Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,320 --> 00:00:09,700
I have a question!
2
00:00:09,700 --> 00:00:13,950
What do you mean exactly by 'close the school'?
3
00:00:16,150 --> 00:00:18,750
It's just as I said.
4
00:00:18,870 --> 00:00:21,060
Nulji Science and Technology High School will be shut down.
5
00:00:22,040 --> 00:00:23,690
will be shut down.
6
00:00:23,690 --> 00:00:25,400
What?
7
00:00:25,400 --> 00:00:28,510
What's he saying?
8
00:00:28,510 --> 00:00:31,920
That's nonsense.
9
00:00:31,920 --> 00:00:34,790
This is ridiculous.
10
00:00:35,890 --> 00:00:37,100
Don't do this.
11
00:00:37,100 --> 00:00:38,660
Let me go!
12
00:00:38,660 --> 00:00:41,490
What are you doing?
13
00:00:53,500 --> 00:00:54,940
What?
14
00:00:54,940 --> 00:00:58,790
Getting rid of the school?
15
00:01:05,370 --> 00:01:07,650
What does that mean?
16
00:01:07,650 --> 00:01:09,840
The foundation really stabbed us in the back.
17
00:01:09,840 --> 00:01:12,470
The ultimate boss stronger than Director Gu appeared and announced that the school would be shut down.
18
00:01:12,470 --> 00:01:14,200
and announced that the school would be shut down.
19
00:01:14,200 --> 00:01:17,760
He's just sick of everything, so he's just getting rid of it.
20
00:01:17,760 --> 00:01:19,290
The ultimate boss?
21
00:01:19,290 --> 00:01:20,570
Who?
22
00:01:20,570 --> 00:01:22,480
Shin Cheol Min.
23
00:01:23,720 --> 00:01:27,680
You know the CEO Shin Eul Seop, the founder of our school?
24
00:01:27,680 --> 00:01:29,520
Mr. Shin's his son.
25
00:01:29,520 --> 00:01:31,120
What?
26
00:01:33,540 --> 00:01:35,820
He's going to get rid of the school?
27
00:01:35,820 --> 00:01:39,160
- Is that allowed?
- That's unbelievable.
28
00:01:39,160 --> 00:01:41,730
What was the point of everything we did?
29
00:01:45,330 --> 00:01:47,350
Mr. Shin.
30
00:01:48,790 --> 00:01:50,490
Shutting down the school?
31
00:01:50,490 --> 00:01:51,830
This isn't what we agreed on.
32
00:01:51,830 --> 00:01:53,230
What is?
33
00:01:53,230 --> 00:01:55,270
Come on.
34
00:01:57,360 --> 00:02:02,200
I thought you were going to announce that there would be a new director.
35
00:02:02,200 --> 00:02:04,420
You can be the director now.
36
00:02:04,420 --> 00:02:06,180
Listen to this guy here...
37
00:02:06,180 --> 00:02:08,230
Are you playing around?
38
00:02:08,230 --> 00:02:09,770
The school will be shut down. What director?
39
00:02:09,770 --> 00:02:13,940
You can still do it until the current students graduate.
40
00:02:13,940 --> 00:02:18,880
If you don't want to, you don't have to.
41
00:02:26,400 --> 00:02:32,500
[Episode 16: My happiest moment is]
Maybe... we shouldn't have done anything
42
00:02:32,500 --> 00:02:36,340
Maybe it wouldn't have turned out like this.
43
00:02:36,340 --> 00:02:39,720
We only tried to right what was wrong.
44
00:02:39,720 --> 00:02:42,670
You don't have to say that.
45
00:02:44,360 --> 00:02:48,730
It's not like our school is so useless
46
00:02:48,730 --> 00:02:51,060
that it can just disappear like this.
47
00:02:51,990 --> 00:02:56,610
Is what we're learning so useless?
48
00:02:56,610 --> 00:02:58,730
We didn't do anything wrong.
49
00:02:59,580 --> 00:03:01,900
So let's not blame ourselves.
50
00:03:07,030 --> 00:03:08,320
Let's go.
51
00:03:15,120 --> 00:03:16,640
Ki Joon.
52
00:03:21,360 --> 00:03:22,590
Mom.
53
00:03:28,530 --> 00:03:30,310
[Byeol's Diner]
54
00:03:32,310 --> 00:03:34,450
Gosh. You must have been hungry.
55
00:03:34,450 --> 00:03:36,290
You should have stopped by before work.
56
00:03:36,290 --> 00:03:38,500
I wasn't hungry then.
57
00:03:39,530 --> 00:03:42,120
You guys must be worried about your school.
58
00:03:42,120 --> 00:03:44,370
I didn't think they would go so far.
59
00:03:44,370 --> 00:03:46,560
It was a good school.
60
00:03:46,560 --> 00:03:48,920
Before Director Gu took over,
61
00:03:48,920 --> 00:03:51,530
it had a good reputation in the area.
62
00:03:51,530 --> 00:03:55,790
The founder of that place was actually a great person.
63
00:03:55,790 --> 00:03:57,790
- The CEO of Sang Rim?
- Yes.
64
00:03:57,790 --> 00:04:01,410
His children and his family made a mess,
65
00:04:01,410 --> 00:04:04,320
but the CEO really cared about the school.
66
00:04:04,320 --> 00:04:05,380
I see.
67
00:04:06,040 --> 00:04:08,820
It really is a love-hate relationship with that school.
68
00:04:11,170 --> 00:04:12,630
I have to go now.
69
00:04:12,630 --> 00:04:14,280
- Huh?
- See you at school.
70
00:04:14,280 --> 00:04:15,890
Already?
71
00:04:16,600 --> 00:04:17,880
Bye.
72
00:04:23,780 --> 00:04:25,330
Should I take you home?
73
00:04:25,330 --> 00:04:26,930
What for?
74
00:04:26,930 --> 00:04:28,710
The bus station's right there.
75
00:04:30,920 --> 00:04:32,520
- I guess you're right.
- I'm going.
76
00:04:32,520 --> 00:04:34,970
- Good night.
- Bye.
77
00:04:41,340 --> 00:04:42,930
What?
78
00:04:46,520 --> 00:04:47,680
What?
79
00:05:00,130 --> 00:05:01,400
What are you doing?
80
00:05:06,130 --> 00:05:08,630
You should have told me before coming.
81
00:05:08,630 --> 00:05:10,550
And if I did?
82
00:05:10,550 --> 00:05:13,320
You would have told me not to come.
83
00:05:19,300 --> 00:05:21,670
You were here by yourself...
84
00:05:24,080 --> 00:05:28,460
I am so thankful to Ji Won's family, but...
85
00:05:29,250 --> 00:05:31,300
You foolish boy!
86
00:05:31,300 --> 00:05:34,910
Why didn't you say anything if you're in this state?
87
00:05:36,600 --> 00:05:38,190
What's the point of telling you?
88
00:05:38,880 --> 00:05:40,180
You can just...
89
00:05:41,010 --> 00:05:43,340
live over there happily.
90
00:05:47,890 --> 00:05:49,520
Did your dad...
91
00:05:50,830 --> 00:05:52,850
ever call you?
92
00:05:53,980 --> 00:05:58,540
You said there were a few calls from unknown numbers.
93
00:06:01,640 --> 00:06:04,040
It's been a while since I lost touch with him.
94
00:06:05,100 --> 00:06:06,390
Even though...
95
00:06:07,260 --> 00:06:10,000
he's being chased because of his debt,
96
00:06:10,000 --> 00:06:13,780
how could he leave his child alone like this?
97
00:06:14,900 --> 00:06:17,860
He doesn't even know that his own father passed away.
98
00:06:18,900 --> 00:06:23,700
Anyway, I reserved the plane tickets already.
99
00:06:24,580 --> 00:06:26,710
Let's pack up.
100
00:06:28,360 --> 00:06:30,350
I never said I was going.
101
00:06:31,580 --> 00:06:34,150
I told you over the phone.
102
00:06:34,150 --> 00:06:36,880
My husband agreed...
103
00:06:36,880 --> 00:06:42,090
and you can get back to doing taekwondo again at Uncle's studio.
104
00:06:42,090 --> 00:06:47,180
There's actually more potential there for you than staying here.
105
00:06:47,180 --> 00:06:48,880
Why would you give up on taekwondo?
106
00:06:48,880 --> 00:06:51,110
You were so good at it.
107
00:06:51,110 --> 00:06:53,310
I'm not good at taekwondo.
108
00:06:58,310 --> 00:07:00,000
And why would I go there
109
00:07:01,440 --> 00:07:03,240
after all this time?
110
00:07:04,060 --> 00:07:05,630
How could I?
111
00:07:10,610 --> 00:07:12,190
I thought you and I were going to
112
00:07:12,980 --> 00:07:14,790
live our life well separately.
113
00:07:14,790 --> 00:07:17,350
The situation has changed.
114
00:07:17,350 --> 00:07:18,960
Grandpa isn't alive anymore.
115
00:07:18,960 --> 00:07:21,980
How are you going to live here by yourself?
116
00:07:24,370 --> 00:07:27,230
Stop being stubborn.
117
00:07:27,230 --> 00:07:28,810
Come on.
118
00:07:29,990 --> 00:07:31,490
Ki Joon.
119
00:07:32,570 --> 00:07:34,420
I'm sorry.
120
00:07:35,790 --> 00:07:38,440
I'm sorry for everything,
121
00:07:38,440 --> 00:07:41,140
so please come with me.
122
00:07:51,160 --> 00:07:54,120
It's better for Ki Joon to go.
123
00:07:54,120 --> 00:07:56,590
I felt so relieved when I saw Ki Joon's mom.
124
00:07:56,590 --> 00:07:58,250
Of course, he's still a child.
125
00:07:58,250 --> 00:07:59,980
What 18-year-old is a child?
126
00:07:59,980 --> 00:08:01,890
Of course, he's a child.
127
00:08:01,890 --> 00:08:05,580
Thinking about our Ji Won being alone like that...
128
00:08:05,580 --> 00:08:07,470
No, no way.
129
00:08:07,470 --> 00:08:09,040
No way.
130
00:08:09,040 --> 00:08:10,800
- No way.
- Gosh.
131
00:08:10,800 --> 00:08:12,080
I guess so.
132
00:08:14,780 --> 00:08:16,670
Is this okay with you?
133
00:08:16,670 --> 00:08:20,450
It can be a little cold, but it's fast.
134
00:08:27,570 --> 00:08:29,910
Looks like you're wearing that often now.
135
00:08:29,910 --> 00:08:33,170
Now, it feels weird and empty without them.
136
00:08:36,450 --> 00:08:37,740
Here.
137
00:08:38,430 --> 00:08:39,590
Put it on.
138
00:09:37,480 --> 00:09:38,790
Hey.
139
00:09:41,850 --> 00:09:42,970
You should date me.
140
00:09:42,970 --> 00:09:44,120
What's this?
141
00:09:46,320 --> 00:09:47,170
It's your birthday.
142
00:09:47,170 --> 00:09:48,490
Why do you only think about yourself?
143
00:09:48,490 --> 00:09:50,480
Don't you think about the people who worry about you?
144
00:09:50,480 --> 00:09:53,760
I think I actually had fun hanging out with you.
145
00:10:28,500 --> 00:10:30,510
You're up.
146
00:10:30,510 --> 00:10:33,240
Get washed and come out. You should have breakfast.
147
00:10:35,610 --> 00:10:37,300
[Children pick up and drop off point / Sit here and wait / Nulji High carpentry club, Jin Ji Won]
148
00:10:39,670 --> 00:10:42,790
You finally finished it. Jin Ji Won's bench.
149
00:10:46,330 --> 00:10:47,580
It's nice.
150
00:10:48,670 --> 00:10:51,020
Did you talk things out with your mom?
151
00:10:51,800 --> 00:10:53,510
You must be really happy she's here.
152
00:10:54,300 --> 00:10:56,350
It's just awkward.
153
00:10:56,350 --> 00:10:57,970
I haven't seen her in so long.
154
00:10:57,970 --> 00:11:01,110
I heard she's here to take you with her.
155
00:11:01,900 --> 00:11:05,160
Have you decided?
156
00:11:06,880 --> 00:11:08,250
Not yet.
157
00:11:11,670 --> 00:11:13,600
It's good to have Mom here.
158
00:11:28,140 --> 00:11:29,930
Geez.
159
00:11:30,800 --> 00:11:32,910
You suck.
160
00:11:33,920 --> 00:11:36,240
I'm going easy on you. Don't test me.
161
00:11:55,390 --> 00:11:57,020
Did you decide what to do?
162
00:12:02,490 --> 00:12:04,420
Can't you just stay here?
163
00:12:09,090 --> 00:12:11,620
Why? So I can play with you?
164
00:12:17,630 --> 00:12:19,120
You know,
165
00:12:20,180 --> 00:12:21,500
honestly,
166
00:12:22,250 --> 00:12:28,090
it's been a little scary going home after Grandpa passed away.
167
00:12:31,730 --> 00:12:34,420
Going home alone to a dark house
168
00:12:36,510 --> 00:12:38,370
is hard to get used to.
169
00:12:43,340 --> 00:12:44,350
Hey.
170
00:12:45,260 --> 00:12:47,200
Maybe I should just move into your house.
171
00:12:47,200 --> 00:12:48,310
Geez.
172
00:12:49,120 --> 00:12:50,630
That's the worst.
173
00:12:53,200 --> 00:12:56,570
Maybe I should just go there
174
00:12:56,570 --> 00:12:58,900
and do taekwondo like Mom says.
175
00:13:01,430 --> 00:13:05,370
You've been really enjoying carpentry recently.
176
00:13:05,370 --> 00:13:08,310
If you go, will you not do carpentry anymore?
177
00:13:09,880 --> 00:13:11,630
I guess.
178
00:13:11,630 --> 00:13:15,840
I was going to work hard on it, but the school's shutting down now.
179
00:13:17,810 --> 00:13:20,700
Gosh. I don't even know what to make of it.
180
00:13:23,170 --> 00:13:24,490
What about Ji Won?
181
00:13:39,090 --> 00:13:40,680
Gosh, I can't believe we met there!
182
00:13:40,700 --> 00:13:42,700
Let's sit over there.
183
00:13:42,700 --> 00:13:44,540
Did you hear Nulji High's shutting down?
184
00:13:44,540 --> 00:13:46,560
It's for the better.
185
00:13:46,560 --> 00:13:47,910
I hope they build a specialist high school
186
00:13:47,910 --> 00:13:50,520
or a private school after Nulji High shuts down.
187
00:13:50,520 --> 00:13:52,540
Will the house prices go up then?
188
00:13:52,540 --> 00:13:56,090
Aigoo. Honestly, school districts are so important.
189
00:13:56,090 --> 00:13:58,540
Aigoo, that technical high school nonsense.
190
00:13:58,540 --> 00:14:01,000
I feel better now that it's being shut down.
191
00:14:01,000 --> 00:14:03,430
Aigoo, that's what I'm saying.
192
00:14:03,430 --> 00:14:05,350
Goodness, you're both being too harsh.
193
00:14:05,350 --> 00:14:06,270
Sorry?
194
00:14:06,270 --> 00:14:09,420
Did the students of Nulji High ever cause trouble?
195
00:14:09,420 --> 00:14:10,980
How could you say such a thing?
196
00:14:10,980 --> 00:14:14,120
Director, you're so strange today.
197
00:14:14,120 --> 00:14:15,630
We're leaving.
198
00:14:20,240 --> 00:14:21,740
Geez.
199
00:14:28,750 --> 00:14:31,840
Aigoo. It's not easy to make a living.
200
00:14:32,770 --> 00:14:34,180
Right?
201
00:14:35,220 --> 00:14:39,150
Seo Young, your grade dropped a lot on the mock test
202
00:14:39,150 --> 00:14:41,390
that you took here last time.
203
00:14:41,390 --> 00:14:43,080
Is it because of school?
204
00:14:44,000 --> 00:14:45,490
Well...
205
00:14:46,760 --> 00:14:50,160
I'm just not focusing so well lately.
206
00:14:50,820 --> 00:14:52,900
Even if the school shuts down,
207
00:14:52,900 --> 00:14:56,310
you must push through with your goal. Right?
208
00:14:58,460 --> 00:14:59,800
Right.
209
00:15:05,320 --> 00:15:07,510
Working woman coming through!
210
00:15:15,620 --> 00:15:18,430
I got my first paycheck today, so I'm paying.
211
00:15:18,430 --> 00:15:20,540
Eat up, all of you.
212
00:15:20,540 --> 00:15:24,000
Isn't a galbi restaurant on your first paycheck too much?
213
00:15:24,000 --> 00:15:27,000
Aigoo. No pressure on my wallet, even if you all eat a lot.
214
00:15:27,000 --> 00:15:28,380
So don't worry and eat up.
215
00:15:28,380 --> 00:15:30,310
- Okay.
- Thanks for the food.
216
00:15:30,310 --> 00:15:32,710
- It looks so good.
- Eat up.
217
00:15:35,990 --> 00:15:37,290
How is it?
218
00:15:38,420 --> 00:15:40,390
Galbi definitely tastes best grilled over a charcoal grill.
219
00:15:40,390 --> 00:15:42,150
- Right on.
- It's so good.
220
00:15:42,150 --> 00:15:43,930
Thank you, Min Seo.
221
00:15:43,930 --> 00:15:46,140
Is the new apprenticeship site better?
222
00:15:46,140 --> 00:15:48,660
- There's no one like that manager last time, right?
- Not at all.
223
00:15:48,660 --> 00:15:51,030
I should have gone here from the start. It's so nice.
224
00:15:51,030 --> 00:15:53,940
The sunbaes are really nice about teaching me everything.
225
00:15:53,940 --> 00:15:55,010
I envy you.
226
00:15:55,010 --> 00:15:57,220
Maybe I should have joined the apprenticeship class too.
227
00:15:57,220 --> 00:16:00,170
You go to school, get paid, and learn on the job.
228
00:16:01,100 --> 00:16:02,810
I'm really glad.
229
00:16:03,590 --> 00:16:05,030
By the way, are you okay?
230
00:16:05,030 --> 00:16:08,610
I was so shocked seeing you and Mr. Lee's interview.
231
00:16:08,610 --> 00:16:09,800
Didn't you get in trouble at home?
232
00:16:09,800 --> 00:16:11,790
Of course, I got in huge trouble.
233
00:16:11,790 --> 00:16:14,030
Lee Jae Hyeok said he'll drop out and study abroad
234
00:16:14,030 --> 00:16:16,030
and I was almost forced to do the same,
235
00:16:16,030 --> 00:16:18,910
but I finally came out to school after a hunger strike.
236
00:16:18,910 --> 00:16:20,390
Still, thank you.
237
00:16:20,390 --> 00:16:23,150
We stopped the guidance committee meeting from happening, thanks to you.
238
00:16:23,150 --> 00:16:24,750
And we exposed the corruption at our school.
239
00:16:24,750 --> 00:16:25,930
Gosh, no.
240
00:16:26,730 --> 00:16:30,030
What's the point? The school's about to disappear completely.
241
00:16:42,680 --> 00:16:44,820
[Kang Seo Young, fighting]
242
00:16:49,780 --> 00:16:52,310
Your grade dropped a lot on the mock test
243
00:16:52,310 --> 00:16:54,950
that you took here last time.
244
00:16:54,950 --> 00:16:57,040
You must push through with your goal.
245
00:16:57,040 --> 00:16:58,510
Right?
246
00:17:06,540 --> 00:17:09,480
I haven't had your steamed galbi in so long.
247
00:17:16,010 --> 00:17:19,740
I'll make dishes like this every day if you come with me.
248
00:17:20,880 --> 00:17:22,120
Mom, as for that...
249
00:17:22,890 --> 00:17:24,740
I'll have to think about it.
250
00:17:27,510 --> 00:17:30,180
I also heard your school is shutting down.
251
00:17:31,180 --> 00:17:32,590
Is that true?
252
00:17:32,590 --> 00:17:34,800
There's no hope?
253
00:17:36,020 --> 00:17:37,610
I don't think so.
254
00:17:40,630 --> 00:17:42,030
Oh, well.
255
00:17:42,030 --> 00:17:45,540
This is your chance to leave construction or carpentry behind you.
256
00:17:45,540 --> 00:17:47,710
It's hot in the summer and cold in the winter.
257
00:17:47,710 --> 00:17:49,260
All that dust and noise.
258
00:17:49,260 --> 00:17:52,240
Why would you want to work in such a dangerous field?
259
00:17:52,240 --> 00:17:53,840
Listen to your mom.
260
00:17:53,840 --> 00:17:57,510
What's the use of staying at a school that's about to shut down?
261
00:18:05,570 --> 00:18:06,870
Ji Won.
262
00:18:07,630 --> 00:18:09,510
Hello.
263
00:18:09,510 --> 00:18:11,230
Ji Won.
264
00:18:11,230 --> 00:18:13,810
Can I talk with you for a moment?
265
00:18:16,530 --> 00:18:18,700
[Petition against Nulji High's closure]
Cheol Joo gave this to you?
266
00:18:18,700 --> 00:18:19,730
Yeah.
267
00:18:19,730 --> 00:18:22,630
They collected signatures against the school closure at the alumni association.
268
00:18:22,630 --> 00:18:25,470
He asked the current students to sign too.
269
00:18:25,470 --> 00:18:27,400
Where? Where? Let me see.
270
00:18:29,100 --> 00:18:31,400
Our sunbaes are the best.
271
00:18:31,400 --> 00:18:33,800
[Petition against Nulji High's closure]
"Lee Young Sun...
272
00:18:33,800 --> 00:18:36,770
Installed the bus stop in front of Haerang Hospital?"
273
00:18:36,770 --> 00:18:38,760
Oh! I know that place.
274
00:18:38,760 --> 00:18:40,780
- Really?
- Yeah.
275
00:18:40,780 --> 00:18:42,110
Let's see.
276
00:18:42,110 --> 00:18:44,680
"Ham Oh Young. Graduated from Nulji High architectural department.
277
00:18:44,680 --> 00:18:47,480
Did interior work at Taewon district Myoungmun Apartment."
278
00:18:47,480 --> 00:18:49,200
Oh! That's my house.
279
00:18:49,200 --> 00:18:50,570
- Really?
- Yeah.
280
00:18:50,570 --> 00:18:51,890
Let me see.
281
00:18:51,890 --> 00:18:54,770
"Kang Ji Hoon. Graduated from the landscape gardening department.
282
00:18:54,770 --> 00:18:58,970
Did repair work on playground and slide at Eulrin Apartment Number Two."
283
00:18:58,970 --> 00:19:01,480
Wow, there are so many.
284
00:19:01,480 --> 00:19:03,100
Guys.
285
00:19:03,100 --> 00:19:05,790
We don't have time for this.
286
00:19:09,730 --> 00:19:11,690
[Petition against Nulji High's closure]
287
00:19:11,690 --> 00:19:13,250
You guys should sign too.
288
00:19:13,250 --> 00:19:14,830
Give it to me.
289
00:19:14,830 --> 00:19:16,370
Let's do it!
290
00:19:16,370 --> 00:19:17,580
Me, me!
291
00:19:17,580 --> 00:19:19,580
Let's do this!
292
00:19:21,840 --> 00:19:25,020
♫ My heart keeps thinking of you ♫
293
00:19:25,020 --> 00:19:26,430
[Petition against Nulji High's closure]
294
00:19:28,700 --> 00:19:32,800
Please participate by signing a petition against Nulji High's closure!
295
00:19:32,880 --> 00:19:34,480
Participate! Participate!
296
00:19:34,480 --> 00:19:38,100
Please participate by signing a petition against Nulji High's closure!
297
00:19:38,100 --> 00:19:40,000
Participate! Participate!
298
00:19:40,000 --> 00:19:41,900
Participate! Participate!
299
00:19:41,900 --> 00:19:46,000
Please participate by signing a petition against Nulji High's closure!
300
00:19:46,000 --> 00:19:47,820
Participate! Participate!
301
00:19:47,820 --> 00:19:49,880
Participate! Participate!
302
00:19:49,880 --> 00:19:51,980
Please participate by signing a petition against Nulji High's closure!
303
00:19:51,980 --> 00:19:53,490
Participate! Participate!
304
00:19:53,490 --> 00:19:55,480
Participate! Participate!
305
00:19:55,480 --> 00:19:59,620
Please participate by signing a petition against Nulji High's closure!
306
00:19:59,620 --> 00:20:01,340
Participate! Participate!
307
00:20:01,340 --> 00:20:03,510
Participate! Participate!
308
00:20:04,280 --> 00:20:06,010
[We object to Nulji High's closure. - Nulji High current students and alumni]
309
00:20:08,430 --> 00:20:10,620
[Principal Oh Jang Seok]
310
00:20:11,710 --> 00:20:15,560
The students and the alumni came together like this.
311
00:20:15,560 --> 00:20:19,140
The faculty and parents participated as well.
312
00:20:19,140 --> 00:20:22,090
Couldn't we do something...
313
00:20:22,090 --> 00:20:24,250
if we submitted this to the Ministry of Education?
314
00:20:24,250 --> 00:20:28,340
Principal Oh. I really don't want...
315
00:20:28,340 --> 00:20:29,670
our school to shut down.
316
00:20:29,670 --> 00:20:32,160
The foundation people are the ones at fault.
317
00:20:32,160 --> 00:20:35,030
I don't understand why the school has to shut down.
318
00:20:35,030 --> 00:20:39,260
Could you please help protect the school?
319
00:20:47,092 --> 00:20:48,422
For now,
320
00:20:49,682 --> 00:20:52,022
I will try submitting it.
321
00:20:54,872 --> 00:20:59,472
I'm ashamed that I don't have any power.
322
00:21:03,432 --> 00:21:05,402
[Shin Eul Seop]
323
00:21:19,192 --> 00:21:24,362
Ji Won, can you help convince my Ki Joon?
324
00:21:24,362 --> 00:21:26,842
Ki Joon says he's alright,
325
00:21:26,842 --> 00:21:28,972
but he must be very lonely and struggling
326
00:21:28,972 --> 00:21:31,952
after his grandpa passed away.
327
00:21:31,952 --> 00:21:33,972
It's good to have Mom here.
328
00:21:43,862 --> 00:21:45,072
You're here.
329
00:21:46,572 --> 00:21:48,272
Let's go.
330
00:21:55,312 --> 00:21:58,082
We haven't gone on a date in so long.
331
00:21:58,992 --> 00:22:01,942
Did you eat before you came out?
332
00:22:01,942 --> 00:22:03,052
Yeah.
333
00:22:03,052 --> 00:22:06,412
It's proper Korean food every meal of the day these days.
334
00:22:07,982 --> 00:22:10,032
No wonder.
335
00:22:12,112 --> 00:22:14,242
You're chubbier.
336
00:22:14,892 --> 00:22:16,322
No, I'm not.
337
00:22:17,662 --> 00:22:19,932
I'm just saying you're cute.
338
00:22:21,002 --> 00:22:22,712
- Pretty.
- Yeah.
339
00:22:22,712 --> 00:22:23,942
Pretty.
340
00:22:23,942 --> 00:22:25,482
Pretty.
341
00:22:26,472 --> 00:22:27,392
Look.
342
00:22:27,392 --> 00:22:33,792
♫ I get nervous sometimes because I like you ♫
343
00:22:33,792 --> 00:22:36,252
I want to take a picture of that and show you.
344
00:22:39,722 --> 00:22:41,112
Careful.
345
00:22:41,152 --> 00:22:45,332
♫ I want to see the swaying waves ♫
346
00:22:48,362 --> 00:22:56,262
♫ I want to see you more on my way there ♫
347
00:22:56,262 --> 00:22:58,292
- Want me to take one of you?
- Let's take one together.
348
00:22:58,292 --> 00:22:59,592
- Together?
- Yeah.
349
00:23:00,602 --> 00:23:03,522
One, two, three.
350
00:23:06,042 --> 00:23:08,052
Got it. How do I look at it?
351
00:23:08,742 --> 00:23:12,112
♫ During that time, my heart ♫
352
00:23:12,112 --> 00:23:15,242
It kind of looks like we look alike.
353
00:23:19,852 --> 00:23:24,952
♫ I think about you ♫
354
00:23:25,032 --> 00:23:30,122
♫ And it makes me happy ♫
355
00:23:30,122 --> 00:23:35,872
♫ Then, in the next moment ♫
356
00:23:35,872 --> 00:23:37,912
♫ I ache ♫
357
00:23:37,912 --> 00:23:39,592
It's pretty.
358
00:24:19,152 --> 00:24:20,472
You're here.
359
00:24:20,472 --> 00:24:22,292
What is it so suddenly?
360
00:24:23,302 --> 00:24:25,332
I, um...
361
00:24:25,332 --> 00:24:28,252
Should we get something to drink first?
362
00:24:50,142 --> 00:24:51,742
I realized...
363
00:24:52,432 --> 00:24:55,722
I have a lot to thank you for.
364
00:24:57,572 --> 00:24:59,702
So I thought the feelings I had
365
00:24:59,702 --> 00:25:02,232
were just because I felt grateful to you.
366
00:25:03,562 --> 00:25:05,722
But I don't think that's everything.
367
00:25:07,002 --> 00:25:10,802
I keep thinking about you
368
00:25:10,802 --> 00:25:12,492
and when I'm with you...
369
00:25:13,462 --> 00:25:14,762
it's nice.
370
00:25:16,612 --> 00:25:18,552
I worry about you.
371
00:25:18,552 --> 00:25:19,972
Things like that.
372
00:25:20,702 --> 00:25:22,502
And I'm curious...
373
00:25:23,922 --> 00:25:25,612
to know how you feel.
374
00:25:27,292 --> 00:25:29,142
So I was wondering...
375
00:25:30,622 --> 00:25:32,832
- should we-
- Wait.
376
00:25:32,832 --> 00:25:33,752
Huh?
377
00:25:33,752 --> 00:25:36,022
Can I speak first?
378
00:25:37,372 --> 00:25:38,452
Okay.
379
00:25:39,292 --> 00:25:40,422
What is it?
380
00:25:42,022 --> 00:25:44,792
I've been thinking.
381
00:25:44,792 --> 00:25:48,052
I think too much has happened to me recently.
382
00:25:48,802 --> 00:25:50,572
I'll be a senior soon.
383
00:25:51,642 --> 00:25:53,852
I can't waste time anymore.
384
00:25:54,592 --> 00:25:56,442
So I think...
385
00:25:58,702 --> 00:25:59,892
I need...
386
00:26:00,582 --> 00:26:04,532
to keep some distance from you.
387
00:26:09,162 --> 00:26:10,292
Oh, yeah?
388
00:26:11,352 --> 00:26:13,502
I hope you understand.
389
00:26:18,842 --> 00:26:20,092
Of course.
390
00:26:20,712 --> 00:26:22,362
D-don't worry.
391
00:26:23,272 --> 00:26:25,762
I can't be a distraction to you.
392
00:26:36,742 --> 00:26:38,362
As expected,
393
00:26:38,362 --> 00:26:40,812
I always feel at ease when I come to a hanok.
394
00:26:42,112 --> 00:26:44,352
Things must have been complicated for you.
395
00:26:44,352 --> 00:26:45,642
All this time.
396
00:26:48,272 --> 00:26:50,372
I guess you're right.
397
00:26:59,222 --> 00:27:00,792
Ki Joon.
398
00:27:03,382 --> 00:27:05,692
I've been thinking.
399
00:27:07,182 --> 00:27:09,472
I think it would be better for you
400
00:27:10,312 --> 00:27:12,902
to go with your Mom.
401
00:27:15,642 --> 00:27:16,882
Really?
402
00:27:18,792 --> 00:27:19,912
Why?
403
00:27:21,952 --> 00:27:26,132
It's more stable to be with your family.
404
00:27:26,132 --> 00:27:28,932
You'll have more options there.
405
00:27:28,932 --> 00:27:30,412
I thought that...
406
00:27:31,102 --> 00:27:33,932
you'd be happier that way.
407
00:27:36,792 --> 00:27:39,822
If you're hesitating because of me at all,
408
00:27:39,822 --> 00:27:41,462
I'm really okay.
409
00:27:41,462 --> 00:27:44,192
Wherever you are, I can video chat with you,
410
00:27:44,192 --> 00:27:46,952
and I can see you every day when you come to Korea.
411
00:27:46,952 --> 00:27:48,292
Right?
412
00:27:50,322 --> 00:27:52,762
Don't think about it so seriously.
413
00:27:52,762 --> 00:27:53,862
What was it called?
414
00:27:54,642 --> 00:27:55,862
Long-distance.
415
00:27:55,862 --> 00:27:58,052
Just think we're in a long-distance relationship.
416
00:28:18,592 --> 00:28:21,222
Eun Bi, didn't you finish memorizing the choreography?
417
00:28:21,222 --> 00:28:23,762
No. I did, but...
418
00:28:23,762 --> 00:28:25,722
I think I was just nervous.
419
00:28:25,722 --> 00:28:27,822
Do you think the other kids weren't nervous?
420
00:28:28,752 --> 00:28:30,462
I'm sorry.
421
00:28:34,392 --> 00:28:35,952
[In danger of elimination / Proud Entertainment - Go Eun Bi]
422
00:28:37,362 --> 00:28:39,212
Hey, hey.
423
00:28:43,052 --> 00:28:45,852
Eun Bi, something came for you.
424
00:28:47,432 --> 00:28:48,522
Oh, my!
425
00:28:48,522 --> 00:28:50,802
Daebak.
426
00:28:50,802 --> 00:28:52,712
Wow. I'm so hungry.
427
00:28:54,112 --> 00:28:55,292
Can I have some?
428
00:28:55,292 --> 00:28:56,752
Of course.
429
00:29:01,242 --> 00:29:02,632
What's this?
430
00:29:02,632 --> 00:29:04,632
You have it too? Me too.
431
00:29:04,632 --> 00:29:05,892
What is it?
432
00:29:10,082 --> 00:29:11,592
Stay strong, my star.
433
00:29:11,592 --> 00:29:13,112
You're really incredible.
434
00:29:13,112 --> 00:29:14,732
Don't be intimidated.
435
00:29:20,712 --> 00:29:21,992
You're the best.
436
00:29:21,992 --> 00:29:23,682
Believe in yourself.
437
00:30:03,492 --> 00:30:05,562
Eun Bi, what's going on?
438
00:30:05,562 --> 00:30:07,522
Did you get eliminated already?
439
00:30:07,522 --> 00:30:09,762
No way. Why would you be eliminated?
440
00:30:09,762 --> 00:30:11,252
It's not like that.
441
00:30:11,252 --> 00:30:13,792
I don't have much time, so listen carefully.
442
00:30:13,792 --> 00:30:14,902
What?
443
00:30:16,592 --> 00:30:17,772
About what?
444
00:30:20,372 --> 00:30:22,272
Don't shut me out.
445
00:30:23,682 --> 00:30:25,862
Did I ask you to marry me or something?
446
00:30:26,932 --> 00:30:27,812
No.
447
00:30:27,812 --> 00:30:30,022
We can just date.
448
00:30:30,022 --> 00:30:31,512
Is a baby daddy not even allowed to date?
449
00:30:31,512 --> 00:30:33,592
Is it illegal? Will they arrest you?
450
00:30:33,592 --> 00:30:35,402
Let's just date for now.
451
00:30:36,562 --> 00:30:37,852
With me.
452
00:30:44,202 --> 00:30:46,952
Why aren't you saying anything?
453
00:30:46,952 --> 00:30:48,942
Is it a yes or a no?
454
00:30:50,932 --> 00:30:52,712
Hey, hurry up.
455
00:30:52,712 --> 00:30:55,592
I have to go back. I snuck out.
456
00:30:58,292 --> 00:30:59,832
Yes!
457
00:31:34,662 --> 00:31:35,842
I need...
458
00:31:36,522 --> 00:31:39,692
to keep some distance from you.
459
00:31:55,082 --> 00:31:56,302
[Seo Young]
Are you asleep?
460
00:32:01,412 --> 00:32:03,202
How do you feel?
461
00:32:03,202 --> 00:32:06,202
I feel a little weak.
462
00:32:06,202 --> 00:32:09,382
But at least, I feel clear-minded.
463
00:32:09,382 --> 00:32:11,892
It feels much better.
464
00:32:12,902 --> 00:32:14,602
All your vitals look great.
465
00:32:14,602 --> 00:32:18,282
Your examination results all came out normal.
466
00:32:18,282 --> 00:32:22,662
You can return to everyday life as soon as you recover.
467
00:32:22,662 --> 00:32:24,382
Thank you.
468
00:32:29,752 --> 00:32:31,132
Hyungnim!
469
00:32:33,162 --> 00:32:34,482
[Petition against Nulji High's closure]
470
00:32:34,482 --> 00:32:38,402
I had no idea the school was in such a state.
471
00:32:38,402 --> 00:32:44,582
Still, they are all hoping for Nulji High to remain open.
472
00:32:45,412 --> 00:32:51,532
But I don't think we're qualified anymore.
473
00:32:52,142 --> 00:32:56,152
There was already so much corruption and even declared its closure.
474
00:32:56,152 --> 00:33:00,092
How could we shamelessly continue to run the school?
475
00:33:07,392 --> 00:33:08,822
Hey.
476
00:33:08,822 --> 00:33:11,622
Have you been to the new pho place?
477
00:33:13,952 --> 00:33:15,962
Don't take this the wrong way.
478
00:33:15,962 --> 00:33:18,732
I've just been craving pho.
479
00:33:20,232 --> 00:33:21,652
- Hey.
- Hey.
480
00:33:21,652 --> 00:33:23,022
Hey.
481
00:33:23,022 --> 00:33:24,202
Huh?
482
00:33:24,202 --> 00:33:25,722
What are you doing this weekend?
483
00:33:25,722 --> 00:33:26,852
Weekend...
484
00:33:27,562 --> 00:33:29,682
The movie I've wanted to see is out.
485
00:33:30,702 --> 00:33:31,932
Don't take this the wrong way.
486
00:33:31,932 --> 00:33:35,542
I just needed some pick-me-up these days.
487
00:33:46,192 --> 00:33:47,482
Seo Young.
488
00:33:52,882 --> 00:33:54,522
[Byeol's Diner]
489
00:33:58,202 --> 00:33:59,492
Hi.
490
00:34:41,822 --> 00:34:43,682
You can keep studying.
491
00:34:45,702 --> 00:34:47,162
I'll stay right about here.
492
00:34:49,482 --> 00:34:50,832
I'll stay here.
493
00:35:04,832 --> 00:35:09,082
You dare try to mess with the school?
494
00:35:09,082 --> 00:35:10,162
Get out this instant!
495
00:35:10,162 --> 00:35:13,042
Forget about the company and everything else!
496
00:35:15,892 --> 00:35:17,812
Aigoo, you're pretty without doing that.
497
00:35:17,812 --> 00:35:21,442
Aigoo, keep your soulless compliments to yourself.
498
00:35:21,442 --> 00:35:23,622
Gosh, my skin's losing
499
00:35:23,622 --> 00:35:25,312
its suppleness now that I'm older.
500
00:35:26,042 --> 00:35:27,942
Wow, this is great.
501
00:35:29,192 --> 00:35:30,532
- Mom.
- Huh?
502
00:35:30,532 --> 00:35:32,662
- What's this?
- What is it?
503
00:35:35,072 --> 00:35:36,702
My daughter's work.
504
00:35:36,702 --> 00:35:38,192
So comfortable.
505
00:35:42,782 --> 00:35:44,672
Ji Won did this?
506
00:35:44,672 --> 00:35:46,322
[Children pick up and drop off point / Sit here and wait / Nulji High carpentry club, Jin Ji Won]
That girl...
507
00:35:52,192 --> 00:35:53,872
Pretty sturdy.
508
00:35:59,062 --> 00:36:00,362
Well...
509
00:36:04,862 --> 00:36:07,322
Oh, my, look at her overreacting.
510
00:36:07,322 --> 00:36:09,052
Mom.
511
00:36:09,052 --> 00:36:11,152
- Mom!
- Oh, my!
512
00:36:11,152 --> 00:36:13,852
Seriously. Yes, yes...
513
00:36:14,612 --> 00:36:16,742
Goodness.
514
00:36:19,842 --> 00:36:22,322
[Petition against Nulji High's closure - Nulji High is essential]
515
00:36:44,682 --> 00:36:48,742
You did a great job building them.
516
00:36:49,872 --> 00:36:51,952
So grandpa, you...
517
00:36:53,212 --> 00:36:54,532
I mean...
518
00:36:54,532 --> 00:36:58,492
Sir, you're the founder of our school?
519
00:37:00,522 --> 00:37:05,712
Students, I heard you all worked hard for this school.
520
00:37:05,712 --> 00:37:08,162
I've been bedridden for too long
521
00:37:08,162 --> 00:37:10,582
and didn't even realize this had happened to the school.
522
00:37:10,582 --> 00:37:12,412
I'm ashamed.
523
00:37:13,362 --> 00:37:17,902
But still, the students protected this school.
524
00:37:18,672 --> 00:37:20,692
To be precise,
525
00:37:20,692 --> 00:37:22,742
we didn't end up protecting it.
526
00:37:24,372 --> 00:37:26,592
I worked out some things as a finishing touch
527
00:37:26,592 --> 00:37:30,572
to add to what you all have already done.
528
00:37:31,312 --> 00:37:35,662
The school is going to remain open.
529
00:37:36,442 --> 00:37:37,592
Pardon?
530
00:37:37,592 --> 00:37:38,842
Really?
531
00:37:38,842 --> 00:37:39,992
Yes.
532
00:37:39,992 --> 00:37:44,062
The CEO just came back from visiting the Ministry of Education himself.
533
00:37:44,062 --> 00:37:45,982
Sang Rim will step down from running the school
534
00:37:45,982 --> 00:37:49,552
and the Ministry of Education will work to normalize the school.
535
00:37:50,372 --> 00:37:54,732
This school is more dear to me than any other company
536
00:37:54,732 --> 00:37:57,322
owned by Sang Rim.
537
00:37:57,322 --> 00:37:59,332
I'm sorry that...
538
00:37:59,332 --> 00:38:02,662
I couldn't protect such a school,
539
00:38:02,662 --> 00:38:07,742
and I thank you all for protecting it in my place.
540
00:38:07,742 --> 00:38:10,252
We're stepping down from running the school,
541
00:38:10,252 --> 00:38:13,352
but as an apology for all the wrongdoings thus far,
542
00:38:13,352 --> 00:38:16,412
we will give you full financial support.
543
00:38:16,412 --> 00:38:20,502
So all you have to do is learn everything you want.
544
00:38:20,502 --> 00:38:22,502
Thank you.
545
00:38:23,402 --> 00:38:25,642
- We did it!
- I'm so relieved.
546
00:38:29,482 --> 00:38:30,672
We did it!
547
00:38:44,302 --> 00:38:45,892
Ki Joon.
548
00:38:53,922 --> 00:38:57,202
Our school will get better, right?
549
00:38:58,552 --> 00:39:01,952
I never imagined the CEO of Sang Rim would step forward.
550
00:39:03,122 --> 00:39:06,602
I'm really glad the school isn't going to be shut down.
551
00:39:07,752 --> 00:39:09,202
Yeah.
552
00:39:09,202 --> 00:39:11,702
It was worth all that work.
553
00:39:12,672 --> 00:39:15,672
We'll still have to see what happens going forward.
554
00:39:30,902 --> 00:39:32,372
Here.
555
00:39:32,372 --> 00:39:33,872
This is for you.
556
00:39:35,492 --> 00:39:36,752
What's this?
557
00:39:36,752 --> 00:39:37,992
A good luck charm.
558
00:39:39,432 --> 00:39:41,132
When you go there,
559
00:39:41,942 --> 00:39:44,022
carry it with you.
560
00:39:44,022 --> 00:39:46,902
Just think I'm watching over you.
561
00:39:48,872 --> 00:39:52,502
You decided to go, right?
562
00:39:55,672 --> 00:39:56,842
Yeah.
563
00:39:58,772 --> 00:39:59,962
How did you know?
564
00:40:00,772 --> 00:40:03,322
You know I'm pretty quick at reading people.
565
00:40:07,082 --> 00:40:08,362
Are you okay?
566
00:40:08,362 --> 00:40:09,822
Of course.
567
00:40:09,822 --> 00:40:11,862
I told you before.
568
00:40:11,862 --> 00:40:14,422
I'm really okay.
569
00:40:14,422 --> 00:40:15,652
I'm sorry.
570
00:40:26,022 --> 00:40:27,902
You made the right choice.
571
00:40:29,102 --> 00:40:32,402
I want to visit you there sometime.
572
00:40:33,102 --> 00:40:34,802
Is that okay?
573
00:40:37,952 --> 00:40:39,242
Of course.
574
00:40:40,422 --> 00:40:44,282
I would really love it if you visited.
575
00:40:49,732 --> 00:40:51,292
Can I open it?
576
00:40:52,112 --> 00:40:54,392
It's embarrassing, so look at it later.
577
00:40:55,632 --> 00:40:57,382
When you get there.
578
00:40:57,382 --> 00:40:58,592
Open it then.
579
00:40:59,632 --> 00:41:01,162
Okay.
580
00:41:02,762 --> 00:41:04,192
Thank you.
581
00:41:12,802 --> 00:41:15,542
I have a gift for you too.
582
00:41:16,852 --> 00:41:18,172
Wow.
583
00:41:20,232 --> 00:41:22,342
Can I open mine?
584
00:41:22,342 --> 00:41:23,822
You can open it.
585
00:41:37,152 --> 00:41:38,662
This is...
586
00:41:40,822 --> 00:41:42,302
It's pretty.
587
00:41:51,852 --> 00:41:53,312
I already know...
588
00:41:54,202 --> 00:41:55,872
you're going to run around
589
00:41:55,872 --> 00:41:59,022
whether it's freezing or not.
590
00:42:00,742 --> 00:42:02,312
You might catch a cold.
591
00:42:09,192 --> 00:42:10,932
It looks good on you.
592
00:42:10,932 --> 00:42:12,632
It's warm.
593
00:42:14,602 --> 00:42:16,242
Thank you.
594
00:42:30,612 --> 00:42:32,202
Pretty.
595
00:42:37,002 --> 00:42:38,872
Safe travels.
596
00:42:38,872 --> 00:42:40,462
Be well, Ki Joon.
597
00:42:40,462 --> 00:42:41,672
I will.
598
00:42:42,632 --> 00:42:43,942
Thank you so much...
599
00:42:44,852 --> 00:42:46,262
for everything.
600
00:42:47,032 --> 00:42:51,772
Thank you so much for taking care of Ki Joon while I was away.
601
00:42:51,772 --> 00:42:54,222
Gosh, don't mention it.
602
00:42:56,002 --> 00:42:57,962
Go on ahead. You'll be late.
603
00:42:57,962 --> 00:42:59,212
Alright.
604
00:43:00,162 --> 00:43:01,912
Goodbye.
605
00:43:03,502 --> 00:43:04,942
Bye.
606
00:43:06,692 --> 00:43:08,822
I'll text you when I get there.
607
00:43:12,972 --> 00:43:15,562
- Well then.
- Bye.
608
00:43:15,562 --> 00:43:16,992
Let's go.
609
00:44:35,152 --> 00:44:37,072
Carpentry's fun, isn't it?
610
00:44:37,072 --> 00:44:39,732
Commit to it. Don't waste your time on anything else.
611
00:44:39,732 --> 00:44:44,242
Still, it hasn't been long since you started. Your skills improved a lot.
612
00:44:44,242 --> 00:44:47,432
Do you know that you're really talented in this field?
613
00:44:47,432 --> 00:44:49,132
It's more fun than I thought.
614
00:44:49,872 --> 00:44:54,312
I'm happy with whatever you're happy with.
615
00:45:43,572 --> 00:45:45,402
[Ki Joon]
616
00:45:55,002 --> 00:45:56,442
Hello?
617
00:45:57,242 --> 00:45:58,342
Ji Won.
618
00:45:59,172 --> 00:46:00,472
What are you doing now?
619
00:46:01,062 --> 00:46:02,502
[Ki Joon]
620
00:46:03,942 --> 00:46:05,692
You're in Canada already?
621
00:46:05,692 --> 00:46:07,022
Hurry up and come outside.
622
00:46:08,092 --> 00:46:09,442
I'm cold.
623
00:46:27,062 --> 00:46:31,442
♫ Even though I try to think of something else ♫
624
00:46:33,082 --> 00:46:34,902
What's going on?
625
00:46:34,902 --> 00:46:37,352
What happened?
626
00:46:40,972 --> 00:46:44,962
♫ Your every little thing ♫
627
00:46:44,962 --> 00:46:46,582
Gong Ki Joon!
628
00:46:46,582 --> 00:46:48,452
Don't be scared.
629
00:46:48,452 --> 00:46:50,532
I'll always on your side.
630
00:46:51,282 --> 00:46:55,422
I hope you're happy, wherever you are.
631
00:46:55,422 --> 00:47:01,272
♫ When I happen to pass by you ♫
632
00:47:01,272 --> 00:47:02,702
Hey, Gong Ki Joon.
633
00:47:02,702 --> 00:47:04,352
Gong Ki Joon. Hey, Gong Ki Joon.
634
00:47:04,352 --> 00:47:05,832
Ki Joon. Ki Joon.
635
00:47:05,832 --> 00:47:07,092
Ki Joon!
636
00:47:07,092 --> 00:47:08,262
Hey.
637
00:47:08,262 --> 00:47:11,702
♫ What do I do with my heart that keeps liking you? ♫
638
00:47:11,702 --> 00:47:13,412
He and I are...
639
00:47:14,472 --> 00:47:15,482
arch-nemeses.
640
00:47:15,482 --> 00:47:17,022
Why won't you...
641
00:47:18,822 --> 00:47:20,532
Why won't you pick up the phone?
642
00:47:20,532 --> 00:47:22,102
You guys are each other's first love.
643
00:47:22,152 --> 00:47:23,232
What are you...
644
00:47:23,232 --> 00:47:24,352
We're not.
645
00:47:25,412 --> 00:47:26,482
You're suspicious.
646
00:47:27,262 --> 00:47:29,392
You like Ji Won, right?
647
00:47:29,392 --> 00:47:32,292
What's going on between you and Ji Won?
648
00:47:32,292 --> 00:47:35,822
I think I like you.
649
00:47:37,942 --> 00:47:39,732
I'm asking you to go out with me.
650
00:47:40,832 --> 00:47:42,352
I like you.
651
00:47:43,952 --> 00:47:47,202
Without you, I wouldn't have been able to handle it.
652
00:47:47,202 --> 00:47:48,502
Thank you.
653
00:47:50,392 --> 00:47:52,092
Still...
654
00:47:53,032 --> 00:47:55,622
let's get through this together.
655
00:47:57,052 --> 00:48:01,472
♫ It's so amazing ♫
656
00:48:01,472 --> 00:48:04,422
I'll cry with you and laugh with you.
657
00:48:04,422 --> 00:48:06,132
All of it.
658
00:48:07,612 --> 00:48:11,362
I'm so glad I have you.
659
00:48:11,362 --> 00:48:12,812
This is for you.
660
00:48:12,812 --> 00:48:13,972
What's this?
661
00:48:13,972 --> 00:48:15,292
A good luck charm.
662
00:48:17,222 --> 00:48:20,582
When you go there, carry it with you.
663
00:48:20,582 --> 00:48:23,372
Just think I'm watching over you.
664
00:48:23,372 --> 00:48:32,102
♫ Your expressions are always changing, and I never grow tired of them ♫
665
00:48:33,942 --> 00:48:39,952
♫ I'm always growing closer to you every day ♫
666
00:48:39,952 --> 00:48:46,842
♫ My heart to you ♫
667
00:48:48,562 --> 00:48:50,352
Tell me you're glad I'm back.
668
00:48:52,722 --> 00:48:54,312
I'm glad you're back.
669
00:48:56,542 --> 00:48:58,582
Tell me you like me.
670
00:49:02,922 --> 00:49:04,412
I like you.
671
00:49:06,282 --> 00:49:08,342
I like you so, so much.
672
00:49:09,262 --> 00:49:14,382
♫ Hesitating ♫
673
00:49:14,382 --> 00:49:21,592
♫ What do I do with my heart that keeps liking you? ♫
674
00:49:21,592 --> 00:49:28,592
♫ What do I do when you already know it? ♫
675
00:49:28,592 --> 00:49:33,942
♫ They say this is all love ♫
676
00:49:33,942 --> 00:49:42,932
♫ A heart that can't be helped ♫
677
00:49:44,462 --> 00:49:46,062
♫ Can't help loving you ♫
678
00:49:46,062 --> 00:49:48,232
My happiest moment is
679
00:49:49,722 --> 00:49:51,482
when I'm with you.
680
00:49:52,402 --> 00:49:54,972
Thank you, Ji Won.
681
00:49:57,392 --> 00:49:59,462
[Music Bank]
682
00:49:59,462 --> 00:50:01,092
This is the second week of November 2022.
683
00:50:01,092 --> 00:50:04,222
Now we have the announcement of Music Bank's K-Chart's first place.
684
00:50:04,222 --> 00:50:06,382
Who will take first place?
685
00:50:06,382 --> 00:50:07,582
[The second week of November, first place / Remember me]
686
00:50:07,582 --> 00:50:09,472
Congratulations, Dear Girls!
687
00:50:09,472 --> 00:50:12,402
Congratulations! Please tell us how you feel.
688
00:50:12,402 --> 00:50:13,522
Well...
689
00:50:13,522 --> 00:50:15,502
[Broadcast live in 117 countries all over the world]
690
00:50:15,502 --> 00:50:17,882
Thank you so much.
691
00:50:17,882 --> 00:50:20,962
Ho Sung, I got first place.
692
00:50:20,962 --> 00:50:23,942
Thank you. I love you!
693
00:50:23,942 --> 00:50:27,372
Eun Bi eventually became an idol.
694
00:50:27,372 --> 00:50:28,782
[12th grade, Class 1, Architectural Design Department]
695
00:50:30,822 --> 00:50:34,082
An unprecedented idol, whose boyfriend is a baby daddy.
696
00:50:35,432 --> 00:50:37,652
[Dear Girls - Remember me]
697
00:50:37,652 --> 00:50:38,812
[Like]
698
00:50:41,112 --> 00:50:44,332
Ho Sung, I got first place.
699
00:50:44,332 --> 00:50:47,242
Thank you. I love you!
700
00:50:47,242 --> 00:50:48,902
[Hyun Woo's pre-school teacher]
701
00:50:51,162 --> 00:50:52,492
Yes, Teacher?
702
00:50:55,402 --> 00:50:57,862
My Hyun Woo bit his friend again?
703
00:50:57,862 --> 00:51:00,122
Ho Sung's many dreams
704
00:51:00,122 --> 00:51:03,062
- I'm sorry.
- narrowed down to being a good dad
705
00:51:03,062 --> 00:51:05,022
and being Eun Bi's manager.
706
00:51:09,292 --> 00:51:10,712
Guys.
707
00:51:10,712 --> 00:51:11,812
Our teacher said if we don't decide
708
00:51:11,812 --> 00:51:14,022
- on our graduation photo theme by today,
- No study, man!
709
00:51:14,022 --> 00:51:16,062
- our class will just wear our school uniform.
- Get out.
710
00:51:16,062 --> 00:51:18,832
- Gosh, be quiet.
- Please, guys!
711
00:51:18,852 --> 00:51:21,352
Let's just wear our uniforms. What's so important about it?
712
00:51:21,372 --> 00:51:22,942
No way. We should wear dresses.
713
00:51:22,942 --> 00:51:24,582
Hey!
714
00:51:24,582 --> 00:51:25,782
Let's cosplay as characters.
715
00:51:25,782 --> 00:51:27,232
I think that'd be the most entertaining.
716
00:51:27,232 --> 00:51:28,872
Come on, let's agree on something.
717
00:51:28,872 --> 00:51:30,562
Poor class president.
718
00:51:30,562 --> 00:51:31,842
I tell you, this idea's the best.
719
00:51:31,842 --> 00:51:33,912
- Hey, students should wear uniforms.
- What will you dress up as?
720
00:51:33,912 --> 00:51:36,392
- Well, I...
- You want to be Mario, right?
721
00:51:36,392 --> 00:51:38,902
I've hated Mario from the moment I was born.
722
00:51:38,902 --> 00:51:40,582
Do you have any idea how important dresses are?
723
00:51:40,582 --> 00:51:42,302
Mario, yeah, right.
724
00:51:42,302 --> 00:51:43,372
I can't hear you, can't hear you.
725
00:51:43,372 --> 00:51:46,632
Jae Hee made a lot of friends like she wanted,
726
00:51:46,632 --> 00:51:49,692
but thanks to that, she's suffering as the class president.
727
00:51:49,692 --> 00:51:52,182
But I heard she likes it better now than before.
728
00:51:52,182 --> 00:51:53,762
- So what? Television!
- So what? Fridge!
729
00:51:53,762 --> 00:51:56,122
- So what? Television, television!
- So what? Kimchi fridge!
730
00:51:56,122 --> 00:52:00,052
My friends are all on their way to finding their dreams.
731
00:52:00,052 --> 00:52:02,802
Tae Ri said stability was the best
732
00:52:02,802 --> 00:52:05,142
so she's preparing for the civil servant exam.
733
00:52:06,062 --> 00:52:09,742
Hyo Joo will start an on-site apprenticeship to an architectural design office.
734
00:52:09,742 --> 00:52:11,042
Try it, try it.
735
00:52:11,042 --> 00:52:15,952
Min Ki will be working at the interior company Nulji High alumni established.
736
00:52:15,952 --> 00:52:16,922
- Stop, enough.
- You said you'd do it.
737
00:52:16,922 --> 00:52:21,232
Min Seo will soon become a full-timer at the company she did an apprenticeship for.
738
00:52:22,422 --> 00:52:23,972
- Jae Hee!
- Oh.
739
00:52:23,972 --> 00:52:28,432
Jong Bok is planning to meet Jae Hee's parents soon officially.
740
00:52:28,432 --> 00:52:32,392
Apparently, he already thinks of himself as part of Sang Rim family.
741
00:52:35,062 --> 00:52:39,022
Chief, even the students on apprenticeship programs are employees.
742
00:52:39,022 --> 00:52:40,512
You can't keep making them do chores.
743
00:52:40,512 --> 00:52:42,332
The faculty hasn't changed,
744
00:52:42,332 --> 00:52:44,872
but there's been some shifts in positions.
745
00:52:46,672 --> 00:52:50,352
Then, I'll visit the site later today.
746
00:52:51,192 --> 00:52:52,582
Alright.
747
00:52:54,422 --> 00:52:56,452
You're going to the kids' worksite again?
748
00:52:56,452 --> 00:52:57,692
I have to.
749
00:52:57,692 --> 00:52:59,122
Geez.
750
00:52:59,122 --> 00:53:02,002
It's not my style to live so diligently.
751
00:53:02,002 --> 00:53:04,332
I'm not going to take charge of the apprenticeship program next year.
752
00:53:04,332 --> 00:53:08,472
Mr. Lee, unfortunately, didn't achieve his dream of work-life-balance yet.
753
00:53:08,472 --> 00:53:10,022
Good morning.
754
00:53:10,022 --> 00:53:11,562
Hello.
755
00:53:13,562 --> 00:53:15,002
We'll start our meeting now.
756
00:53:15,002 --> 00:53:17,952
Ms. Song became the top dog of the Architectural Design department
757
00:53:17,952 --> 00:53:18,892
Ms. Song.
758
00:53:19,572 --> 00:53:21,702
I want to do this project.
759
00:53:21,702 --> 00:53:22,702
What's this?
760
00:53:22,702 --> 00:53:26,302
Baro Furniture's carpentry project for high school students.
761
00:53:26,302 --> 00:53:29,722
I heard sunbaes did this and got employed here.
762
00:53:29,722 --> 00:53:32,862
Aigoo. Doing that again at that company?
763
00:53:32,862 --> 00:53:35,952
But there are already too many clubs.
764
00:53:35,952 --> 00:53:39,382
There isn't a teacher suitable to take it on...
765
00:53:44,482 --> 00:53:47,182
Mr. Lee Han Soo remained at school.
766
00:53:47,182 --> 00:53:49,842
He got a pay cut and was demoted to be a regular teacher,
767
00:53:50,612 --> 00:53:54,172
but apparently, he couldn't give up on his pension.
768
00:53:57,662 --> 00:54:00,132
- Fighting.
- Congratulations.
769
00:54:07,832 --> 00:54:09,322
And me.
770
00:54:12,622 --> 00:54:15,632
I'm on apprenticeship at Baro Furniture.
771
00:54:15,652 --> 00:54:18,052
Ki Joon, could you come here?
772
00:54:18,092 --> 00:54:19,242
Yes.
773
00:54:19,242 --> 00:54:20,472
This hole here.
774
00:54:20,472 --> 00:54:23,892
I'm still cutting wood and assembling them.
775
00:54:23,892 --> 00:54:27,332
And it's still hard and awkward to inspect the machines.
776
00:54:28,352 --> 00:54:31,012
But working at a place filled with smell of wood
777
00:54:31,012 --> 00:54:33,112
reminds me of Grandpa a lot.
778
00:54:34,162 --> 00:54:37,022
It means I'm rather happy.
779
00:54:37,822 --> 00:54:39,932
Hey, golden hands number two.
780
00:54:42,522 --> 00:54:44,182
What brings you here?
781
00:54:44,182 --> 00:54:47,802
I'm just taking a walk.
782
00:54:48,672 --> 00:54:49,972
And you?
783
00:54:49,972 --> 00:54:51,212
Is the job doable for you?
784
00:54:51,212 --> 00:54:52,602
Well...
785
00:54:52,602 --> 00:54:54,182
I'm still finding my way.
786
00:54:56,502 --> 00:54:58,802
So, where's golden hands number one?
787
00:54:58,802 --> 00:55:01,562
Oh, Young Joo? He was just...
788
00:55:05,542 --> 00:55:07,192
Hello.
789
00:55:08,482 --> 00:55:11,062
Something urgent came up. I have to go.
790
00:55:11,952 --> 00:55:14,042
Hey. Where are you going?
791
00:55:14,042 --> 00:55:15,222
I'm in a hurry.
792
00:55:15,222 --> 00:55:16,502
- Of course,
- I'll go ahead.
793
00:55:16,502 --> 00:55:18,582
that guy's with me.
794
00:55:21,112 --> 00:55:23,822
Boy, I'm getting tired of that guy.
795
00:55:33,512 --> 00:55:36,052
Were you waiting long?
796
00:55:36,052 --> 00:55:38,632
I wanted to wait for you in front of the test site.
797
00:55:39,322 --> 00:55:40,422
Sorry.
798
00:55:40,422 --> 00:55:42,942
It's okay. You were working.
799
00:55:42,942 --> 00:55:45,912
So how does it feel to finish the college entrance exam?
800
00:55:45,912 --> 00:55:47,572
I'm not sure.
801
00:55:48,272 --> 00:55:52,412
The first thing is I want to sleep for about 48 hours.
802
00:55:54,192 --> 00:55:55,812
Wow!
803
00:55:55,812 --> 00:55:58,232
You really worked hard.
804
00:55:58,232 --> 00:55:59,442
I acknowledge it.
805
00:55:59,442 --> 00:56:01,372
Of course.
806
00:56:01,372 --> 00:56:03,432
I didn't get to do what I wanted because I had to study.
807
00:56:03,432 --> 00:56:06,102
I suppressed everything and worked so hard.
808
00:56:08,132 --> 00:56:10,702
What did you want to do the most?
809
00:56:10,702 --> 00:56:12,812
Well, just...
810
00:56:12,812 --> 00:56:14,622
this and that.
811
00:56:18,412 --> 00:56:20,232
Thank you.
812
00:56:20,232 --> 00:56:21,332
Huh?
813
00:56:22,432 --> 00:56:23,692
For what?
814
00:56:23,752 --> 00:56:26,722
For always being by my side.
815
00:56:39,002 --> 00:56:40,192
I...
816
00:56:41,102 --> 00:56:42,522
want to stop it now.
817
00:56:44,542 --> 00:56:46,732
Just being by your side.
818
00:57:00,532 --> 00:57:01,802
It's cold.
819
00:57:19,072 --> 00:57:21,072
And Ji Won and I...
820
00:57:21,072 --> 00:57:24,432
became a long-distance couple like Ji Won predicted.
821
00:57:37,522 --> 00:57:40,142
Hey, future son-in-law.
822
00:57:41,572 --> 00:57:43,452
Are you thinking about Ji Won?
823
00:57:45,452 --> 00:57:47,332
Do you miss her?
824
00:57:50,632 --> 00:57:51,882
Me too.
825
00:57:52,972 --> 00:57:54,272
Geez.
826
00:57:55,262 --> 00:57:58,662
Who knew she would go so far away?
827
00:57:58,662 --> 00:58:00,622
I know.
828
00:58:15,702 --> 00:58:19,562
I don't think I can take this anymore.
829
00:58:26,252 --> 00:58:29,172
Ji Won went to an apprenticeship to a hanok construction site
830
00:58:29,172 --> 00:58:30,872
far away in another province.
831
00:58:30,872 --> 00:58:32,072
Little bits here and there...
832
00:58:32,072 --> 00:58:35,022
She wanted to work on-site even if she had to work from the ground up.
833
00:58:35,022 --> 00:58:37,392
She's experiencing firsthand how low that ground is.
834
00:58:37,392 --> 00:58:38,862
Try again.
835
00:58:38,862 --> 00:58:40,442
Okay.
836
00:58:40,442 --> 00:58:44,052
Still, it's more like Jin Ji Won than ever.
837
00:58:45,382 --> 00:58:47,932
I like that Jin Ji Won face.
838
00:58:49,542 --> 00:58:51,402
I like those eyes.
839
00:59:19,272 --> 00:59:20,982
Gong Ki Joon.
840
00:59:34,452 --> 00:59:36,222
Jin Ji Won!
841
00:59:49,502 --> 00:59:51,652
What's going on?
842
00:59:51,652 --> 00:59:53,722
I came because I missed you.
843
01:00:01,822 --> 01:00:10,202
♫ Dream on, dream on, dream on ♫
844
01:00:10,202 --> 01:00:17,402
♫ Dream on, dream on, dream on ♫
845
01:00:17,402 --> 01:00:19,282
♫ My heart keeps thinking of you ♫
846
01:00:19,282 --> 01:00:21,112
[Congratulations on graduating]
Look this way!
847
01:00:21,112 --> 01:00:23,142
- Congratulations!
- Congratulations, guys.
848
01:00:23,142 --> 01:00:24,712
- Congratulations!
- Are you posting this?
849
01:00:24,712 --> 01:00:27,322
Stop that! I don't want to be on it. I hate it!
850
01:00:27,322 --> 01:00:29,162
One, two, three!
851
01:00:29,162 --> 01:00:31,182
Eun Bi, congratulations on getting first place.
852
01:00:31,182 --> 01:00:32,492
- Who's the flower?
- I am!
853
01:00:32,492 --> 01:00:34,312
I know.
854
01:00:34,312 --> 01:00:36,202
I'm the flower, I am.
855
01:00:36,202 --> 01:00:38,002
Guys, stop acting like that at school.
856
01:00:38,002 --> 01:00:39,862
Gosh, it's all your fault!
857
01:00:39,862 --> 01:00:41,482
- Congratulations on your graduation.
- Right on.
858
01:00:41,482 --> 01:00:42,982
There we go!
859
01:00:42,982 --> 01:00:44,752
Gosh, you're the best, man!
860
01:00:44,752 --> 01:00:46,532
You know I love you, man!
861
01:00:46,532 --> 01:00:48,172
Enough, enough.
862
01:00:48,172 --> 01:00:49,852
Let go!
863
01:00:49,852 --> 01:00:51,392
- You're not hungry?
- No.
864
01:00:51,392 --> 01:00:52,822
- You?
- I am hungry.
865
01:00:52,822 --> 01:00:54,302
You surprised me.
866
01:00:55,752 --> 01:00:56,822
Seriously.
867
01:00:56,822 --> 01:00:58,492
Congrats on graduating.
868
01:00:58,492 --> 01:01:00,922
Say something to the camera. We graduated.
869
01:01:00,922 --> 01:01:02,702
Good work.
870
01:01:02,702 --> 01:01:03,802
Be good.
871
01:01:03,802 --> 01:01:05,252
Two, three!
872
01:01:05,252 --> 01:01:08,762
- Guys!
- Congrats on graduating, guys!
873
01:01:08,762 --> 01:01:11,942
You guys all look nice. Who's the prettiest here?
874
01:01:15,182 --> 01:01:17,692
You all graduated. Say something to the camera.
875
01:01:17,692 --> 01:01:19,912
- I'm so happy.
- I can't believe it.
876
01:01:20,722 --> 01:01:23,242
It's amazing!
877
01:01:23,242 --> 01:01:25,872
Alright, guys. Let's take a photo, come on!
878
01:01:25,872 --> 01:01:27,292
Let's go.
879
01:01:27,292 --> 01:01:31,452
♫ My heart keeps thinking of you ♫
880
01:01:31,452 --> 01:01:35,462
♫ I can't even understand myself ♫
881
01:01:35,462 --> 01:01:37,342
♫ I'm always curious about you ♫
882
01:01:37,342 --> 01:01:39,202
Alright, here we go.
883
01:01:39,202 --> 01:01:40,832
One, two, three!
884
01:01:40,832 --> 01:01:43,532
Passion!
885
01:01:43,532 --> 01:01:47,922
♫ My heart keeps thinking of you ♫
886
01:01:47,922 --> 01:01:52,122
♫ I can't even believe myself ♫
887
01:01:52,122 --> 01:01:57,762
♫ I'm keep thinking of you ♫
888
01:01:57,762 --> 01:02:00,862
♫ Multiple times a day ♫
889
01:02:15,502 --> 01:02:17,502
♫ Tell me what you wanna be ♫
890
01:02:17,502 --> 01:02:19,502
♫ You know that I wanna say ♫
891
01:02:19,502 --> 01:02:23,842
♫ I'll show you the new me ♫
892
01:02:23,842 --> 01:02:25,772
♫ Tell me what you wanna be ♫
893
01:02:25,772 --> 01:02:27,812
♫ You know that I wanna say ♫
894
01:02:27,812 --> 01:02:31,612
♫ You live inside my heart ♫
895
01:02:31,612 --> 01:02:37,622
♫ My heart keeps thinking of you ♫
896
01:02:37,622 --> 01:02:39,752
♫ I can't even understand myself ♫
62770
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.