:32:06,740
That won't work out. It'll be too hard.
486
00:32:06,741 --> 00:32:08,540
- What? - It's Hyeon Woo's winter break.
487
00:32:08,543 --> 00:32:10,670
I can't spend the whole time working.
488
00:32:10,679 --> 00:32:12,610
He'll be busy once he's in high school.
489
00:32:12,614 --> 00:32:14,140
I should spend time with my family.
490
00:32:14,149 --> 00:32:15,680
You should go on dates too.
491
00:32:15,684 --> 00:32:18,720
Still, losing this would be such a waste.
492
00:32:18,720 --> 00:32:21,925
Losing time with family is even more of a waste.
493
00:32:22,190 --> 00:32:24,025
Yes, sir.
494
00:32:24,192 --> 00:32:26,390
Finish this up, okay?
495
00:32:26,394 --> 00:32:27,960
I have to go to Hyeon Woo.
496
00:32:27,963 --> 00:32:31,030
Congratulate him for me on getting accepted.
497
00:32:31,032 --> 00:32:32,705
Okay.
498
00:33:12,574 --> 00:33:16,045
- Hyeon Woo. - Yes.
499
00:33:18,513 --> 00:33:21,750
- Are you all ready? - I am.
500
00:33:21,750 --> 00:33:24,455
It's cold, so dress warm.
501
00:33:26,821 --> 00:33:31,250
I can't believe that you're already going to high school.
502
00:33:31,259 --> 00:33:33,160
Now, you just have college left.
503
00:33:33,161 --> 00:33:36,030
I'm just going to get my acceptance certificate, Mom.
504
00:33:36,031 --> 00:33:37,530
The entrance ceremony is a long way off.
505
00:33:37,532 --> 00:33:40,500
I got too ahead of myself, didn't I?
506
00:33:40,502 --> 00:33:43,270
Anyway, congratulations.
507
00:33:43,271 --> 00:33:45,135
Thank you.
508
00:33:45,440 --> 00:33:47,245
Here you go.
509
00:33:50,979 --> 00:33:54,685
- Is everyone ready? - Yes. Let's get going.
510
00:33:54,849 --> 00:33:56,250
Have a nice time.
511
00:33:56,251 --> 00:33:58,250
Do you want to come too?
512
00:33:58,253 --> 00:34:00,720
I don't like the cold wind on my knees.
513
00:34:00,722 --> 00:34:03,020
You three should go out together as a family.
514
00:34:03,024 --> 00:34:04,690
Buy something good to eat, as well.
515
00:34:04,692 --> 00:34:05,890
Come with us, Mother.
516
00:34:05,894 --> 00:34:07,060
Just get going.
517
00:34:07,062 --> 00:34:09,530
- Get going. Go on. - Mom!
518
00:34:09,531 --> 00:34:11,690
- Go on. - See you later.
519
00:34:11,699 --> 00:34:13,705
- Okay. - Bye.
520
00:34:17,072 --> 00:34:18,570
"Song Hyeon Woo."
521
00:34:18,573 --> 00:34:22,310
"The above person has been accepted to 2019's class..."
522
00:34:22,310 --> 00:34:25,480
"Yangpyeong Science High School Architecture Program."
523
00:34:25,480 --> 00:34:28,450
Wow. I should frame this, and hang it on the wall.
524
00:34:28,450 --> 00:34:30,550
Come on. Dad.
525
00:34:30,552 --> 00:34:32,720
Congratulations, Son. I'm proud of you.
526
00:34:32,720 --> 00:34:34,820
Thank you.
527
00:34:34,823 --> 00:34:37,290
Are you hungry, Hyeon Woo? Should we go eat something?
528
00:34:37,292 --> 00:34:39,560
What's gotten into you?
529
00:34:39,561 --> 00:34:40,960
You're suggesting we eat outside?
530
00:34:40,962 --> 00:34:43,860
We should eat outside on a day like this.
531
00:34:43,865 --> 00:34:45,935
What do you want to eat, Hyeon Woo?
532
00:34:46,501 --> 00:34:48,700
Jjajangmyeon and sweet and sour pork.
533
00:34:48,703 --> 00:34:50,405
What do you think?
534
00:34:50,472 --> 00:34:52,670
Let's go. Hyeon Woo wants it.
535
00:34:52,674 --> 00:34:55,405
- Oh yeah! - Let's go.
536
00:34:58,113 --> 00:34:59,680
The sweet and sour pork.
537
00:34:59,681 --> 00:35:01,440
- Thank you. - Thank you.
538
00:35:01,449 --> 00:35:03,350
Thank you.
539
00:35:03,351 --> 00:35:05,350
- You're Seo Ji Young, right? - Yes.
540
00:35:05,353 --> 00:35:07,580
Hello, I'm enjoying your program.
541
00:35:07,589 --> 00:35:08,890
Thank you.
542
00:35:08,890 --> 00:35:13,465
I happen to be a fan. Could we take a picture together?
543
00:35:13,895 --> 00:35:15,360
I'm not really dressed well.
544
00:35:15,363 --> 00:35:16,930
You look pretty to me.
545
00:35:16,931 --> 00:35:19,430
- I'll take it for you. - Thank you.
546
00:35:19,434 --> 00:35:21,400
Me too. Wait for me.
547
00:35:21,402 --> 00:35:23,805
1, 2...
548
00:35:24,172 --> 00:35:26,970
- Thank you. Enjoy your meal. - You're welcome. Thank you.
549
00:35:26,975 --> 00:35:28,640
- Enjoy your meal. - We will.
550
00:35:28,643 --> 00:35:32,480
I'm a fan too. Can I get a picture?
551
00:35:32,480 --> 00:35:35,085
1, 2, 3.
552
00:35:35,283 --> 00:35:37,850
- Thank you. - Thank you.
553
00:35:37,852 --> 00:35:39,920
- Hello. - Can I get your autograph?
554
00:35:39,921 --> 00:35:41,725
Yes.
555
00:35:43,491 --> 00:35:45,660
Mom looks happy.
556
00:35:45,660 --> 00:35:48,160
I think it's good she went back on TV.
557
00:35:48,163 --> 00:35:50,135
1, 2, 3.
558
00:35:51,232 --> 00:35:54,600
- Thank you. - Enjoy your meal.
559
00:35:54,602 --> 00:35:55,870
- Eat up. - Okay.
560
00:35:55,870 --> 00:35:58,175
Hurry and eat lots.
561
00:36:04,012 --> 00:36:05,880
- Thank you so much. - Not a problem.
562
00:36:05,880 --> 00:36:08,180
- Thank you. - We enjoyed the food.
563
00:36:08,183 --> 00:36:10,250
- Thank you. - No problem.
564
00:36:10,251 --> 00:36:12,450
- Please come again. - Okay.
565
00:36:12,453 --> 00:36:14,420
We got free dumplings thanks to you, Ji Young.
566
00:36:14,422 --> 00:36:15,890
That was so awkward for me.
567
00:36:15,890 --> 00:36:17,790
You were great at taking photos.
568
00:36:17,792 --> 00:36:19,490
That was my first time seeing you make a "V" sign.
569
00:36:19,494 --> 00:36:21,665
Did I really do that?
570
00:36:22,363 --> 00:36:23,930
- Right. Just like that. - Like this?
571
00:36:23,932 --> 00:36:26,435
Oh no!
572
00:36:27,035 --> 00:36:29,505
We should take a family photo too.
573
00:36:29,671 --> 00:36:31,370
You all seem very nervous.
574
00:36:31,372 --> 00:36:33,440
- Please smile a bit more. - Okay.
575
00:36:33,441 --> 00:36:35,310
Big smile.
576
00:36:35,310 --> 00:36:38,815
That's good. 1, 2, 3.
577
00:36:55,330 --> 00:36:57,360
Please take one of just me.
578
00:36:57,365 --> 00:36:59,800
Alone? Why?
579
00:36:59,801 --> 00:37:01,760
You need one for high school.
580
00:37:01,769 --> 00:37:03,970
Oh, you need an ID photo.
581
00:37:03,972 --> 00:37:06,275
Sit over here, please.
582
00:37:12,880 --> 00:37:15,880
- Honey, fix Hyeon Woo's hair. - Okay.
583
00:37:15,883 --> 00:37:17,785
One moment.
584
00:37:28,229 --> 00:37:30,130
You're good looking, my son.
585
00:37:30,131 --> 00:37:33,300
Seeing him here like this, he's all grown up.
586
00:37:33,301 --> 00:37:35,000
He sure is.
587
00:37:35,003 --> 00:37:36,975
Hyeon Woo.
588
00:37:37,105 --> 00:37:39,175
Kimchi.
589
00:37:49,951 --> 00:37:52,825
I didn't blink, so my eyes hurt.
590
00:37:52,954 --> 00:37:55,185
I'll go again.
591
00:37:55,790 --> 00:37:58,495
1, 2, 3.
592
00:38:10,772 --> 00:38:12,640
Hey, Oh Se Young.
593
00:38:12,640 --> 00:38:15,445
Come outside.
594
00:38:15,543 --> 00:38:18,975
Come out now. Get over here.
595
00:38:19,080 --> 00:38:20,580
Let go.
596
00:38:20,581 --> 00:38:22,680
- Be quiet. - Hold on.
597
00:38:22,684 --> 00:38:24,785
Hey!
598
00:38:27,922 --> 00:38:29,790
You used my name and ate on my tab again.
599
00:38:29,791 --> 00:38:32,360
Can't you even cover for me as the granddaughter of the restaurant?
600
00:38:32,360 --> 00:38:34,160
Forget it. Pay up 7 dollars...
601
00:38:34,162 --> 00:38:36,060
or come to dishes. It's your choice.
602
00:38:36,064 --> 00:38:37,930
That's very harsh considering our relationship.
603
00:38:37,932 --> 00:38:41,605
Oh! What's going on?
604
00:38:42,203 --> 00:38:44,770
Congratulations you two.
605
00:38:44,772 --> 00:38:47,645
Go on and date.
606
00:38:49,010 --> 00:38:51,270
What are you doing here? Are you following me?
607
00:38:51,279 --> 00:38:53,980
Are you a regular at Hae Ji's place too?
608
00:38:53,981 --> 00:38:57,050
Don't run up a tab there. It'll become a pain for you.
609
00:38:57,051 --> 00:38:58,650
- You know him? - Of course.
610
00:38:58,653 --> 00:39:01,425
He's the cute mascot of our special lecture.
611
00:39:03,891 --> 00:39:06,260
He's still only in junior high.
612
00:39:06,260 --> 00:39:08,020
Junior high?
613
00:39:08,029 --> 00:39:10,030
Little brother, you're here?
614
00:39:10,031 --> 00:39:13,035
You're so cute. Why are you here?
615
00:39:14,302 --> 00:39:16,975
He's so shy.
616
00:39:17,405 --> 00:39:18,770
He's really in junior high?
617
00:39:18,773 --> 00:39:21,145
He's coming to our school next year.
618
00:39:21,642 --> 00:39:23,310
Really?
619
00:39:23,311 --> 00:39:25,515
What's with him?
620
00:39:29,050 --> 00:39:31,155
Hyeon Woo.
621
00:39:31,519 --> 00:39:33,725
Where are you going? Hyeon Woo.
622
00:39:59,580 --> 00:40:01,485
Hyeon Woo.
623
00:40:01,783 --> 00:40:03,550
- Yes. - Why are you back so early?
624
00:40:03,551 --> 00:40:05,310
Didn't you have class?
625
00:40:05,319 --> 00:40:07,420
It just ended early.
626
00:40:07,422 --> 00:40:11,190
You're practically a student there.
627
00:40:11,192 --> 00:40:13,865
The older students congratulated you, right?
628
00:40:14,462 --> 00:40:17,665
I think this is your cell phone.
629
00:40:20,501 --> 00:40:22,265
Here you go.
630
00:40:25,873 --> 00:40:27,940
(Kim Jae Wook)
631
00:40:27,942 --> 00:40:29,745
Why...
632
00:40:30,311 --> 00:40:32,110
do you...
633
00:40:32,113 --> 00:40:34,585
have this man's contact information?
634
00:40:40,021 --> 00:40:42,325
Do you know him, Grandma?
635
00:40:44,892 --> 00:40:49,060
How do you know him?
636
00:40:49,063 --> 00:40:51,530
Is that important right now?
637
00:40:51,532 --> 00:40:54,905
I'm more curious about how you know him.
638
00:40:55,203 --> 00:40:57,970
- Hyeon Woo. - Tell me, Grandma.
639
00:40:57,972 --> 00:41:00,140
How do you know him?
640
00:41:00,141 --> 00:41:04,010
Answer my question first.
641
00:41:04,011 --> 00:41:05,710
Is this man...
642
00:41:05,713 --> 00:41:08,280
the person who visited me when I was sick in the hospital?
643
00:41:08,282 --> 00:41:10,050
Is this him?
644
00:41:10,051 --> 00:41:12,450
Why do you keep asking about that?
645
00:41:12,453 --> 00:41:16,290
I told you I don't want to think about that time.
646
00:41:16,290 --> 00:41:18,495
Grandma!
647
00:41:39,814 --> 00:41:42,745
Say hi. He's a friend of mine.
648
00:41:43,184 --> 00:41:46,155
- Hello. - Hello.
649
00:41:46,254 --> 00:41:47,320
Are you going somewhere?
650
00:41:47,321 --> 00:41:49,890
He came in my place.
651
00:41:49,891 --> 00:41:52,695
I asked him, and he agreed right away.
652
00:41:52,960 --> 00:41:54,190
Do you like Gaudi?
653
00:41:54,195 --> 00:41:57,035
He's my favorite architect.
654
00:41:57,131 --> 00:41:59,335
I see.
655
00:41:59,534 --> 00:42:02,365
Could I try hugging you?
656
00:43:03,331 --> 00:43:05,900
Have the two of them ever met?
657
00:43:05,900 --> 00:43:07,705
I believe...
658
00:43:08,102 --> 00:43:10,870
he's just watched Hyeon Woo from afar.
659
00:43:10,871 --> 00:43:13,140
That's not the extent of it.
660
00:43:13,140 --> 00:43:16,345
Hyeon Woo has Jae Wook's number.
661
00:43:16,911 --> 00:43:19,980
He's grown up and is curious about who his father is.
662
00:43:19,981 --> 00:43:23,050
We can't just overlook this.
663
00:43:23,050 --> 00:43:26,625
I can't continue to put his questions off anymore.
664
00:43:28,723 --> 00:43:30,690
Tell him the truth.
665
00:43:30,691 --> 00:43:33,260
It doesn't mean he'll go looking for Jae Wook.
666
00:43:33,260 --> 00:43:35,420
He knows how good Min Ho has been to him.
667
00:43:35,429 --> 00:43:37,630
It's not like he isn't aware.
668
00:43:37,632 --> 00:43:39,735
But, still...
669
00:43:40,501 --> 00:43:42,805
Min Ho will blame himself.
670
00:43:43,304 --> 00:43:45,670
He will think he was lacking.
671
00:43:45,673 --> 00:43:47,370
And that's why Hyeon Woo is looking for his father.
672
00:43:47,375 --> 00:43:50,040
A child will seek out their parents when they grow up.
673
00:43:50,044 --> 00:43:52,510
I'm sure Min Ho knows that.
674
00:43:52,513 --> 00:43:56,250
He isn't a petty person. He has seen all sides to you.
675
00:43:56,250 --> 00:43:58,455
Wouldn't he understand?
676
00:44:23,244 --> 00:44:25,275
It's been a long time, Hyeon Woo.
677
00:44:26,480 --> 00:44:28,385
Hello.
678
00:44:33,754 --> 00:44:37,790
I heard you told your teacher that you were curious about me.
679
00:44:37,792 --> 00:44:39,865
That's why I contacted you.
680
00:44:39,960 --> 00:44:42,730
Should we talk over dinner?
681
00:44:42,730 --> 00:44:45,395
I came to ask you something.
682
00:44:45,733 --> 00:44:47,830
Okay. Go ahead.
683
00:44:47,835 --> 00:44:49,975
Are you...
684
00:44:50,771 --> 00:44:53,035
my dad?
685
00:45:07,254 --> 00:45:10,195
I was sick when I was younger.
686
00:45:12,660 --> 00:45:14,965
A man cried...
687
00:45:15,629 --> 00:45:19,235
when he saw me in the hospital.
688
00:45:20,801 --> 00:45:23,305
I can't remember his face though.
689
00:45:27,942 --> 00:45:30,515
I was always curious.
690
00:45:31,912 --> 00:45:34,315
"Who was that man?"
691
00:45:35,683 --> 00:45:38,555
"Why did he cry when he saw me?"
692
00:45:42,389 --> 00:45:44,195
Hyeon Woo.
693
00:45:46,060 --> 00:45:47,895
Please tell me.
694
00:45:49,063 --> 00:45:51,035
Are you...
695
00:45:52,099 --> 00:45:54,005
my dad?
696
00:45:56,170 --> 00:45:57,905
Yes.
697
00:46:10,484 --> 00:46:12,355
I see.
698
00:46:14,221 --> 00:46:16,025
That's why...
699
00:46:16,724 --> 00:46:19,095
you bought me those meals.
700
00:46:20,361 --> 00:46:22,925
And said we should go see Gaudi together.
701
00:46:25,032 --> 00:46:27,235
Did you want me to be thankful thinking,
702
00:46:29,303 --> 00:46:32,075
"What a kind man."
703
00:46:34,175 --> 00:46:37,010
I wanted to tell you someday.
704
00:46:37,011 --> 00:46:38,875
When?
705
00:46:39,413 --> 00:46:41,485
When I turned 20?
706
00:46:42,049 --> 00:46:44,085
Ten years from now?
707
00:46:44,552 --> 00:46:47,525
Did you think I'd wait until then?
708
00:46:55,229 --> 00:46:57,565
I waited so long for this day,
709
00:46:58,732 --> 00:47:01,305
standing in front of you as your dad and not just some man.
710
00:47:04,171 --> 00:47:07,045
I didn't have the courage...
711
00:47:07,241 --> 00:47:09,410
to explain to you why we parted.
712
00:47:09,410 --> 00:47:11,615
I'm sure you didn't have the courage.
713
00:47:12,613 --> 00:47:13,980
The reason you threw me and my mom away...
714
00:47:13,981 --> 00:47:16,585
is probably nothing to be proud of.
715
00:47:18,052 --> 00:47:20,725
- Hyeon Woo. - If you didn't throw us away,
716
00:47:21,055 --> 00:47:24,125
Mom wouldn't have lived such a sad life.
717
00:47:25,092 --> 00:47:26,390
Yes, I know.
718
00:47:26,393 --> 00:47:28,220
Everything is my fault.
719
00:47:28,229 --> 00:47:30,535
You shouldn't have fooled me.
720
00:47:30,631 --> 00:47:33,605
If you were going to lie, you shouldn't have appeared at all.
721
00:47:34,401 --> 00:47:36,875
I didn't even know I was being fooled.
722
00:47:37,771 --> 00:47:40,640
You shouldn't have made me think you were a good man.
723
00:47:40,641 --> 00:47:42,945
I wanted to appear that way.
724
00:47:47,181 --> 00:47:49,585
Even being some man was fine with me.
725
00:47:50,251 --> 00:47:52,650
I wanted to eat and laugh with you.
726
00:47:52,653 --> 00:47:54,120
That's what I wanted.
727
00:47:54,121 --> 00:47:56,725
So when you felt like it,
728
00:47:57,291 --> 00:47:59,290
"I'm actually your dad."
729
00:47:59,293 --> 00:48:01,395
"Surprise." Is that what you were planning?
730
00:48:01,962 --> 00:48:05,035
Was I supposed to clap and say that it's fun?
731
00:48:06,400 --> 00:48:08,305
I'm sorry.
732
00:48:09,203 --> 00:48:12,470
I'm so sorry that this is all I can say to you.
733
00:48:12,473 --> 00:48:14,845
Now that I know you're my dad,
734
00:48:15,442 --> 00:48:18,115
you're no longer even a good man.
735
00:48:18,312 --> 00:48:20,015
Hyeon Woo.
736
00:48:21,081 --> 00:48:23,880
Can you give me one more chance?
737
00:48:23,884 --> 00:48:26,355
Now that I'm all grown up,
738
00:48:26,520 --> 00:48:29,025
I think your chance has gone by.
739
00:48:32,793 --> 00:48:35,360
You have a son too.
740
00:48:35,362 --> 00:48:37,135
Joon Seo.
741
00:48:39,900 --> 00:48:42,365
Just be good to him.
742
00:48:43,203 --> 00:48:45,375
I'm sure you are.
743
00:48:47,541 --> 00:48:50,045
Don't come looking for me.
744
00:48:50,611 --> 00:48:52,070
Hyeon Woo.
745
00:48:52,079 --> 00:48:55,385
Why did you throw my mom away? Why?
746
00:49:08,562 --> 00:49:10,335
Hyeon Woo.
747
00:49:10,364 --> 00:49:12,135
Hyeon Woo!
748
00:49:41,829 --> 00:49:44,265
I wanted to appear that way.
749
00:49:46,333 --> 00:49:48,705
Even being some man was fine with me.
750
00:49:49,503 --> 00:49:51,775
I wanted to eat and laugh with you.
751
00:49:51,839 --> 00:49:53,675
That's what I wanted.
752
00:49:56,343 --> 00:49:58,815
I wanted to see you too...
753
00:50:01,882 --> 00:50:03,655
Dad.
754
00:50:18,832 --> 00:50:20,635
Hyeon Woo!
755
00:50:21,135 --> 00:50:22,905
Hyeon Woo!
756
00:50:25,672 --> 00:50:27,475
Hyeon Woo!
757
00:50:31,912 --> 00:50:33,785
Hyeon Woo!
758
00:50:37,251 --> 00:50:39,255
Hyeon Woo!
51864
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.