All language subtitles for iCarly.2021.S03E05.720p.WEBRip.x264-GalaxyTV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,382 --> 00:00:06,719 So I told the haberdasher, "You are not going to pawn off 2 00:00:06,819 --> 00:00:08,921 last season's grosgrain on me." 3 00:00:09,021 --> 00:00:10,554 And guess what I did next. 4 00:00:10,655 --> 00:00:13,891 Oh, I bet you said something a little bit cutting. 5 00:00:13,991 --> 00:00:15,892 I did. I did indeed. 6 00:00:15,992 --> 00:00:17,360 I told him where he could shove 7 00:00:17,460 --> 00:00:20,029 his heinous autumnal pumpkin ribbon. 8 00:00:20,129 --> 00:00:21,996 Where the sun don't shine. 9 00:00:22,096 --> 00:00:23,765 In the butt, right? (laughs) 10 00:00:23,865 --> 00:00:25,133 (laughs) 11 00:00:25,933 --> 00:00:28,602 Oh, Carly, I so enjoy our little chats. 12 00:00:28,702 --> 00:00:30,670 -Aw, thanks. Me too. -Aw, thanks. Me too. 13 00:00:30,770 --> 00:00:32,872 (all scream) 14 00:00:33,639 --> 00:00:35,473 How could you... 15 00:00:35,573 --> 00:00:39,076 G2G! Bye, brother! 16 00:00:40,177 --> 00:00:41,611 * I know * 17 00:00:41,711 --> 00:00:43,246 * You see * 18 00:00:43,346 --> 00:00:45,413 * Somehow the world will change for me * 19 00:00:45,513 --> 00:00:48,483 * And be so wonderful * 20 00:00:48,583 --> 00:00:52,253 * So wake up the members of my nation * 21 00:00:52,353 --> 00:00:54,454 * It's your time to be * 22 00:00:54,554 --> 00:00:57,489 * There's no chance unless you take one * 23 00:00:57,589 --> 00:01:00,192 * And the time to see the brighter side * 24 00:01:00,292 --> 00:01:03,461 * Of every situation * 25 00:01:03,561 --> 00:01:05,427 * Some things are meant to be * 26 00:01:05,528 --> 00:01:09,031 * So give your best and leave the rest to me. * 27 00:01:12,134 --> 00:01:14,402 Who am I? Where am I? 28 00:01:14,502 --> 00:01:15,904 What am I? 29 00:01:16,004 --> 00:01:17,938 Carly. Apartment. 30 00:01:18,038 --> 00:01:18,973 Girl. 31 00:01:19,072 --> 00:01:20,373 Nailed it. 32 00:01:21,140 --> 00:01:22,676 Ho-ho, babe! 33 00:01:22,776 --> 00:01:25,377 I got your texts asking me to explain technology. 34 00:01:25,477 --> 00:01:27,780 I am so flattered, I dropped everything. 35 00:01:27,880 --> 00:01:30,114 Millicent can take the bus. 36 00:01:30,214 --> 00:01:33,583 God, it's hot when you ignore your priorities for me. 37 00:01:34,685 --> 00:01:35,951 I took the bus. 38 00:01:36,051 --> 00:01:37,486 It was faster, better for the environment 39 00:01:37,586 --> 00:01:40,889 and I didn't have to make small talk with the driver. 40 00:01:41,690 --> 00:01:42,623 Win-win! 41 00:01:42,724 --> 00:01:44,424 Now, from your texts, 42 00:01:44,523 --> 00:01:47,427 it sounds like Carly is the victim 43 00:01:47,527 --> 00:01:48,961 of a deepfake. 44 00:01:49,061 --> 00:01:51,463 Oh. The guy who turned in Nixon? 45 00:01:51,562 --> 00:01:52,731 No. 46 00:01:52,831 --> 00:01:54,164 Right? 47 00:01:54,265 --> 00:01:57,367 A deepfake comes from deep learning technology, 48 00:01:57,467 --> 00:01:59,668 a type of A.I. that creates algorithms 49 00:01:59,769 --> 00:02:01,170 to do things like swap faces 50 00:02:01,270 --> 00:02:04,072 to make realistic-looking fake media. 51 00:02:05,140 --> 00:02:05,941 Computers. 52 00:02:06,041 --> 00:02:07,541 -Oh! -Ah. 53 00:02:08,541 --> 00:02:09,877 Millicent! 54 00:02:09,977 --> 00:02:11,912 I wrote one of my signature instructional tunes. 55 00:02:12,012 --> 00:02:13,914 I know. 56 00:02:14,014 --> 00:02:15,180 I kinda like those songs. 57 00:02:15,280 --> 00:02:16,849 You're a regular Kidz Bop. 58 00:02:16,949 --> 00:02:18,383 I just hope this doesn't mess 59 00:02:18,483 --> 00:02:20,484 with your new product that you had me stock up on. 60 00:02:20,584 --> 00:02:23,153 * "D" is for your doppelganger out in cyberspace... * 61 00:02:23,253 --> 00:02:25,188 Babe, I love you, but shut up. 62 00:02:25,288 --> 00:02:27,588 Wait, what new product? 63 00:02:27,690 --> 00:02:29,458 This new product! 64 00:02:29,558 --> 00:02:30,992 Tastes Famiglia! 65 00:02:31,092 --> 00:02:35,195 The best pasta-based meat alternative you've never tried. 66 00:02:35,295 --> 00:02:36,897 I never posed for this. 67 00:02:36,997 --> 00:02:40,166 But is that what I look like when I shush people? (chuckles) 68 00:02:41,034 --> 00:02:44,469 Nah, it's usually more like, "Be quiet. Ugh." 69 00:02:44,569 --> 00:02:46,137 (laughs): Wow. 70 00:02:46,237 --> 00:02:48,439 That was spot-on. 71 00:02:48,539 --> 00:02:49,672 Not. 72 00:02:50,741 --> 00:02:53,043 "Carly Shay says, 'Tastes Famiglia mimics 73 00:02:53,143 --> 00:02:54,376 "'the sturdiness of meat 74 00:02:54,476 --> 00:02:57,446 with the plush mouthfeel of pasta.'" 75 00:02:57,545 --> 00:02:58,813 "Mouthfeel"? Ugh. 76 00:02:58,913 --> 00:03:00,381 You disgust me. 77 00:03:01,415 --> 00:03:04,785 Guys, this... (chuckles) obviously isn't me. 78 00:03:04,885 --> 00:03:06,719 I use napkins. 79 00:03:06,819 --> 00:03:08,387 Oh, my God. 80 00:03:08,487 --> 00:03:12,690 Someone is using fake me to sell fake meat. 81 00:03:12,791 --> 00:03:14,024 This is a crime. 82 00:03:14,124 --> 00:03:16,293 -Maybe we should call the cops? -Yeah. 83 00:03:16,393 --> 00:03:18,427 (laughs) 84 00:03:19,262 --> 00:03:20,764 Oh, you're serious? 85 00:03:20,864 --> 00:03:22,330 Of course he is. 86 00:03:22,430 --> 00:03:24,833 * When the situation's not that fun * 87 00:03:24,933 --> 00:03:28,435 * Just pick up a phone, dial 911. * 88 00:03:29,202 --> 00:03:31,071 Remember when someone in my comments threatened 89 00:03:31,171 --> 00:03:33,538 to "find me and wear me"? 90 00:03:33,638 --> 00:03:35,374 -Yeah, but that was... -Not done. 91 00:03:35,474 --> 00:03:37,641 The cops said it didn't count 92 00:03:37,742 --> 00:03:39,643 because it happened in my phone. 93 00:03:39,744 --> 00:03:41,044 (scoffs) But surely... 94 00:03:41,144 --> 00:03:42,145 Still going. 95 00:03:42,245 --> 00:03:44,081 Then he texted me, "Carly Shay, 96 00:03:44,181 --> 00:03:46,782 I'm coming to get you at the Bushwell." 97 00:03:46,883 --> 00:03:48,716 And the police said-- quote-- 98 00:03:48,817 --> 00:03:51,619 "This could be about anyone." 99 00:03:51,719 --> 00:03:54,088 Look, I know this sucks, 100 00:03:54,188 --> 00:03:55,823 but, like I always tell Millicent... 101 00:03:55,923 --> 00:03:57,824 * When life gives you lemons... * 102 00:03:57,924 --> 00:04:00,425 Be quiet! Ugh. 103 00:04:01,794 --> 00:04:03,161 Hey, Meat-stagroupies. 104 00:04:03,261 --> 00:04:05,830 I'm here at Shay What?! to try... 105 00:04:05,930 --> 00:04:07,398 Tastes Famiglia, 106 00:04:07,498 --> 00:04:11,434 the best pasta-based meat alternative I've never tried. 107 00:04:17,772 --> 00:04:21,474 (gagging) 108 00:04:23,810 --> 00:04:25,111 You! 109 00:04:26,212 --> 00:04:27,879 (retching) 110 00:04:27,979 --> 00:04:29,547 Tastes Famiglia is blowing up, 111 00:04:29,647 --> 00:04:32,582 but now Shay What?! customers are throwing up. 112 00:04:32,682 --> 00:04:34,051 #iBlameCarly. 113 00:04:34,151 --> 00:04:36,319 #RideTheBus. 114 00:04:36,419 --> 00:04:37,954 So, 115 00:04:38,054 --> 00:04:39,955 you got a little ditty for this one? 116 00:04:40,055 --> 00:04:41,589 I do not. 117 00:04:44,992 --> 00:04:47,627 "#iBlameCarly"? 118 00:04:47,727 --> 00:04:49,429 "#RideTheBus"? 119 00:04:49,529 --> 00:04:51,696 Man, Carly's going through it. 120 00:04:51,797 --> 00:04:53,032 Which one's Carly? 121 00:04:53,131 --> 00:04:54,199 The little girl? 122 00:04:54,299 --> 00:04:56,067 No, the one that I live with. 123 00:04:56,167 --> 00:04:57,768 You live with a child? 124 00:04:57,869 --> 00:05:00,270 She does love a bib and a bedtime story. 125 00:05:01,471 --> 00:05:03,339 I'm so glad your bestie's finally in town. 126 00:05:03,439 --> 00:05:05,507 I just hope you don't love him more than me. 127 00:05:05,607 --> 00:05:07,442 -Oh. (chuckles): Harper! -(chuckles) 128 00:05:07,542 --> 00:05:09,310 I'm not ready to make that decision. 129 00:05:09,410 --> 00:05:11,345 -(laughs) Oh! -(doorbell rings) 130 00:05:11,445 --> 00:05:12,847 Do I look all right? 131 00:05:12,947 --> 00:05:15,114 Dimitri-Pascual used to work the counter at Neiman's. 132 00:05:15,214 --> 00:05:16,382 Oh, he sold clothes? 133 00:05:16,482 --> 00:05:19,084 No. He just gave his unsolicited opinions. 134 00:05:19,184 --> 00:05:20,418 And charged for them. 135 00:05:21,553 --> 00:05:23,587 -Hey, girl, hey! -(giggling) 136 00:05:23,687 --> 00:05:24,956 DIMITRI-PASCUAL and TINSLEY: Walk, walk, 137 00:05:25,056 --> 00:05:27,123 walk, walk, walk, pose! 138 00:05:27,223 --> 00:05:28,992 (laughing) 139 00:05:29,092 --> 00:05:30,325 Ew. 140 00:05:30,425 --> 00:05:31,927 -That'll be ten dollars. (laughs) -(laughs) 141 00:05:32,027 --> 00:05:36,064 Harper, I want you to meet my ride-or-die, Dimitri-Pascual. 142 00:05:36,164 --> 00:05:37,398 -(chuckles) -He's like Madonna. 143 00:05:37,497 --> 00:05:39,132 -No. Last. Name. (laughs) -(chuckling) 144 00:05:39,232 --> 00:05:41,733 -Oh! Mwah. Mwah. -Mwah. Mwah. 145 00:05:41,834 --> 00:05:43,569 Mwah. Mwah. 146 00:05:43,669 --> 00:05:48,606 OMG, you are serving disgusting, queen. 147 00:05:48,706 --> 00:05:49,840 (chuckles) 148 00:05:49,940 --> 00:05:51,942 I hope you catch chlamydia from a koala. 149 00:05:52,042 --> 00:05:53,642 (Tinsley chuckles) 150 00:05:53,742 --> 00:05:57,312 (quietly): Does this man think I have unsafe sex with koalas? 151 00:05:57,412 --> 00:05:59,681 -Absolutely not. It's a compliment. -(chuckles) 152 00:05:59,781 --> 00:06:03,050 -Dimitri-Pascual loves marsupials. -(chuckles) 153 00:06:03,150 --> 00:06:05,718 Zoology. Look it up, you dumb whore. 154 00:06:06,386 --> 00:06:08,588 -It's a compliment! -It's a compliment! 155 00:06:08,687 --> 00:06:09,754 (laughing) 156 00:06:09,855 --> 00:06:11,356 Thank you for cooking. 157 00:06:11,456 --> 00:06:13,958 But this looks like it was thrown up by an old person. 158 00:06:14,058 --> 00:06:15,159 Walk? 159 00:06:15,259 --> 00:06:16,260 -Walk. (chuckles) -(chuckles) 160 00:06:16,360 --> 00:06:17,260 BOTH; Walk, 161 00:06:17,360 --> 00:06:19,496 walk, walk, walk, walk. 162 00:06:21,563 --> 00:06:24,166 You know who else had no last name?! 163 00:06:24,265 --> 00:06:25,733 Satan. 164 00:06:31,005 --> 00:06:32,605 Good afternoon, Carly Nation. 165 00:06:32,705 --> 00:06:35,708 I interrupt your day with terrible news. 166 00:06:35,808 --> 00:06:37,042 I, Carly Shay, 167 00:06:37,142 --> 00:06:39,044 am the victim of a deepfake. 168 00:06:39,144 --> 00:06:40,776 I'll let that sink in. 169 00:06:41,712 --> 00:06:45,148 Tastes Famiglia is not endorsed by me. 170 00:06:45,248 --> 00:06:46,382 Guys, 171 00:06:46,482 --> 00:06:48,350 Deepfake Carly wants to join my live! 172 00:06:48,450 --> 00:06:50,119 Let her in so you can confront her. 173 00:06:50,219 --> 00:06:52,420 And I can try and tell 'em apart. 174 00:06:52,520 --> 00:06:53,854 Tell her I said hi. 175 00:06:54,455 --> 00:06:56,890 What? She may be a fraud, but she's still my sister. 176 00:06:56,990 --> 00:06:58,591 My fraud sister. 177 00:06:58,691 --> 00:07:00,459 My fister! 178 00:07:04,562 --> 00:07:06,564 Hello, Deepfake Carly. 179 00:07:06,664 --> 00:07:09,299 Looks like you finally decided to show my face. 180 00:07:09,399 --> 00:07:11,734 Oh, Carly, I'm the real Carly. 181 00:07:11,834 --> 00:07:14,836 And I, Carly, have nothing to hide. 182 00:07:14,937 --> 00:07:16,804 You're the charlatan. 183 00:07:16,905 --> 00:07:20,174 God, she always uses the coolest words. 184 00:07:20,274 --> 00:07:21,909 Two of them. I don't want it 185 00:07:22,009 --> 00:07:23,776 and yet I can't look away. 186 00:07:24,710 --> 00:07:26,312 I have cold, hard evidence 187 00:07:26,412 --> 00:07:29,581 that proves I am the one true Carly Shay. 188 00:07:29,681 --> 00:07:33,751 To begin, I'll reveal something only the real Carly would know. 189 00:07:33,851 --> 00:07:35,418 My first celebrity crush 190 00:07:35,518 --> 00:07:38,620 was Foghorn Leghorn. 191 00:07:38,720 --> 00:07:40,256 What? No. 192 00:07:40,356 --> 00:07:44,825 I never had lustful yearnings for a shapely cartoon rooster! 193 00:07:45,826 --> 00:07:46,927 Shapely? 194 00:07:47,027 --> 00:07:48,328 And to prove it, 195 00:07:48,428 --> 00:07:51,430 I'd like to share some of my Fog-Leg erotica. 196 00:07:51,530 --> 00:07:53,599 (chuckles, clears throat) 197 00:07:53,699 --> 00:07:55,833 "It was a quiet night in the henhouse when..." 198 00:07:55,934 --> 00:07:56,901 Bye! 199 00:07:57,002 --> 00:07:58,936 Who would do this to me? 200 00:07:59,036 --> 00:08:00,804 Everybody likes me. 201 00:08:00,904 --> 00:08:02,105 Except for Lewbert. 202 00:08:02,205 --> 00:08:04,207 And Ms. Briggs, Wade Collins, Griffin... 203 00:08:04,307 --> 00:08:06,908 Kyoko and Yuki, all the Pet-ographers... 204 00:08:07,009 --> 00:08:08,944 Wes, Beau, me. 205 00:08:09,044 --> 00:08:10,744 Should I just go get my binder? 206 00:08:10,844 --> 00:08:12,146 Okay, fine. 207 00:08:12,246 --> 00:08:15,182 I guess a few people have minor qualms with me. 208 00:08:15,282 --> 00:08:16,416 But... 209 00:08:16,516 --> 00:08:18,284 who would go to all this trouble? 210 00:08:18,384 --> 00:08:20,152 I mean, it's so elaborate. 211 00:08:20,251 --> 00:08:22,787 It's so evil. It's so... 212 00:08:22,887 --> 00:08:25,189 -Nevel Papperman! -Mayor Pete Buttigieg! 213 00:08:25,289 --> 00:08:26,890 Nevel Papperman. 214 00:08:33,728 --> 00:08:36,298 I can't believe Nevel invited us 215 00:08:36,397 --> 00:08:39,433 to an evil lair with no street parking. 216 00:08:40,201 --> 00:08:42,501 Why is there so much cured meat? 217 00:08:42,601 --> 00:08:44,303 Because he's a thoughtful host? 218 00:08:46,605 --> 00:08:48,906 Well, well, well. 219 00:08:49,007 --> 00:08:51,375 Carly Shay et al. 220 00:08:51,475 --> 00:08:53,743 Allow me to explain. 221 00:08:54,577 --> 00:08:56,212 (imitates Vito Corleone): There have been two great loves 222 00:08:56,312 --> 00:08:57,913 of my life: 223 00:08:58,014 --> 00:09:00,015 my beloved wife Prunella 224 00:09:00,115 --> 00:09:02,450 and The Godfather, 225 00:09:02,550 --> 00:09:03,818 a film... 226 00:09:03,917 --> 00:09:05,952 I have never seen. 227 00:09:06,920 --> 00:09:08,654 (normal voice): Such a fun vibe though. 228 00:09:08,754 --> 00:09:09,788 Start with the third one. 229 00:09:09,888 --> 00:09:12,024 The first two are garbage. 230 00:09:12,124 --> 00:09:13,691 (squeals) Carly Shay! 231 00:09:13,791 --> 00:09:14,759 Hi! 232 00:09:14,859 --> 00:09:16,260 Oh, my God! 233 00:09:16,360 --> 00:09:18,395 I haven't seen you since you were my bridesmaid. 234 00:09:18,495 --> 00:09:19,396 Isn't that crazy? 235 00:09:19,495 --> 00:09:20,796 I miss you so much! 236 00:09:20,896 --> 00:09:23,066 How have you been, Mama? 237 00:09:23,932 --> 00:09:25,367 Not great, Prunella. 238 00:09:26,368 --> 00:09:29,337 Nevel, you need to stop this. 239 00:09:29,437 --> 00:09:30,904 People are getting sick. 240 00:09:31,005 --> 00:09:34,007 More importantly, my restaurant got shut down! 241 00:09:34,107 --> 00:09:35,407 For two hours! 242 00:09:35,507 --> 00:09:37,743 Is this all because I ruined your wedding? 243 00:09:37,843 --> 00:09:38,777 Ruined? 244 00:09:38,877 --> 00:09:40,345 I thought our wedding was great. 245 00:09:40,445 --> 00:09:43,447 I seem to remember one very handsome blond bombshell 246 00:09:43,547 --> 00:09:46,650 who proved to be quite agile at the limbo. 247 00:09:46,749 --> 00:09:49,018 It's in the hips. 248 00:09:50,519 --> 00:09:53,188 But you failed to give us a gift within one year's time. 249 00:09:53,288 --> 00:09:56,323 And, per Emily Post, you are punished. 250 00:09:57,091 --> 00:09:59,425 Wait. Let me get this straight. 251 00:09:59,525 --> 00:10:02,128 So you manufactured a toxic vegan product, 252 00:10:02,228 --> 00:10:04,296 plastered my face all over it 253 00:10:04,396 --> 00:10:06,297 and then deepfaked me to get my brother to sell it, 254 00:10:06,397 --> 00:10:08,899 all because you had to buy your own freakin' KitchenAid? 255 00:10:08,999 --> 00:10:10,200 Ooh! What color did you guys get? 256 00:10:10,300 --> 00:10:12,001 -Oh. Rose gold. -That is so classy. 257 00:10:12,102 --> 00:10:14,270 -Did you get the pasta attachments? -Oh, my God, did you make 258 00:10:14,370 --> 00:10:16,505 -this sausage with the meat grinder? -Guys! 259 00:10:17,839 --> 00:10:20,341 Look, this is ridiculous. 260 00:10:20,441 --> 00:10:23,343 But I'll get you something if it means you'll leave me alone. 261 00:10:23,443 --> 00:10:27,012 Something? Carly, you can't go off-registry. 262 00:10:27,113 --> 00:10:29,548 Society has rules. 263 00:10:30,548 --> 00:10:32,584 Fine. What's left? 264 00:10:32,684 --> 00:10:34,085 Oh, my God. 265 00:10:34,185 --> 00:10:36,620 A "Mess with Carly" fund? 266 00:10:37,354 --> 00:10:40,123 Some couples do honey funds, but we honeymooned 267 00:10:40,223 --> 00:10:43,692 at Grandpappa Papperman's palatial Polynesian palapa. 268 00:10:43,792 --> 00:10:47,195 So we launched a "Mess with Carly" fund instead. 269 00:10:47,295 --> 00:10:48,562 -(chuckles) -(chuckles) You see, 270 00:10:48,662 --> 00:10:50,029 when this all began, 271 00:10:50,130 --> 00:10:52,499 it was my love's elaborate scheme to exact revenge. 272 00:10:52,599 --> 00:10:54,066 But then we realized we were having 273 00:10:54,166 --> 00:10:55,767 the best sex of our lives, 274 00:10:55,867 --> 00:10:57,702 and now it's just our thing. 275 00:10:58,603 --> 00:11:00,371 Did anyone get you guys a melon baller? 276 00:11:00,471 --> 00:11:01,938 What I wouldn't give to wrap this 277 00:11:02,038 --> 00:11:04,308 around a fresh hunk of cantaloupe right now. 278 00:11:04,408 --> 00:11:07,676 We used the Carly fund to buy the rancid pork 279 00:11:07,776 --> 00:11:09,477 in Tastes Famiglia. 280 00:11:09,577 --> 00:11:10,712 Great price, too. 281 00:11:10,812 --> 00:11:13,214 They were practically throwing it away. 282 00:11:13,314 --> 00:11:14,148 (laughs) 283 00:11:14,248 --> 00:11:16,349 Did you say "rancid pork?" 284 00:11:16,449 --> 00:11:18,084 -Uh-huh. -Uh-huh. 285 00:11:19,452 --> 00:11:20,752 Enough of this. 286 00:11:20,852 --> 00:11:23,922 There is nothing you can do to get us to stop. 287 00:11:24,022 --> 00:11:26,657 Nothing! (cackles) 288 00:11:26,757 --> 00:11:29,559 (laughs, growls) 289 00:11:29,659 --> 00:11:33,028 Pruney, your evil laugh is getting so sinister. 290 00:11:33,129 --> 00:11:35,397 Oh. I learned from the best. 291 00:11:36,431 --> 00:11:39,033 If there's nothing I can do to stop you, 292 00:11:39,134 --> 00:11:41,067 then why did you make us come all the way down here? 293 00:11:41,168 --> 00:11:45,204 'Cause seeing you squirm is really doing it for us. 294 00:11:45,304 --> 00:11:46,605 (laughs) 295 00:11:46,705 --> 00:11:48,905 (both cackling) 296 00:11:52,743 --> 00:11:53,944 Spencer, why are you laughing? 297 00:11:54,044 --> 00:11:56,246 I'm very uncomfortable! 298 00:11:58,681 --> 00:12:01,283 So, during orientation of freshman year, 299 00:12:01,383 --> 00:12:03,917 I threw an epic rager in her room, 300 00:12:04,017 --> 00:12:05,486 and when the campus cops came, 301 00:12:05,586 --> 00:12:07,887 I told them that the alcohol was Tinsley's, 302 00:12:07,987 --> 00:12:10,889 and this delinquent slut got put in front 303 00:12:10,989 --> 00:12:12,391 of the disciplinary committee. 304 00:12:12,491 --> 00:12:13,525 (laughs) 305 00:12:13,625 --> 00:12:14,992 And you thought, 306 00:12:15,092 --> 00:12:17,795 "This is a person I want to be friends with." 307 00:12:17,895 --> 00:12:19,496 No, no, no, it was funny. 308 00:12:19,596 --> 00:12:21,831 Daddy got LMFAO to speak at graduation, 309 00:12:21,931 --> 00:12:23,766 and it all went away. 310 00:12:23,866 --> 00:12:25,000 Well, if you had done that to me, 311 00:12:25,100 --> 00:12:27,269 you'd have graduated to the cemetery. 312 00:12:28,303 --> 00:12:30,305 I'm gonna go grab another drink. 313 00:12:30,404 --> 00:12:32,373 But you still have so much left. 314 00:12:36,108 --> 00:12:38,010 Mm. Not anymore. 315 00:12:38,110 --> 00:12:39,578 I'll keep you company. 316 00:12:39,678 --> 00:12:41,980 If I said I was going to pee instead, 317 00:12:42,079 --> 00:12:44,482 -would that stop you? -Nope. 318 00:12:45,716 --> 00:12:48,585 So, Dimitri-Pascual. 319 00:12:48,685 --> 00:12:50,018 -Mm-hmm. -Two first names. 320 00:12:50,118 --> 00:12:52,454 Got to be a story there. 321 00:12:52,554 --> 00:12:54,922 Mmm, the story is: I'm gonna kill you. 322 00:12:55,022 --> 00:12:56,291 The end. 323 00:12:56,391 --> 00:12:59,759 Feels a little light in the middle. 324 00:12:59,859 --> 00:13:01,428 You're kidding, right? 325 00:13:01,527 --> 00:13:02,861 I'm not. 326 00:13:02,961 --> 00:13:05,397 You see, when Tinsley's single, 327 00:13:05,497 --> 00:13:08,233 she spoils me rotten like the little princeling that I am. 328 00:13:08,333 --> 00:13:09,500 I'm like her child 329 00:13:09,600 --> 00:13:12,569 and her boyfriend all rolled into one. 330 00:13:12,669 --> 00:13:14,170 Well, I'm her girlfriend, 331 00:13:14,270 --> 00:13:16,071 and our dynamic is normal, 332 00:13:16,172 --> 00:13:18,407 so you and I need to coexist. 333 00:13:18,507 --> 00:13:21,175 Oh, I don't coexist with anyone. 334 00:13:21,275 --> 00:13:23,644 Just ask Cherry Jones. 335 00:13:28,248 --> 00:13:31,417 Spencer's cool revenge idea number 48: 336 00:13:31,517 --> 00:13:34,952 I marry Nevel's mother and put him up for adoption. 337 00:13:35,052 --> 00:13:36,920 No need to get family courts involved. 338 00:13:37,020 --> 00:13:38,255 They're busy enough. 339 00:13:38,355 --> 00:13:40,456 Spencer's cool revenge idea number 49: 340 00:13:40,556 --> 00:13:43,626 We fill Nevel's car with Livestrong bracelets. 341 00:13:43,726 --> 00:13:45,927 How many Livestrong bracelets did you buy? 342 00:13:46,027 --> 00:13:48,230 I thought I was helping. 343 00:13:49,430 --> 00:13:51,465 Look, Nevel and Prunella are just 344 00:13:51,565 --> 00:13:52,765 trying to get a rise out of me, 345 00:13:52,865 --> 00:13:54,166 so I'm ignoring them 346 00:13:54,267 --> 00:13:56,034 and letting the chips fall where they may. 347 00:13:56,134 --> 00:13:58,470 Fall, chips, fall. 348 00:13:58,570 --> 00:14:01,905 Ooh, Carly. You got to see this live. 349 00:14:02,740 --> 00:14:05,442 Looking for a cure to solve all your ailments? 350 00:14:05,542 --> 00:14:08,477 Then I, Freddie Benson, have the answer for you. 351 00:14:08,577 --> 00:14:09,945 Tastes Famiglia. 352 00:14:10,045 --> 00:14:12,313 Endorsed by me, Freddie Benson. 353 00:14:12,413 --> 00:14:14,649 Thank God I never took his last name. 354 00:14:15,549 --> 00:14:18,785 If you lack bladder control-- and I know I do-- 355 00:14:18,885 --> 00:14:20,486 bang! Tastes Famiglia. 356 00:14:20,586 --> 00:14:24,155 And if you have head-to-toe dry skin... 357 00:14:24,256 --> 00:14:25,890 -And there goes his shirt. -I know I do. 358 00:14:25,990 --> 00:14:28,825 Wow, he is surprisingly jacked. 359 00:14:28,925 --> 00:14:32,228 * D is for your doppelganger out in cyberspace * 360 00:14:32,328 --> 00:14:34,630 * "E" is for... * Ew, that's me! 361 00:14:34,730 --> 00:14:36,931 Oh yeah, baby, 362 00:14:37,031 --> 00:14:39,267 that's nice. 363 00:14:40,734 --> 00:14:43,603 Okay, obviously that is also a deepfake. 364 00:14:43,703 --> 00:14:46,339 But I do love what they did with my torso. 365 00:14:46,439 --> 00:14:47,739 Aah! 366 00:14:47,839 --> 00:14:49,808 Game over, bitch. 367 00:14:50,741 --> 00:14:51,776 Oh, I'm sorry, Millicent. 368 00:14:51,876 --> 00:14:53,278 That wasn't to you. 369 00:15:00,649 --> 00:15:02,617 First they came for me, 370 00:15:02,717 --> 00:15:03,918 I was fine. 371 00:15:04,018 --> 00:15:05,753 Then they came for my brother. 372 00:15:05,853 --> 00:15:07,921 -Also fine. -Wha... 373 00:15:08,021 --> 00:15:09,923 But now they come for my man? 374 00:15:10,023 --> 00:15:13,058 My sweet, defenseless little man? 375 00:15:13,158 --> 00:15:14,826 I'm a yellow belt. 376 00:15:15,660 --> 00:15:17,861 Hear my battle cry! 377 00:15:17,961 --> 00:15:19,663 (shrieks) 378 00:15:20,598 --> 00:15:21,798 Here's the plan. 379 00:15:21,898 --> 00:15:23,333 We'll surround them at the warehouse. 380 00:15:23,433 --> 00:15:24,834 Spencer, at this point, 381 00:15:24,934 --> 00:15:27,002 you'll already have wrangled all the schnauzers. 382 00:15:27,102 --> 00:15:28,570 Where did you get this egg? 383 00:15:28,670 --> 00:15:31,171 It's very important that I know. 384 00:15:31,272 --> 00:15:33,341 Once we get them out of the warehouse, 385 00:15:33,440 --> 00:15:36,343 Harper, you'll need to blindfold and handcuff them immediately. 386 00:15:36,443 --> 00:15:38,577 Got it. The only handcuffs I have are pink and fuzzy. 387 00:15:38,677 --> 00:15:39,645 Will that work? 388 00:15:39,745 --> 00:15:41,446 Can people get out of them? 389 00:15:41,546 --> 00:15:43,214 Only if they use their safe word. 390 00:15:43,315 --> 00:15:45,148 Perfect. Freddie, 391 00:15:45,248 --> 00:15:46,883 you'll knock 'em out with chlorophyll. 392 00:15:46,983 --> 00:15:49,652 I think you mean chloroform. 393 00:15:50,386 --> 00:15:52,622 I mean, what? 394 00:15:53,388 --> 00:15:56,291 Do we know anyone with a really big trunk 395 00:15:56,391 --> 00:15:57,891 and access to a landfill? 396 00:15:57,991 --> 00:15:59,993 Okay, honey, I'm gonna stop you right there. 397 00:16:00,093 --> 00:16:01,628 Oh, please, Freddie, we could never fit 398 00:16:01,728 --> 00:16:03,062 a whole body into your Yaris. 399 00:16:03,162 --> 00:16:04,930 It barely gets off the ground with groceries. 400 00:16:05,030 --> 00:16:07,699 While I love this aggro energy, 401 00:16:07,799 --> 00:16:10,200 we do not need to do an actual murder. 402 00:16:10,301 --> 00:16:12,569 Okay? We just... 403 00:16:12,669 --> 00:16:14,203 we just need to get into their heads. 404 00:16:14,304 --> 00:16:15,639 And I think I know how. 405 00:16:15,739 --> 00:16:17,573 -With a drill? -Yes! 406 00:16:17,673 --> 00:16:19,207 (cheering) 407 00:16:19,308 --> 00:16:20,442 Okay, 408 00:16:20,542 --> 00:16:23,345 everyone needs to take off the camo. 409 00:16:23,445 --> 00:16:25,612 (groaning) 410 00:16:27,280 --> 00:16:30,850 Sorry I didn't exactly hit it off with Dimitri-Pascual. 411 00:16:30,950 --> 00:16:32,817 But it's nice to have some alone time again. 412 00:16:32,917 --> 00:16:35,387 Why are you setting a third plate? 413 00:16:35,487 --> 00:16:36,954 I'm not. 414 00:16:37,721 --> 00:16:39,323 -I didn't. -(doorbell rings) 415 00:16:39,423 --> 00:16:40,723 I did. 416 00:16:42,592 --> 00:16:44,826 Hey, hags. 417 00:16:45,994 --> 00:16:48,496 Tinsley told me you got a little bit in your feels, 418 00:16:48,596 --> 00:16:52,966 so I made you a "sorry you have no sense of humor" casserole. 419 00:16:53,733 --> 00:16:55,468 I'm kidding. 420 00:16:55,568 --> 00:16:57,703 I'm laughing. 421 00:16:57,803 --> 00:17:00,672 I'm so glad you're both open to try again. 422 00:17:00,772 --> 00:17:02,306 It means a lot to me. 423 00:17:02,407 --> 00:17:05,441 Oh, I would do anything for you, my putrid little hellhound. 424 00:17:06,209 --> 00:17:08,511 Why don't you make like the kitchen wench you are 425 00:17:08,611 --> 00:17:10,045 and grab us some sporks? 426 00:17:10,145 --> 00:17:12,246 (laughs) 427 00:17:13,881 --> 00:17:15,716 It's so sweet of you 428 00:17:15,816 --> 00:17:17,451 to spend your last night in town 429 00:17:17,551 --> 00:17:19,551 at my humble abode. 430 00:17:19,652 --> 00:17:22,721 Humble is the perfect word for it. 431 00:17:24,756 --> 00:17:27,223 Oh! 432 00:17:27,324 --> 00:17:28,526 (laughs) 433 00:17:28,626 --> 00:17:30,960 Ooh, "cheese-ay." 434 00:17:31,060 --> 00:17:33,830 I thought you were vegan? 435 00:17:33,930 --> 00:17:35,531 Or is that just one of your phases, 436 00:17:35,631 --> 00:17:38,199 like coffee enemas or clowning? 437 00:17:39,333 --> 00:17:41,936 It is vegan, but you won't even be able to tell 438 00:17:42,035 --> 00:17:46,038 because it has the sturdiness of meat. 439 00:17:47,540 --> 00:17:48,708 Sturdiness? 440 00:17:48,808 --> 00:17:52,477 And the plush mouthfeel of pasta. 441 00:17:52,577 --> 00:17:54,211 Mouthfeel? 442 00:17:54,311 --> 00:17:56,313 Does it also cure a variety of ailments? 443 00:17:56,414 --> 00:18:00,783 Well, why don't you take a bite and find out? 444 00:18:00,883 --> 00:18:02,918 Well, in my culture, 445 00:18:03,018 --> 00:18:05,686 the chef always takes the first bite. 446 00:18:05,786 --> 00:18:09,689 Well, in my nearby, adjacent culture, 447 00:18:09,789 --> 00:18:11,858 the chef watches in delight 448 00:18:11,958 --> 00:18:14,560 as the host takes the first bite 449 00:18:14,660 --> 00:18:16,862 and swallows it. 450 00:18:17,729 --> 00:18:19,296 Since it's my home... 451 00:18:19,397 --> 00:18:20,732 I'm starving, so if you don't mind, 452 00:18:20,832 --> 00:18:22,332 I'm just gonna dive right in. 453 00:18:22,433 --> 00:18:24,100 (distorted): No! 454 00:18:24,200 --> 00:18:25,267 (distorted): No! 455 00:18:29,604 --> 00:18:30,839 You can't eat that, Tinsley. 456 00:18:30,939 --> 00:18:33,373 It's Tastes Famiglia, 457 00:18:33,474 --> 00:18:35,342 so it's disgusting. 458 00:18:35,443 --> 00:18:36,643 Not in a good way. 459 00:18:36,743 --> 00:18:38,210 And it might murder you. 460 00:18:38,310 --> 00:18:40,412 -Also not in a good way. -(Tinsley gasps) 461 00:18:40,512 --> 00:18:42,648 Is this true? 462 00:18:42,748 --> 00:18:44,314 Are you trying to poison me? 463 00:18:44,415 --> 00:18:47,084 Tins, I would never. 464 00:18:47,184 --> 00:18:49,052 I was trying to poison her. 465 00:18:49,152 --> 00:18:50,587 Oh! 466 00:18:50,687 --> 00:18:52,988 (exclaims) 467 00:18:53,088 --> 00:18:54,189 I'm gonna say something to you 468 00:18:54,289 --> 00:18:55,758 I should have said a long time ago. 469 00:18:55,858 --> 00:18:57,091 You're not funny 470 00:18:57,191 --> 00:18:59,461 and I want you out of my life, Andrew. 471 00:18:59,561 --> 00:19:00,527 (gasps) 472 00:19:00,627 --> 00:19:01,962 But-but-but, 473 00:19:02,062 --> 00:19:03,630 without me, you're just another rich bitch. 474 00:19:03,730 --> 00:19:04,697 -Oh. -I am 475 00:19:04,797 --> 00:19:06,599 the Leah Remini to your J.Lo. 476 00:19:06,699 --> 00:19:09,801 I am the LeFou to your Gaston. 477 00:19:09,901 --> 00:19:11,135 Well, she's a rich bitch in love. 478 00:19:11,235 --> 00:19:14,438 Rejection. Look it up, you dumb whore. 479 00:19:15,538 --> 00:19:17,206 Oh, Harper. 480 00:19:17,306 --> 00:19:20,041 I should have trusted you about Dimitri-Pascual. 481 00:19:20,141 --> 00:19:22,243 I am gonna miss him, though. 482 00:19:22,343 --> 00:19:25,446 Who's gonna call me a ghastly little troll now? 483 00:19:25,546 --> 00:19:27,647 I will. 484 00:19:27,747 --> 00:19:29,415 Because I'm your girlfriend. 485 00:19:29,516 --> 00:19:31,383 And our dynamic is normal. 486 00:19:32,350 --> 00:19:33,886 (gasps) 487 00:19:33,986 --> 00:19:36,287 -What is it? -I think I owe Cherry Jones 488 00:19:36,387 --> 00:19:38,456 a huge apology. 489 00:19:39,990 --> 00:19:43,626 We are the masterminds behind Tastes Famiglia. 490 00:19:43,726 --> 00:19:47,796 I rue the day I ever ruined Carly's credibility. 491 00:19:47,896 --> 00:19:49,097 Hey, that's my line. 492 00:19:49,197 --> 00:19:50,465 Oh, my God, but it's so fun to say. 493 00:19:50,564 --> 00:19:53,200 "Rue." Yeah, it is. (chuckles) 494 00:19:53,300 --> 00:19:56,936 In our defense, messing with Carly et al 495 00:19:57,036 --> 00:19:59,505 really spiced up our sex life. 496 00:19:59,605 --> 00:20:01,006 Which we needed. 497 00:20:01,106 --> 00:20:03,708 I mean, I really just lie there like a starfish. 498 00:20:03,808 --> 00:20:05,610 You'd think two evil geniuses 499 00:20:05,710 --> 00:20:07,744 would be dynamos in the sack. 500 00:20:07,844 --> 00:20:09,946 But you would be wrong. 501 00:20:10,045 --> 00:20:12,214 In conclusion, 502 00:20:12,314 --> 00:20:13,482 we're bad at sex, 503 00:20:13,582 --> 00:20:15,650 and we're very sorry. 504 00:20:15,750 --> 00:20:16,918 And cut. 505 00:20:17,018 --> 00:20:18,485 And gross. 506 00:20:19,586 --> 00:20:22,688 That is a wrap on iCarly's first deepfake operation. 507 00:20:22,788 --> 00:20:24,223 And our last, God willing. 508 00:20:24,323 --> 00:20:25,724 I'd actually love another take 509 00:20:25,824 --> 00:20:27,358 now that I've had a run at it. 510 00:20:28,426 --> 00:20:30,393 And now we wait. 511 00:20:30,494 --> 00:20:31,461 (phone chimes) 512 00:20:31,562 --> 00:20:33,096 Ooh, that was quick. 513 00:20:33,196 --> 00:20:35,297 Nevel says they'll stop if we stop. 514 00:20:35,397 --> 00:20:36,265 (laughs) 515 00:20:36,365 --> 00:20:37,833 And also, he's very virile. 516 00:20:37,933 --> 00:20:40,035 -(phone chimes) -Like a cobra. 517 00:20:40,135 --> 00:20:41,936 -(phone chimes) -A cobra with a sex addiction. 518 00:20:42,036 --> 00:20:42,937 -(groans) -(phone chimes) 519 00:20:43,037 --> 00:20:44,972 But only for his wife. 520 00:20:45,071 --> 00:20:48,241 Aw. Good for them. 521 00:20:51,443 --> 00:20:54,211 Pruney, no. I can change. 522 00:20:54,311 --> 00:20:56,548 Or stay the same. Whatever you want. 523 00:20:56,648 --> 00:20:58,815 I haven't really been listening. 524 00:20:58,915 --> 00:21:00,883 Messing with Carly was all we had. 525 00:21:00,983 --> 00:21:02,184 Now that that's over, 526 00:21:02,284 --> 00:21:03,653 so are we. 527 00:21:03,753 --> 00:21:06,521 And I'm taking the KitchenAid. 528 00:21:06,621 --> 00:21:08,522 With the pasta attachment? 529 00:21:08,622 --> 00:21:10,257 How will I extrude? 530 00:21:11,324 --> 00:21:13,192 I mean, don't go. I love you. 531 00:21:13,292 --> 00:21:14,561 Ugh! 532 00:21:14,661 --> 00:21:15,895 (gasps) 533 00:21:17,262 --> 00:21:19,430 "Here's a wedding gift to keep things spicy. 534 00:21:19,531 --> 00:21:20,965 "Do not contact me. 535 00:21:21,065 --> 00:21:22,933 Carly Shay." 536 00:21:23,033 --> 00:21:24,233 What do you say-- 537 00:21:24,333 --> 00:21:26,836 should we give it another shot? 538 00:21:28,036 --> 00:21:30,505 Let's get the limbo stick, baby. 539 00:22:05,164 --> 00:22:07,365 Ooh! 36836

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.