Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,357 --> 00:00:08,957
Last night. I had a dream.
2
00:00:10,826 --> 00:00:13,496
I dropped on the floor because I didn't know where to go.
3
00:00:14,227 --> 00:00:16,137
That's when you came to visit me.
4
00:00:31,147 --> 00:00:33,716
(Life will not tell you...)
5
00:00:33,717 --> 00:00:37,617
(where the destination is.)
6
00:00:47,497 --> 00:00:48,847
No. Mr. Choi.
7
00:01:11,957 --> 00:01:13,307
Get out of here.
8
00:01:37,046 --> 00:01:39,086
What did I tell you?
9
00:01:39,446 --> 00:01:43,257
You need to become a monster in order to protect what you have.
10
00:01:43,987 --> 00:01:45,337
But...
11
00:01:46,157 --> 00:01:47,657
maybe you just had too much.
12
00:01:47,787 --> 00:01:49,957
In the end. you failed to protect anything.
13
00:01:50,056 --> 00:01:52,126
I'm pretty sure I warned you.
14
00:01:52,127 --> 00:01:54,966
What's wrong? I kept my end of the promise.
15
00:01:55,436 --> 00:01:57,166
I didn't send it to Ms. Kang.
16
00:01:58,336 --> 00:01:59,686
How dare you hire him...
17
00:02:00,136 --> 00:02:03,507
to work at my firm when he doesn't even have a license?
18
00:02:04,037 --> 00:02:05,606
I want everyone to listen carefully.
19
00:02:05,977 --> 00:02:07,906
Go Yeon Woo...
20
00:02:07,907 --> 00:02:10,376
is a high school dropout who didn't even go to college.
21
00:02:10,377 --> 00:02:13,386
He never went to law school. and he never even took the bar...
22
00:02:18,657 --> 00:02:20,007
You better not get mistaken.
23
00:02:20,757 --> 00:02:23,856
This was never your firm. not even for a single second.
24
00:02:53,127 --> 00:02:55,097
He's a fraud who doesn't even have a license?
25
00:02:55,196 --> 00:02:57,096
What kind of nonsense is this?
26
00:02:57,097 --> 00:02:59,796
Hey. Ms. Hong. You already knew everything. didn't you?
27
00:02:59,866 --> 00:03:02,865
Have you been deceiving me all along?
28
00:03:02,866 --> 00:03:04,216
Yet. you had the guts to...
29
00:03:04,907 --> 00:03:06,257
Never mind.
30
00:03:07,067 --> 00:03:10,276
Forget it. Let's talk after you hand in your letter of resignation.
31
00:03:10,277 --> 00:03:13,377
Ms. Hong wasn't aware of anything. And about the resignation letter...
32
00:03:18,886 --> 00:03:21,787
I already wrote it the day Yeon Woo started working here.
33
00:03:21,856 --> 00:03:23,717
What? Then...
34
00:03:24,217 --> 00:03:26,457
are you saying you hired him knowing that he was a fake?
35
00:03:27,287 --> 00:03:30,097
This means I've quit working here.
36
00:03:30,257 --> 00:03:32,395
And if by any chance. I end up going to court.
37
00:03:32,396 --> 00:03:33,866
The firm won't have to get involved.
38
00:03:41,236 --> 00:03:42,676
We need to stop this.
39
00:03:43,236 --> 00:03:44,277
Ms. Kang.
40
00:03:44,278 --> 00:03:46,406
If we don't want our firm to go down.
41
00:03:46,407 --> 00:03:48,447
We need to stop our partners from leaking anything.
42
00:04:39,197 --> 00:04:40,996
- How...
- No.
43
00:04:42,267 --> 00:04:43,617
Let me talk first.
44
00:04:48,837 --> 00:04:50,187
It's true.
45
00:04:52,306 --> 00:04:53,656
I'm a fake.
46
00:05:00,147 --> 00:05:01,657
I felt apologetic to you the most.
47
00:05:03,256 --> 00:05:05,027
I wanted to tell you more than anyone.
48
00:05:05,686 --> 00:05:08,327
Even if you spat at me or slapped my face.
49
00:05:09,457 --> 00:05:10,807
I wanted to apologize.
50
00:05:11,866 --> 00:05:13,346
I wanted to ask for your forgiveness.
51
00:05:14,366 --> 00:05:17,136
You were the one person I wanted to open up to...
52
00:05:17,137 --> 00:05:19,967
regardless of whether you cursed at me or not.
53
00:05:21,436 --> 00:05:22,936
But I couldn't.
54
00:05:27,176 --> 00:05:28,577
That put me through the worst.
55
00:05:30,147 --> 00:05:32,116
And because of that. I couldn't be honest...
56
00:05:34,116 --> 00:05:37,887
about my feelings toward you even when I was longing to tell you.
57
00:05:49,996 --> 00:05:51,346
That's right.
58
00:05:51,837 --> 00:05:53,566
I'm a fake and a fraud.
59
00:05:54,267 --> 00:05:56,477
And it's true that I deceived you.
60
00:05:57,606 --> 00:06:00,907
So what I'm saying to you right now might also be a lie.
61
00:06:03,777 --> 00:06:05,816
I've been working at a place where I don't belong.
62
00:06:06,387 --> 00:06:09,616
And I've been working with people who are far different from who I am.
63
00:06:17,097 --> 00:06:18,447
I can't...
64
00:06:20,827 --> 00:06:24,037
seem to forgive you regardless of whatever your reason may be.
65
00:06:24,537 --> 00:06:26,006
- I know.
- No.
66
00:06:26,566 --> 00:06:27,916
You don't.
67
00:06:29,277 --> 00:06:31,546
The reason I'm angry right now...
68
00:06:33,947 --> 00:06:35,517
isn't because you're a fake.
69
00:06:36,777 --> 00:06:38,316
It isn't because you deceived me.
70
00:06:41,316 --> 00:06:43,356
It's because you're lying even in this very moment.
71
00:06:46,986 --> 00:06:48,336
I know very well...
72
00:06:50,157 --> 00:06:51,866
that what you just said...
73
00:06:53,666 --> 00:06:57,397
is nothing but a bunch of nonsense.
74
00:06:59,967 --> 00:07:01,317
What's the use?
75
00:07:02,777 --> 00:07:04,127
Tell me.
76
00:07:05,447 --> 00:07:07,647
What's the use of knowing all this?
77
00:07:08,847 --> 00:07:10,675
What's the use of knowing any of this...
78
00:07:10,676 --> 00:07:13,787
when you never opened up to me about the things that really mattered?
79
00:07:22,556 --> 00:07:24,767
- I'm sorry.
- No.
80
00:07:26,397 --> 00:07:27,926
Don't apologize.
81
00:07:29,337 --> 00:07:31,236
I'm not ready to accept your apology yet.
82
00:07:33,566 --> 00:07:34,916
But just know...
83
00:07:38,046 --> 00:07:39,447
that I'm going to wait.
84
00:08:32,026 --> 00:08:33,376
Hey. Jae Hee.
85
00:08:33,827 --> 00:08:36,967
Do a background search on Gi Taek's bank accounts and register.
86
00:09:15,077 --> 00:09:18,707
(Taeyang. Merger)
87
00:09:52,077 --> 00:09:54,717
I barely managed to keep the partners from leaking anything.
88
00:09:55,276 --> 00:09:56,626
Now. it's time for us...
89
00:09:57,817 --> 00:10:00,187
clear things out with Yeon Woo.
90
00:10:00,847 --> 00:10:02,116
Let's report him first and...
91
00:10:02,117 --> 00:10:04,217
Shouldn't we be focusing on saving the firm first?
92
00:10:06,687 --> 00:10:09,125
If you care so much about the firm.
93
00:10:09,126 --> 00:10:10,926
Why did you hire a fake...
94
00:10:10,927 --> 00:10:12,277
A fake?
95
00:10:12,396 --> 00:10:14,735
- What's fake. and what's real?
- Kang Seok.
96
00:10:14,736 --> 00:10:17,235
Do you think he's the one to blame for what the firm is going through?
97
00:10:17,236 --> 00:10:19,676
Hasn't it ever crossed your mind that it was thanks to him...
98
00:10:20,006 --> 00:10:22,775
that the three of us actually managed to come this far?
99
00:10:22,776 --> 00:10:25,606
Do you have evidence to prove that the merger is a trap?
100
00:10:29,246 --> 00:10:31,587
- Yeon Woo's...
- I've had enough of this.
101
00:10:31,947 --> 00:10:33,507
How can you still be talking about him?
102
00:10:35,786 --> 00:10:37,866
I'll reveal everything during the partners' meeting.
103
00:10:38,026 --> 00:10:39,385
If that doesn't work.
104
00:10:39,386 --> 00:10:42,327
You can get rid of the firm or report him. Do whatever you want.
105
00:10:42,727 --> 00:10:45,496
Although. I'm pretty sure the firm will go down either way.
106
00:11:21,567 --> 00:11:22,917
(Kang and Ham)
107
00:11:34,506 --> 00:11:35,856
Study abroad?
108
00:11:37,116 --> 00:11:38,466
Yes.
109
00:11:39,786 --> 00:11:42,356
Good for you. How long will you be gone?
110
00:11:44,727 --> 00:11:46,486
About 2 to 3 years?
111
00:11:47,087 --> 00:11:48,656
It might be longer than that.
112
00:11:50,297 --> 00:11:54,026
Good for you. I'm happy for you.
113
00:11:54,427 --> 00:11:58,006
What did I tell you? I told you everything will work out.
114
00:11:59,807 --> 00:12:01,157
I'm happy.
115
00:12:01,606 --> 00:12:03,577
But I'm worried about you.
116
00:12:03,906 --> 00:12:07,905
I get treated very well here.
117
00:12:07,906 --> 00:12:09,577
Why are you worried about me?
118
00:12:10,077 --> 00:12:12,146
I took care of the hospital bill.
119
00:12:12,317 --> 00:12:13,917
So don't worry about that.
120
00:12:15,016 --> 00:12:16,366
All right.
121
00:12:17,217 --> 00:12:18,567
Don't worry about me.
122
00:12:19,927 --> 00:12:22,297
And go study all you want.
123
00:12:24,197 --> 00:12:25,547
My goodness.
124
00:12:27,396 --> 00:12:28,746
I'm so happy...
125
00:12:29,467 --> 00:12:32,066
that I won't have any regrets even if I die today.
126
00:12:32,067 --> 00:12:35,677
What are you talking about? You better be well until I come back.
127
00:12:37,937 --> 00:12:39,287
Of course.
128
00:12:39,646 --> 00:12:42,817
I won't die until I see you return home in glory.
129
00:12:42,917 --> 00:12:44,267
Right.
130
00:12:44,746 --> 00:12:46,347
I'll be back in no time.
131
00:12:49,217 --> 00:12:50,567
So when I'm back...
132
00:12:54,827 --> 00:12:56,697
We'll get a nice house and...
133
00:13:03,136 --> 00:13:04,486
Gosh.
134
00:13:05,437 --> 00:13:08,636
I messed up.
135
00:13:16,616 --> 00:13:17,966
Little baby.
136
00:13:18,817 --> 00:13:21,557
I know all about it.
137
00:13:24,557 --> 00:13:26,756
I know what kind of hardships you went through...
138
00:13:27,587 --> 00:13:29,697
as you walked down the paths of life.
139
00:13:30,227 --> 00:13:33,927
I pretended not to know because I pitied you so much.
140
00:13:34,427 --> 00:13:38,067
But I can only imagine what kind of agony you were in all this time.
141
00:13:41,477 --> 00:13:42,827
I'm sorry. Grandma.
142
00:13:43,707 --> 00:13:45,057
Don't be sorry.
143
00:13:45,447 --> 00:13:46,977
I'm thankful to you.
144
00:13:52,917 --> 00:13:55,356
You can get hurt...
145
00:13:55,656 --> 00:13:57,756
and become brokenhearted.
146
00:13:58,286 --> 00:14:01,327
But you need to give it time to sort it out...
147
00:14:02,457 --> 00:14:04,297
and start over again.
148
00:14:20,707 --> 00:14:22,317
My baby.
149
00:14:58,786 --> 00:15:00,986
That card. which is nothing at the moment. is you.
150
00:15:01,486 --> 00:15:03,256
Depending on your choices and effort.
151
00:15:03,587 --> 00:15:05,385
Your card can turn into an ace...
152
00:15:05,386 --> 00:15:07,586
or some meaningless number.
153
00:15:07,587 --> 00:15:09,355
It's up to you to choose...
154
00:15:09,356 --> 00:15:11,566
what kind of game and rules you're going to play and follow.
155
00:15:11,567 --> 00:15:13,896
You can judge and decide on your own now.
156
00:15:39,986 --> 00:15:42,650
In order to reach a solution for the series of difficult situations.
157
00:15:42,656 --> 00:15:44,196
Immediately after the voting...
158
00:15:44,197 --> 00:15:46,496
on the matter of the merger between us and Kim and Jo.
159
00:15:47,197 --> 00:15:52,067
We will start voting on the dismissal of Attorney Choi.
160
00:15:53,937 --> 00:15:55,287
Before that. however.
161
00:15:55,376 --> 00:15:58,807
He wishes to say something.
162
00:16:15,996 --> 00:16:17,716
If you still want to vote for the merger...
163
00:16:17,827 --> 00:16:19,467
after hearing what I have to say.
164
00:16:20,167 --> 00:16:22,136
Then I'll step down willingly.
165
00:16:22,766 --> 00:16:25,837
So voting on my dismissal won't be necessary.
166
00:16:28,106 --> 00:16:29,456
The merger...
167
00:16:29,876 --> 00:16:30,977
should not happen.
168
00:16:30,978 --> 00:16:34,207
Kim and Jo has been experiencing serious financial difficulties.
169
00:16:34,477 --> 00:16:37,547
And Taeyang has been working on the acquisition of Kim and Jo.
170
00:16:40,286 --> 00:16:42,816
The reason for that is...
171
00:16:42,817 --> 00:16:45,617
that Kim and Jo suffered from what we are going through two years ago.
172
00:16:50,297 --> 00:16:52,296
By targeting us. they won't be merged by Taeyang...
173
00:16:52,297 --> 00:16:55,466
and be able to make us deal with the responsibility...
174
00:16:55,467 --> 00:16:56,817
of their financial risks.
175
00:16:56,866 --> 00:16:58,216
That doesn't make sense.
176
00:16:58,307 --> 00:17:00,365
They know just as much as we do...
177
00:17:00,366 --> 00:17:02,171
that we're experiencing financial difficulties.
178
00:17:02,177 --> 00:17:03,527
Yes.
179
00:17:03,877 --> 00:17:05,246
But we. Kang and Ham.
180
00:17:05,776 --> 00:17:09,716
Are the number one law firm in the industry.
181
00:17:09,717 --> 00:17:12,886
Both Kim and Jo and Kang and Ham are suffering financially.
182
00:17:12,887 --> 00:17:14,417
But as written in the report.
183
00:17:14,546 --> 00:17:17,586
Our financial standing is slightly more solid than theirs.
184
00:17:18,586 --> 00:17:21,627
At first. they approached us with an intent to take us over...
185
00:17:22,096 --> 00:17:24,927
so that we won't find out how they are not capable of doing that.
186
00:17:24,996 --> 00:17:27,766
Later on. they pretended to be doing us a favor...
187
00:17:28,367 --> 00:17:30,796
by offering an amicable merger.
188
00:17:33,036 --> 00:17:35,877
I'm pretty sure Ms. Jo's starting to become impatient now.
189
00:17:36,707 --> 00:17:39,246
You should tell her that you'll proceed with the merger...
190
00:17:39,506 --> 00:17:41,226
if she agrees to name the firm Jo and Kang.
191
00:17:41,306 --> 00:17:43,677
That might get through to her.
192
00:17:49,286 --> 00:17:50,636
Ham Gi Taek.
193
00:17:51,157 --> 00:17:52,507
That's right.
194
00:17:53,227 --> 00:17:55,326
However. no matter what the terms are.
195
00:17:55,957 --> 00:17:57,626
If this merger goes through.
196
00:17:57,627 --> 00:17:59,727
We will be the one...
197
00:18:00,096 --> 00:18:02,095
to take on the responsibility of their financial risks.
198
00:18:02,096 --> 00:18:03,446
You're saying...
199
00:18:03,796 --> 00:18:06,867
that the numbers Kim and Jo presented us have been fabricated.
200
00:18:07,607 --> 00:18:09,107
Then how can they be...
201
00:18:09,907 --> 00:18:11,376
so compatible with ours?
202
00:18:11,377 --> 00:18:13,345
They did a thorough analysis of our financial statements...
203
00:18:13,346 --> 00:18:15,876
and fabricated their numbers accordingly.
204
00:18:15,877 --> 00:18:17,617
So even if we inspected thoroughly.
205
00:18:17,776 --> 00:18:19,576
It would've been very difficult to notice it.
206
00:18:20,786 --> 00:18:22,136
I'm saying...
207
00:18:23,486 --> 00:18:25,627
someone from the inside leaked our information.
208
00:18:27,457 --> 00:18:29,097
The residences under Jo Eun Soo's name...
209
00:18:29,596 --> 00:18:31,896
located in Los Angeles.
210
00:18:31,897 --> 00:18:33,496
Underwent a nominal transfer...
211
00:18:33,967 --> 00:18:36,327
and have been put under the name of Ham Gi Taek's daughter.
212
00:18:38,907 --> 00:18:40,637
Just for a couple of houses.
213
00:18:41,407 --> 00:18:42,757
He gave up on...
214
00:18:43,506 --> 00:18:44,876
winning back the company that he desperately wanted?
215
00:18:44,877 --> 00:18:47,506
Ham Gi Taek's purpose wasn't gaining control of this firm.
216
00:18:48,147 --> 00:18:49,497
But to bring it down...
217
00:18:50,016 --> 00:18:53,217
including every single one of you who belong here.
218
00:18:59,486 --> 00:19:00,836
So you're saying...
219
00:19:01,627 --> 00:19:03,357
he was the one behind this...
220
00:19:03,996 --> 00:19:05,766
all along?
221
00:19:13,137 --> 00:19:14,487
That means...
222
00:19:14,907 --> 00:19:16,477
if it weren't for Go Yeon Woo.
223
00:19:17,207 --> 00:19:20,207
We wouldn't have known what Ham Gi Taek was planning to do...
224
00:19:20,707 --> 00:19:22,276
to this firm.
225
00:19:25,887 --> 00:19:27,237
Also.
226
00:19:28,617 --> 00:19:30,556
I want you to take care of my grandma.
227
00:19:40,367 --> 00:19:41,717
Yeon Woo.
228
00:19:41,766 --> 00:19:43,137
I know it's already too late.
229
00:19:45,306 --> 00:19:46,736
That's why...
230
00:19:49,377 --> 00:19:52,006
you shouldn't let me be your weakness anymore.
231
00:19:55,947 --> 00:19:57,297
Please.
232
00:20:10,357 --> 00:20:11,707
Please raise your hand...
233
00:20:13,066 --> 00:20:14,867
if you think...
234
00:20:15,367 --> 00:20:17,796
we must cast a vote on the matter of the merger...
235
00:20:18,566 --> 00:20:19,966
and the dismissal of Attorney Choi.
236
00:20:27,707 --> 00:20:30,677
I understand. Then I will dismiss...
237
00:20:30,776 --> 00:20:32,126
One second. Ms. Kang.
238
00:20:34,187 --> 00:20:36,556
There's one more thing I'd like to say.
239
00:20:48,536 --> 00:20:49,886
It's true.
240
00:20:50,437 --> 00:20:51,787
Go Yeon Woo...
241
00:20:52,407 --> 00:20:53,757
isn't a lawyer.
242
00:21:02,816 --> 00:21:04,647
He didn't go to law school.
243
00:21:05,016 --> 00:21:07,136
And he doesn't even have the license to practice law.
244
00:21:23,266 --> 00:21:27,437
But it's not like I can say that he was a good lawyer.
245
00:21:29,576 --> 00:21:32,677
He ruined the cases by getting too sympathetic with his clients.
246
00:21:34,046 --> 00:21:37,516
And he sometimes even sided with the other side. not his client.
247
00:21:38,786 --> 00:21:40,136
However.
248
00:21:40,617 --> 00:21:44,217
I'm sure you all know very well that it was Go Yeon Woo...
249
00:21:45,387 --> 00:21:48,457
who saved our law firm twice from danger.
250
00:21:54,596 --> 00:21:55,946
I'm asking you...
251
00:21:56,897 --> 00:21:58,566
to acknowledge Yeon Woo...
252
00:21:59,207 --> 00:22:01,506
as one of our colleagues.
253
00:22:01,776 --> 00:22:03,177
And for this moment.
254
00:22:03,877 --> 00:22:07,506
Acknowledge him as one of our real associates.
255
00:22:09,346 --> 00:22:11,046
I am asking you...
256
00:22:13,016 --> 00:22:15,887
to let me defend Yeon Woo on behalf of Kang and Ham.
257
00:22:32,207 --> 00:22:33,557
Then...
258
00:22:34,306 --> 00:22:35,836
let us take a vote.
259
00:22:36,707 --> 00:22:40,707
However. if the partners do not unanimously agree.
260
00:22:40,877 --> 00:22:43,177
Kang Seok's request will be turned down.
261
00:22:45,586 --> 00:22:48,717
Who agrees with Kang Seok?
262
00:23:37,266 --> 00:23:38,616
I came to turn myself in.
263
00:23:48,477 --> 00:23:49,827
Mr. Go Yeon Woo?
264
00:23:50,046 --> 00:23:51,586
I'd like to get a lawyer.
265
00:23:53,647 --> 00:23:54,997
A lawyer?
266
00:23:55,717 --> 00:23:58,526
Why would you need a lawyer? You said you're a lawyer.
267
00:24:00,056 --> 00:24:04,296
Oh. I forgot. You're here because you aren't a real lawyer.
268
00:24:05,326 --> 00:24:08,136
We already received a report this morning.
269
00:24:08,137 --> 00:24:11,366
When you surrender yourself to an investigative agency...
270
00:24:11,367 --> 00:24:14,566
to ask them to take legal action on your deed.
271
00:24:15,036 --> 00:24:18,677
It still counts even if you turn yourself in after a report was made.
272
00:24:19,846 --> 00:24:22,046
- I guess you studied a bit.
- Furthermore.
273
00:24:22,917 --> 00:24:26,117
It's illegal to not let me get a lawyer.
274
00:24:30,486 --> 00:24:31,836
Unbelievable.
275
00:24:32,627 --> 00:24:35,927
I'm getting lectured on the Criminal Procedure Act from a dropout.
276
00:24:38,927 --> 00:24:41,667
Do you have any idea where you're at?
277
00:24:42,937 --> 00:24:45,636
How dare you try to be cute...
278
00:24:45,637 --> 00:24:47,867
after you conned everyone as a fake lawyer?
279
00:24:48,536 --> 00:24:51,646
Did you think you were a lawyer because you've read some law books?
280
00:24:51,647 --> 00:24:53,046
I'm glad you said that.
281
00:24:53,746 --> 00:24:57,177
I don't have to prove to you that I'm a real lawyer.
282
00:24:57,576 --> 00:25:01,046
You have to prove that I'm a fake on the trial.
283
00:25:01,857 --> 00:25:03,207
What?
284
00:25:03,256 --> 00:25:04,657
We have the result.
285
00:25:04,986 --> 00:25:06,756
I'm going to defend Yeon Woo.
286
00:25:07,026 --> 00:25:08,397
This makes no sense.
287
00:25:09,227 --> 00:25:12,326
They'll try to take you in as his accomplice very soon.
288
00:25:12,526 --> 00:25:14,065
Then why did you raise your hand yesterday?
289
00:25:14,066 --> 00:25:15,467
- That's because...
- Enough.
290
00:25:15,697 --> 00:25:17,296
It's all my fault.
291
00:25:17,697 --> 00:25:19,047
It's all because...
292
00:25:20,107 --> 00:25:22,677
I didn't have enough discernment.
293
00:25:23,336 --> 00:25:24,686
What can you do?
294
00:25:25,306 --> 00:25:28,076
Kang Seok started this. so he'll end this too.
295
00:25:29,576 --> 00:25:30,926
Kang Seok. you take this case.
296
00:25:31,046 --> 00:25:33,986
However. if this hurts our law firm in any way.
297
00:25:34,586 --> 00:25:36,856
You will take your hands off immediately.
298
00:25:36,857 --> 00:25:38,207
Ms. Kang.
299
00:25:45,967 --> 00:25:48,197
He wasn't wrong when he said...
300
00:25:49,367 --> 00:25:50,836
he saved us twice.
301
00:25:52,467 --> 00:25:53,817
Mr. Choi.
302
00:26:10,217 --> 00:26:13,756
Your parents passed away in a hit-and-run accident.
303
00:26:14,056 --> 00:26:16,295
Then life took a toll on you because you had to...
304
00:26:16,296 --> 00:26:17,897
look after your sick grandma?
305
00:26:19,127 --> 00:26:20,795
I don't care who you are...
306
00:26:20,796 --> 00:26:23,197
or what your story is. I don't need to know.
307
00:26:23,766 --> 00:26:25,116
But your life. my goodness.
308
00:26:25,336 --> 00:26:28,437
Yes. It's all my fault.
309
00:26:29,437 --> 00:26:30,787
I'll make a confession.
310
00:26:31,177 --> 00:26:33,346
Of course. you will.
311
00:26:33,746 --> 00:26:37,546
But your confession isn't all that important.
312
00:26:38,746 --> 00:26:41,226
What's important is how you'll testify against Choi Kang Seok.
313
00:26:42,016 --> 00:26:43,516
Let's come to an agreement.
314
00:26:43,786 --> 00:26:46,326
If you testify that Choi Kang Seok gave you that job.
315
00:26:46,627 --> 00:26:48,427
I'll let you off on probation.
316
00:26:48,556 --> 00:26:52,127
But Mr. Choi will be charged with breaking the Attorneys-at-Law Act.
317
00:26:52,897 --> 00:26:55,417
Fraud. and business obstruction. which can get him behind bars.
318
00:26:55,996 --> 00:26:57,346
You're smart.
319
00:26:59,336 --> 00:27:01,167
That must be your lawyer.
320
00:27:09,776 --> 00:27:12,117
It isn't Mr. Choi Kang Seok.
321
00:27:13,387 --> 00:27:16,457
Right. is he drawing a line?
322
00:27:23,157 --> 00:27:25,495
Someone who's good at drawing a line and pictures is...
323
00:27:25,496 --> 00:27:28,096
not us. but you. Prosecutor Nam.
324
00:27:29,066 --> 00:27:30,416
You have 48 hours.
325
00:27:31,096 --> 00:27:34,836
After 48 hours. I'm taking him out no matter what happens here.
326
00:27:36,177 --> 00:27:39,575
We might get an arrest warrant within 48 hours.
327
00:27:39,576 --> 00:27:40,926
You know. right?
328
00:27:42,477 --> 00:27:44,346
Don't say a word without me.
329
00:27:44,576 --> 00:27:46,016
Where's Mr. Choi?
330
00:27:49,117 --> 00:27:50,467
Oh. it's...
331
00:27:51,756 --> 00:27:53,826
Just trust me for now.
332
00:27:54,427 --> 00:27:56,627
And let's get out of here after two days.
333
00:31:12,486 --> 00:31:14,126
I'll find a house for us...
334
00:31:14,127 --> 00:31:16,026
once you get discharged.
335
00:31:16,857 --> 00:31:18,566
Goodness. I'm so happy.
336
00:31:26,667 --> 00:31:28,017
Of course.
337
00:31:28,506 --> 00:31:31,607
I won't die until I see you return home in glory.
338
00:31:38,217 --> 00:31:39,567
I'm sorry. Grandma.
339
00:31:40,586 --> 00:31:41,936
Don't be sorry.
340
00:31:42,217 --> 00:31:43,887
I'm thankful to you.
341
00:32:23,826 --> 00:32:25,467
I didn't tell you on purpose.
342
00:32:29,697 --> 00:32:31,047
I know.
343
00:32:36,607 --> 00:32:38,147
Thank you...
344
00:32:39,776 --> 00:32:41,516
for holding a funeral for my grandma.
345
00:33:08,877 --> 00:33:11,506
(Kang and Ham)
346
00:33:25,086 --> 00:33:28,457
You could've just asked me for help.
347
00:33:30,756 --> 00:33:32,867
I would've done so...
348
00:33:33,627 --> 00:33:35,167
if your firm was doing okay.
349
00:33:36,667 --> 00:33:40,236
I don't think there's any point in apologizing at this point.
350
00:33:46,877 --> 00:33:48,717
That spot right there...
351
00:33:49,917 --> 00:33:52,486
suits you really well.
352
00:34:05,326 --> 00:34:06,866
- Today...
- Today?
353
00:34:07,397 --> 00:34:10,496
Like always. I'm here as the CEO of Kim and Jo.
354
00:34:11,196 --> 00:34:14,167
My firm hasn't gone bankrupt yet.
355
00:34:15,906 --> 00:34:17,277
What's going to happen now?
356
00:34:17,507 --> 00:34:18,857
To whom?
357
00:34:19,007 --> 00:34:20,357
Me?
358
00:34:22,246 --> 00:34:23,877
Just worry about yourself.
359
00:34:24,477 --> 00:34:26,197
Until when are you going to live like this?
360
00:34:26,647 --> 00:34:27,997
Mom.
361
00:34:30,556 --> 00:34:31,906
Let's...
362
00:34:33,426 --> 00:34:34,826
eat lunch together tomorrow.
363
00:34:38,897 --> 00:34:40,797
Sure. Let's do that.
364
00:35:08,027 --> 00:35:09,377
I'm sorry.
365
00:35:10,426 --> 00:35:11,776
Our relationship began...
366
00:35:12,667 --> 00:35:15,297
by threatening each other with each other's weaknesses.
367
00:35:20,067 --> 00:35:21,607
Can I ask you one thing?
368
00:35:22,477 --> 00:35:23,827
Why did you...
369
00:35:25,446 --> 00:35:26,977
choose to hire Yeon Woo?
370
00:35:31,047 --> 00:35:32,647
Because he's different from you.
371
00:35:35,957 --> 00:35:37,487
Because he's different from me?
372
00:35:48,567 --> 00:35:51,707
If that was the big picture you've been drawing all along.
373
00:35:52,266 --> 00:35:53,616
I guess...
374
00:35:54,837 --> 00:35:57,237
there never was any room for me in the first place.
375
00:35:57,707 --> 00:36:00,576
Yeon Woo decided to turn himself in.
376
00:36:08,687 --> 00:36:10,616
You should also think carefully...
377
00:36:11,786 --> 00:36:13,656
and try making a different choice this time.
378
00:37:05,406 --> 00:37:06,756
Don't forget.
379
00:37:07,906 --> 00:37:09,676
I acknowledged you as my associate.
380
00:37:10,446 --> 00:37:11,886
That means I'll never abandon you.
381
00:37:17,116 --> 00:37:19,627
You need to be by my side...
382
00:37:20,656 --> 00:37:22,326
when I finally go to war with Kang Seok.
383
00:37:39,377 --> 00:37:40,905
Once you get sent to the prosecution...
384
00:37:40,906 --> 00:37:42,256
and finish your investigation.
385
00:37:43,417 --> 00:37:45,187
You'll get sent to prison.
386
00:37:46,147 --> 00:37:47,647
- When you get there...
- Mr. Choi.
387
00:37:48,757 --> 00:37:50,107
I'm okay.
388
00:37:55,227 --> 00:37:56,577
Back when...
389
00:37:57,397 --> 00:37:59,127
we first met.
390
00:38:00,397 --> 00:38:04,466
Did you think I was offering you a legitimate opportunity?
391
00:38:07,567 --> 00:38:08,917
No.
392
00:38:09,877 --> 00:38:12,946
I knew it was dangerous and wrong.
393
00:38:15,647 --> 00:38:16,997
Then...
394
00:38:17,116 --> 00:38:18,616
why did you take the offer?
395
00:38:21,786 --> 00:38:23,136
I don't know.
396
00:38:26,286 --> 00:38:30,096
I wanted to become powerful so that I could boast. even if it was fake.
397
00:38:30,696 --> 00:38:33,095
I wanted to show everyone that I was capable of making it.
398
00:38:33,096 --> 00:38:35,366
It's just that I was never given a proper opportunity.
399
00:38:38,207 --> 00:38:40,447
But seeing that I'm here. I guess I wasn't really off...
400
00:38:42,136 --> 00:38:43,486
to a good start.
401
00:38:46,477 --> 00:38:47,827
Don't worry.
402
00:38:48,377 --> 00:38:49,877
I'll be defending you.
403
00:38:50,547 --> 00:38:52,067
I'll prevent you from going to prison.
404
00:38:58,757 --> 00:39:00,107
It's okay. Mr. Choi.
405
00:39:01,556 --> 00:39:03,056
I may have started off as a coward.
406
00:39:03,857 --> 00:39:05,727
But I don't want to end it that way.
407
00:39:08,067 --> 00:39:09,635
- Yeon Woo.
- If I did something wrong.
408
00:39:09,636 --> 00:39:10,996
I should always set it right.
409
00:39:13,237 --> 00:39:15,776
I won't cause any damages to you or the firm.
410
00:39:15,777 --> 00:39:17,127
So do me a favor...
411
00:39:17,477 --> 00:39:20,147
and grant me my last request.
412
00:40:26,176 --> 00:40:28,047
(Department of Justice)
413
00:40:35,286 --> 00:40:36,636
Prosecutor Nam.
414
00:40:36,757 --> 00:40:40,187
I thought carefully about the offer you made me last time.
415
00:40:40,786 --> 00:40:42,227
Did you?
416
00:40:42,426 --> 00:40:45,026
But I'm thinking about making a different kind of offer to you.
417
00:40:45,027 --> 00:40:46,377
What kind of offer?
418
00:40:51,607 --> 00:40:54,406
(Kang and Ham. Go Yeon Woo)
419
00:41:09,487 --> 00:41:12,257
(Class Suit Filed by Victims of Geumwon's Corrupt Recruitment)
420
00:41:13,386 --> 00:41:15,897
I won't cause any damages to you or the firm.
421
00:41:16,326 --> 00:41:20,067
So do me a favor and grant me my last request.
422
00:41:38,946 --> 00:41:42,155
It was August 18 of 2013...
423
00:41:42,156 --> 00:41:44,187
when you took the test for law school. right?
424
00:41:44,487 --> 00:41:46,326
- What?
- No. wait.
425
00:41:47,027 --> 00:41:49,297
You didn't write the test that day. did you?
426
00:41:50,096 --> 00:41:52,297
I have a pretty good memory.
427
00:41:52,667 --> 00:41:55,666
And according to my memory. the person who wrote the test...
428
00:41:55,667 --> 00:41:57,336
under the name of Nam Hyuk Hoon...
429
00:41:57,337 --> 00:42:00,167
wasn't you.
430
00:42:00,937 --> 00:42:02,287
Hey. we're here.
431
00:42:03,906 --> 00:42:05,406
Here.
432
00:42:05,707 --> 00:42:09,446
(Test ID: Nam Hyuk Hoon)
433
00:42:12,886 --> 00:42:15,786
A fake prosecutor interrogating a fake lawyer.
434
00:42:16,317 --> 00:42:19,656
Do you think this was a coincidence?
435
00:42:20,227 --> 00:42:21,577
Who are you?
436
00:42:21,757 --> 00:42:25,527
The reason why we met again as fake lawyer and fake prosecutor...
437
00:42:25,826 --> 00:42:27,996
isn't due to fate. It's because...
438
00:42:28,266 --> 00:42:31,607
we both made a mistake that day.
439
00:42:33,437 --> 00:42:34,787
So?
440
00:42:35,406 --> 00:42:36,636
Are you threatening me right now?
441
00:42:36,637 --> 00:42:39,146
I told you. I'm trying to reach an agreement.
442
00:42:39,147 --> 00:42:41,277
An agreement to share each other's weakness.
443
00:42:43,016 --> 00:42:45,886
I'll admit to what I did and make a confession.
444
00:42:46,417 --> 00:42:48,187
So don't touch Mr. Choi and Kang and Ham...
445
00:42:48,457 --> 00:42:51,257
No. it's Choi and Kang now.
446
00:42:51,857 --> 00:42:54,087
Don't mess with Choi and Kang in return.
447
00:42:54,527 --> 00:42:57,826
What you see in front of you is what Choi and Kang...
448
00:43:02,266 --> 00:43:05,635
Us at Choi and Kang have cross-examined the individuals...
449
00:43:05,636 --> 00:43:08,575
suspected of being recruited by the bribery from the defendant.
450
00:43:08,576 --> 00:43:12,506
We believe that these 196 people were involved in an illegal act...
451
00:43:12,507 --> 00:43:16,147
conducted by the defendant.
452
00:43:17,977 --> 00:43:19,846
This is groundless defamation.
453
00:43:20,547 --> 00:43:22,715
There wasn't any evidence. so this case has already been prosecuted...
454
00:43:22,716 --> 00:43:25,727
We told them about how the screening process was modified...
455
00:43:26,056 --> 00:43:29,596
and how those applicants were given extra points to pass the assessment.
456
00:43:29,897 --> 00:43:31,926
We told the prosecution about every little detail.
457
00:43:32,096 --> 00:43:35,236
And they were more than willing to take a look at this again.
458
00:43:35,237 --> 00:43:38,366
Apart from the investigation that will be conducted.
459
00:43:38,866 --> 00:43:42,675
Our clients will take civil action until they win...
460
00:43:42,676 --> 00:43:46,007
no matter how long it drags out.
461
00:43:52,716 --> 00:43:54,245
Are you sure you're up for this?
462
00:43:54,246 --> 00:43:55,587
This will make your clients...
463
00:43:55,587 --> 00:43:56,937
The clients?
464
00:43:58,587 --> 00:44:01,757
I don't care if we lose all of them.
465
00:44:02,757 --> 00:44:07,166
Choi and Kang doesn't tolerate defeat no matter what.
466
00:44:07,167 --> 00:44:09,437
And when we win.
467
00:44:10,096 --> 00:44:11,806
The clients are bound to come back.
468
00:44:28,156 --> 00:44:29,506
Don't worry.
469
00:44:43,297 --> 00:44:45,806
I heard you got banned from flying.
470
00:44:45,906 --> 00:44:47,866
Do you think you'll be able to get on that plane?
471
00:44:48,306 --> 00:44:50,337
Did you really think you could get away with it...
472
00:44:50,977 --> 00:44:53,507
after trying to bring my firm down?
473
00:44:54,647 --> 00:44:57,277
Los Angeles? No.
474
00:44:58,417 --> 00:45:00,487
The destination you are headed to is not there...
475
00:45:01,246 --> 00:45:02,596
but prison.
476
00:45:22,977 --> 00:45:28,746
(King Toast)
477
00:45:56,406 --> 00:45:58,346
(Trial)
478
00:46:24,397 --> 00:46:26,536
If you made it this far. you should know by now...
479
00:46:27,207 --> 00:46:30,136
how much I like you.
480
00:46:49,627 --> 00:46:52,425
The prosecution requests for imprisonment of three years...
481
00:46:52,426 --> 00:46:54,386
considering the gravity of the defendant's crime.
482
00:46:56,596 --> 00:46:59,366
Defense attorney.
483
00:47:00,667 --> 00:47:02,176
Make your final statement.
484
00:47:09,477 --> 00:47:13,346
My statement will be replaced by the defendant's final testimony.
485
00:47:14,286 --> 00:47:15,636
Defendant.
486
00:47:17,786 --> 00:47:19,227
Make your final testimony.
487
00:47:37,636 --> 00:47:38,986
I...
488
00:47:39,746 --> 00:47:43,317
admit to my wrongdoings and am repenting what I've done...
489
00:47:44,846 --> 00:47:47,886
just like what my attorney and mentor. Choi Kang Seok. stated.
490
00:47:49,457 --> 00:47:51,187
But I won't ask you to reduce my sentence.
491
00:47:54,897 --> 00:47:56,247
Why is that?
492
00:47:59,127 --> 00:48:00,477
There were many times...
493
00:48:01,766 --> 00:48:04,536
when I felt lost in my life.
494
00:48:06,567 --> 00:48:09,377
And every time. I think I made the wrong decision.
495
00:48:10,937 --> 00:48:14,376
The whole reason for my being here at this moment...
496
00:48:14,377 --> 00:48:16,547
is solely due to the decision I made.
497
00:48:17,346 --> 00:48:20,317
Not because of the opportunity that was presented to me.
498
00:48:31,466 --> 00:48:35,195
My grandma said it takes time to become a decent man.
499
00:48:35,196 --> 00:48:37,436
That you can get hurt...
500
00:48:37,437 --> 00:48:39,306
and become brokenhearted.
501
00:48:40,207 --> 00:48:42,877
But you need to give it time to sort it out...
502
00:48:43,636 --> 00:48:45,877
and start over again.
503
00:48:47,346 --> 00:48:48,977
I think today...
504
00:48:50,946 --> 00:48:52,647
is an opportunity for me...
505
00:48:54,346 --> 00:48:55,857
to undo what I've done wrong...
506
00:48:57,087 --> 00:48:59,587
and start over again.
507
00:49:07,966 --> 00:49:09,397
Is that all?
508
00:49:11,136 --> 00:49:12,486
Yes. Your Honor.
509
00:49:21,207 --> 00:49:24,885
Now that the defendant has given his final testimony.
510
00:49:24,886 --> 00:49:26,366
I will announce the court's decision.
511
00:49:30,357 --> 00:49:33,426
Despite not having the license to practice law.
512
00:49:34,127 --> 00:49:36,856
The defendant pretended to be a lawyer...
513
00:49:36,857 --> 00:49:39,365
and carried out duties while doing so.
514
00:49:39,366 --> 00:49:43,166
For fraud and violation of the Attorneys-at-Law Act.
515
00:49:43,167 --> 00:49:46,107
The defendant has been indicted by the prosecution.
516
00:49:46,636 --> 00:49:48,876
The court hearing has proven that...
517
00:49:48,877 --> 00:49:51,376
the defendant showed capability of practicing the law.
518
00:49:51,377 --> 00:49:55,546
And that he was superior than those who officially acquired...
519
00:49:55,547 --> 00:49:58,446
the license to practice the law.
520
00:49:59,216 --> 00:50:01,656
With the cases he was responsible for.
521
00:50:01,716 --> 00:50:05,056
He tried his best for the benefit of his clients...
522
00:50:05,426 --> 00:50:10,056
and appears to be repenting for his crime now.
523
00:50:11,366 --> 00:50:12,716
However.
524
00:50:13,326 --> 00:50:18,136
The fact that he had the traits of a good lawyer...
525
00:50:18,806 --> 00:50:20,937
does not compensate for...
526
00:50:21,237 --> 00:50:25,176
how he impersonated a lawyer in an illegal manner.
527
00:50:25,906 --> 00:50:27,446
Hence.
528
00:50:28,116 --> 00:50:33,547
The court concludes as follows.
529
00:50:36,087 --> 00:50:37,437
The defendant...
530
00:50:38,127 --> 00:50:40,556
is sentenced to two years' imprisonment.
531
00:51:03,716 --> 00:51:05,345
(Breaking News)
532
00:51:05,346 --> 00:51:06,916
(Victims of Geumwon Corporation's Recruitment Scandal Compensated)
533
00:51:06,917 --> 00:51:09,157
(3 Including HR Manager at Geumwon Corporation Arrested)
534
00:51:18,527 --> 00:51:20,397
Why did you choose me?
535
00:51:21,667 --> 00:51:23,136
Last night. I had a dream.
536
00:51:24,466 --> 00:51:27,136
I dropped on the floor because I didn't know where to go.
537
00:51:27,707 --> 00:51:29,536
That's when you came to visit me.
538
00:51:30,337 --> 00:51:31,707
So I asked you.
539
00:51:32,547 --> 00:51:33,977
Why did you choose me?
540
00:51:50,426 --> 00:51:52,567
It must be because I never got to eat this.
541
00:51:53,667 --> 00:51:55,366
I've been really craving this.
542
00:51:57,366 --> 00:51:59,207
I should throw this away.
543
00:52:04,946 --> 00:52:06,746
The best lawyer who's never lost.
544
00:52:07,647 --> 00:52:09,576
Kang and Ham. the best law firm in Korea.
545
00:52:10,777 --> 00:52:14,147
I already knew everything was going to crumble down soon.
546
00:52:15,317 --> 00:52:18,127
Why? Because of Mr. Ham?
547
00:52:18,656 --> 00:52:20,006
No.
548
00:52:20,687 --> 00:52:22,367
It's not because of one particular person.
549
00:52:23,596 --> 00:52:27,127
It's because of everyone in there. including me.
550
00:52:28,337 --> 00:52:29,737
I don't know if we forgot.
551
00:52:30,297 --> 00:52:31,647
Or if we never knew.
552
00:52:32,636 --> 00:52:34,877
But all of us don't know what pain is.
553
00:52:35,977 --> 00:52:37,377
If we don't know what pain is.
554
00:52:37,837 --> 00:52:40,377
How would we understand the person next to us?
555
00:52:42,216 --> 00:52:43,877
No one in there knew...
556
00:52:44,417 --> 00:52:46,587
that we had to protect someone right beside me...
557
00:52:47,417 --> 00:52:48,767
to protect the law firm.
558
00:52:50,016 --> 00:52:51,481
It was a place where we kicked out...
559
00:52:51,487 --> 00:52:53,457
people around us so that I can survive.
560
00:52:54,996 --> 00:52:56,346
But that wasn't you.
561
00:52:57,397 --> 00:52:58,766
You knew what pain was.
562
00:52:59,397 --> 00:53:02,567
You tried to understand the heart of the victim before the case.
563
00:53:03,437 --> 00:53:07,837
Then why did you tell me to not get swayed by emotion?
564
00:53:08,377 --> 00:53:10,777
That's how you work. not me.
565
00:53:11,446 --> 00:53:13,107
I'm not saying that your way is right.
566
00:53:13,547 --> 00:53:15,176
And to be frank. I still don't like...
567
00:53:15,716 --> 00:53:17,066
how you work.
568
00:53:17,777 --> 00:53:19,127
Gosh.
569
00:53:21,757 --> 00:53:23,656
I was reading a book...
570
00:53:23,987 --> 00:53:25,457
on the day of your interview.
571
00:53:26,527 --> 00:53:29,027
"The awful things of this world that we've seen thus far..."
572
00:53:29,727 --> 00:53:33,167
"and the worse things that will happen in the future..."
573
00:53:33,866 --> 00:53:35,965
"are not caused because there is an increase..."
574
00:53:35,966 --> 00:53:38,067
"of rebels and untamed people in this world..."
575
00:53:38,707 --> 00:53:40,237
"In this world..."
576
00:53:42,437 --> 00:53:43,787
"World..."
577
00:53:45,676 --> 00:53:47,007
- "But..."
- "But..."
578
00:53:47,008 --> 00:53:51,076
"because there is an increase of gentle and submissive population."
579
00:53:52,286 --> 00:53:54,656
Don't try to be like me if you can't do it right.
580
00:53:56,216 --> 00:53:57,566
Have you gone insane?
581
00:54:01,187 --> 00:54:03,826
I hoped that you will not do...
582
00:54:04,127 --> 00:54:07,366
everything as you're told like those so-called elite lawyers.
583
00:54:07,996 --> 00:54:10,897
No. I knew that you wouldn't.
584
00:54:11,966 --> 00:54:13,766
I knew you wouldn't be the type...
585
00:54:13,906 --> 00:54:16,405
who would forget easily and obey after something horrible happens.
586
00:54:16,406 --> 00:54:18,007
Prosecutor Oh committed a crime.
587
00:54:18,277 --> 00:54:20,445
Why do you want to protect a man like him?
588
00:54:20,446 --> 00:54:24,046
Not someone who lowers themselves to blindly obey a command.
589
00:54:24,047 --> 00:54:26,245
I don't want to pressure someone by holding onto their weakness.
590
00:54:26,246 --> 00:54:28,055
I told you that for an amicable settlement.
591
00:54:28,056 --> 00:54:29,885
Someone who understands others' pain...
592
00:54:29,886 --> 00:54:31,325
and wouldn't back down.
593
00:54:31,326 --> 00:54:33,226
I'm not saying that I'll defend the other side.
594
00:54:33,227 --> 00:54:37,227
I wish to advise my client against committing a further crime.
595
00:54:37,357 --> 00:54:38,866
Someone who isn't tamed.
596
00:54:39,096 --> 00:54:41,296
Someone who can fight back in their own ways.
597
00:54:41,297 --> 00:54:44,265
If you wanted to protect her. you shouldn't have let her go.
598
00:54:44,266 --> 00:54:45,616
No. you shouldn't have made...
599
00:54:46,007 --> 00:54:48,737
such mistakes. weaknesses. or enemies.
600
00:54:48,906 --> 00:54:50,256
If we had someone like that.
601
00:54:51,477 --> 00:54:53,676
And if I could protect that person.
602
00:54:55,047 --> 00:54:57,547
I thought our company might not crumble down.
603
00:55:00,817 --> 00:55:03,386
It's not because I needed that person.
604
00:55:06,757 --> 00:55:10,227
"Protecting someone by my side is protecting my company."
605
00:55:11,297 --> 00:55:13,737
- Sounds like something I said...
- I didn't need that person.
606
00:55:14,227 --> 00:55:15,966
But you seemed a bit like that guy.
607
00:55:18,866 --> 00:55:22,635
So you're saying that I wasn't different from you.
608
00:55:22,636 --> 00:55:25,047
- But very much like you...
- I said that isn't the case.
609
00:55:27,707 --> 00:55:29,057
So what's your conclusion?
610
00:55:29,176 --> 00:55:30,526
My conclusion?
611
00:55:31,216 --> 00:55:32,566
The conclusion is...
612
00:55:32,946 --> 00:55:36,515
that it's been proven once again I'm good at discerning people.
613
00:55:36,516 --> 00:55:39,186
No. not about you. about me. Me. Did I do this well?
614
00:55:39,187 --> 00:55:40,537
No.
615
00:55:40,727 --> 00:55:43,195
You broke the law. We can't say that you did well.
616
00:55:43,196 --> 00:55:44,966
What? My gosh.
617
00:55:58,477 --> 00:56:00,876
If you must choose one card to play a game...
618
00:56:00,877 --> 00:56:03,175
Will you please stop doing this? People hate it.
619
00:56:03,176 --> 00:56:05,246
Who? Who hates this?
620
00:56:05,846 --> 00:56:07,487
It's not everyone.
621
00:56:07,987 --> 00:56:11,056
And you already know what I'm like.
622
00:56:12,926 --> 00:56:15,526
Choose one. What do you want to be?
623
00:56:15,527 --> 00:56:16,877
No.
624
00:56:17,527 --> 00:56:19,465
There's not much you can do living as a card in someone's hand.
625
00:56:19,466 --> 00:56:22,036
I need to hold the cards and shake the game around.
626
00:56:23,096 --> 00:56:25,667
I don't wish to be a card held in someone's hand.
627
00:56:26,337 --> 00:56:29,277
I want to be the person who holds the card and plays the game.
628
00:56:30,007 --> 00:56:31,745
- No.
- What?
629
00:56:31,746 --> 00:56:33,575
- You are not me.
- What?
630
00:56:33,576 --> 00:56:35,116
You'll never be like me.
631
00:56:35,446 --> 00:56:36,796
That was random.
632
00:57:15,786 --> 00:57:19,627
(Western District Correctional Institution)
633
00:57:58,496 --> 00:58:00,426
Do you still think that this looks good?
634
00:58:02,797 --> 00:58:04,147
Yes.
635
00:58:04,266 --> 00:58:06,167
I look the best in these.
636
00:58:11,346 --> 00:58:12,777
What is this luxurious device?
637
00:58:13,377 --> 00:58:14,727
Nice. gold?
638
00:58:39,306 --> 00:58:40,656
Where are we headed?
639
00:58:41,707 --> 00:58:43,057
I don't know.
640
00:58:49,246 --> 00:58:52,286
Life will not tell you where the destination is.
641
00:58:55,487 --> 00:58:58,426
Therefore. what changes your life...
642
00:58:58,587 --> 00:59:00,727
isn't a coincidence. but your choice.
643
00:59:07,727 --> 00:59:09,077
Let's get going.
644
00:59:39,426 --> 00:59:41,966
(Thank you for watching Suits "Korea".)
47609
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.