Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:51,514 --> 00:00:55,054
It seemed like he was thanking you for making a difficult decision.
2
00:00:56,185 --> 00:00:57,854
Wasn't that CEO Kim Yeong Beom of Yumi Pharmaceuticals?
3
00:00:57,855 --> 00:00:59,205
Yes.
4
00:00:59,624 --> 00:01:01,255
No, you can't say yes.
5
00:01:01,954 --> 00:01:04,065
That means you're going to defend him.
6
00:01:04,125 --> 00:01:06,493
Three people died because of the medicine that he made.
7
00:01:06,494 --> 00:01:08,854
There are 3,000 people suffering from Lou Gehrig's disease.
8
00:01:09,265 --> 00:01:10,405
If they take medicine or not,
9
00:01:10,406 --> 00:01:13,773
their life expectancy is only 3 years to 7 years.
10
00:01:13,774 --> 00:01:15,074
Is that what you'll say?
11
00:01:15,075 --> 00:01:16,574
That it's a terminal disease anyway?
12
00:01:17,044 --> 00:01:18,603
You wouldn't take such a case...
13
00:01:18,604 --> 00:01:19,875
if you knew how to do simple math...
14
00:01:19,875 --> 00:01:21,225
You can take him.
15
00:01:22,944 --> 00:01:24,294
I want to take the case,
16
00:01:24,485 --> 00:01:26,484
but I have a class action against Noxi Chemicals...
17
00:01:26,485 --> 00:01:27,835
starting tomorrow.
18
00:01:28,115 --> 00:01:30,654
So the only one who can take care of Yumi Pharmaceuticals...
19
00:01:30,655 --> 00:01:32,005
is you.
20
00:01:33,694 --> 00:01:36,395
I've never felt this uncomfortable to be complimented.
21
00:01:38,765 --> 00:01:41,765
I know that you don't trust Yumi Pharmaceuticals either.
22
00:01:41,994 --> 00:01:43,344
But I do.
23
00:01:43,535 --> 00:01:44,885
I trust CEO Kim.
24
00:01:45,334 --> 00:01:46,684
He is the only person...
25
00:01:46,875 --> 00:01:48,534
whom I trust other than you.
26
00:01:48,535 --> 00:01:49,975
What's your ground for trusting him?
27
00:01:50,645 --> 00:01:51,995
Not me, CEO Kim.
28
00:01:53,475 --> 00:01:55,044
Over the five years of our marriage,
29
00:01:55,475 --> 00:01:58,214
I came to the conclusion that he wouldn't mess around...
30
00:01:58,744 --> 00:02:00,094
with people's life.
31
00:02:02,255 --> 00:02:03,684
You have a meeting with him...
32
00:02:04,324 --> 00:02:05,684
tomorrow morning at 9am.
33
00:02:14,565 --> 00:02:17,004
(To catch a hyena, )
34
00:02:17,005 --> 00:02:19,634
(you must use rotten meat as your bait.)
35
00:02:36,055 --> 00:02:37,785
Nothing would've changed,
36
00:02:38,125 --> 00:02:39,475
but still,
37
00:02:40,155 --> 00:02:42,225
shouldn't I have found out first?
38
00:02:45,294 --> 00:02:46,294
Well,
39
00:02:46,595 --> 00:02:48,133
it's not your fault.
40
00:02:48,134 --> 00:02:49,484
I knew...
41
00:02:51,005 --> 00:02:52,805
that you like Cheol Soon.
42
00:02:57,845 --> 00:02:59,195
What about you?
43
00:03:01,014 --> 00:03:02,364
How are you doing?
44
00:03:03,345 --> 00:03:04,695
Is everything okay?
45
00:03:11,525 --> 00:03:12,875
I'm not sure.
46
00:03:13,625 --> 00:03:14,975
But to be honest,
47
00:03:16,424 --> 00:03:18,164
I don't want to go back to the old days.
48
00:03:23,565 --> 00:03:24,915
Okay.
49
00:03:25,634 --> 00:03:27,074
I understand, Yeon Woo.
50
00:03:28,074 --> 00:03:31,604
You've found a perfect place for you.
51
00:03:42,755 --> 00:03:44,105
But what about me?
52
00:03:46,694 --> 00:03:49,025
Where's my place, Yeon Woo?
53
00:03:52,225 --> 00:03:53,794
I really have no answer to that.
54
00:04:07,845 --> 00:04:10,014
I didn't forget it. I left it there on purpose.
55
00:04:10,114 --> 00:04:11,464
I'm not going to take it.
56
00:04:14,414 --> 00:04:15,764
Instead, take this.
57
00:04:16,085 --> 00:04:18,085
It's belated, but congratulations on your wedding.
58
00:04:19,924 --> 00:04:21,994
You knew that I was once married.
59
00:04:22,325 --> 00:04:24,225
I never knew your husband was CEO Kim.
60
00:04:25,294 --> 00:04:26,793
Is who he was that important?
61
00:04:26,794 --> 00:04:29,465
What's important is that I didn't know, not who he was.
62
00:04:29,905 --> 00:04:32,604
What's more important is your feelings for him.
63
00:04:33,075 --> 00:04:35,034
If your feelings affect your judgment...
64
00:04:35,035 --> 00:04:36,385
Do I look like...
65
00:04:36,405 --> 00:04:38,543
someone who can't do simple math?
66
00:04:38,544 --> 00:04:40,414
No, I've never thought of you like that.
67
00:04:40,715 --> 00:04:42,715
But I might end up doing that in the future.
68
00:04:43,314 --> 00:04:44,784
This is unlike us. It's taking too long.
69
00:04:44,785 --> 00:04:46,135
What do you want to do?
70
00:04:47,015 --> 00:04:48,885
I guess it's none of my business.
71
00:04:49,114 --> 00:04:50,923
- Still, I'm not taking that.
- Don't you feel confident?
72
00:04:50,924 --> 00:04:52,085
There are cases I don't want to take,
73
00:04:52,086 --> 00:04:53,493
but there aren't any cases I don't feel confident about.
74
00:04:53,494 --> 00:04:54,844
Then what?
75
00:04:55,354 --> 00:04:57,265
If the client's ex-wife is...
76
00:04:57,494 --> 00:04:59,163
the senior attorney of his attorney's company,
77
00:04:59,164 --> 00:05:01,234
it'll definitely be used against us.
78
00:05:03,934 --> 00:05:05,284
Used against us?
79
00:05:05,604 --> 00:05:08,234
If you send out an ace player like me to a losing game,
80
00:05:08,575 --> 00:05:11,604
I might end up becoming a winning pitcher when I come down.
81
00:05:12,075 --> 00:05:15,414
But the moment someone on the bench tells me what and when to do things,
82
00:05:16,715 --> 00:05:18,414
the ace might go down too.
83
00:05:23,225 --> 00:05:25,585
Okay. I won't intervene.
84
00:05:25,885 --> 00:05:27,754
- Are we good now?
- One more.
85
00:05:28,124 --> 00:05:29,325
If you trust him that much,
86
00:05:29,326 --> 00:05:31,793
what's the real reason that you can't take the case?
87
00:05:31,794 --> 00:05:33,863
I told you. I have a class suit against...
88
00:05:33,864 --> 00:05:35,664
I'm not asking you as a colleague.
89
00:05:35,994 --> 00:05:38,835
I'm asking you as an attorney for my client, Mr. Kim Yeong Beom.
90
00:05:41,975 --> 00:05:43,325
He started dating...
91
00:05:43,604 --> 00:05:46,575
this woman right after we got divorced.
92
00:05:47,475 --> 00:05:49,945
They aren't married yet, but they're still together.
93
00:05:50,885 --> 00:05:52,235
Jeon Mi Joo.
94
00:05:52,385 --> 00:05:54,183
She's the general director of finances at Yumi Pharmaceuticals.
95
00:05:54,184 --> 00:05:55,534
So what are you saying?
96
00:05:55,684 --> 00:05:57,784
I had to take the mound...
97
00:05:57,785 --> 00:05:59,254
because of an emotional dispute?
98
00:05:59,794 --> 00:06:01,994
I'm going into this suit with a weakness to begin with.
99
00:06:02,354 --> 00:06:04,465
Good. It's perfect.
100
00:06:05,494 --> 00:06:08,335
Well, it's not like this is the first time you were hated...
101
00:06:08,734 --> 00:06:10,835
by the opponent or your client.
102
00:06:12,835 --> 00:06:14,575
Thanks for the wedding gift.
103
00:06:18,544 --> 00:06:20,044
Goodness. That makes no sense.
104
00:06:20,814 --> 00:06:22,645
How can anyone hate me?
105
00:06:43,905 --> 00:06:46,304
Are you the counsel for Noxi Chemicals?
106
00:06:46,934 --> 00:06:48,635
Yes, we are.
107
00:06:49,374 --> 00:06:52,145
Is she the attorney for the plaintiffs?
108
00:06:52,804 --> 00:06:54,674
Yes, she is. Who are you?
109
00:06:56,715 --> 00:06:58,414
You should take a look at this.
110
00:07:00,515 --> 00:07:02,184
That'll make your job easy.
111
00:07:07,695 --> 00:07:09,045
Mr. Choi.
112
00:07:09,095 --> 00:07:11,465
Do you know Lou Gehrig, the baseball player?
113
00:07:12,325 --> 00:07:13,695
Just as much as everyone knows.
114
00:07:14,265 --> 00:07:16,135
But I used to be a pitcher.
115
00:07:17,765 --> 00:07:19,975
He was once called an iron man.
116
00:07:20,205 --> 00:07:22,405
But one day, his hands and feet began to get paralyzed.
117
00:07:23,205 --> 00:07:24,705
His mind was perfectly fine,
118
00:07:24,874 --> 00:07:28,774
but only his motor neurons began to fail.
119
00:07:28,775 --> 00:07:29,945
He could not hold onto a bat,
120
00:07:29,946 --> 00:07:33,184
and not even stand still or say a word.
121
00:07:33,715 --> 00:07:35,184
He held out for a few years,
122
00:07:35,814 --> 00:07:37,164
then was struck out forever.
123
00:07:37,325 --> 00:07:39,825
It's called amyotrophic lateral sclerosis,
124
00:07:40,225 --> 00:07:41,754
also known as Lou Gehrig's disease.
125
00:07:43,325 --> 00:07:45,395
And the symptoms still remain the same.
126
00:07:46,124 --> 00:07:47,535
They have three years at minimum,
127
00:07:47,864 --> 00:07:48,994
and seven at maximum.
128
00:07:48,994 --> 00:07:50,344
Exactly.
129
00:07:50,705 --> 00:07:52,233
They should get to live for that long.
130
00:07:52,234 --> 00:07:54,174
The problem is that even that gets shortened...
131
00:07:54,275 --> 00:07:57,103
once your liver gets damaged by the medicine you made.
132
00:07:57,104 --> 00:07:58,454
Our medicine...
133
00:07:58,705 --> 00:08:01,014
helped the patients live their remaining days in peace...
134
00:08:01,015 --> 00:08:02,774
and increased their life expectancy twice as much.
135
00:08:02,775 --> 00:08:04,844
Except for those whose livers were damaged.
136
00:08:04,845 --> 00:08:06,484
- That's...
- Director Jeon.
137
00:08:11,124 --> 00:08:12,884
It took us 150 million dollars at the initial stage...
138
00:08:12,885 --> 00:08:14,725
before we released the medicine in the market.
139
00:08:15,955 --> 00:08:18,964
We conducted clinical tests on 100 patients over 3 years,
140
00:08:18,965 --> 00:08:20,934
of which 85 patients showed improvements.
141
00:08:21,494 --> 00:08:24,465
And no side effects were found within that period,
142
00:08:24,664 --> 00:08:27,274
so the Food and Drugs Administration approved the medicine.
143
00:08:27,275 --> 00:08:30,174
So the claims of the three who have already died are groundless,
144
00:08:30,504 --> 00:08:32,974
and the five plaintiffs who filed a suit against you are...
145
00:08:32,975 --> 00:08:34,475
also making a groundless claim?
146
00:08:35,144 --> 00:08:36,244
Is that what you mean?
147
00:08:36,244 --> 00:08:37,484
The three patients who died were...
148
00:08:37,485 --> 00:08:40,414
already in a critical condition that nothing could be done.
149
00:08:40,415 --> 00:08:43,384
The five patients who sued us have other medical conditions...
150
00:08:43,854 --> 00:08:45,353
which make them terminal patients.
151
00:08:45,354 --> 00:08:47,714
Decide the amount of compensation and come to a settlement.
152
00:08:49,425 --> 00:08:51,825
The longer you drag this out, the higher you'll have to pay,
153
00:08:51,965 --> 00:08:54,234
and the trust against the medicine will drop.
154
00:08:55,195 --> 00:08:58,033
Worst case scenario, you might be criminally charged by the FDA.
155
00:08:58,034 --> 00:09:00,574
I am a doctor who treats patients before I'm a CEO...
156
00:09:00,575 --> 00:09:02,373
of a pharmaceutical company.
157
00:09:02,374 --> 00:09:04,804
Are you suggesting that...
158
00:09:04,805 --> 00:09:06,374
I admit my medicine has problems...
159
00:09:06,614 --> 00:09:08,045
and pay them out?
160
00:09:09,675 --> 00:09:11,945
Lou Gehrig, who was once called an iron man,
161
00:09:12,185 --> 00:09:14,014
had to put down his bat at one point.
162
00:09:17,024 --> 00:09:18,055
Ms. Lee Min Joo?
163
00:09:18,055 --> 00:09:19,055
(Murderous Company Noxi Chemicals, wake up!)
164
00:09:19,055 --> 00:09:20,405
Ms. Lee Min Joo?
165
00:09:21,654 --> 00:09:22,654
(Do not buy or sell anything made by Noxi Chemicals.)
166
00:09:22,854 --> 00:09:24,204
Ms. Lee Min Joo?
167
00:09:25,894 --> 00:09:27,894
(Lee Min Joo)
168
00:09:34,904 --> 00:09:36,644
- Are you Min Joo?
- Yes.
169
00:09:37,604 --> 00:09:38,975
Let's go talk over there.
170
00:09:48,784 --> 00:09:50,704
- How old are you?
- First year in middle school.
171
00:09:51,085 --> 00:09:52,435
So you're 14.
172
00:09:53,695 --> 00:09:55,795
You were born in 2005. When's your birthday?
173
00:09:56,565 --> 00:09:57,915
August 25.
174
00:10:06,004 --> 00:10:07,354
Are you okay?
175
00:10:09,134 --> 00:10:11,254
I feel sorry for them, but things are also so hectic.
176
00:10:11,604 --> 00:10:13,374
That's how class action suits are like.
177
00:10:14,475 --> 00:10:17,514
By the way, is your friend okay?
178
00:10:20,555 --> 00:10:22,685
I called you out to repay you,
179
00:10:22,984 --> 00:10:24,483
but I didn't even get to do that properly.
180
00:10:24,484 --> 00:10:26,524
It's okay. You had your reasons.
181
00:10:26,994 --> 00:10:28,095
But still...
182
00:10:28,096 --> 00:10:30,064
I'll set another date next time.
183
00:10:30,065 --> 00:10:32,524
Sure, that's fine by me. By the way,
184
00:10:34,234 --> 00:10:36,064
about the story I told you...
185
00:10:36,065 --> 00:10:37,065
My lips are sealed.
186
00:10:37,066 --> 00:10:38,804
Until when do we have to wait?
187
00:10:38,805 --> 00:10:40,155
I'll be right there.
188
00:10:54,055 --> 00:10:55,405
I'm not interested in buying.
189
00:10:57,055 --> 00:10:58,925
Hey. Come on, man.
190
00:11:00,024 --> 00:11:02,124
Do I look like a peddler to you, stupid?
191
00:11:04,925 --> 00:11:07,434
It means you're at the wrong office.
192
00:11:07,435 --> 00:11:08,785
You stupid.
193
00:11:09,264 --> 00:11:11,205
You're Attorney Choi Kang Seok, aren't you?
194
00:11:12,065 --> 00:11:14,034
I'm here to express my gratitude.
195
00:11:14,634 --> 00:11:17,354
You must've avoided me since it's obvious that you're going to lose.
196
00:11:18,744 --> 00:11:21,743
Plus, you sent Lee Jin Seok as the lead plaintiff.
197
00:11:21,744 --> 00:11:23,144
Thank you so much.
198
00:11:23,545 --> 00:11:24,895
Who's Lee Jin Seok?
199
00:11:25,014 --> 00:11:28,013
Then I guess we should start off with addressing who he is.
200
00:11:28,014 --> 00:11:29,364
No.
201
00:11:29,455 --> 00:11:31,254
You need to introduce yourself first.
202
00:11:31,585 --> 00:11:33,624
- Ms. Hong.
- Hey, calm down.
203
00:11:34,695 --> 00:11:36,564
I'm David. David Kim.
204
00:11:36,565 --> 00:11:38,795
Oh, you're David Kim?
205
00:11:39,225 --> 00:11:40,575
And who's David Kim?
206
00:11:41,864 --> 00:11:44,064
Right now, I'm working as a freelance attorney.
207
00:11:44,065 --> 00:11:45,415
But in the past,
208
00:11:45,734 --> 00:11:47,734
I used to work in the States as a partner...
209
00:11:48,104 --> 00:11:49,464
at a firm called Specter and Laws.
210
00:11:51,075 --> 00:11:54,345
That means I'm really competent.
211
00:11:59,315 --> 00:12:00,665
New York?
212
00:12:01,815 --> 00:12:04,295
Henry Louis Gehrig also used to play for the New York Yankees.
213
00:12:05,425 --> 00:12:06,775
That means I don't care.
214
00:12:08,354 --> 00:12:11,664
Okay, well I'm not the one you should be caring about right now.
215
00:12:11,665 --> 00:12:13,565
It's Lee Jin Seok.
216
00:12:14,435 --> 00:12:15,863
He's the lead plaintiff of the class action suit...
217
00:12:15,864 --> 00:12:17,435
against Noxi Chemicals.
218
00:12:18,165 --> 00:12:20,446
He's probably getting bombarded with questions right now.
219
00:12:21,504 --> 00:12:23,603
First of all, his father smoked cigarettes...
220
00:12:23,604 --> 00:12:25,075
for 50 years.
221
00:12:25,104 --> 00:12:26,454
Yes.
222
00:12:26,975 --> 00:12:28,874
He smoked one pack a day.
223
00:12:29,274 --> 00:12:31,244
He also used to smoke in front of me.
224
00:12:31,984 --> 00:12:33,853
But he lived until a very old age,
225
00:12:33,854 --> 00:12:35,684
and he didn't even die of cancer.
226
00:12:35,685 --> 00:12:36,754
Secondly,
227
00:12:36,755 --> 00:12:38,424
he served in a chemical force located in Cheorwon...
228
00:12:38,425 --> 00:12:40,055
back when he was in the military.
229
00:12:40,624 --> 00:12:41,993
He received training in how to deal with...
230
00:12:41,994 --> 00:12:44,123
nuclear missiles and high levels of radiation.
231
00:12:44,124 --> 00:12:45,474
Yes, that's true.
232
00:12:45,795 --> 00:12:48,533
But I never had to deal with any dangerous radioactive substances.
233
00:12:48,534 --> 00:12:50,403
And most importantly, he once filed...
234
00:12:50,404 --> 00:12:52,465
a very thoughtless lawsuit...
235
00:12:53,034 --> 00:12:55,104
against the most popular chicken brand...
236
00:12:55,475 --> 00:12:56,944
in this country.
237
00:12:56,945 --> 00:12:58,904
I found a nail inside a chicken.
238
00:12:59,144 --> 00:13:00,744
How could that be a thoughtless lawsuit?
239
00:13:01,575 --> 00:13:03,084
What are you trying to imply right now?
240
00:13:03,085 --> 00:13:05,013
If you know everything so well,
241
00:13:05,014 --> 00:13:06,654
what are you doing here?
242
00:13:07,114 --> 00:13:08,654
I'm the source of all those documents.
243
00:13:09,484 --> 00:13:11,523
Every single attorney who attended that meeting...
244
00:13:11,524 --> 00:13:12,654
will get fired as soon as the meeting's over.
245
00:13:12,655 --> 00:13:14,594
And I'll be in charge of the case afterwards.
246
00:13:14,595 --> 00:13:16,295
You said you came to express gratitude.
247
00:13:16,425 --> 00:13:18,425
But it seems like you came to receive compliments.
248
00:13:18,725 --> 00:13:21,695
Good job. I hope you keep up the good work. Are you happy?
249
00:13:23,864 --> 00:13:26,164
To be honest, you guys will end up losing...
250
00:13:26,165 --> 00:13:28,305
if things keep going this way.
251
00:13:29,604 --> 00:13:32,075
That's why the head office of Noxi Chemicals in the States...
252
00:13:32,675 --> 00:13:34,844
hired me to hit a home-run...
253
00:13:34,845 --> 00:13:36,245
for the bottom of the ninth inning.
254
00:13:37,514 --> 00:13:40,055
But what I'm trying to say is that...
255
00:13:40,614 --> 00:13:43,325
I don't want people to think I won the case...
256
00:13:44,085 --> 00:13:46,653
just because I didn't go against...
257
00:13:46,654 --> 00:13:48,095
the best attorney of this firm.
258
00:13:49,524 --> 00:13:51,465
I'm sorry to disappoint you,
259
00:13:51,825 --> 00:13:53,024
but Ms. Kang, our president,
260
00:13:53,025 --> 00:13:54,625
is the one who's in charge of that case.
261
00:13:55,034 --> 00:13:57,165
And if you think she isn't the best,
262
00:13:57,534 --> 00:13:59,805
you should see how badly she'll crush you in court.
263
00:14:00,305 --> 00:14:01,655
And secondly,
264
00:14:03,545 --> 00:14:04,895
Lee Seung Yeop...
265
00:14:05,075 --> 00:14:07,414
used this bat to set a new home-run record in Asia.
266
00:14:07,415 --> 00:14:09,445
So you need my permission to touch this.
267
00:14:10,185 --> 00:14:11,535
And aside from that,
268
00:14:11,984 --> 00:14:14,384
I hate it when people touch my stuff without my permission.
269
00:14:14,484 --> 00:14:16,085
And lastly,
270
00:14:16,315 --> 00:14:18,724
I couldn't care less about who you are.
271
00:14:18,725 --> 00:14:20,754
So just go back to where you came from.
272
00:14:21,955 --> 00:14:24,164
We almost went against each other at a mock trial...
273
00:14:24,165 --> 00:14:25,864
in Harvard Law School.
274
00:14:27,435 --> 00:14:28,893
If only I didn't get hospitalized...
275
00:14:28,894 --> 00:14:30,898
for getting involved in a car accident the day before.
276
00:14:30,904 --> 00:14:32,534
I heard you were phenomenal that day.
277
00:14:33,274 --> 00:14:36,075
Although, I'm sure it was because you went against my substitute.
278
00:14:38,945 --> 00:14:41,214
A guy whom I don't even remember comes into my office...
279
00:14:41,215 --> 00:14:42,565
and asks me to go against him.
280
00:14:43,014 --> 00:14:44,364
Do you think you can take it?
281
00:14:44,744 --> 00:14:46,314
You'll end up powerless...
282
00:14:46,315 --> 00:14:47,954
without even being able to throw a swing.
283
00:14:47,955 --> 00:14:50,035
Then you'll just get kicked out to where you belong.
284
00:14:50,725 --> 00:14:52,254
Keep that pen I gave you.
285
00:14:53,154 --> 00:14:54,925
You'll end up using it soon.
286
00:14:55,154 --> 00:14:57,123
Make sure you check left and right...
287
00:14:57,124 --> 00:14:58,624
before you cross the street.
288
00:14:58,665 --> 00:15:00,534
You don't want to get in an accident again.
289
00:15:06,205 --> 00:15:09,133
Mr. Lee, I told you that it won't be easy.
290
00:15:09,134 --> 00:15:10,484
Yes, I know. But...
291
00:15:12,004 --> 00:15:13,674
If I want to leave behind...
292
00:15:13,675 --> 00:15:15,544
at least some kind of money for my child,
293
00:15:15,545 --> 00:15:17,185
shouldn't we just come to an agreement?
294
00:15:17,685 --> 00:15:19,284
No, you can't do that.
295
00:15:20,055 --> 00:15:22,114
That's exactly what they want you to do.
296
00:15:22,555 --> 00:15:24,584
Please say hello. He's our best attorney,
297
00:15:24,585 --> 00:15:26,354
Attorney Choi Kang Seok.
298
00:15:27,455 --> 00:15:29,555
In reality, many class action suits like this...
299
00:15:29,725 --> 00:15:31,964
end up getting dismissed in court.
300
00:15:31,965 --> 00:15:34,094
But regardless of all that, not only did they approach you first,
301
00:15:34,095 --> 00:15:35,855
but they even made the first move to attack.
302
00:15:36,295 --> 00:15:37,645
Why do you think so?
303
00:15:38,205 --> 00:15:40,934
It's because they know they have a weak point.
304
00:15:40,935 --> 00:15:42,834
- Then...
- They might even start...
305
00:15:42,835 --> 00:15:44,404
threatening you from now on.
306
00:15:44,504 --> 00:15:47,114
It may be difficult, but if you trust us and stay patient,
307
00:15:47,475 --> 00:15:50,345
I promise that you'll receive a good amount of compensation.
308
00:15:51,815 --> 00:15:53,165
Okay, then.
309
00:15:58,725 --> 00:16:01,795
Please don't tell anyone about what we discussed today.
310
00:16:04,364 --> 00:16:05,714
Bye.
311
00:16:10,205 --> 00:16:11,634
I'll take this case.
312
00:16:13,335 --> 00:16:15,404
Then what about the case on Yumi Pharmaceuticals?
313
00:16:15,874 --> 00:16:17,545
I'll be in charge of that too.
314
00:16:18,374 --> 00:16:19,814
I'm competent enough...
315
00:16:19,815 --> 00:16:21,815
to take on two cases at once.
316
00:16:23,185 --> 00:16:25,614
And why are you doing this all of a sudden?
317
00:16:25,984 --> 00:16:28,884
I don't know. He calls himself the cleanup hitter,
318
00:16:29,055 --> 00:16:30,984
and he insists on going against the best.
319
00:16:32,925 --> 00:16:33,925
What?
320
00:16:34,154 --> 00:16:36,055
Does that mean he thinks I'm not the best?
321
00:16:36,354 --> 00:16:37,794
Do you agree with him?
322
00:16:37,795 --> 00:16:39,145
No.
323
00:16:39,325 --> 00:16:40,565
He suddenly brought up...
324
00:16:40,566 --> 00:16:42,246
the mock trial we used to have in Harvard.
325
00:16:43,104 --> 00:16:45,064
And he told me that I shouldn't gloat too much...
326
00:16:45,065 --> 00:16:46,475
for having beaten his substitute.
327
00:16:47,374 --> 00:16:49,305
I don't remember him, and I don't even care.
328
00:16:50,404 --> 00:16:53,174
But he dared to mention the mock trial in front of me.
329
00:16:53,175 --> 00:16:54,525
You're right.
330
00:16:54,945 --> 00:16:57,614
I can't believe he did that.
331
00:16:57,884 --> 00:16:59,234
That was way out of line.
332
00:17:02,715 --> 00:17:04,065
Fine.
333
00:17:04,225 --> 00:17:05,854
You can take it. Instead...
334
00:17:05,855 --> 00:17:08,419
You promised not to interfere with the case on Yumi Pharmaceuticals.
335
00:17:08,425 --> 00:17:09,775
Let me finish.
336
00:17:11,064 --> 00:17:13,234
This is a shares contract for senior partners.
337
00:17:13,594 --> 00:17:15,233
You'll be the youngest senior partner...
338
00:17:15,234 --> 00:17:17,205
with the highest share anybody has ever received.
339
00:17:17,804 --> 00:17:20,004
I even included a bonus to congratulate your promotion.
340
00:17:22,734 --> 00:17:24,344
(Senior Partner Shares Contract)
341
00:17:25,304 --> 00:17:27,314
I should take on two cases more often.
342
00:17:39,955 --> 00:17:41,305
Hey, Geun Sik.
343
00:17:41,395 --> 00:17:43,724
Is the preparation for the mock trial going well?
344
00:17:43,725 --> 00:17:45,324
Yes, okay.
345
00:17:45,524 --> 00:17:47,033
It'll feel more realistic than ever.
346
00:17:47,034 --> 00:17:48,064
I'll make sure...
347
00:17:48,065 --> 00:17:50,105
it's filled with excitement just like a live show.
348
00:17:50,635 --> 00:17:52,263
Thank you for letting me be in charge, Ms. Kang.
349
00:17:52,264 --> 00:17:53,935
I'll never forget this kindness...
350
00:17:57,344 --> 00:18:00,044
I'll repay you with a beautiful mock trial.
351
00:18:01,945 --> 00:18:04,685
I want you to find out everything you can about David Kim.
352
00:18:04,915 --> 00:18:07,284
His work experience, cases he won, cases he lost...
353
00:18:08,155 --> 00:18:09,784
Although he probably never lost a case.
354
00:18:10,254 --> 00:18:12,224
You always told me to focus on the case, not the person.
355
00:18:12,225 --> 00:18:13,575
Why are you suddenly curious?
356
00:18:14,294 --> 00:18:16,594
I have no clue about how he plays.
357
00:18:17,494 --> 00:18:19,464
Gosh, why would an ace player...
358
00:18:19,465 --> 00:18:21,563
care about the other player's move?
359
00:18:21,564 --> 00:18:24,205
You just need to throw a fast ball like Ryu Hyun Jin and...
360
00:18:25,004 --> 00:18:26,435
Do you want to lose your job?
361
00:18:27,135 --> 00:18:29,404
Why do you keep talking back?
362
00:18:29,405 --> 00:18:30,974
I'm the one who makes the rules,
363
00:18:30,975 --> 00:18:32,615
and you're the one who plays by my rules.
364
00:18:33,274 --> 00:18:35,743
And just to let you know, Ryu Hyun Jin's known for...
365
00:18:35,744 --> 00:18:38,445
rewatching his past matches to study how the other player plays.
366
00:18:39,645 --> 00:18:40,995
Seriously?
367
00:18:41,655 --> 00:18:43,535
You can ask him yourself if you don't trust me.
368
00:18:47,425 --> 00:18:49,125
Are you really calling Ryu Hyun Jin?
369
00:18:50,465 --> 00:18:52,985
If it's really him, I'll ask him how he feels to be a newlywed.
370
00:18:53,834 --> 00:18:55,184
Hello?
371
00:18:55,635 --> 00:18:57,135
Gosh, that was really him.
372
00:18:58,334 --> 00:18:59,684
I only tell the truth.
373
00:19:00,475 --> 00:19:01,825
You're the liar.
374
00:19:07,514 --> 00:19:09,783
I welcome you to Kang and Ham's mock trial...
375
00:19:09,784 --> 00:19:11,415
for 2018.
376
00:19:19,455 --> 00:19:21,895
You forget what you hear,
377
00:19:22,294 --> 00:19:24,994
and you remember what you see.
378
00:19:25,264 --> 00:19:26,634
- But what you experience...
- But what you experience...
379
00:19:26,635 --> 00:19:28,033
- stays with you forever!
- Stays with you forever!
380
00:19:28,034 --> 00:19:29,384
Perfect.
381
00:19:42,175 --> 00:19:43,484
I thought this was a mock trial.
382
00:19:43,485 --> 00:19:45,144
It feels more like a workshop.
383
00:19:45,145 --> 00:19:46,495
A workshop?
384
00:19:46,754 --> 00:19:48,254
It's like an audition.
385
00:19:48,514 --> 00:19:51,284
It's a chance for people to become a rising star.
386
00:19:51,554 --> 00:19:54,023
It's like "Superstar K" and "K-pop Star". Don't you know them?
387
00:19:54,024 --> 00:19:55,024
What do you mean?
388
00:19:55,025 --> 00:19:57,164
It means it's a chance for people to make an impression...
389
00:19:57,165 --> 00:19:59,364
on the partners and Ms. Kang.
390
00:19:59,365 --> 00:20:01,234
Then did Mr. Choi also...
391
00:20:01,794 --> 00:20:05,834
He's a legendary figure when it comes to mock trials.
392
00:20:07,635 --> 00:20:10,043
Lim Ji Yeon, an anchor at KMS,
393
00:20:10,044 --> 00:20:11,944
impersonated a colleague named Oh Seon Sook...
394
00:20:11,945 --> 00:20:14,813
at a personal gathering with her other colleagues.
395
00:20:14,814 --> 00:20:18,444
And Oh Seon Sook was the most popular anchor at KMS.
396
00:20:18,445 --> 00:20:21,253
And a video of her impersonation ended up going viral...
397
00:20:21,254 --> 00:20:23,084
by getting shared on social media.
398
00:20:23,554 --> 00:20:25,053
Oh Seon Sook got angry with what she saw,
399
00:20:25,054 --> 00:20:27,323
and she ends up reporting the incident to the company.
400
00:20:27,324 --> 00:20:29,454
And the company eventually fires Lim Ji Yeon...
401
00:20:29,455 --> 00:20:32,263
for having damaged both Oh Seon Sook...
402
00:20:32,264 --> 00:20:34,135
and the company's reputation.
403
00:20:34,534 --> 00:20:36,263
However, Lim Ji Yeon thought of it as an unfair dismissal.
404
00:20:36,264 --> 00:20:38,984
And thus, she ends up filing a civil suit and asks for her job back.
405
00:20:39,004 --> 00:20:41,134
Therefore, that makes Lim Ji Yeon the plaintiff...
406
00:20:41,135 --> 00:20:43,205
and the company the defendant.
407
00:20:43,875 --> 00:20:46,004
That's all I have to say.
408
00:20:54,215 --> 00:20:56,284
I finally got an important role.
409
00:20:56,784 --> 00:20:59,854
I mean, my character could become a scene stealer.
410
00:20:59,855 --> 00:21:02,053
- Pardon?
- Last year,
411
00:21:02,054 --> 00:21:03,864
I had to play the role of a traffic cop...
412
00:21:03,865 --> 00:21:05,865
which doesn't even go well with my character.
413
00:21:06,264 --> 00:21:08,664
The entire trial was in chaos...
414
00:21:08,665 --> 00:21:10,834
because I was too sexy for my role.
415
00:21:13,304 --> 00:21:15,034
- Is that true?
- Of course.
416
00:21:15,405 --> 00:21:17,343
She played a beautiful cop...
417
00:21:17,344 --> 00:21:20,544
that no one can ever find in this world.
418
00:21:20,675 --> 00:21:24,044
What's important is that you're bound to win...
419
00:21:24,385 --> 00:21:26,243
if you convince me to become your witness.
420
00:21:26,244 --> 00:21:27,914
You won't just win the trial.
421
00:21:27,915 --> 00:21:29,265
You'll become a star.
422
00:21:30,524 --> 00:21:31,784
Ms. Hong, would you care to...
423
00:21:31,785 --> 00:21:35,155
No, not yet. I need to go over the contract and conditions.
424
00:21:35,524 --> 00:21:36,925
- Go Yeon Woo.
- Yes?
425
00:21:41,334 --> 00:21:43,204
And let's see.
426
00:21:43,205 --> 00:21:47,273
Who should I choose as Yeon Woo's opponent?
427
00:21:47,274 --> 00:21:50,343
My gosh, you guys are so eager.
428
00:21:50,344 --> 00:21:52,475
The winner is Attorney Seo.
429
00:21:57,244 --> 00:21:58,684
- Mr. Chae.
- Yes?
430
00:21:58,685 --> 00:22:00,753
Isn't this too unfair?
431
00:22:00,754 --> 00:22:02,104
He's still a trainee.
432
00:22:02,514 --> 00:22:04,724
Shouldn't I feel sorry for going against a trainee?
433
00:22:04,725 --> 00:22:06,593
Oh, that's right.
434
00:22:06,594 --> 00:22:09,924
You won the national mock trial three times in a row, didn't you?
435
00:22:09,925 --> 00:22:11,664
I won when I was in middle school, high school, and college.
436
00:22:11,665 --> 00:22:13,635
And I even won when I was in law school.
437
00:22:13,994 --> 00:22:15,965
So I won four times to be exact.
438
00:22:18,905 --> 00:22:21,004
On the other hand, Yeon Woo...
439
00:22:22,905 --> 00:22:24,274
You won nothing.
440
00:22:24,905 --> 00:22:26,645
Everything's blank.
441
00:22:30,115 --> 00:22:31,465
Yes, I know.
442
00:22:31,715 --> 00:22:34,614
Since Yeon Woo has nothing on his resume and lacks conscience,
443
00:22:34,615 --> 00:22:37,424
he can defend the defendant, KMS.
444
00:22:37,425 --> 00:22:39,824
Attorney Seo, you can defend the plaintiff, Lim Ji Yeon.
445
00:22:41,455 --> 00:22:43,125
Let's see you try your best,
446
00:22:43,395 --> 00:22:44,965
trainee.
447
00:22:47,034 --> 00:22:49,395
As you already know,
448
00:22:49,564 --> 00:22:52,705
this is a once in a lifetime opportunity...
449
00:22:52,764 --> 00:22:55,004
for rookie attorneys like you. But of course,
450
00:22:55,334 --> 00:22:57,274
there's also a risk...
451
00:22:57,975 --> 00:22:59,915
of getting severely humiliated...
452
00:23:00,145 --> 00:23:01,945
if you end up losing.
453
00:23:05,314 --> 00:23:06,664
What do you think?
454
00:23:08,155 --> 00:23:11,225
Do you like what I prepared for you?
455
00:23:15,294 --> 00:23:17,165
Good luck, everyone.
456
00:23:26,534 --> 00:23:27,884
(Se Hee)
457
00:23:29,205 --> 00:23:30,555
Hey, Se Hee.
458
00:23:31,044 --> 00:23:32,574
Do you get off work late today?
459
00:23:34,445 --> 00:23:36,313
I don't think I'll be able to go home tonight.
460
00:23:36,314 --> 00:23:38,145
I see. I guess you're busy.
461
00:23:39,084 --> 00:23:41,215
You must be exhausted. Don't work too hard.
462
00:23:47,754 --> 00:23:51,965
(Kang and Ham)
463
00:24:01,774 --> 00:24:03,303
(Mr. Choi Kang Seok)
464
00:24:03,304 --> 00:24:04,304
What took you so long?
465
00:24:04,305 --> 00:24:06,175
I'm sorry, Mr. Chae...
466
00:24:06,445 --> 00:24:08,675
- I mean, the mock trial...
- What do you have on David?
467
00:24:10,185 --> 00:24:11,535
Everything's in here.
468
00:24:12,115 --> 00:24:14,513
He went to Trinity High, a prestigious school in the States.
469
00:24:14,514 --> 00:24:16,013
And he even graduated from Harvard Law.
470
00:24:16,014 --> 00:24:17,925
You could say he took the elite course.
471
00:24:18,484 --> 00:24:20,364
He's like the American version of Attorney Seo.
472
00:24:20,695 --> 00:24:22,793
He does ju-jitsu, plays tennis, rugby,
473
00:24:22,794 --> 00:24:24,164
fencing, and baseball.
474
00:24:24,165 --> 00:24:26,189
He was actually a cleanup hitter when he was in high school.
475
00:24:26,195 --> 00:24:28,093
As soon as he became a lawyer,
476
00:24:28,094 --> 00:24:29,763
he got hired by Spector and Laws,
477
00:24:29,764 --> 00:24:32,364
and it's true that he got promoted faster than anyone in that firm.
478
00:24:32,365 --> 00:24:34,704
If he was that great, why did he quit?
479
00:24:34,705 --> 00:24:36,175
And what's he doing here?
480
00:24:36,405 --> 00:24:37,755
I don't know. I'm not sure.
481
00:24:38,605 --> 00:24:40,914
I told you to find out everything about him.
482
00:24:40,915 --> 00:24:43,715
I'm sorry, but I have to get back to the mock trial.
483
00:24:45,615 --> 00:24:47,584
About Yumi Pharmaceuticals case...
484
00:24:47,885 --> 00:24:49,654
Go to their financial advisor...
485
00:24:49,655 --> 00:24:51,375
and ask him for a real financial statement.
486
00:24:51,554 --> 00:24:53,794
And look into who the opponents hired as their attorney.
487
00:24:53,824 --> 00:24:57,364
Aren't you working on that case with Ms. Kang? Am I allowed to...
488
00:24:57,365 --> 00:24:58,925
I'm in charge of both cases.
489
00:24:59,665 --> 00:25:02,194
By the way, what's your problem?
490
00:25:02,195 --> 00:25:04,664
Didn't I tell you to stretch 24 hours into 48?
491
00:25:04,665 --> 00:25:06,015
Yes, you did.
492
00:25:06,365 --> 00:25:08,073
While we're on that subject, the mock trial...
493
00:25:08,074 --> 00:25:09,804
Don't even try to ask me for advice.
494
00:25:12,774 --> 00:25:15,543
I heard you used to be a legend. Can't you give me some tips on...
495
00:25:15,544 --> 00:25:16,984
Are you sure you're a genius?
496
00:25:17,584 --> 00:25:20,144
Can't you remember the one rule that I told you to keep in mind?
497
00:25:21,784 --> 00:25:23,284
Don't take things to court?
498
00:25:25,225 --> 00:25:26,324
But the mock trial is being held...
499
00:25:26,324 --> 00:25:27,425
with the premise that there will be a trial.
500
00:25:27,426 --> 00:25:29,654
It doesn't matter who wins or loses.
501
00:25:29,655 --> 00:25:33,023
The ones who abide by the rules can't help but be sacrificed. But...
502
00:25:33,024 --> 00:25:35,695
But the one who makes the rules can never die.
503
00:25:36,365 --> 00:25:38,504
It may be a practice game and a fake trial,
504
00:25:38,635 --> 00:25:39,985
but it's your court.
505
00:25:40,205 --> 00:25:41,885
So you should be the one making the rules.
506
00:25:42,205 --> 00:25:43,804
Make the rules myself...
507
00:25:44,744 --> 00:25:46,094
Then...
508
00:25:47,814 --> 00:25:48,875
So...
509
00:25:48,975 --> 00:25:50,614
Don't ever think about bringing up...
510
00:25:50,615 --> 00:25:53,155
your mock trial in front of me again.
511
00:25:53,754 --> 00:25:55,753
Now, go do some real work.
512
00:25:55,754 --> 00:25:57,104
Okay.
513
00:25:58,324 --> 00:25:59,674
Yeon Woo.
514
00:26:01,195 --> 00:26:03,725
You have exactly 43 hours and 28 minutes...
515
00:26:04,425 --> 00:26:07,094
until your mock trial.
516
00:26:07,395 --> 00:26:08,755
Are you ready to get humiliated...
517
00:26:10,834 --> 00:26:12,184
What?
518
00:26:12,804 --> 00:26:14,634
I'm not doing this to bother your associate.
519
00:26:14,635 --> 00:26:17,044
It's just a yearly event.
520
00:26:17,205 --> 00:26:18,704
Ms. Kang's in charge of everything.
521
00:26:18,705 --> 00:26:21,743
All I did was make a fair draw and...
522
00:26:21,744 --> 00:26:23,094
I never said anything.
523
00:26:23,484 --> 00:26:24,834
Why are you explaining yourself?
524
00:26:26,145 --> 00:26:27,495
You can go.
525
00:26:33,925 --> 00:26:35,275
By the way,
526
00:26:36,425 --> 00:26:38,024
- do you think you'll win?
- Forget it.
527
00:26:38,324 --> 00:26:39,724
What do you want this time?
528
00:26:39,725 --> 00:26:41,135
I'm going to win this time around.
529
00:26:42,064 --> 00:26:43,414
Tell me what you want first.
530
00:26:44,734 --> 00:26:47,074
I don't really want anything from you.
531
00:26:51,205 --> 00:26:52,555
Fine.
532
00:26:52,645 --> 00:26:54,175
Then like always,
533
00:26:54,544 --> 00:26:57,314
the loser has to grant the winner a wish.
534
00:26:58,215 --> 00:26:59,565
Fine by me.
535
00:27:01,554 --> 00:27:02,904
What's that?
536
00:27:21,705 --> 00:27:23,744
Hello, Ms. Hong.
537
00:27:24,504 --> 00:27:25,854
What are you doing?
538
00:27:37,084 --> 00:27:39,655
You should use this chance to teach the trainee a lesson.
539
00:27:40,094 --> 00:27:41,655
Okay.
540
00:27:42,125 --> 00:27:44,964
I'll humiliate him in front of everyone.
541
00:27:44,965 --> 00:27:46,315
Look forward to the show.
542
00:27:48,334 --> 00:27:50,464
Why does he always show up...
543
00:27:50,465 --> 00:27:52,234
when we're talking about him?
544
00:27:55,304 --> 00:27:58,175
Attorney Seo, can we talk for a minute?
545
00:27:59,344 --> 00:28:02,675
Look at him. He's already backing off because he's scared.
546
00:28:05,945 --> 00:28:08,155
You never know. I might have some tricks up my sleeve.
547
00:28:08,915 --> 00:28:11,324
Do you even have the competence for that?
548
00:28:11,685 --> 00:28:13,954
You're not trying to ask me to go easy on you, are you?
549
00:28:13,955 --> 00:28:15,794
I might be the one going easy on you.
550
00:28:16,524 --> 00:28:18,625
Let's not go to trial. Let's come to an agreement.
551
00:28:19,195 --> 00:28:20,195
An agreement?
552
00:28:20,465 --> 00:28:22,365
That's asking me to go easy on you.
553
00:28:22,895 --> 00:28:23,935
Let's see.
554
00:28:24,135 --> 00:28:27,034
Why would I do that when I'll win the case anyway?
555
00:28:34,145 --> 00:28:37,284
I was personally hired by Mr. Choi himself as his associate.
556
00:28:37,984 --> 00:28:40,385
And I'm sure that's why you don't really like me that much.
557
00:28:40,484 --> 00:28:43,583
But obviously, Mr. Choi must've hired me for a good reason,
558
00:28:43,584 --> 00:28:45,955
and I don't want to use you...
559
00:28:46,594 --> 00:28:49,894
just to prove to everyone that Mr. Choi had made the right choice.
560
00:28:49,895 --> 00:28:52,293
What? What are you saying?
561
00:28:52,294 --> 00:28:53,993
Everyone here is competent...
562
00:28:53,994 --> 00:28:56,833
And is there anyone who got picked by Mr. Choi himself?
563
00:28:56,834 --> 00:28:58,184
Except for me, that is.
564
00:29:01,304 --> 00:29:03,244
How will I know...
565
00:29:03,574 --> 00:29:05,744
that you're not trying to stab me in the back?
566
00:29:08,344 --> 00:29:10,314
It'll be a win-win for both of us.
567
00:29:11,215 --> 00:29:12,445
Other people will eventually...
568
00:29:12,446 --> 00:29:15,554
waste their time with useless arguments for the case.
569
00:29:15,754 --> 00:29:17,583
But we can abide by our own rules,
570
00:29:17,584 --> 00:29:19,324
and we'll both be able to shine.
571
00:29:19,554 --> 00:29:20,904
I'm sure you know this.
572
00:29:20,955 --> 00:29:23,464
"Winning all battles doesn't make you great."
573
00:29:23,465 --> 00:29:24,924
"What makes you great is when you make the enemy succumb..."
574
00:29:24,925 --> 00:29:26,275
"without fighting."
575
00:29:26,794 --> 00:29:28,635
"The Art of War"?
576
00:29:38,304 --> 00:29:39,654
Fine.
577
00:30:25,925 --> 00:30:27,493
Excuse me.
578
00:30:27,494 --> 00:30:29,394
Do you know Go Yeon Woo?
579
00:30:29,395 --> 00:30:30,564
He's an attorney here.
580
00:30:30,565 --> 00:30:33,365
Yes, I know him. May I ask who you are?
581
00:30:33,734 --> 00:30:34,764
I'm his friend.
582
00:30:34,765 --> 00:30:37,064
I heard he has to spend the night here today.
583
00:30:39,635 --> 00:30:40,804
He's probably still at the office.
584
00:30:40,804 --> 00:30:41,935
You should give him a call.
585
00:30:42,135 --> 00:30:43,485
Okay, thank you.
586
00:30:54,054 --> 00:30:55,934
You didn't have to bring this all the way here.
587
00:30:56,084 --> 00:30:57,584
I figured you'd be busy.
588
00:30:57,925 --> 00:30:59,925
And I wanted to use this as an excuse to see you.
589
00:31:00,794 --> 00:31:02,155
Are you feeling better?
590
00:31:02,895 --> 00:31:04,264
Yes, thanks to you.
591
00:31:06,094 --> 00:31:07,695
Hey, Yeon Woo.
592
00:31:08,094 --> 00:31:09,444
Yes?
593
00:31:12,935 --> 00:31:14,475
There's no need to rush.
594
00:31:14,905 --> 00:31:16,975
You can take your time to think about it.
595
00:31:24,945 --> 00:31:27,484
Look at your tie. You're like a kid.
596
00:31:31,754 --> 00:31:33,104
Thanks.
597
00:32:26,915 --> 00:32:29,145
I went to your office last night to cast you.
598
00:32:29,544 --> 00:32:30,945
But you had already gone home.
599
00:32:32,244 --> 00:32:35,254
I can't always be at work until late.
600
00:32:36,455 --> 00:32:38,824
Well, I guess that's true.
601
00:32:40,324 --> 00:32:43,365
Can you be my client for the mock trial?
602
00:32:43,725 --> 00:32:44,925
I'm sorry.
603
00:32:44,926 --> 00:32:46,993
Attorney Seo came to me first.
604
00:32:46,994 --> 00:32:48,344
Attorney Seo?
605
00:32:53,574 --> 00:32:55,004
Why him of all people?
606
00:32:55,274 --> 00:32:57,705
"Of all people"? What's that supposed to mean?
607
00:32:57,804 --> 00:32:59,605
Well, no. It doesn't mean anything.
608
00:33:01,415 --> 00:33:03,445
Oh, well. I guess I'll be fine.
609
00:33:03,885 --> 00:33:05,235
I'm sure you'll be fine.
610
00:33:14,524 --> 00:33:15,925
Good morning.
611
00:33:23,165 --> 00:33:25,063
- Attorney Seo.
- Yes?
612
00:33:25,064 --> 00:33:27,204
You haven't picked a client for the mock trial yet, have you?
613
00:33:27,205 --> 00:33:28,555
No.
614
00:33:28,705 --> 00:33:30,055
I'll be your client.
615
00:33:30,375 --> 00:33:32,945
Really? But you turned me down yesterday.
616
00:33:33,044 --> 00:33:34,645
That can happen when you cast people.
617
00:33:43,054 --> 00:33:45,225
I can't believe you're wearing that watch.
618
00:33:45,955 --> 00:33:48,793
You must be ready to kill that American lawyer.
619
00:33:48,794 --> 00:33:50,144
"Kill"?
620
00:33:50,294 --> 00:33:52,394
As soon as he decided to fight against me,
621
00:33:52,395 --> 00:33:54,165
he already killed himself.
622
00:33:57,534 --> 00:33:58,884
What a show off.
623
00:34:00,234 --> 00:34:02,574
Why the long face? Is there a problem?
624
00:34:02,774 --> 00:34:04,614
No, there's just something I can't understand.
625
00:34:05,905 --> 00:34:07,844
Never mind. It's nothing.
626
00:34:08,214 --> 00:34:10,544
Get to your senses. We'll be in charge of...
627
00:34:10,545 --> 00:34:13,153
two different cases at once starting from today.
628
00:34:13,154 --> 00:34:15,254
We're defending the defendant for the Yumi Pharmaceuticals case.
629
00:34:15,255 --> 00:34:17,079
And for the Noxi Chemicals case, we're defending the plaintiff.
630
00:34:17,085 --> 00:34:19,653
No, it's not that simple.
631
00:34:19,654 --> 00:34:21,153
It's a matter of knowing...
632
00:34:21,154 --> 00:34:23,225
how powerful our opponent is for each case.
633
00:34:23,525 --> 00:34:24,795
And we need to know...
634
00:34:24,796 --> 00:34:26,935
how to put on different masks for each client.
635
00:34:27,895 --> 00:34:29,245
Masks?
636
00:34:30,735 --> 00:34:32,463
So are you saying we need to change masks...
637
00:34:32,464 --> 00:34:33,834
in regard to whatever situation...
638
00:34:33,835 --> 00:34:36,374
our client is in by either making a threat...
639
00:34:36,375 --> 00:34:37,404
or seeking sympathy?
640
00:34:37,405 --> 00:34:38,803
A court is not a place where...
641
00:34:38,804 --> 00:34:40,244
you make threats or seek sympathy.
642
00:34:40,444 --> 00:34:42,014
It's where you make an argument.
643
00:34:42,315 --> 00:34:44,383
Does that apply even when our client...
644
00:34:44,384 --> 00:34:45,585
isn't righteous?
645
00:34:45,585 --> 00:34:46,915
A trial isn't a means to decide...
646
00:34:46,916 --> 00:34:48,755
who's right and who's wrong.
647
00:34:49,085 --> 00:34:51,354
It's a means to choose who's being more convincing...
648
00:34:51,355 --> 00:34:52,783
within the boundaries of the law.
649
00:34:52,784 --> 00:34:54,625
Yes, I'm aware of that.
650
00:34:55,494 --> 00:34:56,694
I understand it with my head, but...
651
00:34:56,695 --> 00:34:58,525
I never asked you to understand.
652
00:34:58,694 --> 00:35:00,374
So just focus on doing your work properly.
653
00:35:01,235 --> 00:35:03,504
We need to bring David to the negotiating table...
654
00:35:03,505 --> 00:35:05,404
and make a statement first.
655
00:35:05,935 --> 00:35:07,304
Call David and...
656
00:35:09,034 --> 00:35:10,384
You have a call.
657
00:35:10,574 --> 00:35:11,924
It's from David.
658
00:35:19,384 --> 00:35:21,284
I was just about to call you.
659
00:35:23,525 --> 00:35:24,875
You want to negotiate?
660
00:35:25,255 --> 00:35:26,605
I'd love to negotiate.
661
00:35:27,795 --> 00:35:29,145
Great. Let's meet and talk.
662
00:35:30,025 --> 00:35:31,694
Instead, I'll choose the rendezvous spot.
663
00:35:31,864 --> 00:35:34,363
Do you really think he's doing this because of that mock trial...
664
00:35:34,364 --> 00:35:36,564
from Harvard when it's already been over 10 years?
665
00:35:36,565 --> 00:35:39,565
No, if it were you, you'd never do such a thing.
666
00:35:39,775 --> 00:35:41,274
But of course, I can't deny that...
667
00:35:41,275 --> 00:35:42,904
I used to be a legend back in Harvard.
668
00:35:43,034 --> 00:35:44,504
More so when it came to mock trials.
669
00:35:44,505 --> 00:35:47,243
When it comes to stuff like this, he may be similar to you.
670
00:35:47,244 --> 00:35:49,984
But he didn't even seem interested in the lawsuit or trial.
671
00:35:49,985 --> 00:35:53,315
Yes, that's exactly the kind of person you are.
672
00:35:53,755 --> 00:35:55,684
One thing's for sure.
673
00:35:55,685 --> 00:35:58,185
David acknowledges that you and him are alike.
674
00:36:00,855 --> 00:36:02,535
Are you saying he's another version of me?
675
00:36:02,654 --> 00:36:04,665
I'm the only person who's like me.
676
00:36:04,694 --> 00:36:05,864
What about me?
677
00:36:05,865 --> 00:36:07,735
Are you crazy? You're not me.
678
00:36:08,034 --> 00:36:09,264
Ms. Hong told me that...
679
00:36:09,265 --> 00:36:11,204
I got hired because you found another you.
680
00:36:11,205 --> 00:36:12,935
I never said such a thing,
681
00:36:13,375 --> 00:36:15,174
and Ms. Hong will get fired today.
682
00:36:15,505 --> 00:36:17,504
Let me make this clear. You're not me.
683
00:36:17,505 --> 00:36:18,744
You'll never be able to...
684
00:36:18,745 --> 00:36:20,114
become as great as I am.
685
00:36:24,045 --> 00:36:25,185
I'm not sure about that.
686
00:36:25,284 --> 00:36:27,185
I feel like it won't take that long.
687
00:36:35,355 --> 00:36:37,395
It's the same file you sent me last time.
688
00:36:38,824 --> 00:36:41,224
How can you be so sure? You didn't even read through it all.
689
00:36:42,065 --> 00:36:44,034
According to the file you sent me last time,
690
00:36:44,534 --> 00:36:46,303
your total sales for 2017 was...
691
00:36:46,304 --> 00:36:48,435
19 million and 572,900 dollars.
692
00:36:48,505 --> 00:36:51,205
And your business profit was 10 million and 253,280 dollars.
693
00:36:51,744 --> 00:36:54,315
There was a 5.57 percent increase compared to the prior year.
694
00:36:56,114 --> 00:36:57,464
And this shows the same numbers.
695
00:36:58,085 --> 00:36:59,914
It doesn't matter how I managed to figure that out...
696
00:36:59,915 --> 00:37:01,484
just by browsing through.
697
00:37:01,485 --> 00:37:02,984
What matters is whether or not...
698
00:37:02,985 --> 00:37:05,854
both the financial statements you gave me are actually real.
699
00:37:05,855 --> 00:37:08,553
Do you think our company would try to gain profit...
700
00:37:08,554 --> 00:37:10,363
by forging our financial statement?
701
00:37:10,364 --> 00:37:11,714
Ma'am.
702
00:37:11,725 --> 00:37:13,894
There are people who died, and there are some who are still sick.
703
00:37:13,895 --> 00:37:15,895
Mr. Kim is also a victim.
704
00:37:17,935 --> 00:37:19,735
What exactly do you wish to know?
705
00:37:21,705 --> 00:37:23,774
I'm asking for your full cooperation...
706
00:37:23,775 --> 00:37:26,304
so that I can do the best I can to help you out...
707
00:37:26,674 --> 00:37:28,674
by understanding what's going on.
708
00:37:50,904 --> 00:37:52,034
Mr. Lee Jin Seok's dream...
709
00:37:52,035 --> 00:37:54,435
was to build a house by the sea and live there.
710
00:37:55,005 --> 00:37:57,404
And now that I'm here, I kind of get why he wanted that.
711
00:37:57,744 --> 00:38:00,374
Are you trying to tell me that you're capable of understanding...
712
00:38:00,375 --> 00:38:01,844
how your clients feel?
713
00:38:02,514 --> 00:38:03,864
No.
714
00:38:04,514 --> 00:38:06,185
I never experienced it myself.
715
00:38:06,915 --> 00:38:09,784
So I'll never know how devastating it feels...
716
00:38:10,154 --> 00:38:13,225
to have your entire family get sick of cancer.
717
00:38:13,994 --> 00:38:15,855
You and I are really similar.
718
00:38:16,525 --> 00:38:19,264
Let's be honest. I know you also hate suits like this.
719
00:38:20,235 --> 00:38:21,694
Yes, you're right.
720
00:38:22,395 --> 00:38:23,934
They're trying to win the case...
721
00:38:23,935 --> 00:38:26,499
by going against a huge firm who's a lot more powerful than them.
722
00:38:26,505 --> 00:38:27,855
Let's come to an agreement.
723
00:38:28,475 --> 00:38:30,775
I know you hate taking things to trial just like me.
724
00:38:30,844 --> 00:38:33,674
Of course. Now, we're finally talking.
725
00:38:34,944 --> 00:38:36,985
Then let me ask you something while we're talking.
726
00:38:38,384 --> 00:38:40,154
Why did you choose me as your opponent?
727
00:38:40,654 --> 00:38:42,815
Stop using the mock trial and car accident...
728
00:38:43,225 --> 00:38:45,225
as an excuse, and tell me the truth.
729
00:38:45,725 --> 00:38:47,654
I never really chose you.
730
00:38:49,125 --> 00:38:51,895
But I was curious about you after hearing that you were the best.
731
00:38:52,464 --> 00:38:54,934
Because I had already heard about how great you were...
732
00:38:54,935 --> 00:38:57,065
during the mock trial in Harvard.
733
00:38:57,435 --> 00:38:59,675
So when I heard that you weren't going to take the case,
734
00:39:00,435 --> 00:39:02,915
I felt a little disappointed since you were known as the best.
735
00:39:03,804 --> 00:39:07,073
All I did was throw a bait to see if you'd grab onto it or not.
736
00:39:07,074 --> 00:39:08,424
So are you saying...
737
00:39:08,944 --> 00:39:11,013
I grabbed onto your bait...
738
00:39:11,014 --> 00:39:12,684
when you only threw it just for fun?
739
00:39:12,685 --> 00:39:14,035
That's right.
740
00:39:14,415 --> 00:39:15,914
But don't be too sullen about it.
741
00:39:15,915 --> 00:39:18,284
It's not a shame to lose against me.
742
00:39:18,554 --> 00:39:19,654
But then again,
743
00:39:19,655 --> 00:39:22,394
I'm upset that I ended up winning so easily.
744
00:39:22,395 --> 00:39:23,745
What?
745
00:39:23,895 --> 00:39:25,665
I didn't even begin yet.
746
00:39:25,694 --> 00:39:27,794
What do you mean? We can't go any further.
747
00:39:27,795 --> 00:39:29,264
You asked for an agreement.
748
00:39:31,165 --> 00:39:33,975
No, I changed my mind.
749
00:39:34,935 --> 00:39:36,644
I might not be able to break the rock,
750
00:39:36,645 --> 00:39:39,674
but I should at least leave a stain on it.
751
00:39:40,444 --> 00:39:43,184
You said so yourself that I'm known to be the best.
752
00:39:43,185 --> 00:39:46,343
I thought you hated fighting a useless fight.
753
00:39:46,344 --> 00:39:48,454
The concentration of black carbon that's contained in the smoke...
754
00:39:48,455 --> 00:39:49,714
that your client's letting out...
755
00:39:49,715 --> 00:39:51,484
has way too much benzopyrene,
756
00:39:51,485 --> 00:39:53,424
which is the number one cancer-causing agent.
757
00:39:53,994 --> 00:39:56,665
That's why my client and his family ended up getting cancer.
758
00:39:57,025 --> 00:39:59,625
In the end, his wife died.
759
00:39:59,935 --> 00:40:02,694
So my client is enraged.
760
00:40:03,435 --> 00:40:04,785
I must've been mistaken.
761
00:40:06,775 --> 00:40:09,033
I called you the best one when you don't even know...
762
00:40:09,034 --> 00:40:10,384
what the problem is.
763
00:40:15,114 --> 00:40:16,464
Now.
764
00:40:18,114 --> 00:40:20,054
This is my offer for a settlement.
765
00:40:20,554 --> 00:40:23,784
It's up to you to decide if you'll take it or not.
766
00:40:57,625 --> 00:40:59,524
This is a recording of a phone call between Noxi Chemical's...
767
00:40:59,525 --> 00:41:01,395
Korea branch manager and David.
768
00:41:03,125 --> 00:41:04,125
How did you get this?
769
00:41:04,126 --> 00:41:06,963
He wanted to take care of this himself,
770
00:41:06,964 --> 00:41:09,463
but probably got worried about keeping his job...
771
00:41:09,464 --> 00:41:11,664
when he saw lawyers flying in from the US headquarters.
772
00:41:12,134 --> 00:41:14,634
He recorded all of the phone calls as his insurance plan.
773
00:41:17,005 --> 00:41:18,875
This one sounds quite expensive, doesn't it?
774
00:41:22,674 --> 00:41:24,024
Why?
775
00:41:25,714 --> 00:41:27,414
I can't make a use of that...
776
00:41:27,415 --> 00:41:29,015
unless I disclose where I got that from.
777
00:41:29,185 --> 00:41:32,084
You can just say that it was from an anonymous informer.
778
00:41:32,085 --> 00:41:35,194
Are you telling me to turn in illegal evidence in a courtroom?
779
00:41:35,355 --> 00:41:36,705
Have I ever done that?
780
00:41:37,364 --> 00:41:39,864
I do everything I can to not go into a trial,
781
00:41:40,335 --> 00:41:42,394
but the moment a trial begins and I stand in a courtroom,
782
00:41:42,395 --> 00:41:43,745
I don't do anything like that.
783
00:41:44,235 --> 00:41:45,864
Did I make a mistake?
784
00:41:46,404 --> 00:41:48,704
But this still seems pretty important.
785
00:41:48,705 --> 00:41:50,573
I'll pay for the cost.
786
00:41:50,574 --> 00:41:51,924
Forget about the phone call.
787
00:41:52,444 --> 00:41:53,964
Make sure you do the other part right.
788
00:42:18,364 --> 00:42:19,834
No matter how much we ask,
789
00:42:19,835 --> 00:42:22,475
they don't have any more financial statements or books to show us.
790
00:42:22,904 --> 00:42:24,304
Sounds like what's going on here.
791
00:42:31,145 --> 00:42:33,085
The offered me the finger as the compensation.
792
00:42:33,214 --> 00:42:34,855
Should I take it or leave it?
793
00:42:35,085 --> 00:42:37,324
You should never take it. It's the finger.
794
00:42:38,924 --> 00:42:41,554
Let's show the attorney of victims of Yumi Pharmaceuticals...
795
00:42:41,855 --> 00:42:43,594
what we've really got.
796
00:42:43,895 --> 00:42:44,924
We should.
797
00:42:45,165 --> 00:42:46,845
Of course, within the boundary of the law.
798
00:42:51,404 --> 00:42:53,975
Goodness, I must've gotten my break.
799
00:42:54,435 --> 00:42:56,134
I've lived long enough...
800
00:42:56,574 --> 00:43:00,174
to stand in front of the famous lawyer, Mr. Choi Kang Seok.
801
00:43:01,674 --> 00:43:03,024
Nice to meet you.
802
00:43:03,685 --> 00:43:06,315
I have listened to...
803
00:43:06,585 --> 00:43:09,513
all of the heartbreaking stories of my clients.
804
00:43:09,514 --> 00:43:10,985
Yes, I've read them all.
805
00:43:21,364 --> 00:43:22,714
Mr. Choi.
806
00:43:22,864 --> 00:43:24,633
You are just like what they say.
807
00:43:24,634 --> 00:43:26,474
If you're good with that, let's call it a day.
808
00:43:26,674 --> 00:43:28,774
- Do you mean it?
- Of course, I don't.
809
00:43:28,775 --> 00:43:30,975
I'd like to offer much less than that.
810
00:43:32,344 --> 00:43:34,814
You might have to end up offering much more than that,
811
00:43:34,815 --> 00:43:36,174
in my opinion.
812
00:43:36,444 --> 00:43:38,883
According to the data...
813
00:43:38,884 --> 00:43:42,283
released by the US Environmental Protection Agency,
814
00:43:42,284 --> 00:43:44,324
a value of someone's life...
815
00:43:44,654 --> 00:43:46,855
can add up to 7.9 million dollars.
816
00:43:47,755 --> 00:43:52,564
That's about eight billion won. This is...
817
00:43:52,565 --> 00:43:54,764
I'm sorry to say this, but that's the case of the US.
818
00:43:54,835 --> 00:43:56,659
According to the Korea Department of Environment,
819
00:43:56,665 --> 00:43:59,133
one's life's value is 796,000 dollars per person.
820
00:43:59,134 --> 00:44:00,705
That's only about 10 percent.
821
00:44:02,634 --> 00:44:05,303
- Really?
- Then what's the case for...
822
00:44:05,304 --> 00:44:07,668
someone with Lou Gehrig's disease, who has 3 to 7 years to live?
823
00:44:07,674 --> 00:44:10,513
The most important aspect of life value is one's ability to work.
824
00:44:10,514 --> 00:44:13,755
If you consider that, it becomes 223,578.40 dollars.
825
00:44:14,455 --> 00:44:15,975
Of course, I am sorry for their cases.
826
00:44:18,585 --> 00:44:22,125
Little boy, you sound like a very smart kid.
827
00:44:22,625 --> 00:44:24,795
But you don't understand one thing.
828
00:44:25,025 --> 00:44:26,834
- Little boy?
- Like you said,
829
00:44:26,835 --> 00:44:30,105
for those who only have 3 to 7 years to live,
830
00:44:30,364 --> 00:44:32,303
every single day and every single second...
831
00:44:32,304 --> 00:44:36,134
has a higher value than someone who lives a normal life.
832
00:44:36,275 --> 00:44:40,714
Therefore, in this land where there is no law or justice,
833
00:44:41,214 --> 00:44:43,484
I decided to carve up the courage to request this much...
834
00:44:43,485 --> 00:44:45,485
as a way of sowing seeds of justice.
835
00:44:54,295 --> 00:44:56,025
Was it Lawyer Jang?
836
00:44:57,324 --> 00:44:58,494
What is this?
837
00:44:58,495 --> 00:45:02,493
An amount we request according to punitive damage system.
838
00:45:02,494 --> 00:45:05,133
Do you not know punitive damage system...
839
00:45:05,134 --> 00:45:06,235
does not apply to the medical field yet?
840
00:45:06,235 --> 00:45:07,585
I do know.
841
00:45:08,105 --> 00:45:10,705
That's why I said...
842
00:45:10,904 --> 00:45:12,375
I'm sowing seeds of justice.
843
00:45:13,315 --> 00:45:14,665
How much did he ask for?
844
00:45:16,645 --> 00:45:19,045
20 million dollars per person? You want 100 million dollars?
845
00:45:19,685 --> 00:45:21,283
Do you want the company to go under?
846
00:45:21,284 --> 00:45:22,653
And you want to kill...
847
00:45:22,654 --> 00:45:25,184
the patients that are lasting day to day on that medicine.
848
00:45:25,185 --> 00:45:27,624
I'm not defending them.
849
00:45:27,625 --> 00:45:29,324
Let's just take it to court.
850
00:45:30,025 --> 00:45:31,494
Then take a look at this.
851
00:45:36,665 --> 00:45:37,904
("Yumi Pharmaceuticals Has Already Killed Three, Killing Five Now,")
852
00:45:37,905 --> 00:45:39,665
("and Plans to Kill Hundreds in the Future")
853
00:45:42,034 --> 00:45:43,544
This is clearly slandering,
854
00:45:43,545 --> 00:45:45,475
defamation, and threatening them for money.
855
00:45:46,344 --> 00:45:48,475
I haven't sent it out yet,
856
00:45:49,045 --> 00:45:51,544
but if I decide to,
857
00:45:51,545 --> 00:45:54,685
I might possibly be charged with defamation...
858
00:45:55,085 --> 00:45:56,435
and threatening them.
859
00:45:56,784 --> 00:45:58,134
What's important is...
860
00:45:58,154 --> 00:46:00,693
that the stock price for Yumi Pharmaceuticals will plunge.
861
00:46:00,694 --> 00:46:02,044
Let's call it a day.
862
00:46:02,094 --> 00:46:04,494
It's not my first time meeting a con man like you.
863
00:46:05,824 --> 00:46:07,435
I'll give you three days.
864
00:46:08,034 --> 00:46:10,434
We need 20 million dollars per person, 100 million in total.
865
00:46:10,705 --> 00:46:12,134
If not, let's take it to court.
866
00:46:13,674 --> 00:46:15,024
You will walk into the court...
867
00:46:15,634 --> 00:46:18,545
with ears full of resentment from the people.
868
00:46:24,585 --> 00:46:27,685
They're our opponents, but I feel kind of bad for them.
869
00:46:28,054 --> 00:46:30,255
They got themselves the worst lawyer.
870
00:46:30,654 --> 00:46:33,625
No, if you think about it, they got a perfect one.
871
00:46:34,225 --> 00:46:35,955
The same thing goes for any companies,
872
00:46:36,295 --> 00:46:37,863
but a pharmaceutical company will go down...
873
00:46:37,864 --> 00:46:39,624
the moment people begin to doubt the safety of their drugs.
874
00:46:39,625 --> 00:46:40,975
Exactly.
875
00:46:40,994 --> 00:46:45,005
He brings up punitive damage, which doesn't even apply to medical suits,
876
00:46:45,235 --> 00:46:47,516
then he threatened us with public sentiment as a hostage.
877
00:46:47,835 --> 00:46:50,775
He wasn't looking to take care of this legally.
878
00:46:51,145 --> 00:46:53,243
If he honestly cared for the victims...
879
00:46:53,244 --> 00:46:54,594
Honestly cared?
880
00:46:55,344 --> 00:46:57,504
Even if he had justifiable grounds to get compensated,
881
00:46:57,545 --> 00:46:59,044
the reality is that...
882
00:46:59,045 --> 00:47:01,614
the victims can only get a little amount within the law.
883
00:47:02,315 --> 00:47:03,884
Mr. Jang was smart.
884
00:47:04,525 --> 00:47:05,875
He's a professional at this.
885
00:47:06,694 --> 00:47:08,614
Then what about the suit against Noxi Chemicals?
886
00:47:08,994 --> 00:47:10,994
Our clients have a clean spirit and intentions.
887
00:47:11,324 --> 00:47:13,894
We can threaten... No, pressure them with public sentiment...
888
00:47:13,895 --> 00:47:15,245
No.
889
00:47:15,594 --> 00:47:18,505
Our clients may have a clean spirit, but your intentions are wrong.
890
00:47:19,065 --> 00:47:20,574
You're sympathetic.
891
00:47:21,875 --> 00:47:23,225
Well...
892
00:47:26,275 --> 00:47:27,275
Yes.
893
00:47:27,614 --> 00:47:30,114
The rule is to stay away from sympathizing with the client.
894
00:47:30,444 --> 00:47:33,855
But we need to change our masks when we must.
895
00:47:34,154 --> 00:47:35,884
My clients are the most important.
896
00:47:39,795 --> 00:47:42,025
Set up a meeting with Mr. Lee Jin Seok early tomorrow.
897
00:47:42,554 --> 00:47:44,295
We need to keep him down first.
898
00:47:47,835 --> 00:47:49,185
Who is it?
899
00:47:53,404 --> 00:47:54,754
Who are you?
900
00:48:49,094 --> 00:48:50,594
This is more serious than I thought.
901
00:48:51,065 --> 00:48:52,494
Did you call the police?
902
00:48:53,335 --> 00:48:54,685
I can't call the police.
903
00:48:55,565 --> 00:48:58,264
I expected to get threatened like this.
904
00:48:58,935 --> 00:49:00,285
I knew it in my head,
905
00:49:01,375 --> 00:49:03,375
but I couldn't move my body.
906
00:49:04,475 --> 00:49:07,645
And what's worse is that my daughter saw it.
907
00:49:08,775 --> 00:49:10,215
You should consider your daughter...
908
00:49:10,415 --> 00:49:12,614
and ask the police for protection.
909
00:49:14,815 --> 00:49:16,165
This morning,
910
00:49:16,554 --> 00:49:19,054
everyone else said they will settle,
911
00:49:19,284 --> 00:49:20,684
they told me to do whatever I want.
912
00:49:20,795 --> 00:49:22,145
Settle?
913
00:49:42,975 --> 00:49:45,444
(Murderous and corrupt company, Noxi Chemicals must go down.)
914
00:49:54,424 --> 00:49:56,594
Tell them to come down.
915
00:50:03,364 --> 00:50:05,605
I'm glad you're here, Kang Seok.
916
00:50:05,864 --> 00:50:08,073
I was worried that you might not come.
917
00:50:08,074 --> 00:50:09,475
You were behind it, weren't you?
918
00:50:10,574 --> 00:50:12,574
What did you to my client?
919
00:50:12,904 --> 00:50:14,214
This isn't simple blackmailing.
920
00:50:14,215 --> 00:50:16,214
- It was an assault and a crime.
- An assault?
921
00:50:17,145 --> 00:50:18,545
Did something happen?
922
00:50:19,815 --> 00:50:21,314
It did seem like...
923
00:50:21,315 --> 00:50:23,323
the people who think Noxi Chemicals isn't at fault...
924
00:50:23,324 --> 00:50:24,984
were very angry.
925
00:50:24,985 --> 00:50:26,524
We didn't like how noisy they were,
926
00:50:26,525 --> 00:50:28,993
but there never once was a direct conflict with the victims.
927
00:50:28,994 --> 00:50:31,514
On top of that, you gathered the plaintiffs without my consent.
928
00:50:32,295 --> 00:50:34,064
Is this how you solve your problems in the States?
929
00:50:34,065 --> 00:50:36,903
Even in the States, contacting the opponent's clients...
930
00:50:36,904 --> 00:50:39,134
is illegal.
931
00:50:39,534 --> 00:50:42,074
But that doesn't mean I can't talk to you.
932
00:50:43,145 --> 00:50:44,495
What are you saying?
933
00:50:44,744 --> 00:50:46,444
Attorney Choi Kang Seok.
934
00:50:46,645 --> 00:50:48,544
To every single one of your clients,
935
00:50:48,545 --> 00:50:50,243
Noxi Chemicals is willing...
936
00:50:50,244 --> 00:50:54,114
to compensate each person with 10,000 dollars.
937
00:50:55,554 --> 00:50:57,724
If there are people willing to accept the offer, let me know.
938
00:50:57,725 --> 00:51:00,454
If there is any who refuses, tell him or her that...
939
00:51:00,455 --> 00:51:01,823
we have the money and time,
940
00:51:01,824 --> 00:51:04,593
although we have no idea how long this will drag out.
941
00:51:04,594 --> 00:51:06,565
Please relay the message to them.
942
00:51:11,304 --> 00:51:13,634
But before that, you ripped up my business card.
943
00:51:13,975 --> 00:51:15,335
You probably don't have my number.
944
00:51:16,005 --> 00:51:17,355
Right?
945
00:51:27,614 --> 00:51:29,714
Everybody wants to be a jaguar,
946
00:51:29,884 --> 00:51:32,755
but most of them, they're just hyenas.
947
00:51:32,855 --> 00:51:34,205
Take a look.
948
00:51:35,694 --> 00:51:37,164
Don't they remind you of hyenas?
949
00:51:37,165 --> 00:51:40,295
All I see is just one hyena here.
950
00:51:40,634 --> 00:51:44,165
Thus far, it's just been an everyday game that we played.
951
00:51:44,404 --> 00:51:46,234
But starting now, it's a real hunt.
952
00:51:46,235 --> 00:51:48,134
See? That's what I'm talking about.
953
00:51:49,605 --> 00:51:50,955
The best...
954
00:51:51,875 --> 00:51:53,514
should try his best...
955
00:51:53,944 --> 00:51:55,844
and throw his best pitch.
956
00:51:57,784 --> 00:51:59,134
Right?
957
00:52:00,554 --> 00:52:01,904
No.
958
00:52:02,315 --> 00:52:04,025
Starting now,
959
00:52:04,225 --> 00:52:06,594
I'm going to be pitching knives and spears.
960
00:52:22,835 --> 00:52:24,375
We came a step behind again.
961
00:52:25,205 --> 00:52:26,555
I don't know about other things,
962
00:52:26,674 --> 00:52:29,145
but I admit that his play style is similar to mine.
963
00:52:30,284 --> 00:52:32,844
It's also true that he was a step ahead until now.
964
00:52:33,114 --> 00:52:34,464
That's a given.
965
00:52:34,585 --> 00:52:37,824
David acknowledged you as his equal when he started this.
966
00:52:39,025 --> 00:52:40,194
Are we back to that again?
967
00:52:40,324 --> 00:52:42,395
Are you saying David is just like me?
968
00:52:43,295 --> 00:52:44,645
No.
969
00:52:45,125 --> 00:52:46,475
Tell me.
970
00:52:48,634 --> 00:52:50,565
We should change our point of view.
971
00:52:51,065 --> 00:52:52,664
David's strategy is...
972
00:52:52,665 --> 00:52:55,204
considering what you would've done in the same situation.
973
00:52:55,205 --> 00:52:57,674
That's why he's always a step ahead of you.
974
00:52:58,475 --> 00:52:59,505
Then...
975
00:52:59,506 --> 00:53:01,545
how can you be a step ahead of him?
976
00:53:02,744 --> 00:53:03,744
Put yourself in his shoes...
977
00:53:03,745 --> 00:53:05,545
and start thinking like David.
978
00:53:06,045 --> 00:53:08,855
What if you are David, fighting against Choi Kang Seok?
979
00:53:11,255 --> 00:53:13,993
In order to catch him off guard, I would have to make an approach...
980
00:53:13,994 --> 00:53:15,424
that I wouldn't normally make.
981
00:53:19,125 --> 00:53:20,475
Good.
982
00:53:21,235 --> 00:53:22,585
Seriously?
983
00:53:22,665 --> 00:53:24,305
Keep that up and I might really fire you.
984
00:53:41,784 --> 00:53:43,654
Aren't you going to ask why I changed my mind?
985
00:53:44,384 --> 00:53:46,755
It's not like you'll give me an answer anyway.
986
00:53:48,554 --> 00:53:50,354
I haven't decided whether I'll use it or not.
987
00:53:50,895 --> 00:53:52,424
I want to know what's inside first.
988
00:53:54,694 --> 00:53:56,764
Are you going to make me apologize as well?
989
00:53:57,134 --> 00:53:59,134
That'll take too long. That's not how pros play.
990
00:54:29,335 --> 00:54:30,665
I'll take care of David,
991
00:54:30,665 --> 00:54:31,904
so you take care of Mr. Jang.
992
00:54:31,905 --> 00:54:34,104
What? But I have to...
993
00:54:34,105 --> 00:54:35,633
A man of his character...
994
00:54:35,634 --> 00:54:37,704
would know all about the company's weaknesses...
995
00:54:37,705 --> 00:54:40,415
from double bookkeeping to tax evasions.
996
00:54:40,714 --> 00:54:42,513
Request for a financial statement...
997
00:54:42,514 --> 00:54:43,784
and get your hands on them.
998
00:54:43,785 --> 00:54:45,914
Okay, but I have the mock trial...
999
00:54:45,915 --> 00:54:47,653
And find out how serious the liver damage is...
1000
00:54:47,654 --> 00:54:48,784
and if it is,
1001
00:54:48,785 --> 00:54:51,185
find out if it was caused by Yumi Pharmaceuticals' medicine.
1002
00:54:51,225 --> 00:54:52,525
The amount of dosage, the time it was taken,
1003
00:54:52,526 --> 00:54:54,693
misuse and abuse of dosage, find out if they were done properly.
1004
00:54:54,694 --> 00:54:55,755
If you still can't find anything,
1005
00:54:55,756 --> 00:54:57,463
look into the previous medical history...
1006
00:54:57,464 --> 00:54:59,323
belonging to the victims' parents.
1007
00:54:59,324 --> 00:55:01,835
If you spot a gap, start drilling.
1008
00:55:06,435 --> 00:55:07,934
I thought you were going to settle.
1009
00:55:07,935 --> 00:55:09,534
Are we going to collide with them?
1010
00:55:10,105 --> 00:55:11,974
Which one are you referring to?
1011
00:55:11,975 --> 00:55:13,915
Yumi Pharmaceuticals or Noxi Chemicals?
1012
00:55:14,045 --> 00:55:16,243
Both. Especially Yumi Pharmaceuticals.
1013
00:55:16,244 --> 00:55:18,645
Didn't you promise me you won't intervene with that case?
1014
00:55:19,085 --> 00:55:21,685
And whether it be a settlement or collision, we must be prepared.
1015
00:55:25,625 --> 00:55:27,355
By preparations, do you mean...
1016
00:55:28,795 --> 00:55:31,093
having the dying patients present at court...
1017
00:55:31,094 --> 00:55:33,494
so that they can suffer even more?
1018
00:55:34,134 --> 00:55:36,504
Anyone with common sense would think we're ruthless and cold-hearted.
1019
00:55:36,505 --> 00:55:38,734
To whom do you not want to come off that way,
1020
00:55:38,735 --> 00:55:40,085
me or Mr. Kim?
1021
00:55:42,134 --> 00:55:44,144
Since when has Kang and Ham become a place...
1022
00:55:44,145 --> 00:55:46,375
of compassion and sympathy?
1023
00:55:48,714 --> 00:55:52,114
Also, how much longer are you going to be standing there?
1024
00:55:53,045 --> 00:55:54,415
I was about to leave.
1025
00:55:54,755 --> 00:55:56,755
I have to attend the mock trial.
1026
00:56:03,725 --> 00:56:06,025
On second thought,
1027
00:56:06,364 --> 00:56:09,534
I'm curious whether you made the previous statement...
1028
00:56:09,594 --> 00:56:12,304
as the ex-wife of my client...
1029
00:56:12,404 --> 00:56:14,074
or as the representative of our firm.
1030
00:56:20,045 --> 00:56:21,415
Come to an agreement.
1031
00:56:37,065 --> 00:56:38,415
No way.
1032
00:56:38,525 --> 00:56:39,894
You want to use our firm's money?
1033
00:56:39,895 --> 00:56:41,134
Are you out of your mind?
1034
00:56:41,134 --> 00:56:42,484
You said you had trust in me.
1035
00:56:42,735 --> 00:56:44,504
Noxi Chemicals wants to put an end to this...
1036
00:56:44,505 --> 00:56:47,105
by paying off each person with 10,000 dollars.
1037
00:56:47,375 --> 00:56:50,055
By tonight, at least one third of our clients will settle for that.
1038
00:56:50,304 --> 00:56:51,654
You can imagine the rest.
1039
00:56:51,944 --> 00:56:53,244
If only...
1040
00:56:53,245 --> 00:56:55,875
this wouldn't make us look bad,
1041
00:56:56,485 --> 00:56:58,814
I would've used my money without telling you.
1042
00:56:58,815 --> 00:57:00,354
It's not the amount of money that's the problem.
1043
00:57:00,355 --> 00:57:02,315
Then lend me the money in security for my shares.
1044
00:57:03,085 --> 00:57:05,154
If things go wrong, you can have them back.
1045
00:57:06,855 --> 00:57:08,205
Kang Seok.
1046
00:57:08,594 --> 00:57:11,224
This isn't like you. Why are you taking it this far?
1047
00:57:11,225 --> 00:57:12,575
I'm the reason.
1048
00:57:14,464 --> 00:57:16,134
Let's put it at that for now.
1049
00:57:22,634 --> 00:57:24,974
May 9, 2018.
1050
00:57:24,975 --> 00:57:27,944
We will begin the mock trial of the first civil case.
1051
00:57:28,145 --> 00:57:30,283
Based on the order of incidents of the indictment,
1052
00:57:30,284 --> 00:57:32,783
case number 2018GH!002,
1053
00:57:32,784 --> 00:57:35,513
plaintiff Lim Ji Yeon versus defendant KMS Broadcasting Station.
1054
00:57:35,514 --> 00:57:38,455
We will open the civil case.
1055
00:57:39,225 --> 00:57:42,755
Are legal representatives of both parties ready?
1056
00:57:47,634 --> 00:57:51,133
Yes, we have reached an agreement and settled prior to the...
1057
00:57:51,134 --> 00:57:52,484
Your Honor.
1058
00:57:54,174 --> 00:57:57,645
We are ready to go.
1059
00:58:03,315 --> 00:58:04,665
What's this?
1060
00:58:09,855 --> 00:58:11,205
Well...
1061
00:58:11,355 --> 00:58:13,294
We have settled the matter with the plaintiff's...
1062
00:58:13,295 --> 00:58:14,655
You must've gotten the wrong idea.
1063
00:58:16,665 --> 00:58:18,724
It is true that we had a discussion,
1064
00:58:18,725 --> 00:58:20,364
but we didn't agree to settle.
1065
00:58:30,244 --> 00:58:32,145
Everybody wants to be a jaguar,
1066
00:58:32,775 --> 00:58:36,145
but most of them, they're just hyenas.
1067
00:58:40,154 --> 00:58:42,485
In order to catch a hyena,
1068
00:58:43,284 --> 00:58:46,085
I would have to use rotten meat as bait.
1069
00:59:01,335 --> 00:59:02,685
David.
1070
00:59:03,034 --> 00:59:04,975
I'm ready to take the mound.
1071
00:59:05,505 --> 00:59:07,475
Are you ready to bat?
1072
00:59:09,145 --> 00:59:11,784
Did you write out the agreement?
1073
00:59:12,244 --> 00:59:13,594
Pardon?
1074
00:59:14,654 --> 00:59:16,004
Oh, the agreement.
1075
00:59:17,085 --> 00:59:18,435
No, I didn't.
1076
00:59:20,654 --> 00:59:24,395
Then we will start the trial.
1077
00:59:57,725 --> 01:00:00,193
(Suits "Korea")
1078
01:00:00,194 --> 01:00:01,935
If you were in my shoes,
1079
01:00:02,134 --> 01:00:03,974
what kind of a ball would you pitch right now?
1080
01:00:04,705 --> 01:00:07,374
Then why can't you show us your financial statements?
1081
01:00:07,375 --> 01:00:08,634
You said you won't meddle with this.
1082
01:00:08,635 --> 01:00:10,775
I'll take the case from now on.
1083
01:00:11,304 --> 01:00:13,775
When you have to turn the game over, change the rules too.
1084
01:00:14,475 --> 01:00:17,384
Since when did you know that clinical test results were forged?
1085
01:00:17,685 --> 01:00:19,565
You've been surprising me quite often recently.
1086
01:00:20,154 --> 01:00:22,915
Will you fall for a cheap threat like this?
1087
01:00:23,054 --> 01:00:25,454
This isn't a game. It's hunting.
1088
01:00:25,455 --> 01:00:26,805
I'm hunting for a hyena.
81564
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.