All language subtitles for iCarly.2021.S03E09.720p.WEBRip.x264-GalaxyTV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,896 --> 00:00:06,397 Millicent, you must be so excited to see your mom. 2 00:00:06,497 --> 00:00:09,532 Yeah, but I'm not excited to eat these "Gwenchiladas." 3 00:00:09,632 --> 00:00:12,401 I'm pretty sure Mom's recipe doesn't include pineapple. 4 00:00:12,501 --> 00:00:14,135 We're putting our own little spin on it. 5 00:00:14,235 --> 00:00:16,203 Is that spin called colonialism? 6 00:00:17,037 --> 00:00:19,972 It's actually called a metaphor. 7 00:00:20,972 --> 00:00:22,073 Pineapple's my favorite fruit, 8 00:00:22,173 --> 00:00:23,440 and this is your mom's favorite food. 9 00:00:23,540 --> 00:00:25,242 Yeah, so we're showing how Carly mixes in 10 00:00:25,342 --> 00:00:26,843 without sacrificing any taste. 11 00:00:26,943 --> 00:00:29,311 I'm so glad we waited to tell her about us in person. 12 00:00:29,411 --> 00:00:32,246 -I mean, how fun is this? -(squeals softly) 13 00:00:33,647 --> 00:00:35,248 Oh, you want me to answer? 14 00:00:36,049 --> 00:00:37,249 Not fun. 15 00:00:37,349 --> 00:00:38,650 Do you understand what's at stake here? 16 00:00:38,751 --> 00:00:41,252 It's my yearly custody check-in with Gwen. 17 00:00:41,352 --> 00:00:43,420 Only we call it our ecosystem evaluation 18 00:00:43,520 --> 00:00:45,121 because she's a marine biologist. 19 00:00:45,221 --> 00:00:47,256 And Dad's a huge dork. 20 00:00:47,356 --> 00:00:49,224 (chuckles): Guilty. 21 00:00:50,224 --> 00:00:51,458 It's just a formality. 22 00:00:51,558 --> 00:00:53,092 Your mom wants what's best for you, 23 00:00:53,192 --> 00:00:54,994 which is living on land and going to school 24 00:00:55,094 --> 00:00:58,362 with children, not walruses. 25 00:00:58,462 --> 00:01:00,197 It's cool that Mom works on a boat, 26 00:01:00,297 --> 00:01:02,598 but if I ain't captain, I ain't going. 27 00:01:02,699 --> 00:01:06,768 She's gonna love the new addition to your ecosystem. 28 00:01:06,868 --> 00:01:08,402 Hurricane Carly coming through, 29 00:01:08,502 --> 00:01:11,004 and there's a 40% chance of me fitting in. 30 00:01:11,838 --> 00:01:13,740 Those odds aren't great. 31 00:01:13,840 --> 00:01:16,007 Actually neither is a hurricane in general. 32 00:01:16,107 --> 00:01:18,642 Oh, God, I'm gonna have to live on a boat. 33 00:01:18,743 --> 00:01:20,609 -(gasps) -(door closes) 34 00:01:20,710 --> 00:01:24,646 Is there a little future she-E-O who misses her mommy? 35 00:01:24,747 --> 00:01:26,714 The term she-E-O is patronizing to women, 36 00:01:26,814 --> 00:01:29,750 -but love the effort! Hi! -(gleeful squealing) 37 00:01:29,850 --> 00:01:32,584 (conversing in Spanish) 38 00:01:34,485 --> 00:01:36,086 -You ready? -So ready. 39 00:01:36,186 --> 00:01:37,988 Finally. It was the worst trip ever. 40 00:01:38,087 --> 00:01:41,289 The dock was broken, my plane was late, my bags were lost. 41 00:01:42,357 --> 00:01:44,424 BOTH: Hi, Gwen! 42 00:01:44,524 --> 00:01:46,993 It's all my own fault for trying a new airline. 43 00:01:47,093 --> 00:01:49,795 Last time I ever fly Sporit. 44 00:01:49,895 --> 00:01:54,031 Carly, I love you, but can we catch up later? 45 00:01:54,131 --> 00:01:56,166 I want to spend time with just my family. 46 00:01:56,266 --> 00:02:00,168 Oh, I helped make lunch, so I was gonna stay. 47 00:02:00,268 --> 00:02:02,303 What is that smell? 48 00:02:02,403 --> 00:02:04,805 Is that pineapple and beans? 49 00:02:04,905 --> 00:02:07,073 Did somebody adjust my recipe? 50 00:02:07,173 --> 00:02:09,240 Without telling me? 51 00:02:09,340 --> 00:02:12,009 Well, she really just poured the waters, 52 00:02:12,109 --> 00:02:13,977 so she'll see you later. (laughs nervously) 53 00:02:14,077 --> 00:02:16,078 (whispers): I'm not ready. 54 00:02:17,846 --> 00:02:19,113 * I know * 55 00:02:19,213 --> 00:02:20,748 * You see * 56 00:02:20,848 --> 00:02:23,083 * Somehow the world will change for me * 57 00:02:23,183 --> 00:02:25,951 * And be so wonderful * 58 00:02:26,050 --> 00:02:29,953 * So wake up the members of my nation * 59 00:02:30,053 --> 00:02:31,954 * It's your time to be * 60 00:02:32,054 --> 00:02:34,956 * There's no chance unless you take one * 61 00:02:35,056 --> 00:02:37,858 * And the time to see the brighter side * 62 00:02:37,958 --> 00:02:41,194 * Of every situation * 63 00:02:41,294 --> 00:02:42,961 * Some things are meant to be * 64 00:02:43,061 --> 00:02:46,497 * So give your best and leave the rest to me. * 65 00:02:49,432 --> 00:02:52,201 (singsongy): Ding-dong, it's your shameful little secret. 66 00:02:52,301 --> 00:02:53,768 I'm sorry, Carly, 67 00:02:53,868 --> 00:02:55,770 it just wasn't the right time to tell Gwen about us. 68 00:02:55,870 --> 00:02:57,704 If she thinks that there's been too big of a shift 69 00:02:57,805 --> 00:03:00,472 in Millicent's ecosystem, she'll take her away. 70 00:03:01,373 --> 00:03:03,241 I forgot how sensitive she is about change. 71 00:03:03,341 --> 00:03:05,175 You know, she has a tattoo that says, 72 00:03:05,275 --> 00:03:06,543 "If it ain't broke, don't fix it." 73 00:03:06,643 --> 00:03:08,544 I've never seen that. Where is it? 74 00:03:08,644 --> 00:03:09,711 Uh... 75 00:03:09,812 --> 00:03:11,313 Withdrawn. 76 00:03:11,413 --> 00:03:13,815 So, we're just never gonna tell your daughter's mother 77 00:03:13,915 --> 00:03:15,548 that we're dating? 78 00:03:15,648 --> 00:03:17,250 I love that idea. 79 00:03:18,083 --> 00:03:19,684 We need to tell her. 80 00:03:19,785 --> 00:03:21,585 The longer we keep a lid on this thing, the worse it'll be. 81 00:03:21,685 --> 00:03:23,887 Like when you forget to empty out your Instant Pot. 82 00:03:23,987 --> 00:03:27,256 Wait, is that why you told me to throw that thing away? 83 00:03:28,656 --> 00:03:30,491 No. 84 00:03:32,059 --> 00:03:34,360 (straining): Come on. Ah. 85 00:03:34,460 --> 00:03:36,929 I got it out. Why can't I get it back in? 86 00:03:37,029 --> 00:03:38,463 (grunts) Screw it. 87 00:03:38,563 --> 00:03:41,365 I'll just say it's art and sell it to some sucker. 88 00:03:41,465 --> 00:03:43,699 Knock, knock. It's me, Lewbert. 89 00:03:43,800 --> 00:03:45,901 I didn't know we had a "knock and enter" kind of relationship. 90 00:03:46,001 --> 00:03:48,970 -Hey, you want to buy some art? -I am on a mission. 91 00:03:49,070 --> 00:03:51,638 Noah had his ark with two of every animal, 92 00:03:51,738 --> 00:03:55,040 and I shall do the same with insects. 93 00:03:55,140 --> 00:03:57,308 -(knocking) -(groaning) 94 00:03:57,408 --> 00:04:00,743 Spencer, drop everything you're doing. We need to talk. 95 00:04:00,844 --> 00:04:02,946 See, now, she and I do have this kind of relationship. 96 00:04:03,045 --> 00:04:04,579 What's up, girl? 97 00:04:04,679 --> 00:04:08,315 My so-called affianced wants to build an ark but for insects, 98 00:04:08,414 --> 00:04:10,817 which is a terrible idea. 99 00:04:10,917 --> 00:04:12,417 Ooh, is that a big ball of yarn? 100 00:04:12,517 --> 00:04:15,820 Talk about your lumbar support. Come to Mama. (laughs) 101 00:04:16,585 --> 00:04:19,620 Lewbert, an insect ark is disgusting, even for you. 102 00:04:19,721 --> 00:04:21,356 Why would you come to me about this? 103 00:04:21,457 --> 00:04:24,192 I would like to pay you an obscene amount of money 104 00:04:24,292 --> 00:04:25,826 to craft said ark. 105 00:04:25,926 --> 00:04:28,327 And now-- just 'cause I've been burned before-- 106 00:04:28,427 --> 00:04:31,163 what's an obscene amount of money to you? 107 00:04:31,263 --> 00:04:34,365 No, Spencer. He's bringing bugs everywhere. 108 00:04:34,465 --> 00:04:37,267 Relax, they're professionally contained in plastic. 109 00:04:37,367 --> 00:04:40,002 -How do they breathe? -I poked holes in the lids. 110 00:04:40,102 --> 00:04:41,635 Can't they just crawl out of the holes? 111 00:04:41,735 --> 00:04:44,203 I don't think so? 112 00:04:45,738 --> 00:04:47,206 (Freddie chuckling) 113 00:04:47,306 --> 00:04:49,074 I figured out how to tell Gwen. 114 00:04:49,174 --> 00:04:50,541 Table the Kanga-Doom sketch. 115 00:04:50,641 --> 00:04:53,110 It's a kangaroo that gives bad news. 116 00:04:53,210 --> 00:04:55,578 You didn't get into Penn State. 117 00:04:55,678 --> 00:04:58,847 That's what I spent the last three hours working on? 118 00:05:01,382 --> 00:05:05,117 Question. What is at the center of Gwen's ecosystem? 119 00:05:05,217 --> 00:05:06,518 The sun! 120 00:05:06,618 --> 00:05:09,053 No, Millicent. 121 00:05:09,153 --> 00:05:12,289 Which is why I got you... ta-da! 122 00:05:12,389 --> 00:05:14,891 The Twins They Carried. 123 00:05:14,991 --> 00:05:17,425 As I Lay Crowning. 124 00:05:17,525 --> 00:05:21,594 Great Expectations (For Mommies). 125 00:05:21,694 --> 00:05:23,795 Oh, I get it! 126 00:05:24,897 --> 00:05:27,231 Yeah, I don't get it. 127 00:05:27,331 --> 00:05:30,600 We need to show Gwen that cool, childless Carly 128 00:05:30,700 --> 00:05:32,367 is a healthy addition to our ecosystem, 129 00:05:32,467 --> 00:05:35,303 and knowing the basics about parenting can only help. 130 00:05:35,403 --> 00:05:36,604 Although now that I look at these, 131 00:05:36,704 --> 00:05:37,905 it does seem like after the birth, 132 00:05:38,005 --> 00:05:39,471 you are really on your own. 133 00:05:39,571 --> 00:05:41,307 Well, if you want to show Gwen you're a good addition 134 00:05:41,407 --> 00:05:43,108 to the family, reading isn't the answer. 135 00:05:43,208 --> 00:05:44,442 Cookouts are. 136 00:05:44,542 --> 00:05:46,276 Say more. I like not reading, 137 00:05:46,376 --> 00:05:48,644 so I'm already leaning towards this idea. 138 00:05:48,744 --> 00:05:51,246 When I was a kid, in my glass tower with my nanny, 139 00:05:51,346 --> 00:05:52,547 I'd look down on the park that we owned, 140 00:05:52,647 --> 00:05:54,081 before we turned it into oil fields-- 141 00:05:54,181 --> 00:05:56,082 R.I.P. Bettencourt Nature Preserve-- 142 00:05:56,182 --> 00:05:57,583 and I'd get so jealous 143 00:05:57,683 --> 00:05:59,318 of all the families having fun together. 144 00:05:59,418 --> 00:06:01,185 One time, I hopped into my waterslide 145 00:06:01,285 --> 00:06:02,820 that went down to the ground floor to join them, 146 00:06:02,921 --> 00:06:06,522 but I just ended up in my lotus flower-shaped pool, 147 00:06:06,622 --> 00:06:08,557 all alone, trying to make out 148 00:06:08,657 --> 00:06:12,159 the words to "Never Too Much" by Luther Vandross. 149 00:06:15,094 --> 00:06:16,495 Maybe go back to therapy? 150 00:06:16,595 --> 00:06:18,263 (high-pitched): Mm-hmm. 151 00:06:18,363 --> 00:06:19,630 But you're right. 152 00:06:19,730 --> 00:06:21,432 What better way to sell Gwen on our ecosystem 153 00:06:21,532 --> 00:06:23,399 than a good, old-fashioned FaFuDa? 154 00:06:23,499 --> 00:06:24,968 What's a "fa-du-fah"? 155 00:06:25,067 --> 00:06:26,368 BOTH: FaFuDa. 156 00:06:26,468 --> 00:06:28,302 It's clearly an abbreviation for "Family Fun Day." 157 00:06:28,402 --> 00:06:30,238 F-A, F-U, D-A. FaFuDa. 158 00:06:30,337 --> 00:06:32,672 Like "gouda" or "Bermuda" or "zip-a-dee-doo-dah." 159 00:06:32,772 --> 00:06:36,841 Or Nobel prize-winning Chilean poet and diplomat Pablo Neruda. 160 00:06:36,942 --> 00:06:39,309 Get it together, my guy. 161 00:06:40,277 --> 00:06:41,777 Yes, a FaFuDa is a great way 162 00:06:41,877 --> 00:06:43,912 to show Gwen that our ecosystem is thriving 163 00:06:44,012 --> 00:06:45,513 and so is Millicent. 164 00:06:45,613 --> 00:06:48,615 Also, it's the perfect place to tell her about us. 165 00:06:48,715 --> 00:06:50,850 She's gonna have so much fun, she's gonna be all, 166 00:06:50,951 --> 00:06:54,718 "Dang, I wish cool, childless Carly was my mom." 167 00:06:54,818 --> 00:06:56,154 Whoa. 168 00:06:56,254 --> 00:06:58,588 In this ecosystem, Millicent is the sun, 169 00:06:58,688 --> 00:07:00,689 and I'm not a whole planet like you and Gwen, 170 00:07:00,789 --> 00:07:01,924 but I am the moon. 171 00:07:02,024 --> 00:07:05,359 And you need the moon for the tides. 172 00:07:06,293 --> 00:07:08,294 Okay, Copernicus. (laughs) 173 00:07:08,394 --> 00:07:09,395 I'll make T-shirts. 174 00:07:09,495 --> 00:07:11,964 Ooh! Can mine be a tank top? 175 00:07:12,064 --> 00:07:13,497 It cannot. 176 00:07:13,597 --> 00:07:15,966 Sorry I'm late, Carly. 177 00:07:16,066 --> 00:07:20,435 Uh, Penelope just ended things, and I'm really going through it. 178 00:07:20,535 --> 00:07:22,803 Aw. Breakups can be tough. 179 00:07:22,903 --> 00:07:25,338 -How long were y'all together? -Two hours. 180 00:07:26,106 --> 00:07:27,873 She left in the middle of Avatar. 181 00:07:28,407 --> 00:07:30,275 Yeah. I'm just having a real unlucky streak 182 00:07:30,375 --> 00:07:31,909 with dating these days. 183 00:07:33,010 --> 00:07:37,445 Hey, um, do you all want to hang out, maybe? 184 00:07:37,545 --> 00:07:39,481 We can't. My ex-wife Gwen's in town. 185 00:07:39,581 --> 00:07:41,615 -We're throwing a FaFuDa. -Yeah, it means family... 186 00:07:41,715 --> 00:07:43,749 Family fun day. It's incredibly clear. 187 00:07:44,617 --> 00:07:46,551 That's a great idea, you know? 188 00:07:46,651 --> 00:07:48,019 Hang out with the people you love. 189 00:07:48,119 --> 00:07:49,787 Sounds like it could be a real spirit lifter. 190 00:07:49,887 --> 00:07:51,121 Yeah. 191 00:07:51,221 --> 00:07:53,855 Um, do you need any help or extra bodies, perhaps? 192 00:07:53,956 --> 00:07:56,224 Nope. I'm good. Take the whole weekend off. 193 00:07:56,324 --> 00:07:57,758 Carly, I need this! 194 00:07:58,758 --> 00:08:00,327 I am this close to putting on 195 00:08:00,427 --> 00:08:02,261 a shadow puppet show for my landlord. 196 00:08:02,361 --> 00:08:04,229 Again. 197 00:08:04,329 --> 00:08:05,763 Okay, fine. You can come. 198 00:08:05,863 --> 00:08:08,499 But you have to talk me up big-time to Gwen. 199 00:08:08,599 --> 00:08:10,733 Make sure you play up that I may be childless, 200 00:08:10,833 --> 00:08:12,567 but I'm still cool. 201 00:08:14,536 --> 00:08:17,005 Done. Uh, let me just text my landlord. (clears throat) 202 00:08:17,105 --> 00:08:18,838 Hey, Norman. 203 00:08:18,938 --> 00:08:21,340 Tonight's performance of shadow puppet Swan Lake is canceled. 204 00:08:21,440 --> 00:08:22,907 Also, my disposal isn't working. 205 00:08:23,008 --> 00:08:25,809 Sorry to mix business and pleasure. Send. 206 00:08:30,213 --> 00:08:31,413 (elevator bell chimes) 207 00:08:31,513 --> 00:08:32,914 Good evening, puppets. 208 00:08:33,015 --> 00:08:35,082 According to my math, I've got one more wish 209 00:08:35,182 --> 00:08:37,883 before you're released back into your human form. 210 00:08:40,652 --> 00:08:43,321 House of Birth. (scoffs) 211 00:08:43,421 --> 00:08:45,422 A Womb with a View. (scoffs) 212 00:08:45,522 --> 00:08:47,956 Anna Placentina. 213 00:08:48,724 --> 00:08:51,826 Why would Carly have a bunch of books on pregnancy? Unless... 214 00:08:58,230 --> 00:09:01,632 (screaming) 215 00:09:15,207 --> 00:09:17,342 I'm gonna be a grandfather! 216 00:09:17,442 --> 00:09:20,110 BOTH: Carly's pregnant?! 217 00:09:20,210 --> 00:09:22,445 (all screaming) 218 00:09:44,059 --> 00:09:45,726 Can we take a moment and appreciate 219 00:09:45,826 --> 00:09:47,861 how amazing this ecosystem is? 220 00:09:47,961 --> 00:09:49,828 -(chuckles) -This is the perfect environment 221 00:09:49,928 --> 00:09:51,296 to tell Gwen about us. 222 00:09:51,396 --> 00:09:52,830 She is going to be so impressed 223 00:09:52,930 --> 00:09:55,532 with how "fu" our "fa" is on this "da." 224 00:09:55,632 --> 00:09:56,999 (both chuckle) 225 00:09:57,100 --> 00:09:58,934 We've got sushi for Millicent, 226 00:09:59,035 --> 00:10:01,103 raw unpeeled carrots for my mom, 227 00:10:01,203 --> 00:10:05,772 and 18 bottles of wine for seven adults. 228 00:10:05,872 --> 00:10:07,406 That's for Gwen. 229 00:10:07,506 --> 00:10:09,875 So she can get a little loose and be all, 230 00:10:09,974 --> 00:10:12,277 "To your relationship." (chuckles) 231 00:10:12,709 --> 00:10:15,045 Well, I hope you're right because here she comes now. 232 00:10:15,145 --> 00:10:17,413 BOTH: Hi, Gwen! 233 00:10:17,513 --> 00:10:19,747 (chuckles): Welcome to FaFuDa! 234 00:10:19,847 --> 00:10:21,982 Park wine, madam? 235 00:10:22,083 --> 00:10:24,717 No, thanks, I'm doing dry August. 236 00:10:24,817 --> 00:10:26,918 Oh, and you are doing a great job. 237 00:10:27,018 --> 00:10:28,487 How's dryer? You or the Sahara? 238 00:10:28,587 --> 00:10:30,988 (laughs nervously): You are. You, talk. 239 00:10:31,688 --> 00:10:32,889 Okay, here goes. 240 00:10:32,989 --> 00:10:35,091 Um, Carly and I have some news. 241 00:10:35,191 --> 00:10:36,658 What's up, party people? 242 00:10:36,758 --> 00:10:39,026 I was worried you guys wouldn't have a foam machine. 243 00:10:39,127 --> 00:10:40,827 I guess I was right. 244 00:10:40,927 --> 00:10:42,495 Thank God I'm here. 245 00:10:42,595 --> 00:10:45,230 Oh, shoot, Paul, I forgot you were coming. 246 00:10:45,330 --> 00:10:46,898 I didn't order you a shirt. 247 00:10:46,998 --> 00:10:50,067 Oh, and I forgot to be devastated. 248 00:10:51,301 --> 00:10:54,103 Gwen, this is my manager Paul, 249 00:10:54,203 --> 00:10:56,537 who has a lot of nice things to say about me. 250 00:10:57,238 --> 00:11:00,407 And Paul, this is Gwen, Millicent's mom and my ex-wife. 251 00:11:00,507 --> 00:11:02,141 What? (chuckles) 252 00:11:04,309 --> 00:11:08,478 How did an unemployed tech has-been get a stunner like you? 253 00:11:08,578 --> 00:11:09,878 Paul. Enchanté. 254 00:11:10,413 --> 00:11:12,614 I'm not unemployed. I sold my company. 255 00:11:12,714 --> 00:11:14,216 So, what are you doing now? 256 00:11:14,315 --> 00:11:16,650 Well, I've actually been writing a lot of music. 257 00:11:16,750 --> 00:11:21,520 -It's kind of a Celtic/ska hybrid... -And he produces iCarly. 258 00:11:21,620 --> 00:11:24,755 -I am a very demanding boss. -Yeah. 259 00:11:24,855 --> 00:11:27,090 -I am always nagging him to... -Mm-hmm. 260 00:11:27,190 --> 00:11:28,990 -...send faxes... -Yeah. 261 00:11:29,091 --> 00:11:31,392 ...and the like. 262 00:11:31,492 --> 00:11:34,494 Can I get a temp check on me calling you a stunner? 263 00:11:34,594 --> 00:11:36,162 Tepid. 264 00:11:36,995 --> 00:11:38,231 Freddie, I can't believe 265 00:11:38,331 --> 00:11:39,764 you didn't tell me you're unemployed. 266 00:11:39,864 --> 00:11:43,033 Need I remind you this is an ecosystem based on trust? 267 00:11:43,134 --> 00:11:44,734 Trust is our kelp. 268 00:11:44,834 --> 00:11:47,736 Do you know what happens when you take kelp from the ocean? 269 00:11:48,737 --> 00:11:51,639 From context clues, I'd say something bad. 270 00:11:52,905 --> 00:11:54,806 Sometimes you take away the kelp, 271 00:11:54,906 --> 00:11:57,908 and then you add something new, 272 00:11:58,008 --> 00:11:59,876 and it's even better. 273 00:11:59,976 --> 00:12:02,312 You know nothing about science. 274 00:12:03,346 --> 00:12:05,513 I just need a minute to myself. 275 00:12:06,614 --> 00:12:08,115 Oh, lit, I'll go with you. 276 00:12:08,915 --> 00:12:11,151 I feel like he could've done a better job talking you up. 277 00:12:11,251 --> 00:12:13,885 He's just distracting her by being a creepy horndog, 278 00:12:13,985 --> 00:12:16,387 and then he's gonna pivot back to me soon. 279 00:12:17,655 --> 00:12:20,490 Welcome to the first inaugural meeting 280 00:12:20,590 --> 00:12:23,225 of the grandparents club. 281 00:12:23,325 --> 00:12:25,092 -(groaning) -Oh, my back. 282 00:12:25,193 --> 00:12:26,926 -Fiber... prunes... -No one ever calls me. -My sciatica is terrible 283 00:12:27,026 --> 00:12:29,095 -this time of year. -Give me some help. 284 00:12:29,196 --> 00:12:32,697 My dad couldn't make it, and I didn't invite my granddad. 285 00:12:32,797 --> 00:12:34,266 I'm just so proud of Carly. 286 00:12:34,366 --> 00:12:37,433 And Freddie. He's the one who did all the work. 287 00:12:37,533 --> 00:12:39,502 Sounds like he takes after his mother. 288 00:12:39,602 --> 00:12:40,869 (both laugh) 289 00:12:40,969 --> 00:12:45,105 Now remember, this is a secret club meeting. 290 00:12:45,206 --> 00:12:47,407 Carly and Freddie cannot know we know. 291 00:12:47,507 --> 00:12:51,008 Ooh, I feel like I'm in the Ya-Ya Sisterhood. 292 00:12:51,108 --> 00:12:53,043 Oh, I'll keep this divine secret. 293 00:12:53,144 --> 00:12:55,679 Subtlety is my middle name. 294 00:12:56,445 --> 00:12:59,147 But, Spencer, can you stay quiet? 295 00:12:59,247 --> 00:13:01,482 Oh, I can keep quiet. I-I have a middle name, too. 296 00:13:01,582 --> 00:13:03,650 -Ask me what it is. -What's your middle name? 297 00:13:03,750 --> 00:13:05,985 I'm not telling 'cause I can keep a secret. 298 00:13:07,118 --> 00:13:09,520 Hey, you two seem to have squashed your bug beef. 299 00:13:09,620 --> 00:13:11,555 Well, obviously we're not gonna have creepies 300 00:13:11,655 --> 00:13:14,157 crawling around the house once the baby is here. 301 00:13:14,257 --> 00:13:15,691 But the bugs won't be anywhere near the baby. 302 00:13:15,791 --> 00:13:16,925 They'll be at our house. 303 00:13:17,025 --> 00:13:18,459 But my house is our house. 304 00:13:18,559 --> 00:13:20,394 But my house is our house. 305 00:13:20,494 --> 00:13:23,396 BOTH: I thought you were moving in with me! 306 00:13:24,463 --> 00:13:26,531 Your vacuums give me nightmares. 307 00:13:26,631 --> 00:13:30,966 Looks like I need to suction up someone's dirty attitude. 308 00:13:31,066 --> 00:13:32,502 I don't like conflict! 309 00:13:32,602 --> 00:13:34,569 Why don't you guys just both move in with me? 310 00:13:34,669 --> 00:13:38,206 -Oh, no, I don't think so. -No offense, but I would rather die. 311 00:13:41,073 --> 00:13:42,040 We can't tell Gwen now. 312 00:13:42,140 --> 00:13:44,709 The ecosystem is in shambles. 313 00:13:45,510 --> 00:13:47,043 We can get this back on track. 314 00:13:47,143 --> 00:13:49,179 The kelp is gonna be out of control in here. 315 00:13:50,012 --> 00:13:52,314 Well, I think that would also be bad. 316 00:13:52,414 --> 00:13:54,216 Ooh, big problem with the shirts. 317 00:13:54,316 --> 00:13:56,983 They're so cute, you literally can't even? 318 00:13:57,083 --> 00:14:00,385 "FaFuPa." Family fun party. 319 00:14:00,485 --> 00:14:01,686 Still works. 320 00:14:01,786 --> 00:14:03,187 But, Carly, it also means... 321 00:14:03,287 --> 00:14:05,556 It rhymes with "chalupa"! 322 00:14:05,656 --> 00:14:07,156 Now I get it! 323 00:14:07,257 --> 00:14:09,258 This is fine. 324 00:14:09,358 --> 00:14:11,259 It's gonna be great! 325 00:14:11,359 --> 00:14:13,594 I wish my nanny was here. 326 00:14:16,396 --> 00:14:19,731 This Albariño expresses a beautiful salinity, 327 00:14:19,831 --> 00:14:21,065 like the ocean. 328 00:14:21,165 --> 00:14:23,500 Reminds me of you... (slurps) 329 00:14:23,600 --> 00:14:25,235 decadent mermaid. 330 00:14:26,001 --> 00:14:27,902 I have legs. 331 00:14:28,002 --> 00:14:29,604 Yeah, you do. 332 00:14:30,604 --> 00:14:33,206 But my place smells like Freddie. 333 00:14:33,306 --> 00:14:36,408 But my place smells like a damp couch. 334 00:14:36,508 --> 00:14:39,210 Lewbert, did you bring something for the party? 335 00:14:39,310 --> 00:14:44,112 Two rare Antilles pinktoe tarantulas. Oh. 336 00:14:45,080 --> 00:14:47,249 Get control of your man. 337 00:14:48,149 --> 00:14:51,951 Hey! You ready for some dope-ass fun? 338 00:14:52,051 --> 00:14:53,586 Oh, dang, you got foam? 339 00:14:53,686 --> 00:14:55,654 It's on like Catherine of Aragon. 340 00:14:56,687 --> 00:14:58,422 First wife of Henry VIII? 341 00:14:59,257 --> 00:15:00,357 We also have sushi. 342 00:15:00,457 --> 00:15:01,691 Awesome. 343 00:15:01,791 --> 00:15:04,192 Oh, and... shirts. 344 00:15:04,293 --> 00:15:06,527 That ain't it. 345 00:15:06,627 --> 00:15:07,961 Dang it. 346 00:15:08,061 --> 00:15:09,363 Paul, you still want a sh... 347 00:15:12,365 --> 00:15:13,931 Gwen, look, our shirts are matching. 348 00:15:14,031 --> 00:15:15,732 Sign from the universe much? 349 00:15:15,832 --> 00:15:17,468 The universe makes mistakes. 350 00:15:17,568 --> 00:15:18,901 That's what my mom always says. 351 00:15:19,001 --> 00:15:20,969 Do you want to meet her? 352 00:15:21,770 --> 00:15:25,506 Gwen, check out the fun, stable ecosystem happening over... 353 00:15:25,606 --> 00:15:28,074 -You are my family, and they are my family! -No... 354 00:15:29,875 --> 00:15:32,277 Hey, Millicent, do I look cool? 355 00:15:32,377 --> 00:15:34,678 Sun's out, guns out. 356 00:15:35,712 --> 00:15:37,713 There! Spencer! 357 00:15:37,813 --> 00:15:39,747 He can be stable. 358 00:15:39,847 --> 00:15:41,115 I'm so happy! 359 00:15:41,215 --> 00:15:42,449 Ah! Is that too tight? 360 00:15:42,549 --> 00:15:44,351 Are you okay? How do you feel? 361 00:15:44,451 --> 00:15:46,686 A little weird right now. 362 00:15:46,786 --> 00:15:48,152 Of course you feel weird. 363 00:15:48,253 --> 00:15:50,321 (voice breaking): That makes perfect sense. 364 00:15:51,188 --> 00:15:52,323 I'm gonna get some sushi. 365 00:15:52,423 --> 00:15:54,691 What? No. You can't have sushi! 366 00:15:55,458 --> 00:15:57,393 Spencer, what are you doing? 367 00:15:57,493 --> 00:15:59,058 Just be glad he didn't get to the wine. 368 00:15:59,159 --> 00:16:01,828 A dry FaFuDa is worse than a dry FaFuPa. 369 00:16:01,928 --> 00:16:03,497 -I'll cheers to that. -No! 370 00:16:05,764 --> 00:16:08,999 I don't think my Spotify playlist can save this. 371 00:16:09,099 --> 00:16:10,267 But the foam can. 372 00:16:10,367 --> 00:16:12,268 -Can we get the foam going? -Foam? 373 00:16:12,368 --> 00:16:15,437 Toxic, slippery, sexy foam? (screams) 374 00:16:16,305 --> 00:16:17,605 Why would you do that? 375 00:16:17,705 --> 00:16:19,172 That was FaRuDa. 376 00:16:19,273 --> 00:16:21,107 'Cause, Paul, I'm protecting Carly. 377 00:16:21,207 --> 00:16:24,410 Yes! I beat him! I was discreet 378 00:16:24,510 --> 00:16:26,977 about Carly's little meatball in her spaghetti taco, 379 00:16:27,077 --> 00:16:31,414 but Spencer just blurted out that Carly's pregnant! 380 00:16:31,514 --> 00:16:33,748 -Congratulations! -What? -(squealing) 381 00:16:33,848 --> 00:16:36,049 -(overlapping chatter) -SPENCER: Hey, hey, hey. 382 00:16:36,149 --> 00:16:38,618 I've got a whole gender reveal party in the trunk of my car. 383 00:16:38,718 --> 00:16:42,421 Let's start a forest fire and love this kid. 384 00:16:43,221 --> 00:16:45,255 (chuckles): Is this true? 385 00:16:45,356 --> 00:16:47,056 Are we having a baby together? 386 00:16:47,156 --> 00:16:49,425 No, Freddie. I-I'm not pregnant. 387 00:16:49,525 --> 00:16:52,627 Wait, you two are together? 388 00:16:53,961 --> 00:16:56,095 BOTH: Hi, Gwen. 389 00:16:57,129 --> 00:16:58,831 Yes, we were going to tell you. 390 00:16:58,931 --> 00:17:00,665 -That's why we threw this party, for you. -Yeah. 391 00:17:00,765 --> 00:17:04,368 So, you lied to me about your job, a huge relationship, 392 00:17:04,467 --> 00:17:06,702 all these disruptions to our daughter's environment, 393 00:17:06,802 --> 00:17:08,703 and what? You thought I'd be chill about it 394 00:17:08,802 --> 00:17:10,738 if you threw me some park wine, a FUPA shirt, 395 00:17:10,838 --> 00:17:14,140 -and this freaking guy? -Paul. Enchanté. 396 00:17:14,240 --> 00:17:15,407 You know what, Freddie? 397 00:17:15,508 --> 00:17:17,876 This ecosystem has been evaluated. 398 00:17:17,976 --> 00:17:19,243 Millicent can't stay here. 399 00:17:19,344 --> 00:17:20,878 Baby, when I leave, 400 00:17:20,978 --> 00:17:22,711 you're coming with me. 401 00:17:30,016 --> 00:17:31,284 Look, you're right. Okay? We should have told you sooner. 402 00:17:31,385 --> 00:17:33,586 But, Gwen, can we please talk about this 403 00:17:33,686 --> 00:17:35,153 before you take Millicent away? 404 00:17:35,253 --> 00:17:37,388 Millicent needs a stable environment. 405 00:17:37,488 --> 00:17:39,357 Does this look like that to you? 406 00:17:39,457 --> 00:17:41,257 First I lose a grandchild, 407 00:17:41,358 --> 00:17:42,958 and now you're gonna take away my niece 408 00:17:43,058 --> 00:17:44,893 at my gender reveal party? 409 00:17:46,794 --> 00:17:48,294 Hey, where is Millicent anyway? 410 00:17:48,395 --> 00:17:51,397 If Carly isn't preggo, let's kick off this foam party. 411 00:17:51,497 --> 00:17:54,065 Inhibitions optional. 412 00:17:55,500 --> 00:17:58,001 I've waited 20 years for this family cookout, 413 00:17:58,101 --> 00:18:01,371 and you all are ruining it! 414 00:18:01,470 --> 00:18:05,072 Wait, am I the stern auntie? 415 00:18:07,340 --> 00:18:09,376 This is not healthy for our daughter. 416 00:18:09,475 --> 00:18:10,876 Gwen, she's happy here. 417 00:18:10,976 --> 00:18:13,878 (overlapping arguing) 418 00:18:17,481 --> 00:18:18,547 Can I join you? 419 00:18:18,647 --> 00:18:20,382 I had a bad case of FOMOOF. 420 00:18:20,482 --> 00:18:22,350 "Fear of Missing Out on Foam." 421 00:18:22,450 --> 00:18:24,451 Yeah, whatever. 422 00:18:24,551 --> 00:18:25,651 You okay? 423 00:18:25,751 --> 00:18:27,052 I love a train wreck 424 00:18:27,152 --> 00:18:28,987 but not when I'm a passenger. 425 00:18:29,788 --> 00:18:32,590 Your parents are just trying to figure out what's best for you. 426 00:18:32,690 --> 00:18:34,323 Then why don't they just ask me? 427 00:18:34,424 --> 00:18:36,558 "Hey, Mills, would you like to spend your formative years 428 00:18:36,658 --> 00:18:38,993 in the Pacific Garbage Patch?" 429 00:18:40,528 --> 00:18:43,196 Well, would you? 430 00:18:43,296 --> 00:18:46,865 I love my mom, but this is my home. 431 00:18:46,964 --> 00:18:51,067 With Dad and Grandma B and the rest of you. 432 00:18:51,167 --> 00:18:53,736 The rest, you say? (chuckles) 433 00:18:53,836 --> 00:18:56,037 Who might that include? (mouths) 434 00:18:56,905 --> 00:19:01,240 Harper, Spencer, Lewbert. 435 00:19:02,108 --> 00:19:04,175 Don't make me say it. 436 00:19:04,275 --> 00:19:07,978 Look, I may not know much about crowns or placentinas, 437 00:19:08,078 --> 00:19:12,615 but I do know that if you feel strongly about something, 438 00:19:12,715 --> 00:19:15,282 you got to speak up for yourself. 439 00:19:16,250 --> 00:19:18,118 Thanks for listening, Carly. 440 00:19:18,218 --> 00:19:19,052 I will. 441 00:19:19,151 --> 00:19:21,186 Actually, you already did. 442 00:19:21,286 --> 00:19:24,488 Millicent, I'm sorry we didn't ask you what you wanted. 443 00:19:24,588 --> 00:19:26,924 Carly, thanks for jumping in. 444 00:19:27,024 --> 00:19:29,191 I'm glad you're part of our ecosystem. 445 00:19:30,125 --> 00:19:32,160 This just in, Hurricane Carly dumping 446 00:19:32,260 --> 00:19:34,328 massive amounts of compassion into this pile of foam. 447 00:19:34,429 --> 00:19:35,462 (chuckles) 448 00:19:36,262 --> 00:19:38,697 Millicent, this does seems like the best place for you. 449 00:19:38,797 --> 00:19:40,165 Although the Garbage Patch 450 00:19:40,265 --> 00:19:42,266 really does shimmer this time of year. 451 00:19:42,366 --> 00:19:45,268 Aren't you glad we waited to tell you we were together? 452 00:19:45,368 --> 00:19:49,137 Yeah, but in the future, you both have my email. 453 00:19:50,204 --> 00:19:52,640 What a beautiful, touching moment. 454 00:19:52,740 --> 00:19:54,907 I would say, if anyone were pregnant, 455 00:19:55,007 --> 00:19:57,308 now would be an amazing time to tell me. 456 00:19:58,009 --> 00:20:00,745 Gwen, are you sure you don't want to stay? 457 00:20:00,845 --> 00:20:02,546 My building has a business center. 458 00:20:02,646 --> 00:20:04,514 So does my boat. 459 00:20:04,614 --> 00:20:07,314 Wi-Fi's got to be spotty. 460 00:20:08,483 --> 00:20:10,717 Thanks, Mom. 461 00:20:10,817 --> 00:20:12,952 -I love you. -I love you, too. 462 00:20:13,052 --> 00:20:15,420 Aw, get in here. You, too, Carly. 463 00:20:19,690 --> 00:20:21,891 Only one more thing we need. 464 00:20:21,991 --> 00:20:23,492 Hit it, Luther! 465 00:20:23,592 --> 00:20:26,027 (distorted music plays, speaker crackles) 466 00:20:26,794 --> 00:20:28,729 Oh, whatever, that was Spencer's. 467 00:20:28,828 --> 00:20:30,296 I don't care where we live, 468 00:20:30,396 --> 00:20:33,231 as long as we still get to have moments like these. 469 00:20:33,331 --> 00:20:35,132 We can live at your place, orange rind. 470 00:20:35,232 --> 00:20:38,201 -Yay! That was the right answer. -(chuckles) 471 00:20:38,301 --> 00:20:40,903 Now, one more little point of business. 472 00:20:41,003 --> 00:20:43,037 Has anyone seen my friend Emmett? 473 00:20:43,137 --> 00:20:45,038 Little hairy, bit of an introvert, 474 00:20:45,138 --> 00:20:46,440 but really warms up when you get to know him. 475 00:20:46,540 --> 00:20:48,307 And also he's a tarantula. 476 00:20:48,908 --> 00:20:51,543 -Run! -(screaming) 477 00:21:05,586 --> 00:21:08,353 (screaming) 478 00:21:16,593 --> 00:21:18,293 What? 479 00:21:18,393 --> 00:21:21,128 (screaming) 480 00:21:51,947 --> 00:21:53,949 Ooh! 35464

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.