All language subtitles for iCarly.2021.S02E08.720p.AMZN.WEBRip.x264-GalaxyTV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,056 --> 00:00:06,826 Why do so many shows start with people 2 00:00:06,926 --> 00:00:08,360 sitting on the couch talking? 3 00:00:08,460 --> 00:00:11,064 I think it's just a nice way to ease into the episode. 4 00:00:13,267 --> 00:00:17,640 Presenting the greatest manager of all time! 5 00:00:23,447 --> 00:00:25,984 Man, do you know how to enter a room. 6 00:00:26,918 --> 00:00:29,188 Team, besties, familia, 7 00:00:29,288 --> 00:00:31,223 could I ask you a serious question? 8 00:00:31,323 --> 00:00:32,993 When you woke up this morning, 9 00:00:33,093 --> 00:00:34,795 did you think it was just gonna be like an ordinary day, 10 00:00:34,895 --> 00:00:36,230 or did you think you would get news 11 00:00:36,330 --> 00:00:38,701 that would change your life forever? 12 00:00:38,801 --> 00:00:42,973 Ordinary day, but I feel like I was dead stupid wrong. 13 00:00:43,907 --> 00:00:46,878 - You tell me. - Oh, my God, Paul! 14 00:00:46,978 --> 00:00:48,179 Yeah. 15 00:00:48,280 --> 00:00:50,849 This can only mean one of two things. 16 00:00:50,949 --> 00:00:52,586 Either I'm pregnant and didn't know it, 17 00:00:52,686 --> 00:00:54,621 but somehow you do, and felt this was an appropriate way 18 00:00:54,721 --> 00:00:56,824 to reveal that, or... 19 00:00:56,924 --> 00:01:00,528 I'm gonna be the next USA Bae Doll. 20 00:01:05,603 --> 00:01:08,372 You have been selected as a USA Bae of Todae, 21 00:01:08,472 --> 00:01:10,642 celebrating strong, empowering people 22 00:01:10,742 --> 00:01:11,811 from around the country. 23 00:01:11,911 --> 00:01:13,846 Ha! Oh, just to be clear, 24 00:01:13,946 --> 00:01:15,481 I'm not pregnant, right? 25 00:01:15,582 --> 00:01:17,217 - No. - Whatever. 26 00:01:17,317 --> 00:01:19,153 I'm gonna be a doll, bitches! 27 00:01:19,253 --> 00:01:20,788 Yeah! 28 00:01:20,888 --> 00:01:22,691 I know you see ♪ 29 00:01:22,791 --> 00:01:25,294 ♪ Somehow the world will change for me ♪ 30 00:01:25,394 --> 00:01:28,532 And be so wonderful ♪ 31 00:01:28,633 --> 00:01:32,904 ♪ So wake up the members of my nation ♪ 32 00:01:33,004 --> 00:01:34,573 It's your time to be ♪ 33 00:01:34,674 --> 00:01:37,343 ♪ There's no chance unless you take one ♪ 34 00:01:37,443 --> 00:01:40,113 ♪ And the time to see the brighter side ♪ 35 00:01:40,213 --> 00:01:43,384 Of every situation ♪ 36 00:01:43,484 --> 00:01:45,420 ♪ Some things are meant to be ♪ 37 00:01:45,520 --> 00:01:49,025 ♪ So give me your best and leave the rest to me ♪ 38 00:01:55,901 --> 00:01:57,335 Come on, open her up! 39 00:01:57,435 --> 00:01:59,572 Aw, Millicent, you're even more anxious than I am. 40 00:01:59,673 --> 00:02:01,241 Relax. I need the box. 41 00:02:01,341 --> 00:02:03,610 I have to make a diorama for school. 42 00:02:03,711 --> 00:02:04,946 What are we waiting for? 43 00:02:05,046 --> 00:02:06,715 Pearl. I texted to see if she's close. 44 00:02:06,815 --> 00:02:08,184 She hasn't replied yet. 45 00:02:08,284 --> 00:02:09,886 I'd text again, but I don't wanna double-text. 46 00:02:09,986 --> 00:02:12,055 Or, I guess technically, it'd be... 47 00:02:12,923 --> 00:02:14,558 ...fourteen-uple text. 48 00:02:14,659 --> 00:02:18,964 I wonder what profound things my Bae is gonna have to say. 49 00:02:19,064 --> 00:02:21,668 I remember my first USA Bae, Gemma. 50 00:02:21,768 --> 00:02:23,136 She would say things like... 51 00:02:23,236 --> 00:02:24,672 "Girl power!" 52 00:02:24,772 --> 00:02:26,741 And "London calling!" 53 00:02:26,841 --> 00:02:28,243 She was from Nebraska, 54 00:02:28,343 --> 00:02:29,912 but she went to England for a couple weeks 55 00:02:30,012 --> 00:02:31,447 and it became her whole personality. 56 00:02:31,547 --> 00:02:33,851 Pearl said, "Having fun 57 00:02:33,951 --> 00:02:35,652 "with the girls, so I'm gonna stay here. 58 00:02:35,753 --> 00:02:36,887 - Tell Carly..." - Ahh! 59 00:02:36,987 --> 00:02:39,057 Don't wreck the box! 60 00:02:43,864 --> 00:02:45,165 Oh. 61 00:02:48,202 --> 00:02:51,506 She's great. She's got huge... personality. 62 00:02:51,606 --> 00:02:53,008 Yeah. 63 00:02:53,108 --> 00:02:55,145 Two of 'em. 64 00:02:55,245 --> 00:02:56,813 Hello, beautiful. 65 00:02:56,913 --> 00:02:58,649 Spencer, it's me. 66 00:03:00,385 --> 00:03:02,154 You're not that top-heavy. 67 00:03:03,990 --> 00:03:05,658 Maybe she needs bigger feet. 68 00:03:05,759 --> 00:03:08,662 Nothing needs to be bigger. 69 00:03:08,763 --> 00:03:10,565 "Collect all five Baes. 70 00:03:10,665 --> 00:03:13,201 "The Marine Biologist, the Horror Novelist, 71 00:03:13,301 --> 00:03:17,374 "the Neonatologist, the Soccer Star, and... 72 00:03:18,175 --> 00:03:19,576 ...the Hot One." 73 00:03:20,945 --> 00:03:22,446 I'm the Hot One? 74 00:03:22,546 --> 00:03:24,917 Carly, don't make snap judgments. 75 00:03:25,017 --> 00:03:26,585 Just because someone is beautiful 76 00:03:26,686 --> 00:03:28,354 doesn't mean they're not a role model. 77 00:03:28,454 --> 00:03:31,025 Emily Ratajkowski wrote a book. 78 00:03:32,259 --> 00:03:34,729 "Meet Carly Shay, super sexy influencer 79 00:03:34,830 --> 00:03:38,667 who isn't afraid to turn a profit by turning heads." 80 00:03:41,371 --> 00:03:44,275 DOLL Likes give me purpose. 81 00:03:44,375 --> 00:03:46,344 She doesn't sound anything like me. 82 00:03:46,445 --> 00:03:48,314 Yeah. 83 00:03:48,414 --> 00:03:50,951 Selfies, or it didn't happen. 84 00:03:51,051 --> 00:03:52,419 I'm sorry, what'd you say, Carly? 85 00:03:52,519 --> 00:03:56,124 "Accessories include hand mirror, 86 00:03:56,224 --> 00:03:58,961 "cell phone, and second cell phone 87 00:03:59,061 --> 00:04:01,097 with a ring light attached." 88 00:04:01,197 --> 00:04:03,134 "Botox sold separately." 89 00:04:03,234 --> 00:04:05,736 Okay, we still have time to work on it, right? 90 00:04:05,837 --> 00:04:08,273 I will call corporate first thing tomorrow. 91 00:04:09,041 --> 00:04:10,543 I don't have female friends, 92 00:04:10,643 --> 00:04:13,780 'cause women are too jealous of me. 93 00:04:15,850 --> 00:04:19,220 I'm gonna call 'em right now. Right now! 94 00:04:20,823 --> 00:04:23,994 Huh, well, the three ball's probably the easier shot. 95 00:04:24,094 --> 00:04:25,495 Three is Pearl's lucky number. 96 00:04:25,595 --> 00:04:27,231 But then the 11 could set me up to run the table 97 00:04:27,331 --> 00:04:28,766 and Pearl is the youngest of 11 children... 98 00:04:28,867 --> 00:04:31,236 Just hit the damn ball! 99 00:04:32,304 --> 00:04:34,574 Sorry. So, you miss Pearl, huh? 100 00:04:34,674 --> 00:04:36,777 Is it that obvious? 101 00:04:36,878 --> 00:04:38,545 No, I'm just more perceptive than most. 102 00:04:38,645 --> 00:04:40,415 Picking up on little clues here and there. 103 00:04:40,515 --> 00:04:41,950 I'm like that guy, what's his name, 104 00:04:42,050 --> 00:04:43,987 with the magnifying glass and the Sherlock Holmes hat. 105 00:04:44,087 --> 00:04:45,421 Carmen Sandiego. 106 00:04:46,623 --> 00:04:48,258 Truth is, I'm starting to worry 107 00:04:48,358 --> 00:04:49,827 that Pearl might be losing interest in me. 108 00:04:49,928 --> 00:04:52,631 Say no more. I'm on it. 109 00:04:52,731 --> 00:04:54,100 - Uh, no, no, no. - Yeah, yeah, don't worry. 110 00:04:54,200 --> 00:04:56,003 I got a guy. His name is Sully. 111 00:04:56,103 --> 00:04:58,205 He's real smart and real tough. 112 00:04:58,305 --> 00:05:01,842 He makes sons of bitches look like real bastards. 113 00:05:02,611 --> 00:05:05,247 That sounds bad. Do not have him come here. 114 00:05:07,817 --> 00:05:09,653 Oh, too late, he's in. 115 00:05:09,753 --> 00:05:11,722 He's just gotta hop on a flight from Barbados. 116 00:05:11,822 --> 00:05:13,525 Oh, you know who's been to Barbados? 117 00:05:13,625 --> 00:05:15,027 - Oh, Pearl? - Yeah. 118 00:05:15,127 --> 00:05:16,395 No one cares. 119 00:05:25,206 --> 00:05:27,243 Wow! 120 00:05:28,210 --> 00:05:30,280 This place is so inclusive. 121 00:05:30,380 --> 00:05:33,751 A bae for every bae, as long as you're rich. 122 00:05:36,956 --> 00:05:40,326 Harper, Carly, this is my niece, Rose. 123 00:05:40,426 --> 00:05:42,329 She's named after that plant from The Bachelor. 124 00:05:42,429 --> 00:05:45,467 - Hi! - Aw! Hi, there, Rose. 125 00:05:45,567 --> 00:05:49,205 Rose is a big fan of yours, Carly, and the USA Bae dolls. 126 00:05:49,305 --> 00:05:51,942 And James Corden. She's a night owl. 127 00:05:52,042 --> 00:05:54,811 Well, then you can be our special expert 128 00:05:54,911 --> 00:05:57,983 on how to make my doll less offensive and terrible. 129 00:05:58,083 --> 00:05:59,185 Okay! 130 00:06:00,886 --> 00:06:04,657 I know these are for dolls, but I could pull this off. 131 00:06:04,757 --> 00:06:07,962 Oh, definitely. I'm Byron. 132 00:06:08,062 --> 00:06:10,032 Harper. Tell me, 133 00:06:10,132 --> 00:06:13,736 is there a Mrs. Handsome Man With a Perfect Smile? 134 00:06:13,836 --> 00:06:16,840 - There's not. - Ooh, lucky me. 135 00:06:17,741 --> 00:06:20,045 There he is, Twinkle Dream Weaver 136 00:06:20,145 --> 00:06:21,847 and Chief Am-bae-ssador himself! 137 00:06:21,947 --> 00:06:23,249 Hold on, Carly. 138 00:06:23,349 --> 00:06:26,653 You don't think this man works in a doll store? 139 00:06:26,753 --> 00:06:27,921 No. 140 00:06:28,022 --> 00:06:29,324 I actually don't know what he does yet, 141 00:06:29,424 --> 00:06:30,958 but in my mind, he builds furniture, 142 00:06:31,059 --> 00:06:33,362 rescues kittens, but where he really makes his money 143 00:06:33,462 --> 00:06:35,932 is writing erotic poetry. 144 00:06:36,033 --> 00:06:38,436 - Am I close? - I actually do work here. 145 00:06:39,270 --> 00:06:41,440 Which some closed-minded people have a problem with. 146 00:06:41,540 --> 00:06:44,509 Oh, no, I am super open-minded! 147 00:06:44,609 --> 00:06:46,712 I'm like a 7-Eleven. They're open a lot, right? 148 00:06:46,812 --> 00:06:49,316 - Mm-hmm. - I love that you work here, 149 00:06:49,416 --> 00:06:50,917 because I'm not the type of person who would have 150 00:06:51,018 --> 00:06:52,687 a problem with that-- not that I would have a problem 151 00:06:52,787 --> 00:06:54,189 with the type of person who had a problem with that. 152 00:06:54,289 --> 00:06:55,291 Carly, you talk now. 153 00:06:55,391 --> 00:06:56,992 Why? You're crushing it. 154 00:06:58,428 --> 00:07:00,464 I'm Carly Shay, we spoke on the phone. 155 00:07:00,564 --> 00:07:01,966 Oh, of course! 156 00:07:02,067 --> 00:07:04,870 I'm sorry, you just look so different from your doll. 157 00:07:06,072 --> 00:07:07,306 Thank you. 158 00:07:07,406 --> 00:07:09,476 Why don't you and I exit the judgment zone? 159 00:07:09,576 --> 00:07:12,646 Oh, no, no, no. I'm super progressive! 160 00:07:12,746 --> 00:07:14,248 I'll give anyone a chance. 161 00:07:14,349 --> 00:07:16,318 I once dated a puppeteer! 162 00:07:17,119 --> 00:07:19,222 The Carly Bae should be a representation 163 00:07:19,322 --> 00:07:20,823 of me as a role model. 164 00:07:20,924 --> 00:07:22,759 She doesn't lead with her looks. 165 00:07:22,859 --> 00:07:25,597 She should have an understated grace. 166 00:07:25,697 --> 00:07:29,535 Yes, and smaller... personality. 167 00:07:29,635 --> 00:07:31,271 Or at least bigger feet. 168 00:07:31,371 --> 00:07:33,973 Got it. This is all super helpful. 169 00:07:34,074 --> 00:07:36,844 I promise, by launch day, your doll will be much better. 170 00:07:36,944 --> 00:07:40,282 I really think my Bae could be the best one ever. 171 00:07:50,095 --> 00:07:52,665 DOLL I have lots of female friends 172 00:07:52,765 --> 00:07:55,102 who are also cats. 173 00:07:56,503 --> 00:08:00,375 Oh, good. She's a feminist. 174 00:08:08,953 --> 00:08:11,457 I like her. She's relatable. 175 00:08:11,557 --> 00:08:14,294 She has the eyes of a hitchhiking ghost. 176 00:08:15,862 --> 00:08:17,198 Well, where's Rose? 177 00:08:17,298 --> 00:08:18,732 Why don't we ask her what she thinks of her? 178 00:08:18,832 --> 00:08:20,702 Last time I saw her, she was getting dental X-rays 179 00:08:20,802 --> 00:08:22,537 from Isla, the Orthodontist Bae. 180 00:08:22,637 --> 00:08:26,075 Look, that other doll wasn't a role model. 181 00:08:26,176 --> 00:08:29,480 But this Carly could be. 182 00:08:29,580 --> 00:08:32,116 It's just important to me that the focus isn't on her looks. 183 00:08:32,217 --> 00:08:35,188 Okay, but what-- what is the focus on? 184 00:08:35,288 --> 00:08:37,391 'Cause she literally looks out of focus. 185 00:08:38,358 --> 00:08:40,261 I'm sorry. If this is the doll you want, 186 00:08:40,361 --> 00:08:43,097 I do support you. I just... 187 00:08:44,032 --> 00:08:46,168 Concerts are too loud. 188 00:08:47,437 --> 00:08:50,208 We're only given one set of ears, Paul. 189 00:08:54,713 --> 00:08:55,914 Sully! 190 00:08:56,014 --> 00:08:57,817 Thanks for coming on such short notice. 191 00:08:57,917 --> 00:08:59,151 You look good. 192 00:08:59,252 --> 00:09:01,255 Island life has been treating you well. 193 00:09:01,355 --> 00:09:03,858 Now, the reason I asked you to come here today 194 00:09:03,958 --> 00:09:08,130 is because my buddy Freddie has been having girl trouble. 195 00:09:08,231 --> 00:09:09,598 I told you about Freddie, right? 196 00:09:11,167 --> 00:09:13,671 Yeah, he smells a little like cucumber salad, exactly. 197 00:09:13,771 --> 00:09:15,440 Anyway, here's the mark. 198 00:09:15,540 --> 00:09:16,842 This is Pearl. 199 00:09:18,344 --> 00:09:19,912 I agree, she's a little out of his league. 200 00:09:20,012 --> 00:09:22,949 But she and Freddie have been drifting apart lately, 201 00:09:23,050 --> 00:09:25,286 and we gotta find a way to reignite their passion. 202 00:09:25,386 --> 00:09:28,022 You smell cucumbers? 203 00:09:28,122 --> 00:09:30,326 Of course, there he is. 204 00:09:31,494 --> 00:09:33,264 I knew it was gonna be a monkey. 205 00:09:33,364 --> 00:09:34,965 Freddie, have a seat. 206 00:09:35,065 --> 00:09:37,769 We gotta hammer out this plan. 207 00:09:37,869 --> 00:09:39,070 And we gotta do it quickly. 208 00:09:39,170 --> 00:09:41,274 Sully's jet-lagged. 209 00:09:41,374 --> 00:09:43,042 I can't believe I'm putting my relationship 210 00:09:43,142 --> 00:09:45,144 in the hands of you and a monkey. 211 00:09:45,245 --> 00:09:47,582 A very cute monkey, but still. 212 00:09:47,682 --> 00:09:48,883 Ah! 213 00:09:48,983 --> 00:09:50,519 Sorry, he doesn't like being called cute. 214 00:09:50,619 --> 00:09:51,920 He thinks it makes him seem weak. 215 00:09:52,020 --> 00:09:53,290 He weighs like six pounds! 216 00:09:53,390 --> 00:09:55,292 Yeah, but it's all muscle. 217 00:09:55,392 --> 00:09:57,361 Anyway, here's the play, we're gonna do what we did 218 00:09:57,461 --> 00:09:58,662 for my buddy Victor in Albuquerque. 219 00:09:58,762 --> 00:10:00,632 What was that called? 220 00:10:00,732 --> 00:10:03,369 That's right, the Flip Wilson. We'll do that. 221 00:10:04,236 --> 00:10:05,305 Oh, no, you're right, 222 00:10:05,405 --> 00:10:06,807 we don't have a hotdog cart. 223 00:10:16,085 --> 00:10:18,054 What do you got? 224 00:10:20,291 --> 00:10:21,892 Your diaper? Yes, of course! 225 00:10:21,992 --> 00:10:23,895 We do the Baby Huey. 226 00:10:23,995 --> 00:10:25,331 The hell is the Baby Huey? 227 00:10:25,431 --> 00:10:26,799 Well, it's right there in the title. 228 00:10:26,899 --> 00:10:28,200 Sully pretends to be a baby, 229 00:10:28,301 --> 00:10:29,670 I drop him off at your doorstep 230 00:10:29,770 --> 00:10:32,072 so you and Pearl can take care of him. 231 00:10:32,172 --> 00:10:34,376 I read somewhere that 90% of babies 232 00:10:34,476 --> 00:10:36,145 are born to save marriages. 233 00:10:36,245 --> 00:10:38,448 But 100% of those couples break up. 234 00:10:38,548 --> 00:10:41,618 I didn't finish the article. Anyway, you got a better idea? 235 00:10:43,020 --> 00:10:45,624 Can't believe I'm saying this... but no. 236 00:10:45,724 --> 00:10:47,159 Yeah! 237 00:10:47,259 --> 00:10:50,129 Yeah. There you go. 238 00:10:52,767 --> 00:10:54,435 Yeah. 239 00:10:56,237 --> 00:10:58,106 Now, remember, when we see Byron, 240 00:10:58,206 --> 00:10:59,776 just like we practiced. 241 00:10:59,876 --> 00:11:03,647 Gee, lady, thanks for opening my perspective! 242 00:11:03,747 --> 00:11:06,485 You're at an 11, I need you at a six. 243 00:11:07,752 --> 00:11:10,523 Hello, child. Bae I be of assistance? 244 00:11:10,623 --> 00:11:12,325 Byron, hi! 245 00:11:12,426 --> 00:11:14,595 I was just helping this young person 246 00:11:14,695 --> 00:11:16,831 realize the importance of not being so focused 247 00:11:16,931 --> 00:11:19,568 on the dolls' occupations. 248 00:11:22,338 --> 00:11:24,107 Gee, lady, thanks for opening 249 00:11:24,207 --> 00:11:25,843 my perspective. 250 00:11:25,943 --> 00:11:29,415 Aw, run along, random youth. 251 00:11:30,181 --> 00:11:31,851 That was a three and you know it. 252 00:11:32,685 --> 00:11:36,123 Byron, I'm sorry for judging you. 253 00:11:36,223 --> 00:11:37,891 Honestly, it was a split-second mistake 254 00:11:37,991 --> 00:11:39,594 and really unlike me. 255 00:11:39,694 --> 00:11:43,399 If you're still interested, I'd love to get lunch sometime. 256 00:11:43,499 --> 00:11:44,935 I'd like that. 257 00:11:45,035 --> 00:11:46,537 How about later today at the Caf-Bae? 258 00:11:46,637 --> 00:11:48,773 I get 20% off pre-packaged snacks. 259 00:11:48,873 --> 00:11:51,208 You mean that area filled with dolls 260 00:11:51,308 --> 00:11:52,811 being served food they can't eat? 261 00:11:52,911 --> 00:11:55,348 Oh, is that not fancy enough for you? 262 00:11:55,449 --> 00:11:57,283 What, should we go get lunch at the bank? 263 00:11:57,383 --> 00:11:59,186 No, no, no, the Caf-Bae is perfect. 264 00:11:59,286 --> 00:12:01,857 Ooh, Bae-tastic. 265 00:12:01,957 --> 00:12:04,059 Oh, just a heads-up, the hummus tray 266 00:12:04,159 --> 00:12:05,462 doesn't count as pre-packaged. 267 00:12:05,562 --> 00:12:08,265 It's kind of a gray area, but rules are rules. 268 00:12:09,933 --> 00:12:13,271 So, Rose, you're the USA Bae expert. 269 00:12:13,371 --> 00:12:15,441 Yeah, I like them 'cause they're pretty. 270 00:12:15,541 --> 00:12:18,679 So, what do you think about that one? 271 00:12:18,779 --> 00:12:20,747 She's not pretty. 272 00:12:21,949 --> 00:12:24,987 Wow, way to tear down other women. 273 00:12:25,087 --> 00:12:27,756 Here, pull her string and watch her come to life. 274 00:12:30,293 --> 00:12:32,062 It's fine. 275 00:12:32,162 --> 00:12:34,866 I'll eat it like this. 276 00:12:34,966 --> 00:12:36,334 She's relatable. 277 00:12:36,434 --> 00:12:38,404 - Her clothes don't fit. - But she's smart. 278 00:12:38,505 --> 00:12:39,872 She looks tired. 279 00:12:39,972 --> 00:12:42,442 Well, we can't all take two naps a day, Rose. 280 00:12:43,410 --> 00:12:44,879 Sorry. 281 00:12:45,914 --> 00:12:47,148 What I mean is, 282 00:12:47,248 --> 00:12:50,185 this doll can be whatever you want her to be. 283 00:12:50,285 --> 00:12:52,489 Can she be... 284 00:12:52,589 --> 00:12:54,090 somewhere else? 285 00:12:55,092 --> 00:12:56,794 Go get fitted for a night guard with Isla. 286 00:12:56,894 --> 00:12:58,631 Yay! 287 00:13:00,867 --> 00:13:03,770 Carly, good news has arrived in the form of me. 288 00:13:03,870 --> 00:13:05,640 Oh, I could use some good news. 289 00:13:05,740 --> 00:13:08,610 And some money. These waters were $42. 290 00:13:10,445 --> 00:13:14,852 Okay, so the prototype wasn't a prototype. 291 00:13:14,952 --> 00:13:17,355 They mass-produced the Hot Carly Bae 292 00:13:17,455 --> 00:13:19,290 and sent you one assuming you'd love it. 293 00:13:19,390 --> 00:13:21,093 Apparently, they've never had a Bae 294 00:13:21,193 --> 00:13:22,562 give negative feedback before. 295 00:13:22,662 --> 00:13:24,965 Great, so now I'm not just the boring bae, 296 00:13:25,065 --> 00:13:28,269 I'm also the difficult bae. I'm the Anne Hatha-bae. 297 00:13:28,369 --> 00:13:31,106 I know you, Carly. You want a doll 298 00:13:31,206 --> 00:13:33,375 that those little kids out there will cherish. 299 00:13:33,475 --> 00:13:35,779 So, I'm just presenting your options. 300 00:13:35,879 --> 00:13:39,717 The first one, or the boring one, you know? 301 00:13:39,817 --> 00:13:42,120 But I'll support whichever you choose, 302 00:13:42,220 --> 00:13:44,490 even if it's the dead-eyed one that no one would look at, 303 00:13:44,591 --> 00:13:46,092 let alone give to a child. 304 00:13:47,160 --> 00:13:49,429 All right, let me get out of your hair 305 00:13:49,529 --> 00:13:50,799 so you can decide which one to sell. 306 00:13:50,899 --> 00:13:52,634 The Hot One, for instance. 307 00:13:54,036 --> 00:13:55,404 Do the Hot One! 308 00:13:55,504 --> 00:13:56,973 Sorry, allergies. 309 00:14:03,916 --> 00:14:05,984 - Can you get the door? - But you're right there. 310 00:14:06,084 --> 00:14:09,188 I know, but I just put all this lotion 311 00:14:09,288 --> 00:14:11,391 on my hands, so, I can't... 312 00:14:13,929 --> 00:14:15,731 Okay. 313 00:14:18,434 --> 00:14:20,437 Hi! 314 00:14:20,537 --> 00:14:23,374 Aw, what's that? 315 00:14:25,910 --> 00:14:28,547 "My name is Sully. I've been abandoned. 316 00:14:28,648 --> 00:14:30,116 "Looking for a really committed couple 317 00:14:30,216 --> 00:14:32,285 "who's kind and generous, and hasn't shared a meal 318 00:14:32,385 --> 00:14:33,788 in over a week." 319 00:14:33,888 --> 00:14:35,890 - Oh, my God. - Aw! 320 00:14:35,990 --> 00:14:37,793 Someone just left him on our doorstep. 321 00:14:37,893 --> 00:14:40,029 That is crazy. Isn't that crazy? 322 00:14:40,129 --> 00:14:43,801 It's not crazy. It's bananas. 323 00:14:45,770 --> 00:14:47,973 Well, I think we should keep him, the two of us. 324 00:14:48,073 --> 00:14:49,574 You know, it's a big responsibility. 325 00:14:49,675 --> 00:14:50,777 We're gonna have to spend a lot more time together 326 00:14:50,877 --> 00:14:52,078 at home, and not at work, 327 00:14:52,178 --> 00:14:54,514 or out getting drinks with friends. 328 00:14:54,614 --> 00:14:57,451 Absolutely. He needs us. 329 00:14:57,551 --> 00:14:59,253 Do you think he's hungry? 330 00:14:59,353 --> 00:15:00,856 Hey, you want something to eat? 331 00:15:02,257 --> 00:15:05,662 Oh, no, no, no. That's Daddy's drink. 332 00:15:05,762 --> 00:15:07,999 Okay. 333 00:15:08,099 --> 00:15:10,002 Give-- can... 334 00:15:10,102 --> 00:15:12,304 No, Sully, give the bottle to Mommy. 335 00:15:16,243 --> 00:15:18,012 Oh, my God, he loves you. 336 00:15:18,112 --> 00:15:19,480 Spencer was right. 337 00:15:19,580 --> 00:15:21,683 You're the best there is. 338 00:15:23,920 --> 00:15:25,221 Aw. 339 00:15:25,321 --> 00:15:26,690 Family hug. 340 00:15:26,790 --> 00:15:28,759 Sully, you're so cute. 341 00:15:28,859 --> 00:15:30,628 - Ow! - Sully! 342 00:15:30,729 --> 00:15:32,732 Stop it! No, you get down. 343 00:15:32,832 --> 00:15:34,700 I don't know what set him off. 344 00:15:34,800 --> 00:15:36,870 He doesn't like to be called cute... 345 00:15:36,970 --> 00:15:38,772 - is my guess. - Oh. 346 00:15:39,741 --> 00:15:40,908 I-I don't think it's safe for me 347 00:15:41,008 --> 00:15:42,276 to be in your apartment with this monkey. 348 00:15:42,376 --> 00:15:44,046 - Let's just get rid of him. - Oh, no, no. 349 00:15:44,146 --> 00:15:46,149 We can't do that to him. 350 00:15:46,249 --> 00:15:48,217 Okay, I-- I'll just leave. 351 00:15:51,655 --> 00:15:52,991 You just wanna watch 352 00:15:53,091 --> 00:15:54,392 the world burn, don't you, Sully? 353 00:15:57,930 --> 00:16:00,433 Girls, this is a nightmare. 354 00:16:00,533 --> 00:16:02,303 What am I gonna do? 355 00:16:04,038 --> 00:16:07,109 Every flower is going to die. 356 00:16:07,209 --> 00:16:09,813 You know, you're a real tough hang. 357 00:16:11,882 --> 00:16:13,751 Let's get va-jazzled! 358 00:16:13,851 --> 00:16:16,855 This is why you don't have any female friends. 359 00:16:18,090 --> 00:16:20,393 Carly, there you are. I need advice. 360 00:16:20,493 --> 00:16:22,196 Okay, but I need yours first. 361 00:16:22,296 --> 00:16:23,864 Those kids out there are gonna eat me alive 362 00:16:23,964 --> 00:16:25,400 if I don't give 'em one of these dolls. 363 00:16:25,500 --> 00:16:28,369 But how can I pick one when they're both so wrong? 364 00:16:28,469 --> 00:16:30,206 Well, how could they be right? 365 00:16:30,306 --> 00:16:32,675 None of these people really know you. 366 00:16:32,776 --> 00:16:34,544 They're just judging you at the surface. 367 00:16:34,644 --> 00:16:37,715 Because... that's what we all do. 368 00:16:38,482 --> 00:16:40,986 - So, what do I do? - Shh, having an epiphany. 369 00:16:41,821 --> 00:16:44,157 So, Byron loves his job. 370 00:16:44,257 --> 00:16:45,492 So do I! 371 00:16:45,592 --> 00:16:48,095 So, it's very likely he sleeps with a doll. 372 00:16:48,195 --> 00:16:50,232 I can work with that. 373 00:16:50,332 --> 00:16:53,069 Thank you, Carly. 374 00:16:53,169 --> 00:16:54,237 Hey! 375 00:16:54,337 --> 00:16:56,073 What about my thing? 376 00:16:58,308 --> 00:17:00,345 Carly, you gotta make a decision 377 00:17:00,445 --> 00:17:02,014 or we're gonna have to call this whole thing off. 378 00:17:02,114 --> 00:17:04,416 We can do that? Well, let's just do that! 379 00:17:04,516 --> 00:17:05,785 No, no, no. No, no, no. 380 00:17:05,886 --> 00:17:07,587 No, you'll owe them a crap ton of money. 381 00:17:07,687 --> 00:17:09,958 Plus, I already spent my cut on a Moroccan coffee table. 382 00:17:10,058 --> 00:17:12,661 It's on the boat. You have to choose. 383 00:17:12,761 --> 00:17:14,763 I don't know what to do. 384 00:17:16,399 --> 00:17:17,901 Look, come on. 385 00:17:18,001 --> 00:17:21,072 If we put our heads together, we can figure this out. 386 00:17:23,041 --> 00:17:25,744 - You just solved it! - You bet I did. 387 00:17:25,845 --> 00:17:27,613 What exactly did I do? 388 00:17:27,713 --> 00:17:31,018 - You solved it. - You bet I did. 389 00:17:36,292 --> 00:17:37,659 Thank you, Soccer Mary. 390 00:17:37,759 --> 00:17:40,330 You did a wonderful job fielding those questions. 391 00:17:42,533 --> 00:17:46,906 Will somebody let this man host the Oscars, okay? 392 00:17:47,006 --> 00:17:48,674 I hate seeing you like this. 393 00:17:48,774 --> 00:17:52,046 And that brings us to our final USA Bae of Todae. 394 00:17:52,146 --> 00:17:54,248 Carly Shay, the... 395 00:17:54,348 --> 00:17:56,684 Did we ever land on your personality? 396 00:17:56,784 --> 00:17:58,321 - We did not. - Okay. 397 00:17:58,421 --> 00:18:00,924 - Thank you, Byron. - Yes, thank you, Byron. 398 00:18:03,227 --> 00:18:05,496 I am honored to be here today. 399 00:18:05,596 --> 00:18:08,567 But unfortunately, the designers weren't able 400 00:18:08,667 --> 00:18:10,769 to capture who I am. 401 00:18:10,869 --> 00:18:15,243 Because all any person is cannot be represented 402 00:18:15,343 --> 00:18:17,278 by just one doll. 403 00:18:18,180 --> 00:18:20,782 But we can start to get there... 404 00:18:20,883 --> 00:18:22,852 with two. 405 00:18:22,953 --> 00:18:24,488 Oh! 406 00:18:37,838 --> 00:18:40,909 This is Albuquerque all over again! 407 00:18:41,010 --> 00:18:42,744 At least this time, no one died. 408 00:18:43,845 --> 00:18:45,348 What was I thinking? 409 00:18:45,448 --> 00:18:47,385 I should have never agreed to use a monkey 410 00:18:47,485 --> 00:18:49,853 - to save my relationship. - Excuse me? 411 00:18:50,922 --> 00:18:52,557 What do you mean, save your relationship? 412 00:18:52,657 --> 00:18:56,329 Uh... Sully and I have a backgammon game to finish. 413 00:18:58,032 --> 00:19:00,735 Hey. What are you talking about? 414 00:19:01,669 --> 00:19:03,138 Look, it's just, you and I 415 00:19:03,238 --> 00:19:05,208 haven't been spending as much time together lately. 416 00:19:05,308 --> 00:19:06,609 And I was starting to worry 417 00:19:06,709 --> 00:19:07,944 that maybe you were losing interest in me. 418 00:19:08,045 --> 00:19:10,047 So, Spencer got us a monkey to take care of 419 00:19:10,147 --> 00:19:12,283 because he thought it would bring us closer together? 420 00:19:12,383 --> 00:19:14,153 Uh, yeah. 421 00:19:14,253 --> 00:19:16,655 I really thought I was gonna have to explain more. 422 00:19:16,755 --> 00:19:18,225 Actually, not such a bad idea. 423 00:19:18,325 --> 00:19:19,826 Thank you! 424 00:19:19,926 --> 00:19:23,297 You know, Freddie, in all my past relationships, 425 00:19:23,397 --> 00:19:25,134 I always went too fast. 426 00:19:25,234 --> 00:19:27,103 I just didn't wanna mess things up with you, 427 00:19:27,203 --> 00:19:28,538 so I've been taking it slow. 428 00:19:28,638 --> 00:19:30,841 Oh, my God, I take things too fast, too. 429 00:19:30,941 --> 00:19:33,044 Normally at this stage of a relationship, I'd be married. 430 00:19:33,144 --> 00:19:35,547 You haven't even met my parents yet. 431 00:19:36,748 --> 00:19:38,651 You've met my parents, haven't you? 432 00:19:38,751 --> 00:19:41,321 It was a casual brunch. 433 00:19:41,421 --> 00:19:43,123 And then two dinners. 434 00:19:43,223 --> 00:19:45,760 Damn it! How did you win already? 435 00:19:45,860 --> 00:19:48,764 I'll tell you how. You cheated! 436 00:19:48,864 --> 00:19:51,334 Don't think I've forgotten how you got us into trouble 437 00:19:51,434 --> 00:19:53,571 at that monkey brothel in the Maldives. 438 00:19:54,372 --> 00:19:56,074 Just take it. 439 00:19:57,909 --> 00:19:59,711 Yeah, gloat. 440 00:20:03,450 --> 00:20:06,588 Well, I thought it was just gonna be the two of us. 441 00:20:06,688 --> 00:20:08,156 Told you she wouldn't like you 442 00:20:08,256 --> 00:20:09,391 - being here. - Oh, no! 443 00:20:09,491 --> 00:20:11,894 No, I'm a real girls' girl. 444 00:20:11,994 --> 00:20:14,498 So, did I tell you I'm a stylist? 445 00:20:16,233 --> 00:20:17,468 Fun idea alert! 446 00:20:17,568 --> 00:20:20,772 Pick a year from 1743 until now, 447 00:20:20,872 --> 00:20:23,243 and I'll give you all the names 448 00:20:23,343 --> 00:20:26,213 of every Bae that year. 449 00:20:27,148 --> 00:20:30,051 Maybe we could talk about something other than work. 450 00:20:30,152 --> 00:20:32,855 - Tell me about your family. - The dolls are my family. 451 00:20:32,955 --> 00:20:34,890 And they're not wild about your questions. 452 00:20:35,458 --> 00:20:39,731 Byron, I'm about to get up and walk away from you forever. 453 00:20:39,831 --> 00:20:42,066 But before I do, I need you to know 454 00:20:42,167 --> 00:20:44,503 that it's not because you work in a doll store. 455 00:20:44,603 --> 00:20:46,440 It's not even because you work in a doll store 456 00:20:46,540 --> 00:20:48,408 and you're incredibly creepy about it. 457 00:20:48,508 --> 00:20:51,346 It's because you have shown no interest in me whatsoever, 458 00:20:51,446 --> 00:20:52,881 and I'm awesome. 459 00:20:53,749 --> 00:20:55,517 Girl power! 460 00:20:57,787 --> 00:21:01,625 Gemma, Nebraska, 1997. 461 00:21:02,526 --> 00:21:03,895 Maybe we can push it as one of those 462 00:21:03,995 --> 00:21:05,664 "it's so ugly, it's cute" things. 463 00:21:05,764 --> 00:21:07,433 It works for pugs. 464 00:21:07,533 --> 00:21:09,436 Hey, you really gotta run this stuff by me. 465 00:21:09,536 --> 00:21:11,272 You know you pay me, right? 466 00:21:12,139 --> 00:21:13,508 I just wanted to be a role model. 467 00:21:13,608 --> 00:21:14,809 You are. 468 00:21:14,909 --> 00:21:16,712 I mean, all these kids are here for you. 469 00:21:16,812 --> 00:21:18,647 And like I said before, 470 00:21:18,747 --> 00:21:20,083 I'll support whatever you want to do. 471 00:21:20,184 --> 00:21:22,820 You know, you want me to push this horror show? 472 00:21:22,920 --> 00:21:25,190 We sold a lot worse on Italian QVC. 473 00:21:25,290 --> 00:21:26,558 You remember the egg coat? 474 00:21:26,658 --> 00:21:29,729 It literally cooked eggs in the sleeve. 475 00:21:30,830 --> 00:21:33,367 No, kids do not want this doll. 476 00:21:33,467 --> 00:21:35,169 No, they want the hot doll. 477 00:21:35,269 --> 00:21:37,206 But I know that's not you. 478 00:21:37,306 --> 00:21:40,343 Well, maybe it doesn't have to be me. 479 00:21:41,143 --> 00:21:44,815 Everyone, enjoy this nameless doll that isn't me! 480 00:21:44,915 --> 00:21:48,186 But she's sexy and an entrepreneur, 481 00:21:48,286 --> 00:21:49,355 and you can be, too! 482 00:21:49,455 --> 00:21:52,024 Emily Ratajkowski wrote a book. 483 00:21:54,861 --> 00:21:56,731 Will you accept this, Rose? 484 00:21:58,032 --> 00:21:59,701 So pretty! 485 00:22:03,005 --> 00:22:05,909 Well, good news, I got your name taken off every doll. 486 00:22:06,009 --> 00:22:07,545 You won't earn a single cent, 487 00:22:07,645 --> 00:22:09,614 which means I won't earn a single cent. 488 00:22:09,714 --> 00:22:11,884 Integrity! It's great. 489 00:22:11,984 --> 00:22:14,654 You are no longer a USA Bae. 490 00:22:14,754 --> 00:22:16,423 Look, I'm really sorry 491 00:22:16,523 --> 00:22:18,860 that you have to send your coffee table back to Morocco. 492 00:22:18,960 --> 00:22:20,795 It's fine. No, it's just that thing 493 00:22:20,895 --> 00:22:23,131 was really gonna bring my living room together. 494 00:22:23,232 --> 00:22:26,270 But, glad you feel good about your decision. 495 00:22:26,370 --> 00:22:31,743 When I grow up, I wanna turn a profit by turning heads. 496 00:22:33,779 --> 00:22:36,215 Yep. Great. 497 00:22:38,017 --> 00:22:40,788 I need this monster in my life. 498 00:22:47,530 --> 00:22:48,865 Sully, I thought you had 499 00:22:48,965 --> 00:22:50,634 that early morning flight to Luxembourg. 500 00:22:50,734 --> 00:22:52,804 He has some unfinished business. 501 00:22:52,904 --> 00:22:54,572 He always does. 502 00:22:54,672 --> 00:22:56,041 Hey, can you get us some popsicles? 503 00:22:56,141 --> 00:22:57,943 Yeah, but there's only one grape one left, 504 00:22:58,044 --> 00:23:00,179 and you know Spencer's gonna be... 505 00:23:04,986 --> 00:23:07,990 And now, his business is finished. 506 00:23:37,362 --> 00:23:39,264 Ooh! 507 00:23:39,365 --> 00:23:41,568 He hates these cans. 36935

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.