All language subtitles for iCarly.2021.S03E04.720p.WEBRip.x264-GalaxyTV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
ka Georgian
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole Download
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,148 --> 00:00:04,917 Our first iCarly episode as a couple. 2 00:00:05,017 --> 00:00:06,852 And since we are doing a Q and A with fans, 3 00:00:06,952 --> 00:00:08,587 here's a practice question-- 4 00:00:08,688 --> 00:00:10,088 Who's my girlfriend? 5 00:00:10,188 --> 00:00:12,190 Some gorgeous web star 6 00:00:12,290 --> 00:00:14,659 who locked down the hottest guy on her floor. 7 00:00:14,759 --> 00:00:16,626 -(gasps) -It's me. (chuckles) 8 00:00:16,728 --> 00:00:17,996 Oh. (chuckles) 9 00:00:18,096 --> 00:00:20,231 I have never been happier. 10 00:00:20,331 --> 00:00:23,134 Well, except for maybe the time my phone was on one percent 11 00:00:23,234 --> 00:00:27,005 and then lasted the whole day, like Hanukkah... 12 00:00:27,105 --> 00:00:29,106 I'm kidding. Never happier. 13 00:00:29,206 --> 00:00:32,075 Me, too. Can't wait to tell the world. 14 00:00:32,909 --> 00:00:35,846 (giggles nervously) 15 00:00:35,946 --> 00:00:39,883 Okay, frisky, down to business. 16 00:00:39,983 --> 00:00:42,552 And we are live in five, 17 00:00:42,652 --> 00:00:45,555 four, three, two... 18 00:00:45,655 --> 00:00:48,925 Hey, and welcome to Tuesdays with Carly, 19 00:00:49,025 --> 00:00:51,493 our juicy Q and A we do every Tuesday, 20 00:00:51,593 --> 00:00:54,731 unless we forget like we did for the last five Tuesdays. 21 00:00:54,831 --> 00:00:56,198 As always, 22 00:00:56,298 --> 00:00:58,534 I'll take this opportunity to fold my laundry, 23 00:00:58,634 --> 00:01:01,270 which I have also forgot to do for the last five weeks. 24 00:01:01,370 --> 00:01:03,840 Okay, first question. 25 00:01:03,939 --> 00:01:06,341 "Carly, are you single?" 26 00:01:06,441 --> 00:01:08,443 I think I know the answer to this one. 27 00:01:08,543 --> 00:01:11,546 Pass. But in a nice way. 28 00:01:12,781 --> 00:01:14,615 O... kay. 29 00:01:14,716 --> 00:01:16,818 "Want to iCarly and chill sometime?" 30 00:01:16,918 --> 00:01:20,421 (scoffs) Prepare to be disappointed, Mr. Question Man. 31 00:01:21,189 --> 00:01:23,357 You mean watch old episodes of my show 32 00:01:23,457 --> 00:01:25,592 in a heavily air-conditioned room? (chuckles) 33 00:01:25,692 --> 00:01:29,063 I mean, that gets a big old "yes, please." 34 00:01:30,230 --> 00:01:31,966 Hey. Here's a question from... 35 00:01:32,066 --> 00:01:34,068 a totally real viewer. 36 00:01:34,168 --> 00:01:35,770 "Are there any recent, intimate developments 37 00:01:35,870 --> 00:01:39,039 in your personal life that you would like to share?" 38 00:01:40,439 --> 00:01:43,476 Yeah. Thanks for reminding me. 39 00:01:43,576 --> 00:01:45,278 Mm-hmm. 40 00:01:46,880 --> 00:01:49,816 I am completely, 41 00:01:49,916 --> 00:01:52,551 totally head over heels for... 42 00:01:52,651 --> 00:01:54,754 Aw, I'm already blushing. 43 00:01:56,055 --> 00:01:58,523 ...my new Smart Towel! 44 00:01:58,623 --> 00:01:59,892 (chuckling) 45 00:01:59,992 --> 00:02:02,327 I used to have to rely on my dumb old eyeballs. 46 00:02:02,427 --> 00:02:06,031 But when this baby vibrates, that means I am bone dry. 47 00:02:07,199 --> 00:02:09,834 Finally, dryness I can trust. 48 00:02:09,935 --> 00:02:12,971 For 15% off, use code DRYCARLY. 49 00:02:13,738 --> 00:02:17,374 I'm hurt, but I also want that towel. 50 00:02:17,474 --> 00:02:19,510 (giggling) 51 00:02:20,377 --> 00:02:21,913 * I know * 52 00:02:22,013 --> 00:02:23,547 * You see * 53 00:02:23,647 --> 00:02:25,817 * Somehow the world will change for me * 54 00:02:25,917 --> 00:02:28,752 * And be so wonderful * 55 00:02:28,853 --> 00:02:33,190 * So wake up the members of my nation * 56 00:02:33,290 --> 00:02:34,858 * It's your time to be * 57 00:02:34,958 --> 00:02:37,560 * There's no chance unless you take one * 58 00:02:37,660 --> 00:02:41,064 * And the time to see the brighter side * 59 00:02:41,164 --> 00:02:43,699 * Of every situation * 60 00:02:43,800 --> 00:02:45,634 * Some things are meant to be * 61 00:02:45,735 --> 00:02:49,339 * So give your best and leave the rest to me * 62 00:02:50,573 --> 00:02:52,942 Carly. Carly. 63 00:02:53,042 --> 00:02:54,844 Carly, I know you can hear me. 64 00:02:54,943 --> 00:02:57,679 Can't talk. Too hungry. Must eat sandwich. 65 00:02:59,148 --> 00:03:01,116 But sandwich. 66 00:03:01,216 --> 00:03:04,053 First talk, then sandwich. 67 00:03:07,089 --> 00:03:08,457 I'm sorry... (sighs) 68 00:03:08,557 --> 00:03:09,892 ...but I don't want to just blurt out 69 00:03:09,992 --> 00:03:11,292 that you and I are together on some Q and A 70 00:03:11,392 --> 00:03:12,894 promoting the future of towels. 71 00:03:12,994 --> 00:03:16,430 So, you're saying you want to plan a big announcement? 72 00:03:16,530 --> 00:03:20,368 Ah! Of course you do! You're in the business of show. 73 00:03:21,135 --> 00:03:23,171 Yeah. Totally. 74 00:03:23,271 --> 00:03:26,074 That is exactly what I meant. 75 00:03:27,041 --> 00:03:29,709 We just need a special idea. 76 00:03:29,809 --> 00:03:34,780 The kind that takes a really long time to think of. 77 00:03:34,881 --> 00:03:38,551 Well, if you want special, imagine the following-- 78 00:03:38,651 --> 00:03:41,188 A 40-slide PowerPoint presentation 79 00:03:41,288 --> 00:03:43,924 of which I have already made 37. 80 00:03:44,024 --> 00:03:47,593 We can do the last three... (quietly): together. 81 00:03:48,660 --> 00:03:51,630 Fun. (chuckling nervously) 82 00:03:51,730 --> 00:03:54,700 Oh, here's a little something for my favorite sweet tooth. 83 00:03:54,800 --> 00:03:57,503 You know they can write on cupcakes now. 84 00:03:58,504 --> 00:04:02,374 Now that we've talked, can I just focus on my sandwich? 85 00:04:02,474 --> 00:04:04,742 -Yeah. -'Kay. 86 00:04:11,182 --> 00:04:13,251 * * 87 00:04:13,351 --> 00:04:15,320 Spencer, you okay? 88 00:04:15,420 --> 00:04:17,021 Of course, why? 89 00:04:17,122 --> 00:04:19,790 -You said it was a matter of life and death. -And it is. 90 00:04:19,891 --> 00:04:21,992 'Cause I've been dying to show you something! 91 00:04:22,093 --> 00:04:23,493 BOTH: Oh. 92 00:04:23,593 --> 00:04:25,362 I could be home doing nothing. 93 00:04:25,462 --> 00:04:27,464 Shay What?! has always been missing something. 94 00:04:27,564 --> 00:04:29,566 -Blooming onions? -Soap? -ADA Compliance? 95 00:04:29,666 --> 00:04:31,969 A bowl of pillow mints by the cashier? 96 00:04:32,069 --> 00:04:36,373 Did somebody say "possum"? 'Cause the answer's possum. 97 00:04:37,441 --> 00:04:39,709 Oh, good. I needed new nightmares. 98 00:04:39,809 --> 00:04:42,745 Possum Secret Handshake? I know this game. 99 00:04:42,845 --> 00:04:45,514 It put Raccoon Simon Says out of business. 100 00:04:45,614 --> 00:04:48,918 My buddy Socko opened an arcade and it closed a week later 101 00:04:49,018 --> 00:04:52,188 'cause he realized he hates loud noises and children. 102 00:04:53,022 --> 00:04:55,724 He lost his life savings, but I got a free possum. 103 00:04:55,824 --> 00:04:58,161 (game whirs) 104 00:04:58,261 --> 00:05:00,595 Who wants to have some fun? 105 00:05:00,695 --> 00:05:03,698 I do. I want to have some fun. 106 00:05:03,798 --> 00:05:05,433 Totally poss-some. 107 00:05:05,533 --> 00:05:09,237 Time to pay so we can start to play. 108 00:05:09,337 --> 00:05:11,606 (cash register chime) 109 00:05:11,706 --> 00:05:13,141 (playful techno music playing) 110 00:05:13,241 --> 00:05:15,843 My name is Janine. What's yours? 111 00:05:15,944 --> 00:05:17,011 Millicent. 112 00:05:17,111 --> 00:05:20,081 So nice to meet you, Milli-cent. 113 00:05:20,181 --> 00:05:24,251 I can tell that you are one strong, smart young lady. 114 00:05:24,351 --> 00:05:26,887 (giggles) Go on... 115 00:05:26,988 --> 00:05:29,523 Something really awkward happened with me and Freddie. 116 00:05:29,623 --> 00:05:32,626 Oh, good, you two finally slept together. 117 00:05:33,727 --> 00:05:35,095 Shut up. 118 00:05:35,195 --> 00:05:36,829 He wants to announce publicly that we're a couple, 119 00:05:36,929 --> 00:05:38,231 but I'm not ready. 120 00:05:38,331 --> 00:05:40,967 What's wrong? It's the fedoras, isn't it? 121 00:05:41,067 --> 00:05:42,602 No, those are growing on me. 122 00:05:42,702 --> 00:05:45,972 Look, I just love being in our cozy bubble. 123 00:05:46,072 --> 00:05:47,440 It's just me and Freddie 124 00:05:47,540 --> 00:05:48,841 and not the whole Internet with their comments 125 00:05:48,941 --> 00:05:50,510 that seem nice but are actually sarcastic. 126 00:05:50,610 --> 00:05:53,412 Good thing you don't live for validation. 127 00:05:54,313 --> 00:05:55,714 Come on, Carly, 128 00:05:55,814 --> 00:05:57,916 you can't keep your relationship hidden forever. 129 00:05:58,017 --> 00:05:59,251 Or can I? 130 00:05:59,351 --> 00:06:01,686 Like those men with secret families. 131 00:06:02,487 --> 00:06:05,290 You want to be like men with secret families? 132 00:06:05,390 --> 00:06:08,127 Harper, I just want to stay in the bubble. 133 00:06:08,227 --> 00:06:09,461 I know. 134 00:06:09,561 --> 00:06:11,729 What if I show him how great it is in here? 135 00:06:11,829 --> 00:06:14,232 With an incredibly romantic date. 136 00:06:14,332 --> 00:06:16,034 In an incredibly romantic place. 137 00:06:16,134 --> 00:06:18,869 Like a roof. And what does one do on a roof? 138 00:06:18,969 --> 00:06:20,438 Get free cable? 139 00:06:20,538 --> 00:06:22,273 Have a picnic. 140 00:06:22,373 --> 00:06:24,242 I'm gonna have a super special picnic 141 00:06:24,342 --> 00:06:25,776 on the roof of the Bushwell. 142 00:06:25,876 --> 00:06:27,745 The place with the barbed wire and the sign saying 143 00:06:27,845 --> 00:06:29,912 not to go up there or an alarm will sound? 144 00:06:30,013 --> 00:06:32,815 That just makes it... forbidden. 145 00:06:34,151 --> 00:06:36,519 Excellent job, Mill-i-cent. 146 00:06:36,619 --> 00:06:38,021 With your coordination, 147 00:06:38,121 --> 00:06:41,591 you could be a better pilot than Sully Sullenberger. 148 00:06:41,691 --> 00:06:44,794 I know that, but it's nice to hear somebody else say it. 149 00:06:45,595 --> 00:06:47,929 Totally poss-some! 150 00:06:48,030 --> 00:06:50,432 Is that freaky possum talking to you? 151 00:06:50,532 --> 00:06:53,502 You bet I am, Har-per. 152 00:06:53,602 --> 00:06:55,537 How do you know my name? 153 00:06:55,637 --> 00:06:56,772 I'm always listening. 154 00:06:56,872 --> 00:06:59,708 Now, why don't you give me a try? 155 00:06:59,808 --> 00:07:03,412 If you beat my final level, you'll earn a hug. 156 00:07:03,512 --> 00:07:06,047 Bitch, I can get a hug anytime I want. 157 00:07:06,147 --> 00:07:07,382 No problem. 158 00:07:07,482 --> 00:07:10,985 Besides, you need rhythm to play this game. 159 00:07:11,086 --> 00:07:13,921 Oh, you will be hugging me. 160 00:07:14,021 --> 00:07:16,257 (cash register chime) 161 00:07:16,357 --> 00:07:18,959 (playful techno music playing) 162 00:07:28,268 --> 00:07:29,936 I need your help. 163 00:07:30,036 --> 00:07:31,605 Lose the fedoras. 164 00:07:31,705 --> 00:07:33,740 They're growing on her. 165 00:07:34,641 --> 00:07:36,543 Carly wants our couple announcement to be special. 166 00:07:36,643 --> 00:07:39,513 How many slides is the PowerPoint presentation? 167 00:07:39,613 --> 00:07:42,615 73 seven plus the three we're gonna do together. 168 00:07:42,715 --> 00:07:45,151 I can help you. But we have to go now. 169 00:07:45,251 --> 00:07:46,619 Now! 170 00:07:46,719 --> 00:07:48,287 -Why? -Because I'm quickly losing interest. 171 00:07:48,387 --> 00:07:50,956 Run, Freddie, run! 172 00:07:51,056 --> 00:07:52,958 (shouts indistinctly) 173 00:07:53,058 --> 00:07:55,060 * * 174 00:07:57,963 --> 00:07:59,332 Hey, I thought you were gonna tell me 175 00:07:59,432 --> 00:08:00,432 what I need for my announcement. 176 00:08:00,532 --> 00:08:03,101 Oh, right. I lost interest. 177 00:08:04,936 --> 00:08:06,504 Drones! 178 00:08:12,444 --> 00:08:15,280 I said, "Drones!" 179 00:08:15,380 --> 00:08:17,682 I know, I'm waiting for you to say... 180 00:08:17,781 --> 00:08:19,516 something else! 181 00:08:19,616 --> 00:08:20,784 SPENCER: Picture it-- 182 00:08:20,884 --> 00:08:22,486 Tomorrow night, 100 of these bad boys 183 00:08:22,586 --> 00:08:24,688 in the Seattle skyline, spelling out 184 00:08:24,788 --> 00:08:27,458 "Creddie Forevvie" and forming a beating heart. 185 00:08:27,558 --> 00:08:29,860 Just like the opening credits of Frasier, 186 00:08:29,960 --> 00:08:31,428 but even more romantic. 187 00:08:31,528 --> 00:08:34,431 That does sound romantic. (gasps) 188 00:08:34,531 --> 00:08:36,899 It's like a PowerPoint presentation in the sky. 189 00:08:36,998 --> 00:08:38,300 No, it isn't. 190 00:08:39,202 --> 00:08:40,569 I'll handle the drones, 191 00:08:40,670 --> 00:08:42,103 you handle my sister. 192 00:08:42,204 --> 00:08:44,006 But with respect! 193 00:08:45,775 --> 00:08:47,910 So you have 100 drones just sitting around? 194 00:08:48,010 --> 00:08:50,780 No, but I do have a credit card and a Walmart+ membership. 195 00:08:50,880 --> 00:08:52,148 Free delivery, baby. (chuckles) 196 00:08:52,248 --> 00:08:53,483 -Ooh. -And you know what? 197 00:08:53,583 --> 00:08:55,384 Yes, I will add a bath mat to my order 198 00:08:55,484 --> 00:08:59,254 'cause I have slipped so many times. 199 00:08:59,354 --> 00:09:02,557 Okay, drones. Yeah, let's do it. 200 00:09:02,657 --> 00:09:04,259 Tomorrow night, I will bring Carly 201 00:09:04,359 --> 00:09:05,694 up to the roof to surprise her, 202 00:09:05,794 --> 00:09:07,396 and livestream the whole thing for the fans. 203 00:09:07,496 --> 00:09:09,531 I mean, what could be more romantic than a roof? 204 00:09:09,631 --> 00:09:11,132 Our roof? 205 00:09:11,233 --> 00:09:13,701 With the haunted water tank, broken glass, and rat parade? 206 00:09:13,801 --> 00:09:15,269 Oh, yeah. 207 00:09:15,369 --> 00:09:17,438 The broken glass really catches the light at sunset. 208 00:09:17,538 --> 00:09:19,773 * * 209 00:09:19,873 --> 00:09:21,309 (upbeat music playing) 210 00:09:21,409 --> 00:09:24,011 I hope Tinsley doesn't mind me missing her improv show. 211 00:09:24,111 --> 00:09:25,413 That sounds important. 212 00:09:25,513 --> 00:09:27,615 Nah, rich people are bad at comedy. 213 00:09:27,715 --> 00:09:31,684 I bet you're the funny one in your relationship. 214 00:09:31,784 --> 00:09:32,952 You land a joke 215 00:09:33,052 --> 00:09:35,722 like Sully Sullenberger lands a plane. 216 00:09:35,822 --> 00:09:37,190 Go on... 217 00:09:37,290 --> 00:09:39,359 Harper, it's my turn. 218 00:09:39,459 --> 00:09:41,228 But I'm so close to getting that hug. 219 00:09:41,328 --> 00:09:44,431 I want that hug. I need that hug. 220 00:09:44,531 --> 00:09:47,334 Look over there. It's Tinsley's improv team. 221 00:09:47,434 --> 00:09:49,635 And they're asking for suggestions from the audience. 222 00:09:49,735 --> 00:09:52,604 What?! No! 223 00:09:52,704 --> 00:09:54,072 Oh, no, you don't. 224 00:09:54,172 --> 00:09:56,208 -Hey! -Ahh! 225 00:09:56,308 --> 00:10:00,312 Okay, shoving a kid. Not my best look. (chuckles) 226 00:10:00,412 --> 00:10:03,649 Please, sweet child, have a turn. 227 00:10:03,749 --> 00:10:05,517 But make it fast. 228 00:10:06,284 --> 00:10:09,119 -Mill-i-cent, you're up. -(cash register chimes) 229 00:10:10,120 --> 00:10:12,290 I'm so glad you took my advice 230 00:10:12,390 --> 00:10:14,492 and broke up with De-rek. 231 00:10:14,592 --> 00:10:17,962 Now we have all day to play together. 232 00:10:18,062 --> 00:10:19,630 Wait, you broke up with Derek? 233 00:10:19,730 --> 00:10:21,098 Yeah. 234 00:10:21,198 --> 00:10:23,401 Janine thinks I can bag that kid from Young Sheldon. 235 00:10:27,604 --> 00:10:29,506 Wow, you're still playing this? 236 00:10:29,606 --> 00:10:31,575 Is that why you didn't come home last night? 237 00:10:31,675 --> 00:10:34,311 Yeah! Wait, what day is it? 238 00:10:34,411 --> 00:10:37,381 I don't care. Janine's the best. 239 00:10:37,481 --> 00:10:39,749 She's like a therapy session and a cardio workout 240 00:10:39,849 --> 00:10:40,950 all rolled into one. 241 00:10:41,050 --> 00:10:42,286 You should try it. 242 00:10:42,385 --> 00:10:44,387 But you got to get to the back of the line. 243 00:10:45,187 --> 00:10:46,455 I'm busy. 244 00:10:46,555 --> 00:10:48,991 And I refuse to make eye contact with that thing. 245 00:10:49,091 --> 00:10:52,628 I'm making a picnic for Freddie. I just need a few supplies. 246 00:10:52,728 --> 00:10:53,929 Like what? 247 00:10:54,029 --> 00:10:56,865 Uh, you know, just utensils, plates, napkins. 248 00:10:56,965 --> 00:10:58,767 And a blanket and food. 249 00:10:58,866 --> 00:11:01,836 But I have this killer basket. 250 00:11:01,936 --> 00:11:03,838 Where did you get that basket? 251 00:11:03,938 --> 00:11:05,473 It's yours. 252 00:11:06,274 --> 00:11:07,975 (fanfare plays) 253 00:11:08,075 --> 00:11:11,178 Forget college. I'm going to Janine University. 254 00:11:11,279 --> 00:11:13,781 Oh, we can be roommates! 255 00:11:13,881 --> 00:11:16,684 Hey, I really don't think that a grown woman should be 256 00:11:16,784 --> 00:11:20,053 this obsessed with a game recommended for nine-year-olds. 257 00:11:20,153 --> 00:11:22,789 It's nine and up. 258 00:11:22,889 --> 00:11:26,360 Harper, I think you should take a good hard look 259 00:11:26,460 --> 00:11:28,462 at your actions. (exclaims) 260 00:11:30,331 --> 00:11:32,799 Not my actions. 261 00:11:35,168 --> 00:11:38,103 Huh. Does Carly have a point? 262 00:11:38,203 --> 00:11:39,572 No, Har-per. 263 00:11:39,672 --> 00:11:42,375 Ignore the girl with the weird elbows. 264 00:11:42,475 --> 00:11:44,877 If you leave, I might get angry. 265 00:11:44,977 --> 00:11:49,349 (deep voice): And you don't want to see me angry. 266 00:11:50,683 --> 00:11:53,886 (normal voice): Now, who's ready for level 27? 267 00:11:53,986 --> 00:11:56,487 Totally poss-some! 268 00:11:59,123 --> 00:12:01,225 Hey, can I borrow a blanket? 269 00:12:01,326 --> 00:12:03,061 What's going on in here? 270 00:12:03,161 --> 00:12:05,364 Not sure what you mean. 271 00:12:06,831 --> 00:12:09,968 Spencer, are you trying to build a woman? 272 00:12:10,068 --> 00:12:12,437 Just watching the game. 273 00:12:12,537 --> 00:12:13,837 Did you see what happened with the ball? 274 00:12:13,937 --> 00:12:16,907 Kind of went wild... 'cause of the ball. 275 00:12:17,007 --> 00:12:19,477 Why are you being so weird? 276 00:12:19,577 --> 00:12:20,744 (Australian accent): Weird? 277 00:12:20,844 --> 00:12:22,546 What are you talking about, mate? 278 00:12:22,646 --> 00:12:26,116 I'm just here with my miscellaneous aluminium drones. 279 00:12:26,216 --> 00:12:27,418 Why are you doing your 280 00:12:27,518 --> 00:12:29,620 Australian-hiding-something accent? 281 00:12:29,720 --> 00:12:31,120 Wait. 282 00:12:31,220 --> 00:12:32,955 Don't tell me that Freddie is planning on announcing 283 00:12:33,055 --> 00:12:34,824 our relationship with a drone. 284 00:12:34,924 --> 00:12:35,992 No. 285 00:12:36,092 --> 00:12:37,293 With 100 drones! 286 00:12:37,394 --> 00:12:39,261 I spent all afternoon programming them. 287 00:12:39,362 --> 00:12:40,797 No! Shut it down. 288 00:12:40,897 --> 00:12:42,565 It's too late. Freddie's up on the roof right now 289 00:12:42,665 --> 00:12:43,766 connecting the transmitter that sends the signal to-- 290 00:12:43,866 --> 00:12:46,436 Roof, transmitter... Good. Bye. 291 00:12:46,536 --> 00:12:48,104 SPENCER: Carly-- Come on. 292 00:12:48,204 --> 00:12:49,638 You forgot your basket! 293 00:12:49,738 --> 00:12:53,274 Say nothing if I can eat all the food. 294 00:12:53,375 --> 00:12:56,244 Oh, I'm gonna Yogi Bear the crap out of you. 295 00:12:57,579 --> 00:12:59,615 You can't have any. 296 00:13:00,649 --> 00:13:02,250 * * 297 00:13:02,350 --> 00:13:03,785 Hey, there, Carly Nation. 298 00:13:03,885 --> 00:13:06,555 We are livestreaming for an exclusive announcement. 299 00:13:06,655 --> 00:13:08,823 And just to fend off disappointment, 300 00:13:08,923 --> 00:13:10,357 it's not a PowerPoint. 301 00:13:10,458 --> 00:13:12,427 There will be no slides. 302 00:13:15,763 --> 00:13:16,931 Carly? Hey. 303 00:13:17,031 --> 00:13:18,198 I was just about to bring you up here, 304 00:13:18,298 --> 00:13:19,467 but you beat me to it. 305 00:13:19,567 --> 00:13:22,202 What a beautiful gesture. 306 00:13:22,302 --> 00:13:24,639 Where's the transmitter? 307 00:13:24,739 --> 00:13:26,005 Over there. 308 00:13:26,105 --> 00:13:28,174 Wait, how do you know about the transmitter? 309 00:13:28,274 --> 00:13:29,543 (grunts) 310 00:13:29,643 --> 00:13:32,446 I'm doing this for us. 311 00:13:33,346 --> 00:13:35,281 -(screaming) -No! 312 00:13:43,889 --> 00:13:45,257 (screaming) 313 00:13:45,356 --> 00:13:47,693 Stay... down! 314 00:13:47,793 --> 00:13:50,395 Stop! It's already dead! 315 00:13:50,496 --> 00:13:52,297 (grunts) 316 00:13:52,397 --> 00:13:56,068 Yeah, don't mess with these delts. 317 00:13:56,168 --> 00:13:58,336 Right? These are delts? 318 00:13:58,437 --> 00:14:01,606 I planned a sick drone display to announce us, 319 00:14:01,706 --> 00:14:04,809 and you're up here acting like a dang roadrunner. 320 00:14:05,577 --> 00:14:07,845 Did you have an extra Capri Sun today? 321 00:14:07,945 --> 00:14:09,313 -No. -Mm... 322 00:14:09,413 --> 00:14:11,616 Okay, fine. Yes. 323 00:14:11,716 --> 00:14:16,488 But I just thought instead of a big, flashy announcement, 324 00:14:16,588 --> 00:14:19,590 maybe we don't announce anything at all. 325 00:14:19,690 --> 00:14:22,926 Wait, you don't want to tell people about us? 326 00:14:23,026 --> 00:14:25,496 Hold on, let me get my surprise. 327 00:14:25,596 --> 00:14:27,598 It'll explain everything. 328 00:14:27,698 --> 00:14:30,066 Well, maybe not everything. It's just a picnic. 329 00:14:30,166 --> 00:14:32,268 But it's a super cute one. 330 00:14:33,837 --> 00:14:36,139 Hey, um... I can't tell. 331 00:14:36,239 --> 00:14:39,441 Is this a "push" or "pull" situation? 332 00:14:39,542 --> 00:14:40,776 You moved the chair? 333 00:14:40,876 --> 00:14:42,211 Yes, it was in my way. 334 00:14:42,311 --> 00:14:44,914 Now let me focus. I'm trying to get this open. 335 00:14:45,014 --> 00:14:48,551 It locks automatically... from the inside. 336 00:14:49,384 --> 00:14:51,253 -So you're saying we're... -Trapped? 337 00:14:51,353 --> 00:14:52,522 Yes. 338 00:14:52,622 --> 00:14:55,024 Okay, let me just try one more thing. 339 00:15:01,930 --> 00:15:04,165 * * 340 00:15:05,166 --> 00:15:07,201 Spencer, you're finally here. 341 00:15:07,301 --> 00:15:11,005 Our friend Janine just threatened us. 342 00:15:11,840 --> 00:15:12,974 Which one's Janine? 343 00:15:13,074 --> 00:15:14,975 The possum. 344 00:15:15,075 --> 00:15:16,877 Oh, yeah. Ah! 345 00:15:16,977 --> 00:15:18,779 Socko mentioned this game got recalled 346 00:15:18,879 --> 00:15:21,281 due to threats of violence and an unsettling obsession 347 00:15:21,381 --> 00:15:23,450 with hero pilot Sully Sullenberger. 348 00:15:24,217 --> 00:15:27,087 Lower your voice. This is Janine country now. 349 00:15:27,187 --> 00:15:30,490 I'll lower my voice... in hell! 350 00:15:30,591 --> 00:15:31,758 (growls softly) 351 00:15:31,858 --> 00:15:33,092 Look if you're so worried about it, 352 00:15:33,192 --> 00:15:34,360 let's just go home. 353 00:15:34,460 --> 00:15:35,662 Food sucks here anyway. (chuckles) 354 00:15:35,762 --> 00:15:37,597 (quiet beeping) 355 00:15:37,697 --> 00:15:41,801 I wouldn't leave if I were you. I know all your secrets. 356 00:15:41,901 --> 00:15:44,136 And your credit card information. 357 00:15:44,236 --> 00:15:46,773 She could steal my identity. 358 00:15:46,873 --> 00:15:49,375 I wasn't ready to start over. 359 00:15:49,475 --> 00:15:51,076 Maybe you should. 360 00:15:51,176 --> 00:15:53,444 I never loved the name Millicent. 361 00:15:54,379 --> 00:15:57,749 Or maybe I could call up Tinsley and tell her, 362 00:15:57,849 --> 00:15:59,785 (Harper's voice): "I never want to see you again. 363 00:15:59,885 --> 00:16:02,754 Also, I shop at stores with the word 'barn' in the name." 364 00:16:02,854 --> 00:16:04,255 (gasps) 365 00:16:04,355 --> 00:16:06,825 Okay, we got to kill this thing. 366 00:16:06,925 --> 00:16:09,226 I brought her in and I'll take her out. 367 00:16:09,326 --> 00:16:11,328 It's poss-o'clock somewhere. 368 00:16:11,428 --> 00:16:13,030 JANINE: Hey, guys, 369 00:16:13,130 --> 00:16:15,199 I think we all said things we didn't mean. 370 00:16:15,299 --> 00:16:17,702 Let's just go back to having fun. 371 00:16:17,802 --> 00:16:19,670 Totally poss-some! 372 00:16:19,770 --> 00:16:21,038 Don't listen to her. 373 00:16:21,138 --> 00:16:23,741 Spencer, you haven't played with me yet. 374 00:16:23,841 --> 00:16:26,743 I have a special hug for you. 375 00:16:26,843 --> 00:16:28,612 Special hug? 376 00:16:29,646 --> 00:16:31,748 Maybe just a quick one. 377 00:16:31,848 --> 00:16:33,249 (cash register chime) 378 00:16:33,349 --> 00:16:35,619 (playful techno music playing) 379 00:16:35,719 --> 00:16:37,320 (growling) 380 00:16:37,420 --> 00:16:38,487 (screams) 381 00:16:38,588 --> 00:16:41,090 Totally poss-some! 382 00:16:41,190 --> 00:16:43,226 -(growling) -Oh! Okay. 383 00:16:43,326 --> 00:16:46,561 (groans) Tell my ten kids I love them! 384 00:16:48,731 --> 00:16:50,232 (grunts) 385 00:16:50,332 --> 00:16:54,269 (voice fading): Not... totally poss-some. 386 00:16:54,369 --> 00:16:57,906 Wow, I always thought teamwork was a crock, but-- 387 00:16:58,006 --> 00:16:59,041 She's alive! 388 00:16:59,141 --> 00:17:00,508 -I've got this. -(screams) 389 00:17:00,609 --> 00:17:02,543 -(Janine growling) -That possum was playing possum. 390 00:17:02,644 --> 00:17:06,313 Oh, I guess that's where the phrase comes from. 391 00:17:07,615 --> 00:17:10,918 (voice fading): I was your friend. 392 00:17:11,018 --> 00:17:13,220 Millicent, you saved me Oh...! 393 00:17:13,320 --> 00:17:15,556 If it looks like I peed myself in terror, 394 00:17:15,657 --> 00:17:18,459 it's actually something that's not bad. 395 00:17:18,558 --> 00:17:19,727 * * 396 00:17:19,826 --> 00:17:21,094 Help! 397 00:17:21,194 --> 00:17:24,330 We're stuck on the roof with no picnic! 398 00:17:24,430 --> 00:17:27,066 Not no picnic. I brought the napkins. 399 00:17:27,167 --> 00:17:31,571 Never mind. We have the napkins. 400 00:17:31,672 --> 00:17:34,274 Help! 401 00:17:36,209 --> 00:17:37,644 Don't-- 402 00:17:37,744 --> 00:17:39,244 I didn't say anything. 403 00:17:39,912 --> 00:17:41,546 No! 404 00:17:43,749 --> 00:17:45,350 (quietly): I didn't say anything. 405 00:17:45,450 --> 00:17:47,853 (quietly): You said it with your eyes. 406 00:17:47,953 --> 00:17:50,823 We can still do the best part of a picnic... 407 00:17:50,923 --> 00:17:52,324 sitting on the ground. 408 00:17:54,626 --> 00:17:57,996 Carly, why don't you want people to know about us? 409 00:17:58,096 --> 00:17:59,497 Are you embarrassed to be with me? 410 00:17:59,597 --> 00:18:02,266 Oh, my God, no. Not at all. 411 00:18:02,366 --> 00:18:04,535 I'm obsessed with you. 412 00:18:06,070 --> 00:18:09,140 When that fedora flew off your head... 413 00:18:09,240 --> 00:18:11,542 I was sad. 414 00:18:13,244 --> 00:18:16,513 Look, I was in a public relationship with Beau 415 00:18:16,613 --> 00:18:19,116 and then he dumped me during that live stream, 416 00:18:19,216 --> 00:18:21,151 and the Internet piled on. 417 00:18:22,753 --> 00:18:24,521 Guess I'm just worried that if we go public, 418 00:18:24,621 --> 00:18:27,590 I'll be opening you up to that kind of pain. 419 00:18:28,625 --> 00:18:30,861 Planning on dumping me anytime soon? 420 00:18:30,961 --> 00:18:34,330 No, of course not. 421 00:18:35,264 --> 00:18:37,734 I just really want to protect you. 422 00:18:39,969 --> 00:18:41,103 I don't know if you know this, 423 00:18:41,203 --> 00:18:42,739 but the Internet can be kind of mean. 424 00:18:44,774 --> 00:18:47,309 You don't have to protect me, okay? 425 00:18:47,409 --> 00:18:50,146 I can take whatever they throw at us. 426 00:18:50,246 --> 00:18:52,147 Or we can keep it a secret forever. 427 00:18:52,247 --> 00:18:53,849 It doesn't matter. 428 00:18:55,050 --> 00:18:56,818 I just want to be with you. 429 00:18:56,918 --> 00:19:00,889 You are everything I have ever wanted, 430 00:19:00,989 --> 00:19:03,892 and there's nothing that anyone on the Internet could ever say 431 00:19:03,992 --> 00:19:06,227 to make me feel differently. 432 00:19:06,327 --> 00:19:09,463 Because I love you, Carly. 433 00:19:10,865 --> 00:19:13,333 I'm in love with you. 434 00:19:16,470 --> 00:19:18,873 Thank God I brought these napkins. 435 00:19:18,973 --> 00:19:20,374 (phone chimes) 436 00:19:21,175 --> 00:19:23,043 Someone's finally answering my texts. 437 00:19:23,143 --> 00:19:25,980 It's my mom. "FYI, your camera is on. 438 00:19:26,080 --> 00:19:29,115 And it's not a flattering angle for Carly's chin." 439 00:19:30,183 --> 00:19:31,951 I started streaming to show the drones 440 00:19:32,051 --> 00:19:33,753 and completely forgot. 441 00:19:36,222 --> 00:19:38,291 Hey... 442 00:19:39,292 --> 00:19:40,894 (camera beeps) 443 00:19:44,463 --> 00:19:46,464 Wow, these comments are surprisingly nice. 444 00:19:46,564 --> 00:19:47,766 (chuckles) Yeah. 445 00:19:47,866 --> 00:19:49,001 "It's about time." 446 00:19:49,101 --> 00:19:50,235 "I want what you have." 447 00:19:50,335 --> 00:19:51,904 "This is blowing my mind. 448 00:19:52,004 --> 00:19:53,806 I'm definitely not clicking away as fast as humanly possible." 449 00:19:53,906 --> 00:19:55,774 -Aw... -I think they're being sarcastic. 450 00:19:55,874 --> 00:19:57,309 Aw. 451 00:19:59,244 --> 00:20:01,279 Screw the bubble. 452 00:20:01,379 --> 00:20:03,414 I want the world to know. 453 00:20:06,951 --> 00:20:08,519 (camera beeps) 454 00:20:11,255 --> 00:20:13,190 I love you, Freddie Benson. 455 00:20:21,564 --> 00:20:23,266 (buzzing) 456 00:20:23,366 --> 00:20:24,801 The drones. 457 00:20:24,901 --> 00:20:26,369 I guess destroying the transmitter didn't work. 458 00:20:26,469 --> 00:20:27,938 But they're making some kind of picture. 459 00:20:28,038 --> 00:20:29,539 Yeah, they're spelling out "Creddie Forevvie" 460 00:20:29,639 --> 00:20:31,774 -with a beating heart. -Huh. 461 00:20:31,875 --> 00:20:34,010 Doesn't really look like a heart. 462 00:20:34,110 --> 00:20:36,446 It's kind of weird, it-it looks more like a microphone. 463 00:20:36,546 --> 00:20:39,781 Yeah, or a horizontal lighthouse. 464 00:20:41,616 --> 00:20:43,919 I think I know what it is. 465 00:20:44,019 --> 00:20:45,855 -It's a... -Oh, no. 466 00:20:45,955 --> 00:20:47,756 It's definitely not that. 467 00:20:48,457 --> 00:20:50,059 Oh, yeah, I see it now. 468 00:20:51,026 --> 00:20:53,896 The drones must have gone back to their default formation. 469 00:20:53,996 --> 00:20:55,230 But why would it be that? 470 00:20:55,330 --> 00:20:56,531 Well, because probably Spencer decided 471 00:20:56,631 --> 00:20:58,532 to test the drones by making a huge-- 472 00:20:58,632 --> 00:20:59,968 Oh, damn! 473 00:21:00,068 --> 00:21:02,436 My lighthouse is on its side. 474 00:21:03,204 --> 00:21:06,440 Can we just go back to you telling me you love me? 475 00:21:06,540 --> 00:21:09,377 Yeah, I thought you'd never ask. I love you. 476 00:21:16,316 --> 00:21:18,518 -Is it... -Throbbing? 477 00:21:18,618 --> 00:21:22,255 -Yep. -Okay, now I really see it. 478 00:21:26,826 --> 00:21:29,062 * * 479 00:21:29,162 --> 00:21:30,864 Thanks for bringing champagne. 480 00:21:30,964 --> 00:21:34,000 You didn't happen to see a sick fedora on the street, did you? 481 00:21:34,100 --> 00:21:36,302 -We'll get you a new one. -(gasps) 482 00:21:37,303 --> 00:21:39,171 And thanks for finally rescuing us. 483 00:21:39,271 --> 00:21:40,806 Oh, yeah. Sorry I didn't hear my phone. 484 00:21:40,907 --> 00:21:42,541 It was for totally normal reasons. 485 00:21:42,641 --> 00:21:44,410 Unrelated, does anyone know where I can dump 486 00:21:44,510 --> 00:21:46,312 a giant possum corpse? 487 00:21:47,379 --> 00:21:50,049 Cheers to publicly declaring your love. 488 00:21:50,149 --> 00:21:51,582 -ALL: Cheers. -Oh... 489 00:21:51,682 --> 00:21:53,784 So that's where my chair is. 490 00:21:53,885 --> 00:21:54,953 ALL: No! 491 00:22:00,558 --> 00:22:02,793 * * 492 00:22:25,849 --> 00:22:27,084 Ooh! 34940

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.