Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,036 --> 00:00:07,039
Wherefore art
thou new red lipstick?
2
00:00:07,139 --> 00:00:10,777
Deny thy pigment
and refuse thy gloss.
3
00:00:10,876 --> 00:00:12,944
(pops lips) It's matte.
4
00:00:13,044 --> 00:00:15,881
And we're clear.
5
00:00:15,981 --> 00:00:17,848
Excellent sketch, milady.
6
00:00:17,948 --> 00:00:19,917
You flatter me,
good sirrah.
7
00:00:20,017 --> 00:00:21,218
(both laugh)
8
00:00:21,318 --> 00:00:23,153
But in a professional,
dignified way
9
00:00:23,253 --> 00:00:25,254
that's totally appropriate
for two adult friends.
10
00:00:25,354 --> 00:00:28,457
(laughs):
Thou hast hit it.
11
00:00:29,292 --> 00:00:30,827
How you doing, kid?
12
00:00:30,927 --> 00:00:32,327
Any sign of your knees buckling?
13
00:00:32,427 --> 00:00:34,663
You want me to strap you
to a board like Hannibal Lecter?
14
00:00:34,763 --> 00:00:37,232
I'd say I'm good for someone
who recently realized
15
00:00:37,332 --> 00:00:38,800
she has feelings
for her best friend,
16
00:00:38,900 --> 00:00:40,101
but he just went
through a breakup
17
00:00:40,201 --> 00:00:41,435
and wants to focus
on our friendship,
18
00:00:41,535 --> 00:00:43,337
which she totally agrees
is the right call!
19
00:00:44,171 --> 00:00:46,673
Cool, you seem fine.
20
00:00:46,773 --> 00:00:48,208
(phone beeping)
21
00:00:48,308 --> 00:00:50,076
FREDDIE:
(groans) Make it stop.
22
00:00:50,176 --> 00:00:52,177
We get it,
an elder is in danger.
23
00:00:52,277 --> 00:00:54,814
Huh. No, it's just trying to get
me to do the next stupid update.
24
00:00:54,914 --> 00:00:55,848
Doesn't matter.
25
00:00:55,948 --> 00:00:57,482
(scoffs) Doesn't matter?
26
00:00:57,582 --> 00:01:00,852
The last update put the calendar
notifications on the bottom.
27
00:01:00,952 --> 00:01:02,787
Who knows
what they'll dream up next.
28
00:01:02,887 --> 00:01:05,056
(laughs)
You can't keep it together
29
00:01:05,156 --> 00:01:08,058
'cause of this ham sandwich?
30
00:01:08,158 --> 00:01:09,292
Okay, it's ready!
31
00:01:09,391 --> 00:01:12,029
Time to test
my latest sculpture.
32
00:01:12,128 --> 00:01:13,830
I call it-- mm--
33
00:01:13,930 --> 00:01:15,497
Memory Lane.
34
00:01:17,199 --> 00:01:19,701
-Ooh. (laughs)
-Thanks.
35
00:01:19,801 --> 00:01:23,103
(gasping, grunting)
36
00:01:23,905 --> 00:01:27,507
-Uh...
-Is this memory from
when you were blackout drunk?
37
00:01:28,375 --> 00:01:29,710
* I know *
38
00:01:29,810 --> 00:01:31,345
* You see *
39
00:01:31,445 --> 00:01:33,512
* Somehow the world
will change for me *
40
00:01:33,612 --> 00:01:36,582
* And be so wonderful *
41
00:01:36,682 --> 00:01:40,385
* So wake up
the members of my nation *
42
00:01:40,485 --> 00:01:42,587
* It's your time to be *
43
00:01:42,687 --> 00:01:45,590
* There's no chance
unless you take one *
44
00:01:45,689 --> 00:01:48,292
* And the time to see
the brighter side *
45
00:01:48,392 --> 00:01:51,595
* Of every situation *
46
00:01:51,694 --> 00:01:53,562
* Some things are meant to be *
47
00:01:53,663 --> 00:01:57,133
* So give your best
and leave the rest to me. *
48
00:02:01,703 --> 00:02:03,505
Live, damn you!
49
00:02:03,605 --> 00:02:06,108
Carly,
the surge killed your phone.
50
00:02:06,208 --> 00:02:07,842
It's time to let go.
51
00:02:07,942 --> 00:02:10,044
Fine.
52
00:02:11,145 --> 00:02:13,847
-Let's call it.
-It's okay.
53
00:02:13,947 --> 00:02:15,816
We'll go to the Pear Store,
and we'll get you a new phone.
54
00:02:15,916 --> 00:02:18,318
-I'm an honorary genius there.
-You get a discount?
55
00:02:18,418 --> 00:02:20,953
No, actually,
I pay a little more.
56
00:02:21,053 --> 00:02:23,022
Okay, I'll get my backup.
57
00:02:23,122 --> 00:02:26,826
Hey, h-have you guys seen
my hard drive?
58
00:02:26,926 --> 00:02:29,928
It has all my photos
from the last 15 years on it.
59
00:02:30,028 --> 00:02:32,297
It's purple with glitter,
and it's labeled
60
00:02:32,397 --> 00:02:35,165
"Carly's Bitchin'
Purple Hard Drive."
61
00:02:35,933 --> 00:02:37,467
(scoffs)
62
00:02:37,567 --> 00:02:41,437
Spencer, you used my actual
backups for your sculpture?
63
00:02:41,537 --> 00:02:44,006
Why couldn't you just use
an empty hard drive?
64
00:02:44,107 --> 00:02:48,343
If the hard drives were empty,
the meaning would be, too.
65
00:02:48,443 --> 00:02:51,379
Hey, you still have a backup
in the cloud, right?
66
00:02:51,479 --> 00:02:53,248
You know
I don't trust the cloud.
67
00:02:53,348 --> 00:02:54,816
How does it even work?
68
00:02:54,915 --> 00:02:56,516
You throw your phone in the sky
and wait for it to rain?
69
00:02:56,617 --> 00:03:01,022
Mm, that's an
oversimplification, probably.
70
00:03:02,388 --> 00:03:06,292
Oh, my God, it's really gone,
all of my photos.
71
00:03:06,392 --> 00:03:08,660
It's okay, it's okay.
We can fix this. We'll...
72
00:03:08,760 --> 00:03:09,929
recreate your memories.
73
00:03:10,029 --> 00:03:11,630
How?
Are you gonna give me amnesia
74
00:03:11,730 --> 00:03:14,899
so I can reexperience
everything for the first time?
75
00:03:14,999 --> 00:03:18,669
Wait. Did you already do that
and I already had this idea?
76
00:03:18,769 --> 00:03:22,572
No. We'll act out your favorite
moments and take new photos.
77
00:03:22,672 --> 00:03:27,444
Good sir, you would do
such a thing for me?
78
00:03:27,544 --> 00:03:32,114
Carly, I wouldst do anything
for thee, milady.
79
00:03:32,214 --> 00:03:33,615
My man. (laughs)
80
00:03:33,715 --> 00:03:35,184
Oh. Excelsior.
81
00:03:35,283 --> 00:03:36,651
Nonny Nonny. (laughs)
82
00:03:36,751 --> 00:03:37,819
Ooh, tell me.
83
00:03:37,919 --> 00:03:40,188
-Crumpet. (laughs)
-Ooh, for who?
84
00:03:40,288 --> 00:03:41,890
Oh, my God,
another blackout?
85
00:03:41,990 --> 00:03:45,960
No, I just needed that to stop.
86
00:03:46,060 --> 00:03:47,694
* Come on *
87
00:03:47,794 --> 00:03:49,929
* Yes, I can, yes, we can *
88
00:03:50,029 --> 00:03:52,765
* Watch us, we're unstoppable,
so clap your hands *
89
00:03:52,866 --> 00:03:55,534
-* Listen up. *
-(music stops)
90
00:03:55,633 --> 00:03:58,370
Excuse you!
Don't you knock?
91
00:03:58,470 --> 00:04:01,273
Literally not once in
the entire time you've known me.
92
00:04:02,706 --> 00:04:04,808
I don't want to alarm you,
but it's an emergency.
93
00:04:04,909 --> 00:04:06,077
Is it?
94
00:04:06,177 --> 00:04:08,012
You also said
it was an emergency
95
00:04:08,112 --> 00:04:10,013
when Queen Elizabeth
was trending.
96
00:04:10,113 --> 00:04:11,848
She died.
97
00:04:11,948 --> 00:04:14,150
And they replaced her
with some new guy.
98
00:04:14,250 --> 00:04:16,817
See? Everything is fine.
99
00:04:19,288 --> 00:04:21,290
Everything is not fine.
100
00:04:22,456 --> 00:04:24,392
I bought the first dress
I tried on.
101
00:04:24,492 --> 00:04:25,759
Can you believe it?
102
00:04:25,860 --> 00:04:27,328
Oh, I believe it.
103
00:04:28,462 --> 00:04:30,663
-So, you'll help?
-When a doctor sees a passenger
104
00:04:30,763 --> 00:04:32,165
on a plane
having a heart attack,
105
00:04:32,265 --> 00:04:34,034
do they have any choice
but to act?
106
00:04:34,134 --> 00:04:36,069
You think what you do
is like surgery?
107
00:04:36,169 --> 00:04:38,404
In some ways, it's harder.
108
00:04:39,705 --> 00:04:40,907
(sputters)
109
00:04:41,007 --> 00:04:43,808
Can I just ask... (laughs)
110
00:04:43,909 --> 00:04:45,911
"Naughty girl?"
111
00:04:46,011 --> 00:04:47,778
Isn't it so feminist?
112
00:04:47,879 --> 00:04:50,614
Yeah. What-what do you think
"feminist" means?
113
00:04:50,714 --> 00:04:55,052
(sighs) For years, I was
only seen as someone's mom,
114
00:04:55,152 --> 00:04:56,686
then someone's grandma.
115
00:04:56,786 --> 00:04:59,956
But with my Lewbie,
I'm my own magnificent,
116
00:05:00,056 --> 00:05:01,690
sexually empowered being.
117
00:05:01,790 --> 00:05:05,060
Finally... (deep inhale)
I'm Marissa.
118
00:05:05,160 --> 00:05:08,596
And Marissa is a naughty girl.
119
00:05:08,696 --> 00:05:12,766
Oh, damn. That's exactly
what feminist means.
120
00:05:13,800 --> 00:05:16,403
Well, what if we just gave you
some options?
121
00:05:16,503 --> 00:05:18,438
Ooh, that I can vote on?
(gasps)
122
00:05:18,538 --> 00:05:21,374
-Yeah.
-I'm like a suffragette.
123
00:05:24,177 --> 00:05:25,444
Focus.
124
00:05:25,544 --> 00:05:27,212
I'm worried
recreating these memories is
125
00:05:27,312 --> 00:05:29,148
just gonna make me want to kiss
Freddie on his big stupid face.
126
00:05:29,248 --> 00:05:32,316
I don't know why I called his
face stupid, I like it so much.
127
00:05:33,084 --> 00:05:34,852
You sure you don't want to
tell him how you feel?
128
00:05:34,953 --> 00:05:36,287
You'd be great together.
129
00:05:36,387 --> 00:05:38,121
No. I just want to
get through these memories
130
00:05:38,221 --> 00:05:39,822
with as little pain as possible.
131
00:05:39,923 --> 00:05:41,257
Then give me that list.
132
00:05:41,358 --> 00:05:43,393
Nope. Nope!
133
00:05:43,493 --> 00:05:46,428
The time you slow danced
at Nevel Papperman's wedding?
134
00:05:46,528 --> 00:05:48,064
Oh, my sweet Carly,
135
00:05:48,164 --> 00:05:51,232
so pure of heart,
so simple of mind.
136
00:05:51,333 --> 00:05:53,501
You need someone who can pick
137
00:05:53,601 --> 00:05:56,471
the most disgusting memories
of all time.
138
00:05:57,272 --> 00:05:59,673
Now you see why I came to you.
139
00:06:00,607 --> 00:06:03,677
All right, who's ready
to make some memories?!
140
00:06:03,777 --> 00:06:06,079
Okay.
141
00:06:06,179 --> 00:06:08,114
Carly, wake up!
142
00:06:08,214 --> 00:06:10,849
(both screaming)
143
00:06:10,950 --> 00:06:12,750
Did I really scare you?
144
00:06:12,850 --> 00:06:14,386
You could never scare me.
145
00:06:14,486 --> 00:06:17,956
Ah! Damn it, people,
back to one!
146
00:06:19,490 --> 00:06:21,058
Do we really need to
recreate the time
147
00:06:21,158 --> 00:06:23,760
my mom put cloud block on me
in front of the whole school?
148
00:06:23,860 --> 00:06:25,928
Yes, we do, Fredward.
149
00:06:28,431 --> 00:06:31,801
(groans) Pretty gross, huh?
150
00:06:32,901 --> 00:06:34,436
Disgusting.
151
00:06:34,536 --> 00:06:37,239
From the top, people!
152
00:06:40,508 --> 00:06:42,676
You can do better than this.
153
00:06:43,644 --> 00:06:46,246
Maybe you didn't hear me.
I said, "Better."
154
00:06:47,414 --> 00:06:49,449
I look like
I'm going to the Oscars.
155
00:06:49,549 --> 00:06:51,351
Too bad this is for my wedding.
156
00:06:53,085 --> 00:06:55,854
I get why the fans
like Baggles more than me.
157
00:06:55,954 --> 00:06:56,989
He's pretty cute.
158
00:06:57,089 --> 00:06:59,857
(groans) Still cute?
159
00:06:59,957 --> 00:07:02,293
(maniacal laughing)
160
00:07:03,394 --> 00:07:06,431
(chuckles) Adorable.
161
00:07:07,597 --> 00:07:09,833
I can't work
in these conditions!
162
00:07:11,635 --> 00:07:13,902
Are you ready to say wow
to the gown?
163
00:07:16,005 --> 00:07:17,473
She's the one.
164
00:07:20,908 --> 00:07:22,044
Yeah, work the trash.
165
00:07:22,144 --> 00:07:24,112
Be the trash.
166
00:07:24,212 --> 00:07:25,913
You are the trash.
167
00:07:26,014 --> 00:07:27,848
Wait, I'm the trash?
168
00:07:27,948 --> 00:07:29,416
You are not the trash.
169
00:07:30,551 --> 00:07:32,886
* Living without you... *
170
00:07:32,986 --> 00:07:36,289
Hey, wasn't this the song
that was playing when...
171
00:07:36,389 --> 00:07:39,225
When we slow danced here after
that terrible school dance?
172
00:07:39,325 --> 00:07:40,659
(chuckles):
Yeah.
173
00:07:43,362 --> 00:07:45,464
Would you maybe want to...
174
00:07:45,564 --> 00:07:47,598
you know,
just to get the photo.
175
00:07:48,565 --> 00:07:51,135
I guess, just for the photo.
176
00:07:51,969 --> 00:07:54,404
* And if you want my heart *
177
00:07:54,504 --> 00:07:58,108
* Just let me know *
178
00:07:58,208 --> 00:07:59,842
* 'Cause you were meant *
179
00:07:59,942 --> 00:08:02,111
* 'Cause you were meant
for me... *
180
00:08:02,211 --> 00:08:04,012
You know what I just realized?
181
00:08:04,113 --> 00:08:05,281
What?
182
00:08:06,082 --> 00:08:08,749
There's no one here
to take a picture.
183
00:08:09,917 --> 00:08:12,153
* *
184
00:08:12,253 --> 00:08:16,823
(rhythmically): No, no, no, no,
no, no, no, no, no, no, no!
185
00:08:16,923 --> 00:08:18,058
No!
186
00:08:19,393 --> 00:08:22,061
* *
187
00:08:27,100 --> 00:08:29,367
I tried everything
I could think of.
188
00:08:29,467 --> 00:08:31,136
Some people don't want
to be helped.
189
00:08:31,236 --> 00:08:33,971
They just want to be
naughty girls.
190
00:08:34,072 --> 00:08:35,972
I never thought of my sister
that way,
191
00:08:36,073 --> 00:08:37,908
but I guess you're not wrong.
192
00:08:38,008 --> 00:08:40,144
Who gets the best
big brother award?
193
00:08:40,244 --> 00:08:41,778
(imitating air horn)
194
00:08:41,878 --> 00:08:44,413
-(chuckles)
-How can you...
(imitating air horn)
195
00:08:44,514 --> 00:08:45,648
at a time like this?
196
00:08:45,748 --> 00:08:47,016
When our plan was
a total failure?
197
00:08:47,117 --> 00:08:49,418
Exactly! Look,
forget the old plan.
198
00:08:49,518 --> 00:08:51,686
When Freddie called me trash
and asked me to dance,
199
00:08:51,786 --> 00:08:53,122
it opened the door a crack,
200
00:08:53,222 --> 00:08:55,124
and now
I am going to kick it down.
201
00:08:55,224 --> 00:08:56,657
So you're gonna tell Freddie
how you feel?
202
00:08:56,757 --> 00:08:58,025
Please, Harper.
203
00:08:58,126 --> 00:08:59,760
I'm giddy, not stupid.
204
00:08:59,860 --> 00:09:01,195
The ball's in Freddie's court.
205
00:09:01,295 --> 00:09:03,663
But if I set up
the perfect romantic memory,
206
00:09:03,763 --> 00:09:06,199
-he'll confess how he feels.
-SPENCER: Ooh!
207
00:09:06,299 --> 00:09:07,734
You could use
one of those memories
208
00:09:07,834 --> 00:09:09,202
I vetoed from your list!
209
00:09:09,868 --> 00:09:11,170
Don't ask me for help.
210
00:09:11,270 --> 00:09:12,871
I couldn't even get Mrs. B
to fall in love
211
00:09:12,971 --> 00:09:15,006
with a gown
by Pino Pino Firenze.
212
00:09:15,107 --> 00:09:17,942
(gasps) Firenze.
213
00:09:19,009 --> 00:09:20,378
Hello.
214
00:09:20,478 --> 00:09:22,280
I'm ready to recreate
the time I met Paul.
215
00:09:22,380 --> 00:09:24,013
New plan.
Take off the chicken suit,
216
00:09:24,114 --> 00:09:25,315
put on a regular suit,
217
00:09:25,415 --> 00:09:26,650
and meet me at Spencer's
in three hours.
218
00:09:26,750 --> 00:09:28,752
-What's the new memory?
-It's a surprise.
219
00:09:28,852 --> 00:09:30,686
Oh? A surprise?
220
00:09:30,786 --> 00:09:32,421
Yeah, a surprise.
221
00:09:32,521 --> 00:09:34,490
Ooh, surprise me.
222
00:09:39,494 --> 00:09:40,695
(door closes)
223
00:09:40,795 --> 00:09:42,197
Spencer, we have to
turn your apartment
224
00:09:42,297 --> 00:09:43,897
into a romantic café, pronto.
225
00:09:43,997 --> 00:09:46,767
We're gonna recreate the memory
of Freddie visiting me in Italy.
226
00:09:46,867 --> 00:09:49,436
Ah, you ruined the surprise.
227
00:09:53,873 --> 00:09:57,242
Finally, question 50.
228
00:09:57,342 --> 00:10:00,279
What is your favorite outfit
you've ever worn?
229
00:10:00,379 --> 00:10:02,481
Probably my nightgowns.
230
00:10:02,581 --> 00:10:04,982
They make me feel
so deliciously chaste.
231
00:10:05,082 --> 00:10:07,885
Like Stevie Nicks
in a convent.
232
00:10:07,985 --> 00:10:11,087
The landslide definitely
brought you down.
233
00:10:11,854 --> 00:10:15,124
According to this quiz,
your style icons are...
234
00:10:15,225 --> 00:10:17,526
Chrissy Teigen,
Angela Merkel,
235
00:10:17,626 --> 00:10:21,697
and the girl who crawls
out the TV in The Ring.
236
00:10:21,797 --> 00:10:23,465
I appreciate your help,
237
00:10:23,565 --> 00:10:25,633
but I already found
my dream gown.
238
00:10:25,733 --> 00:10:28,703
Plus, I was gonna keep this
a surprise,
239
00:10:28,803 --> 00:10:32,472
but I ordered the designer's
bridesmaids dresses, too.
240
00:10:32,572 --> 00:10:37,277
Harper, you're gonna be one of
my naughty girl-ettes!
241
00:10:38,477 --> 00:10:40,446
Perfect.
242
00:10:41,814 --> 00:10:44,317
Oh, no! My God, no.
243
00:10:44,417 --> 00:10:47,785
The son of the bride can't see
the dress before the wedding!
244
00:10:47,885 --> 00:10:49,587
Now what am I gonna wear?
245
00:10:49,687 --> 00:10:53,457
(yelling, crying)
246
00:10:54,458 --> 00:10:57,828
Freddie, my angel. (squeals)
247
00:10:57,928 --> 00:11:00,162
(grunts)
248
00:11:00,263 --> 00:11:03,132
Wow, I look really good
in this suit.
249
00:11:03,233 --> 00:11:06,301
Wait, did my mom's wedding dress
say "Naughty Girl"?
250
00:11:07,736 --> 00:11:08,970
* *
251
00:11:09,070 --> 00:11:11,072
(singing in Italian)
252
00:11:11,172 --> 00:11:13,341
Okay, let's go
through the plan.
253
00:11:13,441 --> 00:11:15,276
One, Freddie comes in
254
00:11:15,376 --> 00:11:17,678
and is obviously blown away
when he realizes
255
00:11:17,778 --> 00:11:21,047
we're recreating
our amazing night in Italy.
256
00:11:21,147 --> 00:11:23,783
Two, I mention
the adorable Italian grandpa
257
00:11:23,883 --> 00:11:25,651
that came up and asked
to take our picture.
258
00:11:25,751 --> 00:11:30,389
(Italian accent): Eh? Ah, look
at the beautiful young ones.
259
00:11:30,489 --> 00:11:32,258
You must let me take your photo.
260
00:11:32,358 --> 00:11:33,658
Say, "Cent'anni."
261
00:11:33,758 --> 00:11:34,859
(normal voice):
What does that mean again?
262
00:11:34,959 --> 00:11:36,060
Oh, it's an Italian toast.
263
00:11:36,160 --> 00:11:37,962
"May you live
for 100 years."
264
00:11:38,062 --> 00:11:39,662
Thank you. I plan to.
265
00:11:39,763 --> 00:11:41,431
Then you take our photo,
266
00:11:41,531 --> 00:11:43,633
and Freddie is overcome
with emotion,
267
00:11:43,733 --> 00:11:46,835
and then he confesses
his feelings, and...
268
00:11:46,935 --> 00:11:49,505
I don't know, doves, probably.
269
00:11:50,973 --> 00:11:53,174
-(knocking)
-Oh, my God, he's here.
It's him.
270
00:11:53,275 --> 00:11:55,643
E-Everything has to be perfect!
271
00:11:55,743 --> 00:11:57,679
This plate is dirty!
272
00:11:59,746 --> 00:12:01,448
Come in.
273
00:12:02,983 --> 00:12:05,486
Hey. (chuckles)
Nice suit.
274
00:12:05,586 --> 00:12:07,253
Wow, that dress.
275
00:12:07,353 --> 00:12:09,489
Do you remember
the night I wore it?
276
00:12:11,291 --> 00:12:13,392
(scoffs) Is this...
277
00:12:13,492 --> 00:12:15,159
From when you came to Italy.
278
00:12:15,260 --> 00:12:17,462
We got all dressed up
for that fancy dinner,
279
00:12:17,562 --> 00:12:18,997
but then
the restaurant was closed
280
00:12:19,097 --> 00:12:20,431
for the feast day
of Saint Geppetto,
281
00:12:20,531 --> 00:12:22,833
the patron saint of
little wooden boys.
282
00:12:24,167 --> 00:12:26,069
And then we took a walk
by the river,
283
00:12:26,169 --> 00:12:28,204
and we found that café,
284
00:12:28,305 --> 00:12:29,439
and that cute little
old man came up
285
00:12:29,539 --> 00:12:31,107
and asked to take our photo?
286
00:12:31,207 --> 00:12:34,142
(Italian accent): Eh? Ah, look
at the beautiful young ones.
287
00:12:34,242 --> 00:12:36,578
You must let me
take your photo.
288
00:12:36,678 --> 00:12:38,580
And I said,
"Say, parmigiana."
289
00:12:38,680 --> 00:12:41,849
-No. Here we say, "Cent'anni."
-(camera clicks)
290
00:12:41,949 --> 00:12:43,884
And I said, "That's perfect,
291
00:12:43,984 --> 00:12:46,287
"because I could live 100 years
292
00:12:46,387 --> 00:12:49,623
and never find
a friend like you."
293
00:12:50,424 --> 00:12:52,359
I can't believe you did this.
294
00:12:53,360 --> 00:12:54,727
Does that mean...
295
00:12:55,528 --> 00:12:59,064
I can't believe you recreated
the worst night of my life.
296
00:12:59,164 --> 00:13:01,433
Huh?
297
00:13:01,533 --> 00:13:04,469
That's not how it happened
at all.
298
00:13:04,569 --> 00:13:06,338
Right before you left for Italy,
299
00:13:06,438 --> 00:13:08,839
you kissed me, remember?
300
00:13:08,939 --> 00:13:10,106
Yeah.
301
00:13:10,206 --> 00:13:11,642
And after you moved,
302
00:13:11,742 --> 00:13:13,910
you were so lonely,
we talked for hours every day.
303
00:13:14,010 --> 00:13:16,712
And I planned that fancy dinner
because I was gonna ask you
304
00:13:16,812 --> 00:13:18,047
to be my girlfriend.
305
00:13:18,147 --> 00:13:20,082
What?
306
00:13:20,182 --> 00:13:21,750
But you never said that.
307
00:13:21,850 --> 00:13:24,152
Right,
'cause that old man came along.
308
00:13:24,252 --> 00:13:26,054
(Italian accent):
This old man? Ha!
309
00:13:26,154 --> 00:13:28,589
I sit down now. Scusi.
310
00:13:30,458 --> 00:13:32,626
He said, "Aw, look at
the beautiful couple."
311
00:13:32,726 --> 00:13:34,662
(sighs)
312
00:13:34,762 --> 00:13:36,062
And you laughed.
313
00:13:36,162 --> 00:13:39,732
You said, "No, definitely not
a couple.
314
00:13:39,832 --> 00:13:41,967
Friends. Amici."
315
00:13:42,734 --> 00:13:45,337
But you weren't upset.
You were fine.
316
00:13:45,437 --> 00:13:48,073
We ate gelato,
until that text.
317
00:13:48,173 --> 00:13:49,774
My family emergency?
318
00:13:49,874 --> 00:13:51,376
Yeah, I made that up.
319
00:13:51,476 --> 00:13:54,879
I slept at the airport
until I could get a flight home.
320
00:13:54,979 --> 00:13:56,580
You slept at the airport?
321
00:13:56,680 --> 00:13:59,983
And I swore I would never
let you string me along again.
322
00:14:00,083 --> 00:14:04,520
Freddie, I'm sorry,
but I did not string you along.
323
00:14:04,620 --> 00:14:07,590
You kissed me,
and then a month later,
324
00:14:07,690 --> 00:14:10,091
you laughed at the idea
of us being a couple.
325
00:14:10,191 --> 00:14:12,226
I laughed
because I was uncomfortable.
326
00:14:12,326 --> 00:14:13,795
You said that in 100 years,
327
00:14:13,895 --> 00:14:15,697
I could only ever be
your friend.
328
00:14:15,797 --> 00:14:19,500
I said that our friendship was
the most important of my life.
329
00:14:19,600 --> 00:14:22,403
That meant something to me.
330
00:14:22,503 --> 00:14:24,336
But, I guess to you,
331
00:14:24,437 --> 00:14:27,206
being my friend is just
a consolation prize.
332
00:14:27,306 --> 00:14:30,208
(Italian accent):
Oh, House of Gucci.
333
00:14:31,309 --> 00:14:32,711
That's not fair.
334
00:14:32,811 --> 00:14:35,113
No, it's not fair
that you made me the bad guy
335
00:14:35,213 --> 00:14:37,748
for all these years just
because I didn't like you back.
336
00:14:37,848 --> 00:14:41,051
If you didn't like me,
why did you kiss me?
337
00:14:41,151 --> 00:14:43,053
To give us closure.
338
00:14:43,153 --> 00:14:44,721
So we could both move on!
339
00:14:44,821 --> 00:14:48,458
Oh, well, gee.
Thank you for the closure.
340
00:14:48,558 --> 00:14:51,527
That was
awfully generous of you.
341
00:14:51,627 --> 00:14:53,495
Freddie!
342
00:14:56,964 --> 00:14:59,333
I-I can't believe this.
343
00:14:59,434 --> 00:15:01,669
* *
344
00:15:14,279 --> 00:15:18,082
Wow, you are hitting
the needle hard.
345
00:15:18,883 --> 00:15:21,486
-I'm making a scarf.
-Hmm.
346
00:15:26,790 --> 00:15:29,359
It should be longer, right?
347
00:15:30,293 --> 00:15:32,795
I regret walking into
this energy.
348
00:15:33,563 --> 00:15:36,098
Do you think that
I should just talk to Freddie?
349
00:15:36,198 --> 00:15:39,000
-Carly, you...
-I mean, I would send him
a funny meme to break the ice,
350
00:15:39,100 --> 00:15:40,735
but I don't have a phone.
351
00:15:40,835 --> 00:15:42,370
Would you print off "the girl in
front of a burning house" meme,
352
00:15:42,471 --> 00:15:44,638
so I could just
tape it to his door?
353
00:15:44,738 --> 00:15:46,273
Carly.
354
00:15:46,373 --> 00:15:48,141
But then it's, like, do I even
want to talk to Freddie?
355
00:15:48,241 --> 00:15:49,610
Maybe I'm still mad at Freddie.
356
00:15:49,710 --> 00:15:51,011
Or is how mad I am at Freddie
just because of
357
00:15:51,111 --> 00:15:52,812
-how much I like Freddie?
-Carly!
358
00:15:52,912 --> 00:15:54,380
Enough!
359
00:15:54,481 --> 00:15:57,617
Are you going to tell Freddie
you like him or not?
360
00:15:57,717 --> 00:15:59,350
He knows. He has to know.
361
00:15:59,451 --> 00:16:01,753
I mean, maybe I didn't say it
with literal words, but--
362
00:16:01,853 --> 00:16:04,255
(gasps) Oh, my God,
he might not know.
363
00:16:05,023 --> 00:16:07,191
Carly, if you want to be
with Freddie,
364
00:16:07,291 --> 00:16:09,860
you have to be an adult
and tell him how you feel.
365
00:16:11,361 --> 00:16:13,362
(baby voice):
But I'm a-scared.
366
00:16:13,463 --> 00:16:16,666
You will not be my best friend
and use that baby voice.
367
00:16:17,433 --> 00:16:19,535
(baby voice): Can I be
your second best friend?
368
00:16:19,635 --> 00:16:22,838
(normal voice):
Look, if I tell him how I feel,
369
00:16:22,938 --> 00:16:25,107
and he doesn't reciprocate...
370
00:16:25,207 --> 00:16:26,974
I mean, you saw
how bad I freaked out
371
00:16:27,074 --> 00:16:29,110
when I lost
pictures of Freddie.
372
00:16:29,210 --> 00:16:31,879
But to lose the actual person?
373
00:16:31,979 --> 00:16:33,814
I don't know
if I could handle that.
374
00:16:33,914 --> 00:16:36,617
Damn.
That's a good point.
375
00:16:36,717 --> 00:16:39,085
Maybe we are better as friends.
376
00:16:39,184 --> 00:16:42,522
It's so comfortable.
We just fit.
377
00:16:43,656 --> 00:16:44,724
Oh!
378
00:16:44,824 --> 00:16:45,957
Did you solve my problem?
379
00:16:46,057 --> 00:16:48,992
Better,
I solved my problem.
380
00:16:49,093 --> 00:16:52,396
I'm gonna be better about
asking what's going on with you.
381
00:16:54,965 --> 00:16:57,034
Do you want eggs
or something different?
382
00:16:57,134 --> 00:16:58,936
I want a lot of things
to be different.
383
00:16:59,036 --> 00:17:00,503
(door opens)
384
00:17:01,604 --> 00:17:04,941
Wow, you're still
in that dress.
385
00:17:05,040 --> 00:17:06,842
I can't wear it to my wedding,
386
00:17:06,941 --> 00:17:08,576
but at least I can get
my money's worth.
387
00:17:08,677 --> 00:17:10,812
It works for so many occasions.
388
00:17:10,912 --> 00:17:12,212
Name two.
389
00:17:13,247 --> 00:17:16,182
Out of the lucid nightmare
we all went through yesterday,
390
00:17:16,283 --> 00:17:18,218
I had a new idea for your dress.
391
00:17:18,317 --> 00:17:21,054
On your wedding day,
you want to feel beautiful
392
00:17:21,154 --> 00:17:24,991
but comfortable,
sexy but chaste.
393
00:17:25,091 --> 00:17:27,525
Exactly like...
394
00:17:27,626 --> 00:17:30,963
ALL:
Stevie Nicks in a convent
at a wedding!
395
00:17:31,063 --> 00:17:33,331
-(squealing)
-I love it.
396
00:17:33,431 --> 00:17:35,867
Are you ready to say wow
to the gown?
397
00:17:35,967 --> 00:17:37,134
That depends.
398
00:17:37,234 --> 00:17:39,336
Will you say wow
to designing the gown?
399
00:17:39,436 --> 00:17:41,204
Oh, I'll do it!
400
00:17:41,304 --> 00:17:43,840
But it's going to be
very expensive.
401
00:17:43,940 --> 00:17:45,175
That's okay.
402
00:17:45,275 --> 00:17:47,943
This naughty girl
is worth it.
403
00:17:52,247 --> 00:17:54,849
-Cappuccino?
-It's a flat white.
404
00:17:54,949 --> 00:17:57,051
(groans)
405
00:17:57,151 --> 00:17:59,187
Can nothing go right?!
406
00:18:01,021 --> 00:18:02,422
Is that your suit
from last night?
407
00:18:02,522 --> 00:18:04,858
I couldn't sleep,
so I took a walk.
408
00:18:04,958 --> 00:18:06,359
Finally passed out
on my couch
409
00:18:06,459 --> 00:18:08,728
after nine episodes
of Toledo House Flip.
410
00:18:08,828 --> 00:18:09,762
Oh, did they flip it?
411
00:18:09,862 --> 00:18:11,330
They always flip it.
412
00:18:12,999 --> 00:18:15,133
I keep going over last night.
413
00:18:15,233 --> 00:18:17,402
God, Carly planned
this beautiful moment.
414
00:18:17,502 --> 00:18:20,305
Technically,
Spencer did most of the work.
415
00:18:21,772 --> 00:18:23,440
And I ruined it.
416
00:18:23,540 --> 00:18:26,110
I got stuck in the past,
you know?
417
00:18:26,210 --> 00:18:27,612
How much it hurt
when we were kids
418
00:18:27,712 --> 00:18:30,113
and Carly rejected me.
419
00:18:30,213 --> 00:18:34,383
It was like there was
this huge sign-- "Just Friends."
420
00:18:36,351 --> 00:18:39,622
And I hate that
that made me so angry.
421
00:18:39,722 --> 00:18:42,957
Because I love being
Carly's friend.
422
00:18:46,160 --> 00:18:48,395
Have you talked to her today?
Is she okay?
423
00:18:48,495 --> 00:18:51,364
Honestly, last night
really freaked her out.
424
00:18:51,464 --> 00:18:53,734
She's worried you don't want
to be friends at all.
425
00:18:53,834 --> 00:18:55,135
What?
426
00:18:55,235 --> 00:18:57,502
I-I have to see her.
Is she home?
427
00:18:57,603 --> 00:18:59,605
She left a note for you
up in the studio.
428
00:18:59,705 --> 00:19:01,540
(exhales sharply)
429
00:19:07,578 --> 00:19:09,579
* *
430
00:19:09,680 --> 00:19:12,015
(door closes)
431
00:19:12,916 --> 00:19:14,284
How did you...
432
00:19:14,384 --> 00:19:17,654
I had Socko's cousin, Gizmo,
fix my hard drive.
433
00:19:19,455 --> 00:19:22,158
We've spent so much time on bad
memories the last couple days,
434
00:19:22,258 --> 00:19:24,860
I thought
we owed it to ourselves
435
00:19:24,960 --> 00:19:27,228
to look at some good ones.
436
00:19:28,029 --> 00:19:31,365
Oh, my God.
I could be my son.
437
00:19:32,199 --> 00:19:33,934
Don't you remember?
438
00:19:34,034 --> 00:19:36,636
That was the day
that you named iCarly.
439
00:19:36,736 --> 00:19:41,641
I, Internet. Carly, you.
440
00:19:41,741 --> 00:19:45,711
-But who else would've thought
to put them together?
-(laughs)
441
00:19:46,645 --> 00:19:49,614
You were the one who named
the show in the first place,
442
00:19:49,715 --> 00:19:53,617
and you were the one who told me
I could do it on my own.
443
00:19:53,718 --> 00:19:57,120
You jumped in front of
a taco truck to save my life.
444
00:19:57,220 --> 00:19:59,890
And then you said
we should wait to date
445
00:19:59,990 --> 00:20:03,559
until the whole "hero" thing
wore off, except...
446
00:20:04,860 --> 00:20:08,664
Freddie,
you're still my hero.
447
00:20:10,265 --> 00:20:13,534
You're the person
who I can always count on.
448
00:20:13,634 --> 00:20:16,604
You're the person
who makes me laugh,
449
00:20:16,705 --> 00:20:18,806
and you're the person
who pushes me to do the things
450
00:20:18,906 --> 00:20:22,109
that I need to do, even when
I really don't want to.
451
00:20:22,209 --> 00:20:24,176
Like updating your phone?
452
00:20:24,276 --> 00:20:25,745
Too soon, but yes.
453
00:20:26,846 --> 00:20:32,317
And since I've never
actually said it...
454
00:20:32,417 --> 00:20:34,652
and you deserve to hear it.
455
00:20:35,653 --> 00:20:37,155
And...
456
00:20:39,690 --> 00:20:40,791
Okay, good talk.
457
00:20:42,126 --> 00:20:43,360
Hey.
458
00:20:44,627 --> 00:20:46,495
You can do this.
459
00:20:49,465 --> 00:20:52,701
I like you, Freddie Benson.
460
00:20:52,801 --> 00:20:55,170
And I want to be with you.
461
00:21:00,374 --> 00:21:02,810
Carly, I need you to know...
462
00:21:05,846 --> 00:21:09,682
...being your friend
is not a consolation prize.
463
00:21:11,317 --> 00:21:14,519
It is the best thing
that I get to be.
464
00:21:17,422 --> 00:21:22,927
If we try this,
and it doesn't work...
465
00:21:23,027 --> 00:21:25,296
I can't lose you.
466
00:21:26,229 --> 00:21:31,501
I promise, no matter what,
you never will.
467
00:21:35,271 --> 00:21:36,839
Is this really happening?
468
00:21:36,939 --> 00:21:38,674
I hope so.
469
00:21:38,775 --> 00:21:41,843
It took us long enough.
470
00:21:41,943 --> 00:21:45,113
* *
471
00:21:52,386 --> 00:21:54,720
Ooh, let's do that again.
472
00:21:54,821 --> 00:21:56,589
In five, four...
473
00:21:56,689 --> 00:21:58,724
* *
474
00:22:03,896 --> 00:22:05,530
A magnificent performance.
475
00:22:05,630 --> 00:22:07,698
Right up there with my work
as "brother/friend
476
00:22:07,799 --> 00:22:10,101
who convinces Freddie
that Carly doesn't like him."
477
00:22:10,201 --> 00:22:11,635
Milady.
478
00:22:11,735 --> 00:22:12,804
My man.
479
00:22:12,904 --> 00:22:14,337
-(both chuckle)
-Ew.
480
00:22:14,437 --> 00:22:16,106
We do not need to see that.
481
00:22:16,206 --> 00:22:18,108
Don't listen to the haters,
kids.
482
00:22:18,208 --> 00:22:20,475
We can all be naughty girls
together.
483
00:22:20,575 --> 00:22:21,476
(laughs)
484
00:22:21,576 --> 00:22:24,313
I don't want to kiss anymore.
485
00:22:54,805 --> 00:22:57,007
Ooh!
34869
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.