All language subtitles for iCarly.2021.S02E03.720p.AMZN.WEBRip.x264-GalaxyTV

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,468 --> 00:00:06,672 Okay, never have I ever gone skydiving. 2 00:00:08,072 --> 00:00:10,641 Never have I ever gone skydiving naked. 3 00:00:12,744 --> 00:00:15,079 - With triplets. - All right. 4 00:00:16,715 --> 00:00:20,118 Look, I dated adventurous, body-positive triplets. 5 00:00:20,218 --> 00:00:21,619 And if you wanna get me sloppy, 6 00:00:21,720 --> 00:00:23,286 stay on the triplet thing. 7 00:00:23,386 --> 00:00:24,822 We just know you're still bummed 8 00:00:24,922 --> 00:00:26,089 about breaking up with Double Dutch, 9 00:00:26,189 --> 00:00:27,457 and playing Never Have I Ever 10 00:00:27,557 --> 00:00:29,893 is a surefire way to get you drunk. 11 00:00:29,993 --> 00:00:31,361 I'll go again. 12 00:00:31,461 --> 00:00:33,563 Never have I ever completely screwed up 13 00:00:33,663 --> 00:00:37,333 my friend's app launch party in a mind-bogglingly stupid way 14 00:00:37,433 --> 00:00:40,169 by making it a funeral. 15 00:00:41,370 --> 00:00:43,072 Now me. 16 00:00:43,172 --> 00:00:47,043 Never have I ever been divorced twice. 17 00:00:48,177 --> 00:00:50,345 Before I turned 30. 18 00:00:51,579 --> 00:00:53,081 Why'd you drink? 19 00:00:53,181 --> 00:00:56,517 Oh, I just wanted to remind everyone that I'm not 30 yet. 20 00:00:56,617 --> 00:00:59,888 I don't want to play anymore. This game's boring. 21 00:00:59,988 --> 00:01:02,423 Oh, let's play that game where everybody 22 00:01:02,523 --> 00:01:04,825 just takes sips whenever they want. 23 00:01:04,925 --> 00:01:06,861 Commonly known as drinking. 24 00:01:06,961 --> 00:01:09,229 Yeah, you don't like playing this game 25 00:01:09,329 --> 00:01:11,932 because you've never done anything. 26 00:01:12,032 --> 00:01:13,868 I've done stuff. 27 00:01:13,968 --> 00:01:15,269 Mm. 28 00:01:15,369 --> 00:01:17,271 Why doesn't anyone say, "never have I ever 29 00:01:17,371 --> 00:01:19,873 gotten a really messed-up perm" or "never have I ever 30 00:01:19,973 --> 00:01:23,076 just assumed the show was called Downtown Abbey"? 31 00:01:23,910 --> 00:01:26,445 We don't say those things because they're boring. 32 00:01:26,545 --> 00:01:29,983 Well, I guess I'm just the boring one in the group. 33 00:01:31,584 --> 00:01:32,885 - What? - That's crazy! 34 00:01:32,985 --> 00:01:34,920 - Have you met Freddie? - Hey. 35 00:01:35,020 --> 00:01:36,922 Oh, my God, you do think I'm boring. 36 00:01:37,022 --> 00:01:38,356 You're not boring. 37 00:01:38,456 --> 00:01:40,759 Responsible? Yes. 38 00:01:40,859 --> 00:01:42,928 Stable? For sure. 39 00:01:43,028 --> 00:01:45,363 Sensible? The sensiblest. 40 00:01:45,463 --> 00:01:50,134 Well, would a sensible person do this? 41 00:01:54,872 --> 00:01:56,340 What is this? 42 00:01:56,440 --> 00:01:59,143 Well, you never drink anyway, so I just mixed up 43 00:01:59,243 --> 00:02:01,677 all the expired condiments from my fridge. 44 00:02:02,979 --> 00:02:04,114 And a little tequila. 45 00:02:04,214 --> 00:02:06,449 - Ooh, let me get a taste. - Oh, no. 46 00:02:07,918 --> 00:02:10,020 I know you see ♪ 47 00:02:10,120 --> 00:02:12,588 ♪ Somehow the world will change for me ♪ 48 00:02:12,688 --> 00:02:16,191 And be so wonderful ♪ 49 00:02:16,291 --> 00:02:20,195 ♪ So wake up the members of my nation ♪ 50 00:02:20,295 --> 00:02:21,864 It's your time to be ♪ 51 00:02:21,964 --> 00:02:24,699 ♪ There's no chance unless you take one ♪ 52 00:02:24,800 --> 00:02:27,469 ♪ And the time to see the brighter side ♪ 53 00:02:27,569 --> 00:02:30,671 Of every situation ♪ 54 00:02:30,771 --> 00:02:32,706 ♪ Some things are meant to be ♪ 55 00:02:32,807 --> 00:02:36,544 ♪ So give me your best and leave the rest to me ♪ 56 00:02:41,049 --> 00:02:42,783 Wild and crazy thought. 57 00:02:42,884 --> 00:02:45,518 What if we went out tonight? 58 00:02:45,618 --> 00:02:47,888 Carly, you don't have to do that. 59 00:02:47,988 --> 00:02:50,824 You're allowed to be a sweet little yarn queen. 60 00:02:50,924 --> 00:02:52,492 But I'm not. 61 00:02:52,592 --> 00:02:54,661 Look. 62 00:02:54,761 --> 00:02:56,363 Ooh. 63 00:02:56,463 --> 00:02:58,430 Carly, I don't think you're boring. 64 00:02:58,530 --> 00:03:02,201 I think you're pre-exciting. 65 00:03:02,301 --> 00:03:04,636 Plus, every friend group needs a Carly. 66 00:03:04,736 --> 00:03:07,306 'Cause after a Harper goes out and gets turnt, 67 00:03:07,406 --> 00:03:10,176 she needs a Carly to Postmate her hungover ass 68 00:03:10,276 --> 00:03:12,177 eggs Benny the next morning. 69 00:03:13,311 --> 00:03:16,347 Well, what if, just this once, 70 00:03:16,447 --> 00:03:19,084 you take me out and we both get turned? 71 00:03:19,184 --> 00:03:21,386 Carly, I just wanna stay home 72 00:03:21,486 --> 00:03:23,588 and wallow in my post-breakup sadness, 73 00:03:23,688 --> 00:03:25,722 and watch that new Kacey Musgraves special. 74 00:03:25,822 --> 00:03:28,158 That's a surreal, post-divorce fever dream. 75 00:03:28,258 --> 00:03:30,594 It's basically white Lemonade. 76 00:03:31,495 --> 00:03:34,198 Okay. I guess we'll stay in. 77 00:03:36,466 --> 00:03:39,369 I'm just playing. We're going out! 78 00:03:39,468 --> 00:03:42,605 Oh, my God! That was so exciting! 79 00:03:42,705 --> 00:03:45,508 - I'm gonna rip my robe off, too. - Oh, yes! 80 00:03:48,077 --> 00:03:50,213 Are those unicorn pajamas? 81 00:03:51,280 --> 00:03:52,681 Did you see he's dabbing? 82 00:03:52,781 --> 00:03:54,649 Nah. 83 00:04:01,523 --> 00:04:04,326 You ready to see the new Kevin office space? 84 00:04:04,426 --> 00:04:07,828 Be prepared. It looks worse than it smells. 85 00:04:12,299 --> 00:04:14,668 - This is the Groovy Smoothie. - It sure is! 86 00:04:14,768 --> 00:04:16,237 Why are we here? 87 00:04:16,337 --> 00:04:17,905 And why'd you have to drive me around town 88 00:04:18,005 --> 00:04:19,240 for two hours blindfolded? 89 00:04:19,340 --> 00:04:20,341 This place is right around the corner. 90 00:04:20,441 --> 00:04:21,808 I had to run some errands. 91 00:04:21,908 --> 00:04:24,277 I like to pay all my utility bills in person. 92 00:04:25,445 --> 00:04:28,448 I bought the Groovy Smoothie to make it up to you 93 00:04:28,548 --> 00:04:30,516 for screwing up your Kevin app launch party. 94 00:04:30,616 --> 00:04:32,518 Why would you think 95 00:04:32,618 --> 00:04:34,287 that an old, dilapidated smoothie place... 96 00:04:34,387 --> 00:04:35,755 An old, dilapidated smoothie place 97 00:04:35,855 --> 00:04:38,557 that's been closed due to an oversized rat problem. 98 00:04:38,657 --> 00:04:41,326 ...would make good office space? 99 00:04:41,426 --> 00:04:44,163 Because this place is iconic. 100 00:04:44,263 --> 00:04:46,698 Plus, not only do we get an office, 101 00:04:46,798 --> 00:04:49,768 we get to run a restaurant, which is so fun. 102 00:04:49,868 --> 00:04:51,469 You get your own booth. 103 00:04:51,569 --> 00:04:53,637 You get to enter through the kitchen. 104 00:04:53,737 --> 00:04:56,040 You get to send a bottle of wine 105 00:04:56,140 --> 00:04:58,709 to another table and just nod. 106 00:04:58,809 --> 00:05:01,779 You can do that without opening up your own restaurant. 107 00:05:01,879 --> 00:05:03,447 You can? 108 00:05:03,547 --> 00:05:05,915 Damn it, that's a very expensive lesson. 109 00:05:06,016 --> 00:05:10,988 But look, all big tech start-ups have unique work spaces. 110 00:05:11,088 --> 00:05:14,757 Etsy's commissary is just a birdhouse made of hot glue. 111 00:05:15,658 --> 00:05:18,494 You know what? Yeah. Yeah, maybe this could work. 112 00:05:18,594 --> 00:05:20,262 I could set up a little office space right over there. 113 00:05:20,362 --> 00:05:22,231 Oh, that's where the koi pond is gonna go. 114 00:05:23,099 --> 00:05:24,866 Obviously. Uh... 115 00:05:24,967 --> 00:05:26,402 Well, maybe I could take over the second floor 116 00:05:26,502 --> 00:05:28,004 and make that Kevin HQ? 117 00:05:28,104 --> 00:05:30,439 Actually, I was gonna open a dialysis center up there. 118 00:05:30,539 --> 00:05:32,740 Did you know anyone can start one of those? 119 00:05:32,840 --> 00:05:34,342 Huh. 120 00:05:34,442 --> 00:05:37,878 I'm gonna set up a video call with an animal shelter in Japan. 121 00:05:37,979 --> 00:05:40,015 I'm trying to get 'em to donate a bunch of puppies to Kevin. 122 00:05:40,115 --> 00:05:42,817 - Millicent's here to translate. - You speak Japanese? 123 00:05:50,757 --> 00:05:52,926 I didn't understand any of that. 124 00:05:53,027 --> 00:05:54,861 Do you speak Japanese or not? 125 00:06:00,100 --> 00:06:02,635 Yum! These drinks are so good. 126 00:06:02,735 --> 00:06:05,204 I can't even taste the alcohol in them. 127 00:06:05,304 --> 00:06:06,839 They're dangerous. 128 00:06:09,042 --> 00:06:12,511 So, what's the wild and crazy itinerary for tonight? 129 00:06:12,611 --> 00:06:16,248 Ooh, first up, don't use words like "itinerary." 130 00:06:16,881 --> 00:06:19,117 We're just gonna see where the night takes us, cool? 131 00:06:19,217 --> 00:06:22,620 Totally, I don't need every single little thing scheduled. 132 00:06:22,720 --> 00:06:25,790 - Yes. - No plan, no problem. 133 00:06:25,890 --> 00:06:28,126 Okay, Carly, look, if you don't wanna do this-- 134 00:06:28,226 --> 00:06:29,760 Oh, no, I want to do this. 135 00:06:29,860 --> 00:06:32,296 I've never wanted anything more. 136 00:06:32,396 --> 00:06:34,365 Except maybe an itinerary for tonight. 137 00:06:34,465 --> 00:06:37,201 I'll drop it eventually. Come on, let's go! 138 00:06:39,736 --> 00:06:41,605 Mm! Mm. 139 00:06:44,507 --> 00:06:46,176 Ooh, are those for car sickness? 140 00:06:46,276 --> 00:06:47,377 I would love to get in on that. 141 00:06:47,477 --> 00:06:49,279 Oh, this is ACD. 142 00:06:49,379 --> 00:06:51,847 - It's a new organic club drug. - How's it make you feel? 143 00:06:51,947 --> 00:06:54,317 Like you just jumped out of a plane booty-naked, 144 00:06:54,417 --> 00:06:56,652 and as we've established, I would know. 145 00:06:57,419 --> 00:07:00,089 - Give me one! - Oh, girl, please, you are not ready for this. 146 00:07:00,189 --> 00:07:04,593 Oh, come on, I want the full Harper-night-out experience. 147 00:07:04,693 --> 00:07:06,861 Drinks, drugs, triplets, car sickness. 148 00:07:06,961 --> 00:07:08,163 I can handle it. 149 00:07:08,263 --> 00:07:10,399 Okay! 150 00:07:10,499 --> 00:07:11,899 Cheers! 151 00:07:11,999 --> 00:07:14,268 Oh, do you have a pill-cutter? It's a little big. 152 00:07:14,368 --> 00:07:16,637 Swallow it whole or give it back. 153 00:07:16,737 --> 00:07:18,306 Cheers. 154 00:07:20,408 --> 00:07:22,476 Mm! 155 00:07:22,576 --> 00:07:23,944 I think I feel it already! 156 00:07:24,044 --> 00:07:27,614 No, you don't. But I love the enthusiasm. 157 00:07:36,889 --> 00:07:38,057 Oh, my God. 158 00:07:38,158 --> 00:07:39,891 I gave the bartender a fake number 159 00:07:39,991 --> 00:07:41,727 and got these drinks for free. 160 00:07:41,827 --> 00:07:43,595 Ooh! 161 00:07:43,695 --> 00:07:45,764 It's him. 162 00:07:45,864 --> 00:07:47,799 I guess I gave him the right number. 163 00:07:47,899 --> 00:07:49,067 I am wasted. 164 00:07:49,168 --> 00:07:51,036 Yeah! 165 00:07:51,137 --> 00:07:53,172 I'm proud of how crazy you're being. 166 00:07:53,272 --> 00:07:55,373 But I wanna get even crazier, 167 00:07:55,473 --> 00:07:57,908 Okay, tell me what to do. What do you do? 168 00:07:58,008 --> 00:07:59,377 Okay, well, you can't do what I do 169 00:07:59,477 --> 00:08:00,878 because you have underwear on. 170 00:08:00,978 --> 00:08:03,013 But, for somebody at your level, 171 00:08:03,114 --> 00:08:05,616 you could kiss a stranger. 172 00:08:05,716 --> 00:08:07,252 How 'bout... 173 00:08:07,352 --> 00:08:09,653 - Him! - Okay. 174 00:08:11,521 --> 00:08:12,822 Can I kiss you? 175 00:08:12,922 --> 00:08:14,358 Absolutely. 176 00:08:14,458 --> 00:08:15,992 Okay. 177 00:08:19,028 --> 00:08:21,165 Thank you. Thank you. 178 00:08:22,231 --> 00:08:24,099 - Did you see that? - Mm-hmm. 179 00:08:24,200 --> 00:08:26,935 Okay, what crazy thing can I do next? 180 00:08:27,035 --> 00:08:29,205 You could get into a bar fight. 181 00:08:29,972 --> 00:08:31,140 Can it be with the same guy? 182 00:08:31,240 --> 00:08:33,041 I feel very comfortable with him. 183 00:08:35,110 --> 00:08:36,411 Can I fight you? 184 00:08:36,511 --> 00:08:38,946 - No. - What if he says no? 185 00:08:39,046 --> 00:08:41,416 - Throw a drink in his face. - Okay. 186 00:08:41,516 --> 00:08:42,950 - Can I throw a drink in your face? - Just do it! 187 00:08:43,050 --> 00:08:44,252 Okay! 188 00:08:44,352 --> 00:08:45,587 Ah! 189 00:08:47,021 --> 00:08:48,956 Thank you. Thank you. 190 00:08:50,591 --> 00:08:54,060 Okay, whatever this feeling is, I gotta get more of it. 191 00:08:54,161 --> 00:08:55,396 I have to keep it going. 192 00:08:55,496 --> 00:08:57,298 I'm gonna steal the bar garnish tray. 193 00:08:59,099 --> 00:09:01,302 Whoo! 194 00:09:03,170 --> 00:09:05,805 You can keep the olives. Yuck. 195 00:09:05,905 --> 00:09:07,807 - Whoo! - Whoo! 196 00:09:07,907 --> 00:09:09,975 So, thank you for considering donating dogs 197 00:09:10,075 --> 00:09:11,076 for my app, Yusaku. 198 00:09:18,717 --> 00:09:22,153 Ah, you ready for another surprise? 199 00:09:22,254 --> 00:09:23,655 Spencer, I'm in a meeting. 200 00:09:23,755 --> 00:09:25,156 Yeah, surprises don't care about meetings, buddy. 201 00:09:25,257 --> 00:09:29,228 - No, no, dude! - One, two, sticks! 202 00:09:30,562 --> 00:09:33,063 Look what I found. T-Bo's old food sticks. 203 00:09:33,163 --> 00:09:36,166 I think that's just a large nest. 204 00:09:36,267 --> 00:09:37,735 Spencer, what about all the office supplies 205 00:09:37,835 --> 00:09:39,169 I told you to get? 206 00:09:39,270 --> 00:09:40,604 It's the digital age, my dude. 207 00:09:40,704 --> 00:09:43,173 No one uses pens or pads or paper anymore. 208 00:09:43,274 --> 00:09:45,709 Now, sticks, on the other hand... 209 00:09:46,909 --> 00:09:49,111 Spencer, I don't know about this whole 210 00:09:49,212 --> 00:09:51,648 office-combination-restaurant thing. 211 00:09:51,748 --> 00:09:53,283 I gotta get Yusaku back. 212 00:09:53,383 --> 00:09:55,017 He probably thinks I hung up on him, or that I was kidnapped. 213 00:09:55,117 --> 00:09:57,053 You're so cute. 214 00:09:57,153 --> 00:09:58,721 I'd totally kidnap you. 215 00:10:01,757 --> 00:10:04,326 Millicent, you're a child. 216 00:10:04,426 --> 00:10:05,727 You believe in magical things. 217 00:10:05,827 --> 00:10:08,163 You think finding these sticks is a sign 218 00:10:08,264 --> 00:10:10,632 to restore the Groovy Smoothie to its old glory? 219 00:10:10,732 --> 00:10:11,967 I think it's a sign 220 00:10:12,067 --> 00:10:14,002 we should check the freezers for squatters. 221 00:10:14,102 --> 00:10:15,570 I already did. 222 00:10:15,670 --> 00:10:17,738 All I found were moldy Otter Pops and a severed hand. 223 00:10:17,838 --> 00:10:19,874 Which reminds me, I gotta call the cops. 224 00:10:19,974 --> 00:10:23,311 If it were me, I wouldn't just redo what this place was. 225 00:10:23,411 --> 00:10:25,446 I would make it what I want it to be. 226 00:10:26,314 --> 00:10:27,548 Yeah, yeah, yeah. 227 00:10:27,648 --> 00:10:29,849 So, like, instead of food on sticks, 228 00:10:29,949 --> 00:10:32,586 we could do-- wait for it-- 229 00:10:32,686 --> 00:10:33,853 food on food? 230 00:10:33,953 --> 00:10:35,955 That could be fun. We could use jicama. 231 00:10:36,055 --> 00:10:38,692 That's what I'm talking about, jicama is perfect. 232 00:10:38,792 --> 00:10:40,294 What is jicama? 233 00:10:40,394 --> 00:10:42,396 Spencer, would you keep it down? 234 00:10:42,496 --> 00:10:44,129 Yusaku's trying to tell me something. 235 00:10:44,229 --> 00:10:45,598 Millicent? 236 00:10:49,468 --> 00:10:51,404 - What did he say? - He said jicama 237 00:10:51,504 --> 00:10:53,138 is a light and refreshing vegetable 238 00:10:53,238 --> 00:10:55,341 you sometimes see in salads. 239 00:10:56,509 --> 00:10:57,609 Oh. 240 00:11:01,846 --> 00:11:04,349 Woo-hoo! Nailed it! 241 00:11:04,449 --> 00:11:05,750 You mind if I leave now? 242 00:11:05,850 --> 00:11:07,585 There's only one more bus I can catch to get home. 243 00:11:07,685 --> 00:11:09,687 Oh. Yeah. 244 00:11:10,388 --> 00:11:13,189 Man, you are showing me up tonight, 245 00:11:13,290 --> 00:11:14,625 getting all buck wild. 246 00:11:14,725 --> 00:11:17,060 You're not getting turned, you getting turnt! 247 00:11:17,160 --> 00:11:20,531 Oh, it has a hard "T". "Turnt." 248 00:11:20,631 --> 00:11:23,367 - Mm. - It has a bite to it. 249 00:11:24,167 --> 00:11:26,001 Look, you kissed, you fought, 250 00:11:26,101 --> 00:11:27,837 you threw a drink in a guy's face, 251 00:11:27,937 --> 00:11:29,539 plus you stole drink garnishes 252 00:11:29,639 --> 00:11:32,408 and you won $42 in an illegal craps game. 253 00:11:32,508 --> 00:11:34,176 - Those guys were nice. - Mm-hmm. 254 00:11:34,276 --> 00:11:35,945 I really liked the guy who got stabbed. 255 00:11:36,045 --> 00:11:38,213 We should've helped him. 256 00:11:41,483 --> 00:11:42,617 Hey. 257 00:11:43,752 --> 00:11:44,953 Let's get inked. 258 00:11:45,053 --> 00:11:46,521 I don't know. 259 00:11:46,621 --> 00:11:49,924 Tattoos are very forever, and I think you'll regret it. 260 00:11:50,024 --> 00:11:52,361 Let's do something else. We could go back to the bar 261 00:11:52,461 --> 00:11:55,796 and steal those coasters that say "You had me at Merlot." 262 00:11:55,896 --> 00:11:57,965 I want to get a tattoo. 263 00:11:58,065 --> 00:12:01,769 Plus, being wild and crazy means having no regrets. 264 00:12:01,869 --> 00:12:03,170 You know who has regrets? 265 00:12:03,270 --> 00:12:05,072 People who marry their high school sweethearts? 266 00:12:05,172 --> 00:12:06,874 Boring people. 267 00:12:06,974 --> 00:12:08,508 Come on, let's do it. 268 00:12:08,608 --> 00:12:11,544 All right, let's keep it crazy! 269 00:12:11,644 --> 00:12:13,346 Okay. 270 00:12:13,446 --> 00:12:14,781 Do you know what you're gonna get? 271 00:12:14,881 --> 00:12:16,115 Oh, no brainer. 272 00:12:16,215 --> 00:12:18,385 A cute little bunny on my right ankle. 273 00:12:18,485 --> 00:12:22,488 I meant, a cute little bunny holding a knife, 274 00:12:22,588 --> 00:12:26,324 and a gun, and another gun, on my right ankle. 275 00:12:27,192 --> 00:12:28,860 Left ankle? 276 00:12:28,960 --> 00:12:30,195 Both ankles? 277 00:12:30,295 --> 00:12:32,263 More guns. Got it. 278 00:12:34,700 --> 00:12:36,734 Millicent, hey, wake up. I need your help. 279 00:12:36,834 --> 00:12:40,571 Dude speaks English. He knew "jicama." 280 00:12:41,572 --> 00:12:44,709 Ha-ha! Yes! 281 00:12:44,809 --> 00:12:46,511 Don't look now! 282 00:12:46,611 --> 00:12:47,945 I'm just kidding, you should look. 283 00:12:48,045 --> 00:12:49,547 Look right at me. 284 00:12:49,647 --> 00:12:51,247 Oh my God, dude, what are you doing? 285 00:12:51,347 --> 00:12:53,650 Well, I wasn't really feeling the whole food-on-food thing, 286 00:12:53,750 --> 00:12:57,120 then I had a brainstorm. What about food on wheels? 287 00:12:57,220 --> 00:12:58,888 I feel like you're three ideas away 288 00:12:58,988 --> 00:13:01,891 from something that doesn't even involve food. 289 00:13:01,991 --> 00:13:04,827 I was trying to think about what this restaurant should be. 290 00:13:04,927 --> 00:13:06,829 And then I thought, why reinvent the wheel? 291 00:13:06,929 --> 00:13:08,296 That's when it hit me. 292 00:13:08,397 --> 00:13:11,099 Wheels... everywhere. 293 00:13:11,199 --> 00:13:12,401 Freddie, what do you think? 294 00:13:12,501 --> 00:13:14,302 I think I have a work call 295 00:13:14,403 --> 00:13:16,839 and I do not have time for this tomfoolery. 296 00:13:16,939 --> 00:13:18,373 Mm, shenanigans, maybe. 297 00:13:18,473 --> 00:13:20,141 Tomfoolery, never! 298 00:13:20,241 --> 00:13:22,109 Whoo! Coming back around! 299 00:13:22,209 --> 00:13:25,212 ♪ He's got wheels and he knows how to use 'em ♪ 300 00:13:25,312 --> 00:13:26,548 You know what, dude, 301 00:13:26,648 --> 00:13:28,349 you were supposed to be my partner in this, 302 00:13:28,450 --> 00:13:30,452 and you haven't done one thing to help me. 303 00:13:30,552 --> 00:13:32,219 I pulled that rat off your back. 304 00:13:32,319 --> 00:13:33,987 There was a rat on my back? 305 00:13:35,989 --> 00:13:38,859 Spencer, at this point I think it would be better 306 00:13:38,959 --> 00:13:41,595 if you just left me alone. 307 00:13:42,395 --> 00:13:43,997 Fine. I will-- 308 00:13:45,799 --> 00:13:47,066 No! 309 00:13:47,166 --> 00:13:49,401 Yusaku! 310 00:13:49,502 --> 00:13:51,336 Great. I lost him. 311 00:13:51,437 --> 00:13:53,573 I know what we're all thinking. 312 00:13:53,673 --> 00:13:56,576 If the laptop was on wheels, it wouldn't have broke. 313 00:13:56,676 --> 00:13:58,478 That's not what I'm thinking. 314 00:13:58,578 --> 00:14:02,280 I'm thinking this whole situation is not working. 315 00:14:02,380 --> 00:14:04,248 Dude, you need to make a decision, okay? 316 00:14:04,348 --> 00:14:05,650 You can keep playing restaurant 317 00:14:05,750 --> 00:14:07,218 or you can work on the Kevin app. 318 00:14:07,318 --> 00:14:09,353 But you cannot do both! 319 00:14:12,824 --> 00:14:14,958 - Help me clean this mess up. - Do I have to? 320 00:14:15,058 --> 00:14:16,927 Yes, and quickly, before the rats come! 321 00:14:22,032 --> 00:14:23,701 Oh... 322 00:14:23,801 --> 00:14:26,036 I didn't think you'd go through with it. 323 00:14:26,136 --> 00:14:28,271 I'm impressed. Did it hurt? 324 00:14:28,371 --> 00:14:30,039 No. I probably didn't feel it 325 00:14:30,139 --> 00:14:32,475 'cause I'm on so many drugs and alcohols. 326 00:14:32,575 --> 00:14:35,578 Well, you know, Carly, I think we checked all the boxes 327 00:14:35,678 --> 00:14:38,147 for a wild and crazy night. You ready to go home? 328 00:14:38,247 --> 00:14:39,949 No way. Let's keep going. 329 00:14:40,049 --> 00:14:41,651 Let's do more crazy stuff. 330 00:14:41,751 --> 00:14:45,453 I mean, kindergarten teachers get drunk and get tattoos now. 331 00:14:45,554 --> 00:14:47,589 Not hating on them. So necessary. 332 00:14:47,689 --> 00:14:49,357 But, like, we can do better. 333 00:14:52,027 --> 00:14:53,729 Why are you looking at that fountain 334 00:14:53,829 --> 00:14:56,397 like a teenager who just discovered porn? 335 00:14:57,565 --> 00:14:59,534 - No! No! - Ah! Yes, yes, yes! 336 00:14:59,634 --> 00:15:01,101 - Carly! - Yes! 337 00:15:01,201 --> 00:15:03,203 - No! - Ah! 338 00:15:03,303 --> 00:15:04,939 What the hell, Carly? 339 00:15:05,039 --> 00:15:07,441 We're like the guys on Jackass. 340 00:15:09,376 --> 00:15:10,477 Hi. 341 00:15:10,578 --> 00:15:12,045 You should exit the fountain now. 342 00:15:12,912 --> 00:15:14,614 Carly, come on, let's go home. 343 00:15:14,714 --> 00:15:16,716 This guy seems serious. He's got a cell phone holster 344 00:15:16,816 --> 00:15:18,451 and a little gold plastic badge. 345 00:15:18,552 --> 00:15:20,554 Ladies, just come out of the fountain. 346 00:15:20,654 --> 00:15:23,557 Or what? You gonna take us to mall jail? 347 00:15:27,560 --> 00:15:28,694 Did you guys steal black lipstick 348 00:15:28,794 --> 00:15:30,563 to get back at your mom, too? 349 00:15:39,237 --> 00:15:40,504 All right, here's our escape plan. 350 00:15:40,605 --> 00:15:41,773 - You distract the mall cop. - With what? 351 00:15:41,873 --> 00:15:43,775 Okay, fine. I'll sing! 352 00:15:43,875 --> 00:15:45,877 Yeah. But if that doesn't work, 353 00:15:45,977 --> 00:15:47,712 - I can do my Borat impression. - Ooh. 354 00:15:47,812 --> 00:15:48,946 It's the best. 355 00:15:50,548 --> 00:15:52,950 "My wife." 356 00:15:55,652 --> 00:15:57,453 Wait. 357 00:15:57,554 --> 00:15:59,055 Is this normal? 358 00:15:59,155 --> 00:16:02,926 I know we paid with a coupon, but this doesn't seem right. 359 00:16:03,026 --> 00:16:04,628 Oh. Well, when you first get them, 360 00:16:04,728 --> 00:16:07,430 real tattoos run when they get wet, mm-hmm. 361 00:16:08,998 --> 00:16:11,767 Why'd you say "real tattoos"? 362 00:16:11,867 --> 00:16:13,402 So close. 363 00:16:14,570 --> 00:16:15,771 The tattoo's fake. 364 00:16:15,871 --> 00:16:18,540 I told the guy to give you temporary ink. 365 00:16:18,641 --> 00:16:19,875 Why? 366 00:16:19,975 --> 00:16:21,844 Because you were only getting it to prove 367 00:16:21,944 --> 00:16:23,411 how wild and crazy you are. 368 00:16:23,511 --> 00:16:26,280 And you wanted a rabbit with all these weapons. 369 00:16:26,380 --> 00:16:28,983 You don't even like weapons, or rabbits. 370 00:16:30,685 --> 00:16:32,921 I'm gonna need to take your blood alcohol level. 371 00:16:33,021 --> 00:16:34,455 Blow into this. 372 00:16:34,555 --> 00:16:36,223 How high does it have to be to get me in trouble? 373 00:16:36,323 --> 00:16:37,524 Because I have a feeling 374 00:16:37,625 --> 00:16:39,660 it's gonna be much higher than that. 375 00:16:44,164 --> 00:16:46,066 Zero point zero. 376 00:16:49,469 --> 00:16:53,405 Yeah, there was no alcohol in those drinks. 377 00:16:53,505 --> 00:16:55,441 And the drugs were fake as well. 378 00:16:55,541 --> 00:16:58,144 Look, ACD is just vitamins A, C and D. 379 00:16:58,244 --> 00:17:00,913 You gave me - a Women's One- - A-Day? 380 00:17:01,013 --> 00:17:03,683 - Women's One- - A-Day for Seniors. 381 00:17:05,116 --> 00:17:06,718 Well, the joke's on you. 382 00:17:06,818 --> 00:17:08,586 'Cause I didn't take the ACD. 383 00:17:08,687 --> 00:17:11,189 I hid it under my tongue and then I spit it out, 384 00:17:11,289 --> 00:17:14,325 like a girl in a movie about an amoral mental hospital. 385 00:17:15,293 --> 00:17:16,995 I can't believe you lied to me. 386 00:17:17,095 --> 00:17:19,697 Hey, all I wanted to do was stay at home 387 00:17:19,797 --> 00:17:22,332 and watch Kacey find herself through her pain. 388 00:17:22,432 --> 00:17:25,435 Instead, I'm out here playing cool auntie to quiet niece. 389 00:17:25,535 --> 00:17:27,404 Was the guy I kissed fake, too? 390 00:17:27,504 --> 00:17:30,340 He's my dentist. He thinks you're cute, though. 391 00:17:30,440 --> 00:17:32,242 You had me throw a drink in his face. 392 00:17:32,342 --> 00:17:33,777 Well, that'll teach him to tell me 393 00:17:33,877 --> 00:17:36,445 how hot my friends are when he's cleaning my teeth. 394 00:17:36,545 --> 00:17:39,415 Harper giveth, Harper taketh away. 395 00:17:43,519 --> 00:17:46,555 Okay. So, I made a list 396 00:17:46,656 --> 00:17:48,356 of all the reasons to run the Groovy Smoothie 397 00:17:48,456 --> 00:17:50,425 and all the reasons to run the Kevin app. 398 00:17:50,525 --> 00:17:55,597 Okay, under restaurant I've got: run my own business, 399 00:17:55,698 --> 00:17:57,332 more keys, 400 00:17:57,432 --> 00:18:00,468 potential to become a front for the Russian mob, 401 00:18:00,568 --> 00:18:05,372 and install a bidet, but only for VIPs. 402 00:18:05,472 --> 00:18:09,844 And under Kevin app I've got: I won't let Freddie down. 403 00:18:10,577 --> 00:18:12,213 Well, if you're going with the longest list, 404 00:18:12,313 --> 00:18:13,480 I think it's clear. 405 00:18:13,580 --> 00:18:15,515 If you're going with the dumbest list, 406 00:18:15,615 --> 00:18:16,883 it's also clear. 407 00:18:17,718 --> 00:18:19,585 Yeah, but how do I tell Freddie? 408 00:18:19,686 --> 00:18:21,187 You just did. 409 00:18:23,056 --> 00:18:24,958 Wow, that was easier than I expected. 410 00:18:25,759 --> 00:18:28,661 Look, let's face it, you're not a good business partner. 411 00:18:28,762 --> 00:18:30,095 I said get an office, 412 00:18:30,195 --> 00:18:31,997 you got a restaurant filled with rats. 413 00:18:32,097 --> 00:18:34,834 Instead of a launch party, you threw me a funeral. 414 00:18:34,934 --> 00:18:37,236 I fear that every one of your ideas from now on 415 00:18:37,336 --> 00:18:38,804 is going to involve wheels. 416 00:18:38,904 --> 00:18:41,140 I'd like to tell you that you're wrong, but you're not. 417 00:18:41,240 --> 00:18:43,075 Wheels of cheese! 418 00:18:43,175 --> 00:18:44,876 I'm sorry, I can't stop. 419 00:18:45,777 --> 00:18:48,212 Look, this restaurant is clearly scratching 420 00:18:48,312 --> 00:18:50,248 some creative itch that you have. 421 00:18:50,348 --> 00:18:53,251 So, you should just do it, man. I'll be fine. 422 00:18:53,351 --> 00:18:55,186 Yeah, but I don't want to leave you hanging. 423 00:18:55,286 --> 00:18:56,755 Can I just give you money and have nothing to do 424 00:18:56,855 --> 00:18:57,921 with the app whatsoever? 425 00:18:58,021 --> 00:18:59,757 Spencer, go run your restaurant. 426 00:18:59,857 --> 00:19:01,224 You're the best. 427 00:19:02,292 --> 00:19:04,061 You know, if this is gonna be your place, 428 00:19:04,161 --> 00:19:05,595 it should feel like you. 429 00:19:05,695 --> 00:19:07,464 Yeah, I like that. 430 00:19:07,564 --> 00:19:10,934 It needs to express the essence of my very soul. 431 00:19:11,034 --> 00:19:15,371 I need to take what's in here and what's in here, 432 00:19:15,471 --> 00:19:20,276 and put it on here, and also in here. 433 00:19:21,377 --> 00:19:23,679 A new restaurant. They rarely fail. 434 00:19:24,480 --> 00:19:26,081 Can it still pander to the fans of the original? 435 00:19:26,181 --> 00:19:27,382 Of course. 436 00:19:27,482 --> 00:19:29,350 How else are you supposed to succeed? 437 00:19:38,894 --> 00:19:41,228 So, I guess you really do think I'm boring. 438 00:19:41,328 --> 00:19:43,163 Why else would have you faked all this? 439 00:19:43,263 --> 00:19:44,999 It's not about that. 440 00:19:45,099 --> 00:19:46,666 I just think that the Carly I know 441 00:19:46,767 --> 00:19:48,735 wouldn't enjoy a Harper night out. 442 00:19:48,836 --> 00:19:50,137 But that's okay. 443 00:19:51,305 --> 00:19:53,040 So, you don't think I'm your boring friend? 444 00:19:53,140 --> 00:19:55,775 The fact that you're knitting right now isn't helping. 445 00:19:55,875 --> 00:19:59,178 Oh, no, this is crocheting. That's a common misconception. 446 00:19:59,278 --> 00:20:01,147 Okay, that's not helping, either. 447 00:20:01,247 --> 00:20:03,917 But, Carly, you're not my boring friend. 448 00:20:04,017 --> 00:20:07,286 You're my best friend, and my smart friend, 449 00:20:07,386 --> 00:20:09,421 and my go-to-for-advice friend. 450 00:20:09,521 --> 00:20:11,189 You think I'd ask any of those crazy fools 451 00:20:11,289 --> 00:20:12,624 I party with for advice? 452 00:20:12,724 --> 00:20:14,692 Their fix to every problem is making a TikTok 453 00:20:14,793 --> 00:20:16,728 twerking in front of an infinity pool. 454 00:20:17,863 --> 00:20:21,166 You know, the real reason I faked this whole night 455 00:20:21,266 --> 00:20:23,200 was because I wanted to look out for you, 456 00:20:23,300 --> 00:20:25,269 like you always look out for me. 457 00:20:25,369 --> 00:20:27,204 This was my eggs Benny, baby. 458 00:20:28,005 --> 00:20:29,706 You guys wanna bust outta here? 459 00:20:29,807 --> 00:20:31,809 Stole this flare gun from my mom's boat. 460 00:20:31,909 --> 00:20:36,679 Next time she gets lost at sea, this'll show her. 461 00:20:37,948 --> 00:20:41,784 You know what? I think I got this. 462 00:20:44,387 --> 00:20:46,489 Mr. Mall Cop! 463 00:20:48,691 --> 00:20:52,161 Oh, I couldn't help but notice that framed picture on your desk 464 00:20:52,261 --> 00:20:53,963 of your beautiful baby daughter. 465 00:20:54,063 --> 00:20:56,765 Do you think she might like this one-of-a-kind, 466 00:20:56,866 --> 00:20:58,200 unique, hand-made scarf? 467 00:20:58,300 --> 00:20:59,568 Oh. 468 00:20:59,668 --> 00:21:02,204 This is almost as special as she is. 469 00:21:02,304 --> 00:21:04,306 Thank you. 470 00:21:04,406 --> 00:21:05,573 Hey, if I let you guys go, do you promise 471 00:21:05,673 --> 00:21:07,108 never to do anything like this again? 472 00:21:07,208 --> 00:21:08,542 No. 473 00:21:08,642 --> 00:21:10,311 Eh, I don't care, we're closing 474 00:21:10,411 --> 00:21:11,946 in ten minutes anyways. You can go. 475 00:21:12,046 --> 00:21:13,814 Yay. 476 00:21:15,583 --> 00:21:17,751 Look what Daddy got you. 477 00:21:18,552 --> 00:21:20,587 I still hate you more than Mom. 478 00:21:24,958 --> 00:21:28,361 Never have I ever jumped into a mall fountain 479 00:21:28,461 --> 00:21:31,798 and been put in mall jail. 480 00:21:41,207 --> 00:21:42,808 No one here can crochet. 481 00:21:44,610 --> 00:21:48,479 Guys, guys, guys! After much deliberation, 482 00:21:48,579 --> 00:21:50,481 I have finally settled on a new name 483 00:21:50,581 --> 00:21:51,917 for the Groovy Smoothie. 484 00:21:52,017 --> 00:21:54,685 At first, I considered The Smooth Groove, 485 00:21:54,785 --> 00:21:57,355 but apparently that's a very litigious jazz label. 486 00:21:57,455 --> 00:21:59,657 He also considered The Smooth Move, 487 00:21:59,757 --> 00:22:02,692 but apparently that's a very litigious laxative brand. 488 00:22:03,560 --> 00:22:06,496 So, we landed on this. 489 00:22:08,332 --> 00:22:10,300 Eh? 490 00:22:11,902 --> 00:22:13,437 Do you not see what we're seeing? 491 00:22:13,537 --> 00:22:16,005 Of course I do. Bar F! 492 00:22:16,105 --> 00:22:19,575 As in Bar Food, Bar Fly, Bar Friends. 493 00:22:19,675 --> 00:22:23,846 Plus, we're on F Street. Guys, it's the perfect name. 494 00:22:23,947 --> 00:22:27,917 Dude, you named your restaurant Barf. 495 00:22:29,717 --> 00:22:31,053 I did do that, didn't I? 496 00:22:31,153 --> 00:22:32,454 Man, I am really glad 497 00:22:32,554 --> 00:22:34,489 you don't work on Kevin anymore. 498 00:22:35,423 --> 00:22:38,060 Really regretting taking out all those ads 499 00:22:38,160 --> 00:22:40,362 that say "Bar F, coming up soon." 500 00:22:40,462 --> 00:22:42,730 Why would I even word it like that? 501 00:23:10,356 --> 00:23:12,057 Ooh! 502 00:23:12,157 --> 00:23:14,359 He hates these cans. 36687

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.