Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:38,849 --> 00:01:43,186
We're all very proud of
Judah Rosenthal's philanthropic efforts.
2
00:01:43,312 --> 00:01:48,442
His endless hours of fundraising
for the hospital, the new medical centre,
3
00:01:48,567 --> 00:01:55,115
and now the ophthalmology wing which,
until this year, had just been a dream.
4
00:01:55,657 --> 00:01:59,786
But it's Judah Rosenthal, our friend,
that we most appreciate.
5
00:01:59,911 --> 00:02:03,790
The husband, the father,
the golf companion.
6
00:02:03,915 --> 00:02:07,502
- Naturally for a medical problem...
- You're blushing, darling.
7
00:02:09,630 --> 00:02:14,468
But you can also call Judah to find out
which is the best restaurant in Paris.
8
00:02:14,593 --> 00:02:16,345
Or Athens.
9
00:02:16,470 --> 00:02:19,222
Or which hotel to stay at in Moscow.
10
00:02:19,348 --> 00:02:23,477
Or the best recording
of a particular Mozart symphony.
11
00:02:23,602 --> 00:02:26,938
My father is so nervous
about having to get up and speak.
12
00:02:27,064 --> 00:02:31,401
I knew he was nervous when you didn't
eat any of those cocktail weenies.
13
00:02:31,526 --> 00:02:35,447
He was so courageous all week,
then suddenly, tonight, stage fright.
14
00:02:35,572 --> 00:02:39,576
Really, Judah, you were fine
till you got home from work today.
15
00:02:40,077 --> 00:02:44,039
- Any mail?
- It's exactly where I left it this morning.
16
00:02:44,164 --> 00:02:46,291
I haven't had a free second all day.
17
00:02:46,416 --> 00:02:51,129
If you're gonna take a shower, you better
do it, because I have to use it, too.
18
00:02:51,254 --> 00:02:54,007
I dread making that speech tonight.
19
00:03:16,363 --> 00:03:19,282
'Dear Miriam Rosenthal.
20
00:03:19,408 --> 00:03:23,620
'I'm at the lowest point of my life
as I write you this letter.
21
00:03:23,745 --> 00:03:25,956
'I wish to cause no suffering,
22
00:03:26,081 --> 00:03:31,837
'but, because I'm going through pure hell,
I ask if you can meet me one time.
23
00:03:31,962 --> 00:03:35,340
'Your husband and I are more
than intimate friends,
24
00:03:35,465 --> 00:03:39,970
'and have been deeply in love
for over two years now.
25
00:03:40,095 --> 00:03:45,100
This must be faced, as there are
so many ramifications and complications.
26
00:03:45,225 --> 00:03:48,562
'Many promises were made, etc.
27
00:03:48,687 --> 00:03:52,274
'I need an open exchange with you
to clear things.
28
00:03:52,399 --> 00:03:54,484
'For all three of us to go on,
29
00:03:54,609 --> 00:03:58,864
'the situation has got to be
confronted in some fashion.
30
00:03:58,989 --> 00:04:02,075
'Please contact me at this number.
31
00:04:02,200 --> 00:04:04,494
'I want what's best for everyone.
32
00:04:04,619 --> 00:04:06,747
'Dolores Paley.'
33
00:04:30,020 --> 00:04:34,983
That the new ophthalmology wing is
a reality is not just a tribute to me,
34
00:04:35,108 --> 00:04:38,820
but to a spirit of community,
generosity,
35
00:04:38,945 --> 00:04:43,033
of mutual caring
and answered prayers.
36
00:04:43,825 --> 00:04:48,747
Now, it's funny I use the term "answered
prayers". You see, I'm a man of science.
37
00:04:48,872 --> 00:04:50,916
I've always been a sceptic.
38
00:04:51,041 --> 00:04:56,087
But I was raised quite religiously.
And while I challenged it, even as a child,
39
00:04:56,213 --> 00:04:59,633
some of that feeling
must've stuck with me.
40
00:04:59,758 --> 00:05:05,305
'I remember my father telling me,
"The eyes of God are on us always.'"
41
00:05:05,430 --> 00:05:07,974
The eyes of God.
42
00:05:08,099 --> 00:05:11,102
What a phrase to a young boy.
43
00:05:11,228 --> 00:05:14,064
I mean, what were God's eyes like?
44
00:05:14,189 --> 00:05:18,360
Unimaginably penetrating,
intense eyes, I assumed.
45
00:05:19,569 --> 00:05:25,909
And I wonder if it was just a coincidence
that I made my specialty ophthalmology.
46
00:05:27,619 --> 00:05:30,997
I'm so proud of you, Judah.
Sharon is. We all are.
47
00:05:31,122 --> 00:05:33,959
Let's get one of Miriam
and Judah together.
48
00:05:58,567 --> 00:06:02,237
- Why did you write that letter?
- You know why. We've been through it.
49
00:06:02,362 --> 00:06:04,698
You wanna destroy my life? My family?
50
00:06:04,823 --> 00:06:07,117
I want her to know
the kind of man she's married to.
51
00:06:07,242 --> 00:06:11,997
It was lying on the table all day.
By a miracle, I got it first.
52
00:06:12,122 --> 00:06:15,292
You told me over and over again
you'd leave Miriam. We made plans!
53
00:06:15,417 --> 00:06:16,751
- I didn't!
- You did!
54
00:06:16,877 --> 00:06:19,629
- I gave up business opportunities.
- Pipe dreams!
55
00:06:19,754 --> 00:06:22,757
- And other men wanted me.
- What do you want from me?
56
00:06:22,883 --> 00:06:26,303
- You think this was an easy decision?
- I want what you told me you wanted.
57
00:06:26,428 --> 00:06:29,180
To be together.
Otherwise, I don't know what I'll do.
58
00:06:29,306 --> 00:06:31,474
I'll jump out the window, I swear!
59
00:06:31,600 --> 00:06:35,854
You've been my whole life for two years.
I can't go back to the way things were.
60
00:06:35,979 --> 00:06:38,579
I was at a low point when I met you.
You turned everything around.
61
00:06:38,607 --> 00:06:41,568
I never said I'd leave Miriam.
It's wishful thinking on your part!
62
00:06:41,693 --> 00:06:44,988
"There's no passion left. It's boring."
Those are your words.
63
00:06:45,113 --> 00:06:49,159
Unless you were lying to me
or there's more to this that I don't know.
64
00:06:49,284 --> 00:06:51,912
- You met someone else?
- What? Oh, come on.
65
00:06:52,037 --> 00:06:55,498
- For God's sake, Dolores. Dolores...
- What?
66
00:06:55,624 --> 00:07:00,420
Now, look. I've lived with her 25 years.
The roots are very deep.
67
00:07:01,546 --> 00:07:03,548
I can't go on leading two lives.
68
00:07:03,673 --> 00:07:07,969
Well, you're not doing her any favour by
pretending. I'm not gonna be without you.
69
00:07:08,094 --> 00:07:12,349
I'm not gonna let this happen to me
without a fight. I wanna speak to Miriam.
70
00:07:12,474 --> 00:07:14,851
- Dolores, nothing is happening. All right?
- No!
71
00:07:14,976 --> 00:07:19,731
Yes! Now listen to me, please. Just
bear with me. We'll work something out.
72
00:07:19,856 --> 00:07:24,027
Let me get my thoughts together.
Just don't do anything rash.
73
00:07:24,152 --> 00:07:25,654
Dolores...
74
00:07:27,280 --> 00:07:28,531
What?
75
00:07:31,952 --> 00:07:33,954
It's gonna be OK.
76
00:07:36,498 --> 00:07:38,208
Oh, God.
77
00:07:39,084 --> 00:07:42,337
'You were gonna wait until... then
throw me aside like a squeezed lemon!
78
00:07:42,462 --> 00:07:46,174
- 'Don't dramatise this!'
- 'I've given you the best years of my life
79
00:07:46,299 --> 00:07:49,135
'and you were willing to go on and on.
Get out of here.
80
00:07:49,260 --> 00:07:52,430
'I know you for what you are.
I'm lucky I found you out.'
81
00:07:52,555 --> 00:07:54,641
Those are my clothes!'
82
00:07:58,019 --> 00:08:01,481
That was great, wasn't it?
With the tuxedos and the evening gowns.
83
00:08:01,606 --> 00:08:04,025
- Great.
- It was wonderful to live like that.
84
00:08:04,150 --> 00:08:08,488
This is awful. Let me see
if I can get a cab. You stay here.
85
00:08:09,698 --> 00:08:13,201
- Wanna go to the movies tomorrow?
- Sure, Uncle Cliff.
86
00:08:13,326 --> 00:08:14,786
Jesus.
87
00:08:14,911 --> 00:08:18,081
Unless... Maybe we should make it
a museum day. You know?
88
00:08:18,206 --> 00:08:22,961
I promised your father on his deathbed
I'd give you a well-rounded education.
89
00:08:23,086 --> 00:08:27,007
We probably shouldn't go to the movies
every day, just once in a while.
90
00:08:27,132 --> 00:08:30,051
Even though I'd love to. You know?
91
00:08:30,176 --> 00:08:33,888
So while we wait for a cab,
I'll give you your lesson for today. OK?
92
00:08:34,014 --> 00:08:39,310
Your lesson is this: Don't listen
to what your schoolteachers said.
93
00:08:39,436 --> 00:08:43,606
Just see what they look like. That's how
you'll know what life is gonna be like.
94
00:08:43,732 --> 00:08:46,109
You heard it here first.
I think I see a cab.
95
00:08:46,234 --> 00:08:51,614
If we run quickly, we can kick the crutch
from that old lady and get it.
96
00:08:53,742 --> 00:08:56,411
- I'm back!
- Where were you?
97
00:08:56,536 --> 00:08:58,329
You know, just out and around.
98
00:08:58,455 --> 00:09:00,874
You probably took your niece
to the movies again.
99
00:09:00,999 --> 00:09:04,210
I'm crazy about that kid.
She's just great.
100
00:09:04,335 --> 00:09:08,131
My brother's in town. He wants us
to join him for a dinner party tonight.
101
00:09:08,256 --> 00:09:09,424
Jesus!
102
00:09:09,549 --> 00:09:12,802
- Please. You gonna make another scene?
- I didn't last time.
103
00:09:12,927 --> 00:09:16,056
You did. You were not nice
and your resentment showed.
104
00:09:16,181 --> 00:09:18,266
I don't resent him. I told you that.
105
00:09:18,391 --> 00:09:21,644
I think he's a pompous ass.
You don't see it cos you love him.
106
00:09:21,770 --> 00:09:23,730
- What are you muttering?
- Nothing.
107
00:09:23,855 --> 00:09:26,024
You are.
You're running down Lester.
108
00:09:26,149 --> 00:09:29,903
- Hey, I like your brother Ben.
- Sure. You're not jealous of Ben.
109
00:09:30,028 --> 00:09:32,822
You think I'm jealous of Lester
cos he's a TV producer?
110
00:09:32,947 --> 00:09:37,660
No, because he's a much-honoured,
highly respected multimillionaire.
111
00:09:37,786 --> 00:09:43,124
- And he does what you'd like to be doing.
- I can't watch his stuff. It's sub-mental.
112
00:09:43,249 --> 00:09:46,503
- He wants to talk to you about a job.
- I don't need a job.
113
00:09:46,628 --> 00:09:49,839
Didn't I get honourable mention
at that festival in... in...?
114
00:09:49,964 --> 00:09:53,968
The Cincinnati Documentary Film
Festival? This is what you're clinging to?
115
00:09:54,094 --> 00:09:56,513
Everybody got honourable mention
who showed up.
116
00:09:56,638 --> 00:09:59,891
Boy, things have really
changed around here.
117
00:10:08,316 --> 00:10:11,486
Wendy, Cliff, come here.
I want you to meet Lisa.
118
00:10:11,611 --> 00:10:14,072
My sister Wendy.
My brother-in-law Clifford.
119
00:10:14,197 --> 00:10:16,616
Lisa Crosley.
She's starring in my new series.
120
00:10:16,741 --> 00:10:19,369
- Not really starring.
- You're one of the stars.
121
00:10:19,494 --> 00:10:21,996
It's an ensemble piece.
Tell them who you're playing.
122
00:10:22,122 --> 00:10:24,707
- Hello, Lester.
- Hi, darling. So glad you came.
123
00:10:24,833 --> 00:10:28,002
Thank you for inviting me.
It's a beautiful party.
124
00:10:28,128 --> 00:10:31,131
Why don't you have a drink?
Be right there.
125
00:10:31,256 --> 00:10:34,968
She gave a bundle
to the Museum of Broadcasting.
126
00:10:35,718 --> 00:10:37,595
She plays a... erm...
127
00:10:37,720 --> 00:10:42,016
A lawyer for the ACLU, with a husband
who writes for a conservative magazine.
128
00:10:42,142 --> 00:10:47,313
- It gives us a chance to get into issues.
- We'll try to be fair but, knowing Lester,
129
00:10:47,438 --> 00:10:50,316
- it'll be heavily slanted to the left.
- Let's hope so.
130
00:10:50,441 --> 00:10:55,113
- You know we're gonna shoot it here?
- You'll be here? I couldn't be happier.
131
00:10:55,238 --> 00:10:57,282
Me, too. I love this town.
132
00:10:57,407 --> 00:11:01,035
Out there, it's such a Mickey Mouse
environment. I'm not interested.
133
00:11:01,161 --> 00:11:03,663
- That's why I'm in this week.
- Hello, Lester.
134
00:11:03,788 --> 00:11:06,457
I wanna talk to you. Don't go away.
135
00:11:06,583 --> 00:11:10,378
A bunch of us are getting together
to build major studio space
136
00:11:10,503 --> 00:11:12,714
for production right here in the city.
137
00:11:12,839 --> 00:11:16,009
In fact... I'm sorry.
Just give me one second.
138
00:11:16,134 --> 00:11:17,886
Idea for series:
139
00:11:18,011 --> 00:11:23,349
A wealthy builder always trying to realise
grandiose dreams a la Donald Trump.
140
00:11:23,474 --> 00:11:25,727
- To be shot in New York.
- Look who's here.
141
00:11:25,852 --> 00:11:29,022
This is my brother Ben.
Ben. Carol. Come here.
142
00:11:33,985 --> 00:11:35,153
Hi, Cliff.
143
00:11:35,278 --> 00:11:38,907
- How are your eyes?
- Not so good. It's not so optimistic.
144
00:11:39,032 --> 00:11:42,327
- You're kidding.
- I've been seeing Dr Rosenthal.
145
00:11:42,452 --> 00:11:45,455
Lester, I'm sorry.
Don't you want to talk to Clifford?
146
00:11:45,580 --> 00:11:47,957
Yeah. Step into my office.
147
00:11:48,875 --> 00:11:53,129
- Hi. I'm Lisa.
- Hi. We didn't meet. I'm sorry.
148
00:11:53,254 --> 00:11:55,590
So, are you in TV, too?
149
00:11:55,715 --> 00:11:58,343
No. No, I'm a rabbi.
150
00:11:59,677 --> 00:12:02,555
You don't have to wear an outfit
or anything?
151
00:12:03,056 --> 00:12:06,184
Public television wants
to do a documentary on me.
152
00:12:06,309 --> 00:12:09,103
Follow me around,
the way I talk, the way I think.
153
00:12:09,229 --> 00:12:12,065
It's part of their "Creative Mind" series.
154
00:12:12,190 --> 00:12:14,359
So... I told them about you.
155
00:12:14,484 --> 00:12:18,446
Thank you. But I'm working
on a thing of my own. A little film.
156
00:12:18,571 --> 00:12:24,202
Yeah, Wendy told me. A film about some
philosophy professor, which is admirable.
157
00:12:24,327 --> 00:12:29,165
But I'm offering you the chance to earn
decent money and reach a big audience.
158
00:12:29,290 --> 00:12:32,377
The last thing you need
is for me to be your biographer.
159
00:12:32,502 --> 00:12:36,714
I make these little films
on toxic waste and starving children...
160
00:12:36,839 --> 00:12:40,093
Look, I'll be frank with you.
You're not my first choice.
161
00:12:40,218 --> 00:12:44,264
I'm doing this for Wendy. She says
you haven't worked in a long time.
162
00:12:44,389 --> 00:12:46,933
I've worked.
It's just that nobody's paying me.
163
00:12:47,058 --> 00:12:51,729
Look, I know you don't respect what I do.
But I've got a closet full of Emmys.
164
00:12:51,854 --> 00:12:55,650
OK, you think that's bullshit.
Fine. I understand.
165
00:12:55,775 --> 00:12:59,112
I don't know. Maybe I could use
the money to finish my movie.
166
00:12:59,237 --> 00:13:01,239
I do have some debts and things.
167
00:13:01,364 --> 00:13:03,116
Idea for farce:
168
00:13:03,241 --> 00:13:07,078
A poor loser agrees to do
the story of a great man's life
169
00:13:07,203 --> 00:13:10,456
and in the process
comes to learn deep values.
170
00:13:13,501 --> 00:13:17,672
'What're you doing in Boston?'
'I'm lecturing at a symposium.'
171
00:13:17,797 --> 00:13:20,383
Incidentally, my name's Dolores.
172
00:13:20,508 --> 00:13:22,176
- Hello, Dolores.
- Hello.
173
00:13:22,302 --> 00:13:24,512
- Pretty name.
- Thank you very much.
174
00:13:24,637 --> 00:13:26,973
'Do you go to Boston often?'
175
00:13:27,098 --> 00:13:31,394
'Not very often, no.
I don't know anyone in Boston, actually.'
176
00:13:31,519 --> 00:13:33,146
'Really?'
177
00:13:41,154 --> 00:13:42,530
- Morning.
- Hi.
178
00:13:42,655 --> 00:13:45,241
Miss Paley called. Said it was urgent.
179
00:13:51,789 --> 00:13:55,752
Why did you phone me?
I told you I'd call you.
180
00:13:55,877 --> 00:13:59,756
I couldn't help it.
I was going out of my skin.
181
00:14:01,841 --> 00:14:05,136
I have to see you later. I have to.
182
00:14:07,096 --> 00:14:08,264
OK.
183
00:14:09,223 --> 00:14:11,267
After work is OK.
184
00:14:14,562 --> 00:14:16,773
I see it.
185
00:14:16,898 --> 00:14:19,609
Yeah. I see it.
186
00:14:21,694 --> 00:14:23,780
Oh, God.
187
00:14:24,405 --> 00:14:26,491
What?
188
00:14:27,075 --> 00:14:29,452
I need to take a minute.
189
00:14:31,329 --> 00:14:33,414
What's wrong, Judah?
190
00:14:34,374 --> 00:14:36,417
I'm in such trouble, Ben.
191
00:14:36,542 --> 00:14:38,127
What is it?
192
00:14:39,128 --> 00:14:41,714
I need to talk to someone.
193
00:14:41,839 --> 00:14:43,007
Sure.
194
00:14:44,300 --> 00:14:48,346
We've known each other many years.
You're a religious man. OK, I'm not.
195
00:14:48,471 --> 00:14:52,642
We've differed on many points,
but you're somebody I do respect.
196
00:14:52,767 --> 00:14:55,311
- May I confide in you?
- Of course.
197
00:14:56,646 --> 00:14:59,399
Go ahead. Everything's confidential.
198
00:15:03,528 --> 00:15:05,863
I've done a foolish thing.
199
00:15:05,988 --> 00:15:08,449
Senseless, vain, dumb.
200
00:15:12,829 --> 00:15:14,914
Another woman.
201
00:15:18,501 --> 00:15:21,921
Maybe I was flattered, vulnerable.
202
00:15:23,256 --> 00:15:25,591
Maybe because she was
helpless and alone.
203
00:15:25,716 --> 00:15:28,177
Now my life's about to go up in smoke.
204
00:15:29,595 --> 00:15:33,433
- Can't you break it off?
- The woman won't allow it.
205
00:15:33,558 --> 00:15:37,728
She's young. She's very unstable.
She's an hysteric.
206
00:15:38,354 --> 00:15:40,189
And vindictive.
207
00:15:40,314 --> 00:15:44,735
And it's my fault.
I instigated it, I prolonged it.
208
00:15:45,445 --> 00:15:48,656
Many times I tried to back off,
but I was too weak.
209
00:15:48,781 --> 00:15:51,325
But I promised her nothing.
210
00:15:51,451 --> 00:15:54,454
Or did I?
See, I don't even know any more.
211
00:15:54,579 --> 00:15:57,081
In the heat of passion,
you say things.
212
00:15:57,623 --> 00:16:01,043
But, after two years of shameful
deceit in this double life,
213
00:16:01,169 --> 00:16:05,631
I awakened as if from a dream
and realised what I'd be losing.
214
00:16:05,756 --> 00:16:09,594
It's called wisdom.
It comes to some suddenly.
215
00:16:09,719 --> 00:16:13,639
We realise the difference between
what's real and deep and lasting
216
00:16:13,764 --> 00:16:17,643
versus the superficial payoff
of the moment.
217
00:16:17,768 --> 00:16:21,898
You know, I kidded myself about
loving her, but deep down I knew.
218
00:16:22,023 --> 00:16:26,944
And knowing, I behaved selfishly.
For pleasure, for adventure, for lust.
219
00:16:27,069 --> 00:16:32,450
Sometimes, when there's real love
and true acknowledgement of a mistake,
220
00:16:32,575 --> 00:16:35,244
there can be forgiveness, too.
221
00:16:36,120 --> 00:16:38,164
I know Miriam.
222
00:16:38,289 --> 00:16:42,210
Her values, her feelings. Our place
among our friends and colleagues.
223
00:16:42,335 --> 00:16:45,588
But what choice do you have
if the woman is going to tell her?
224
00:16:45,713 --> 00:16:49,842
You have to confess the wrong
and hope for understanding.
225
00:16:49,967 --> 00:16:53,304
Maybe Miriam was responsible
in some ways, too.
226
00:16:53,429 --> 00:16:56,432
You have to discuss it
and hope for the best.
227
00:16:56,974 --> 00:16:59,477
Maybe you can never go
back to the old life,
228
00:16:59,602 --> 00:17:04,106
but maybe there's a new one with
maturity and understanding. Maybe...
229
00:17:04,232 --> 00:17:06,609
Maybe even a richer one.
230
00:17:08,319 --> 00:17:10,363
You know what's funny?
231
00:17:10,488 --> 00:17:12,532
Our entire adult lives,
232
00:17:12,657 --> 00:17:17,745
you and I have been having this same
conversation in one form or another.
233
00:17:17,870 --> 00:17:20,957
I know, it's a fundamental difference
in the way we view the world.
234
00:17:21,082 --> 00:17:25,044
You see it as harsh and
empty of values and pitiless,
235
00:17:25,753 --> 00:17:29,048
and I couldn't go on living
if I didn't feel with all my heart
236
00:17:29,173 --> 00:17:32,927
a moral structure
with real meaning and...
237
00:17:33,052 --> 00:17:35,680
forgiveness,
and some kind of higher power.
238
00:17:35,805 --> 00:17:39,183
Otherwise, there's no basis
to know how to live.
239
00:17:39,308 --> 00:17:44,522
And I know you well enough to know that the
spark of that notion is inside you, too.
240
00:17:44,647 --> 00:17:47,650
Now you're talking to me
like your congregation.
241
00:17:49,235 --> 00:17:53,948
It's true. We went from a small infidelity
to the meaning of existence.
242
00:17:54,073 --> 00:17:59,954
Miriam won't think two years of scheming and
dishonesty is a... is a small infidelity.
243
00:18:14,176 --> 00:18:19,640
How can you do it? I give up.
God, you're in such wonderful shape.
244
00:18:19,765 --> 00:18:22,226
- For a man my age?
- For any age.
245
00:18:23,144 --> 00:18:27,607
- I was quite athletic as a young student.
- You still make love like a young student.
246
00:18:27,732 --> 00:18:29,817
- Yeah?
- Yeah.
247
00:18:33,154 --> 00:18:35,656
You know, I don't think
we should do this here.
248
00:18:35,781 --> 00:18:37,992
- Why not? We're all alone.
- I don't know.
249
00:18:38,117 --> 00:18:40,036
I feel a little self-conscious.
250
00:18:40,161 --> 00:18:43,748
Let's go back to the cottage and light
a fire. You can play me the Schumann.
251
00:18:43,873 --> 00:18:47,376
Schubert. Schumann is flowery.
252
00:18:47,501 --> 00:18:51,881
Schubert is...
He reminds me of you. The sad one.
253
00:18:52,006 --> 00:18:54,967
Schubert...
God, you have to teach me all that.
254
00:18:55,092 --> 00:18:57,386
I'm so ignorant in classical music.
255
00:18:57,511 --> 00:19:00,848
I'll teach you.
Someday we'll have a lot of time...
256
00:19:16,864 --> 00:19:18,991
Would you like a drink?
257
00:19:20,368 --> 00:19:22,995
Yeah. Fix me whatever you're having.
258
00:19:32,630 --> 00:19:36,509
Why'd you call the house last night
and hang up, Del?
259
00:19:36,634 --> 00:19:38,844
I'm not playing games, Judah.
260
00:19:39,887 --> 00:19:44,517
Just because you've decided we're through
doesn't mean I'll roll over and die.
261
00:19:44,642 --> 00:19:47,269
What the hell happened to us?
I mean...
262
00:19:47,395 --> 00:19:51,565
We had a wonderful few years.
We both knew it couldn't go on for ever.
263
00:19:51,691 --> 00:19:54,735
- I gave up things for you.
- Come on. That's poppycock!
264
00:19:54,860 --> 00:19:58,072
Don't give me that, will ya?
For God's sakes.
265
00:19:58,197 --> 00:20:01,409
There were no business opportunities.
It's all in your head.
266
00:20:01,534 --> 00:20:04,036
No lovers begging for your hand.
267
00:20:04,161 --> 00:20:06,455
I prevented nothing. I...
268
00:20:06,580 --> 00:20:09,542
Can we not argue?
I just wanted to talk.
269
00:20:09,667 --> 00:20:11,919
I'm just so rattled.
270
00:20:12,420 --> 00:20:14,505
I had an idea.
271
00:20:15,089 --> 00:20:20,428
I thought if we could get away just
for a little while, on one of our trips.
272
00:20:20,553 --> 00:20:22,888
Our trips are the warmest
memories I have.
273
00:20:23,013 --> 00:20:27,476
Not just in our relationship, but some
of the loveliest times I've ever had.
274
00:20:27,601 --> 00:20:30,604
You're always so much more relaxed
away from home.
275
00:20:30,730 --> 00:20:34,984
You come to life.
Your whole face changes.
276
00:20:35,109 --> 00:20:39,447
I thought if we could just get away
to Boston or Washington,
277
00:20:39,572 --> 00:20:41,615
just without any preconceived notions.
278
00:20:41,741 --> 00:20:43,826
I can't go away, Del.
279
00:20:45,661 --> 00:20:47,663
- Just a weekend.
- I can't, Del!
280
00:20:47,788 --> 00:20:49,832
- Why not?
- I can't!
281
00:20:49,957 --> 00:20:52,793
- You won't.
- Of course I won't. Right.
282
00:20:54,962 --> 00:20:56,589
Why not?
283
00:20:59,341 --> 00:21:02,762
Because you're very unrealistic.
You know that?
284
00:21:03,721 --> 00:21:07,141
Sit... Sit down for a second.
Let's talk.
285
00:21:11,103 --> 00:21:13,189
Look. I've been...
286
00:21:15,399 --> 00:21:17,443
I've been thinking, too.
287
00:21:17,568 --> 00:21:19,612
And it occurs to me,
288
00:21:19,737 --> 00:21:25,534
if I caused you to miss any opportunities
that might've been lucrative for you,
289
00:21:25,659 --> 00:21:28,204
I'm perfectly prepared
to reimburse you.
290
00:21:28,329 --> 00:21:32,708
- I don't want to feel I've cost you any...
- I'm not after your goddamn money!
291
00:21:32,833 --> 00:21:35,544
I want to speak to Miriam.
It's her problem, too.
292
00:21:35,669 --> 00:21:39,465
- I want her to know the truth!
- Keep her out of it. All right?
293
00:21:41,926 --> 00:21:46,096
I think she should know her husband
is a liar and an embezzler.
294
00:21:50,059 --> 00:21:52,812
Don't you dare call me
an embezzler.
295
00:21:54,313 --> 00:21:58,651
I'm not blind. I know what went on with
those philanthropies and your stocks.
296
00:21:58,776 --> 00:22:02,947
I took nothing. Not a nickel.
My conscience is completely clear.
297
00:22:03,072 --> 00:22:06,450
You needed money to cover
your losses. I was there.
298
00:22:06,575 --> 00:22:10,412
OK, OK. I needed some temporary help.
I mean, for Christ's sake.
299
00:22:10,538 --> 00:22:16,001
After a life of hard work, a man doesn't
let himself go down the toilet. Does he?
300
00:22:16,126 --> 00:22:19,338
And moving around funds
is certainly not stealing!
301
00:22:19,839 --> 00:22:21,715
Without telling anyone?
302
00:22:21,841 --> 00:22:24,802
Every cent was accounted for,
with interest.
303
00:22:25,970 --> 00:22:28,389
I don't think they would see it that way.
304
00:22:28,514 --> 00:22:30,641
So this is what you plan on doing?
305
00:22:30,766 --> 00:22:32,935
You're gonna hold on to me
with threats, right?
306
00:22:33,060 --> 00:22:36,438
Stupid threats and slander.
This is your idea of love, right?
307
00:22:36,564 --> 00:22:39,817
I will not be tossed out.
I want to speak to Miriam!
308
00:22:39,942 --> 00:22:45,322
Think, for Christ's sake! Think what
the hell you're doing to me. Please!
309
00:22:45,447 --> 00:22:47,658
I can't figure it out.
310
00:22:47,783 --> 00:22:49,785
I need you.
311
00:22:50,953 --> 00:22:52,580
Del...
312
00:22:53,956 --> 00:22:56,709
I love New York.
I was born in that building.
313
00:22:56,834 --> 00:23:00,170
Behind the guy... the statue there.
The guy on the pedestal.
314
00:23:00,296 --> 00:23:05,426
I love New York. It's like thousands of
straight lines just looking for a punchline.
315
00:23:06,343 --> 00:23:09,054
And what makes New York
such a funny place is that
316
00:23:09,179 --> 00:23:12,975
there's so much tension and pain
and misery and craziness here.
317
00:23:13,100 --> 00:23:17,229
And that's the first part of comedy.
But you gotta get some distance from it.
318
00:23:17,354 --> 00:23:22,318
The thing to remember about comedy is:
if it bends, it's funny.
319
00:23:22,443 --> 00:23:24,361
If it breaks, it's not funny.
320
00:23:24,486 --> 00:23:27,907
So you gotta get back from the pain.
See what I mean?
321
00:23:28,032 --> 00:23:32,494
They asked me up at Harvard, a bunch
of kids asked me, "What's comedy?"
322
00:23:32,620 --> 00:23:36,332
So I said... And this is part of
what I said about getting back from it.
323
00:23:36,457 --> 00:23:40,002
I said, "Comedy is tragedy plus time."
324
00:23:40,127 --> 00:23:42,504
Tragedy plus time.
325
00:23:42,630 --> 00:23:47,217
The night Lincoln was shot, you couldn't
make a joke about it. You just couldn't.
326
00:23:47,343 --> 00:23:51,263
Now, time has gone by,
and now it's fair game.
327
00:23:51,388 --> 00:23:53,599
See what I mean?
It's tragedy plus time.
328
00:23:53,724 --> 00:23:57,019
- OK, we're out.
- That's it? So fast?
329
00:23:57,144 --> 00:24:00,022
I shot up ten rolls
on your first question.
330
00:24:00,147 --> 00:24:03,984
I've gotta get to CBS anyway.
We'll start this again tomorrow.
331
00:24:04,109 --> 00:24:06,528
Just remember what I was saying.
What do you think?
332
00:24:06,654 --> 00:24:09,782
- Excellent. Absolutely.
- I think I'm too cute.
333
00:24:09,907 --> 00:24:13,243
I'll be more relaxed tomorrow.
I'll do that tragedy stuff.
334
00:24:13,369 --> 00:24:16,997
- This is Halley Reed for Mr Kurnitz.
- Would you excuse me one second?
335
00:24:17,122 --> 00:24:20,918
Listen, if you play your cards right,
you could have my body.
336
00:24:21,043 --> 00:24:26,048
- Wouldn't you rather leave it to science?
- I offer you my heart, you squash it.
337
00:24:26,173 --> 00:24:29,760
Come on. When are you gonna quit
this organisation, come work for me?
338
00:24:29,885 --> 00:24:33,681
- You'd fire me. I'm much too opinionated.
- No, no.
339
00:24:33,806 --> 00:24:37,017
- That's OK. I'll wait.
- I like mental stimulation.
340
00:24:37,142 --> 00:24:40,312
- You tried shock therapy?
- That's good. That's funny.
341
00:24:40,437 --> 00:24:44,566
- Listen, Lester. We've gotta go.
- OK. I'll be right with you.
342
00:24:44,692 --> 00:24:46,902
- It's five o'clock.
- Wait in the car.
343
00:24:47,027 --> 00:24:49,989
- Would you please come?
- Yes. Wait in the car, Arthur.
344
00:24:50,114 --> 00:24:53,575
Yes, I was holding for Mr Kurnitz,
please. It's Halley Reed.
345
00:24:53,701 --> 00:24:56,120
Why don't you come with me
down to Barbados?
346
00:24:56,245 --> 00:24:58,497
We'll swim, we'll get some sun.
347
00:24:58,622 --> 00:25:00,457
Sorry. I freckle.
348
00:25:00,582 --> 00:25:03,127
That's my best shot.
I can't do any better than that.
349
00:25:03,252 --> 00:25:05,921
- That's OK. I'll wait.
- Think about it. OK? Please.
350
00:25:06,046 --> 00:25:07,965
Talk to you tomorrow.
351
00:25:09,341 --> 00:25:10,676
Oh!
352
00:25:16,557 --> 00:25:19,059
Yeah, it's Halley Reed.
You cut me off.
353
00:25:20,644 --> 00:25:23,105
- OK.
- Excuse me. We haven't officially met.
354
00:25:23,230 --> 00:25:27,401
- I'm Halley Reed, an associate producer.
- I'm Clifford Stern.
355
00:25:27,526 --> 00:25:31,905
Can I ask you what I asked the producer?
What do you bother with this guy for?
356
00:25:32,031 --> 00:25:36,035
He's such a pompous bore,
and your show does such great profiles.
357
00:25:36,160 --> 00:25:39,997
Just between you and me,
I wanted to do Gabriel Garcia Marquez.
358
00:25:40,122 --> 00:25:43,000
- That's perfect.
- They like a little variety.
359
00:25:43,125 --> 00:25:46,920
- He is an American phenomenon.
- Yeah, but so is acid rain.
360
00:25:47,046 --> 00:25:49,089
Boy, you really don't like him,
do you?
361
00:25:49,214 --> 00:25:52,176
I love him like a brother.
David Greenglass.
362
00:25:52,301 --> 00:25:57,765
So why are you doing this? It's unusual
for them to bring in an outside person.
363
00:25:57,890 --> 00:26:00,976
Yes, I know. I'm doing it
strictly for the money.
364
00:26:01,101 --> 00:26:03,228
I'm trying to make
my own documentary.
365
00:26:03,353 --> 00:26:07,733
I'm doing a profile on a guy who'd
be absolutely perfect for your show.
366
00:26:07,858 --> 00:26:10,360
- Yeah? Who's that?
- His name is Louis Levy.
367
00:26:10,486 --> 00:26:12,571
Do you have a little time?
368
00:26:14,031 --> 00:26:19,328
The unique thing that happened
to the early Israelites
369
00:26:19,453 --> 00:26:22,664
'was that they conceived a God
that cares.
370
00:26:23,207 --> 00:26:26,335
'He cares but, at the same time,
371
00:26:26,460 --> 00:26:31,006
'he also demands
that you behave morally.
372
00:26:31,131 --> 00:26:33,509
'But here comes the paradox.
373
00:26:33,634 --> 00:26:37,054
'What's one of the first things
that that God asks?
374
00:26:37,179 --> 00:26:42,851
That God asks Abraham
to sacrifice his only son,
375
00:26:42,976 --> 00:26:45,354
'his beloved son, to him.
376
00:26:45,479 --> 00:26:49,441
'In other words,
in spite of millennia of efforts,
377
00:26:49,566 --> 00:26:56,740
'we have not succeeded to create
a really and entirely loving image of God.
378
00:26:56,865 --> 00:27:00,410
This was beyond our capacity
to imagine.'
379
00:27:01,620 --> 00:27:04,373
- Boy, he's really interesting.
- A fascinating guy.
380
00:27:04,498 --> 00:27:09,128
- He could be wonderful for the series.
- You wanna dump Lester and do him?
381
00:27:09,253 --> 00:27:12,172
- Cos I would love to...
- We can't dump Lester.
382
00:27:12,297 --> 00:27:15,759
But I think I could talk them
into a little financing for you.
383
00:27:15,884 --> 00:27:19,096
And if all this comes together right,
and it should,
384
00:27:19,221 --> 00:27:22,683
we got some free spots
in the fall schedule.
385
00:27:22,808 --> 00:27:27,062
Wonderful. For me to get on your series
would be such a feather in my cap.
386
00:27:27,187 --> 00:27:29,773
That would be
the biggest audience I ever had.
387
00:27:29,898 --> 00:27:32,568
Great. Let's work on it.
Let's make it happen.
388
00:27:32,693 --> 00:27:37,406
Really? You know, even though we just
met, I've taken an instant liking to you.
389
00:27:37,531 --> 00:27:39,324
And I to him.
390
00:27:43,579 --> 00:27:46,790
Hi. I thought I'd come by
on my way home. I got Jenny a present.
391
00:27:46,915 --> 00:27:50,752
- Is that you, Uncle Cliff?
- Yes, Jenny. I got you something.
392
00:27:50,878 --> 00:27:54,173
I got you a great book,
an absolutely terrific book.
393
00:27:54,298 --> 00:27:58,677
How are you? I got you this great book
with great pictures of old New York in it.
394
00:27:58,802 --> 00:28:02,598
- Look at this. This is old Fifth Avenue.
- This is great.
395
00:28:02,723 --> 00:28:04,766
Carriages and top hats. I told you.
396
00:28:04,892 --> 00:28:08,312
There's a section on speakeasies,
which is really interesting.
397
00:28:08,437 --> 00:28:11,064
That's the Flatiron Building,
which is very famous.
398
00:28:11,190 --> 00:28:14,443
I'm in a great mood. I had a creative
breakthrough, my juices are flowing.
399
00:28:14,568 --> 00:28:18,322
I heard you got some action on your ad in
the personals, which is, I guess, terrific.
400
00:28:18,447 --> 00:28:23,452
- This is the old Madison Square Garden.
- Jen, don't you have some homework?
401
00:28:23,577 --> 00:28:28,081
- Yeah, I have to go do that.
- We'll look at this later. Great pictures.
402
00:28:28,207 --> 00:28:29,875
Cliff...
403
00:28:30,000 --> 00:28:32,002
What's the matter?
404
00:28:32,127 --> 00:28:34,421
- I'm a wreck.
- What is it?
405
00:28:36,173 --> 00:28:39,134
- I'm a wreck.
- Barbara...
406
00:28:39,885 --> 00:28:41,970
Barbara, what's the matter?
407
00:28:42,638 --> 00:28:44,681
I feel sick.
408
00:28:44,806 --> 00:28:49,019
- What is it?
- I've been shaking like this for days.
409
00:28:49,144 --> 00:28:51,271
What's wrong?
410
00:28:53,190 --> 00:28:58,403
I've been going out with this man that
I met through the personal columns.
411
00:28:58,528 --> 00:29:00,656
'Very attractive.
412
00:29:00,781 --> 00:29:02,574
'It was very nice.
413
00:29:03,617 --> 00:29:05,827
'I went out with him three times.
414
00:29:05,953 --> 00:29:09,706
'He was never fresh.
He was always a perfect gentleman.
415
00:29:22,427 --> 00:29:25,472
'So, we both came back here,
416
00:29:25,597 --> 00:29:28,058
'and, erm... Jenny was away.
417
00:29:28,183 --> 00:29:30,769
'She was sleeping over
at a friend's house.
418
00:29:30,894 --> 00:29:33,897
'And it was, like, one o'clock
in the morning or something,
419
00:29:34,022 --> 00:29:36,733
'and we both had had a little to drink...'
420
00:29:37,484 --> 00:29:39,820
You know, I wanna tie you to the bed.
421
00:29:39,945 --> 00:29:42,239
- Really?
- And rip your dress off.
422
00:29:44,324 --> 00:29:48,453
Have you ever been bound up,
tied up and made love to?
423
00:29:48,578 --> 00:29:51,623
Erm, I'm... I'm a...
424
00:29:51,748 --> 00:29:54,167
I'm a sensible gal.
425
00:29:55,210 --> 00:29:57,296
No more you're not.
426
00:29:58,297 --> 00:30:01,049
God, Murray. God...
427
00:30:02,259 --> 00:30:04,845
Barbara, I'm shocked at what I'm hearing.
428
00:30:04,970 --> 00:30:07,889
You're my sister.
A nice, middle-class mother.
429
00:30:08,015 --> 00:30:10,434
What are you telling me?
430
00:30:10,559 --> 00:30:14,855
I couldn't move.
I was tied tightly to the bedposts.
431
00:30:14,980 --> 00:30:18,483
Oh, Jesus. By a stra...
a guy that you didn't know?
432
00:30:18,608 --> 00:30:21,778
And now you're gonna tell me
that he robbed you, right?
433
00:30:21,903 --> 00:30:23,155
No.
434
00:30:24,406 --> 00:30:27,326
He got on top of me and... and...
435
00:30:28,118 --> 00:30:31,538
- And what? And what?
- I can't say it. I just... I can't say it.
436
00:30:31,663 --> 00:30:34,082
What? Tell me. What's so terrible?
437
00:30:35,042 --> 00:30:38,754
He sat over me...
and went to the bathroom.
438
00:30:38,879 --> 00:30:41,298
Eugh! Oh! Oh!
439
00:30:41,423 --> 00:30:43,425
That's so disgusting!
440
00:30:43,550 --> 00:30:46,970
Oh, my God! That's the worst thing
I ever heard in my life.
441
00:30:47,095 --> 00:30:51,683
- Then he took his clothes and left.
- Barbara! You idiot!
442
00:30:51,808 --> 00:30:55,103
This guy could've cut your throat!
He could've murdered you!
443
00:30:55,228 --> 00:30:58,273
- I would've preferred it.
- Jesus. You're such a dope!
444
00:30:58,398 --> 00:31:00,984
I wish I could have sympathy for this.
445
00:31:01,109 --> 00:31:04,571
That's so easy for you to say,
but I'm so lonely.
446
00:31:04,696 --> 00:31:08,450
You don't know what it's like
to be by yourself all the time.
447
00:31:08,575 --> 00:31:10,869
I'm sure you're lonely.
I know it's painful.
448
00:31:10,994 --> 00:31:16,041
But promise me that you're never gonna
place another ad again. It's ridiculous!
449
00:31:16,166 --> 00:31:21,338
My whole life is passing me by,
and I don't have anyone to love.
450
00:31:21,463 --> 00:31:25,050
I know that's so hard for you
to comprehend because you're married.
451
00:31:25,175 --> 00:31:27,552
But it's so lonely out there.
452
00:31:27,677 --> 00:31:31,765
I mean, you have a wife,
and you love her, and that's so nice.
453
00:31:31,890 --> 00:31:35,435
Let me tell you. Things are not
so good between my wife and myself,
454
00:31:35,560 --> 00:31:37,604
just so you don't get any illusions.
455
00:31:37,729 --> 00:31:40,399
We've been coming apart
for the last year.
456
00:31:40,524 --> 00:31:46,363
It's just that neither of us has the energy
to do anything about it. It's not so great.
457
00:32:01,336 --> 00:32:04,798
A strange man defecated on my sister.
458
00:32:06,716 --> 00:32:07,968
Why?
459
00:32:10,804 --> 00:32:12,514
I don't know.
460
00:32:12,639 --> 00:32:18,478
Is there any reason I could give you
that would answer that satisfactorily?
461
00:32:18,603 --> 00:32:20,605
You know, it's just so...
462
00:32:20,730 --> 00:32:24,901
Human sexuality is just...
it's so mysterious.
463
00:32:25,026 --> 00:32:29,489
Which I guess is... you know.
I guess it's good in a way.
464
00:32:31,408 --> 00:32:33,827
Yeah, well, I gotta be up at seven.
465
00:32:45,714 --> 00:32:49,759
I knew it had to be some deep,
dark secret for you to stoop to call me,
466
00:32:49,885 --> 00:32:54,973
- to actually invite me to your home.
- Jack, who should I turn to but a brother?
467
00:32:55,098 --> 00:32:57,767
- I've been there for you.
- I'm here, aren't I?
468
00:32:57,893 --> 00:33:02,689
Don't make sharp cracks. I didn't
stoop to call you. I'm in serious trouble.
469
00:33:02,814 --> 00:33:05,609
She won't take money.
She won't listen to reason.
470
00:33:05,734 --> 00:33:10,780
I even thought of telling everything to
Miriam, but she could never live with it.
471
00:33:10,906 --> 00:33:14,367
Add to that her blabbing
about my financial indiscretions.
472
00:33:14,493 --> 00:33:16,786
Not that I stole, but I was indiscreet.
473
00:33:16,912 --> 00:33:20,874
And, if they look hard enough,
who knows what they'll find?
474
00:33:20,999 --> 00:33:25,462
- What would you like me to do?
- I don't know, but she's killing me.
475
00:33:25,587 --> 00:33:28,048
Want me to have somebody talk to her?
476
00:33:28,173 --> 00:33:30,717
- Like what?
- Straighten her out.
477
00:33:31,801 --> 00:33:34,763
What do you mean, threaten her?
That's all I need.
478
00:33:34,888 --> 00:33:37,307
How else do you expect
to keep her quiet?
479
00:33:37,432 --> 00:33:40,519
I don't know. Jack, I don't know.
480
00:33:42,145 --> 00:33:45,607
- Well...
- Christ, Jack. What are you suggesting?
481
00:33:47,025 --> 00:33:49,778
What did you call me for?
482
00:33:49,903 --> 00:33:54,783
I don't know. I hoped you'd have more
experience with something like this.
483
00:33:54,908 --> 00:34:00,080
You called because you need some dirty
work done. That's all you ever call for.
484
00:34:01,748 --> 00:34:03,833
Look how bitter you are.
485
00:34:05,210 --> 00:34:09,839
You've staked me plenty of times.
I don't forget my obligations.
486
00:34:09,965 --> 00:34:13,009
Threatening will only
make it worse, Jack.
487
00:34:13,134 --> 00:34:16,179
OK. Forget about it.
What do you want me to say?
488
00:34:16,304 --> 00:34:20,308
How the hell can I forget about it?
I'm fighting for my life.
489
00:34:20,433 --> 00:34:23,520
This woman's gonna destroy
everything I've built.
490
00:34:23,645 --> 00:34:28,775
That's what I'm saying. If she won't listen
to reason, then go on to the next step.
491
00:34:28,900 --> 00:34:31,820
What? Threats? Violence?
What are we talking about here?
492
00:34:31,945 --> 00:34:36,157
She can be gotten rid of. I know people.
Money'll buy whatever's necessary.
493
00:34:36,283 --> 00:34:39,077
I won't even comment on that.
That's mind-boggling.
494
00:34:39,202 --> 00:34:41,413
What did you want me to do
when you called me?
495
00:34:41,538 --> 00:34:45,250
Not to do dirty work,
despite what you think.
496
00:34:46,209 --> 00:34:49,337
Anyway, it's gone beyond
just Miriam now.
497
00:34:50,463 --> 00:34:52,757
She's talking financial doings.
498
00:34:54,467 --> 00:34:59,514
I'm out of ideas. I don't know what
I expected from you, Jack, but some help.
499
00:34:59,639 --> 00:35:02,934
You know, you're not aware
of what goes on in this world.
500
00:35:03,059 --> 00:35:08,356
You sit up here with your four acres and
your country club and your rich friends.
501
00:35:08,481 --> 00:35:10,775
Out there in the real world,
it's a different story.
502
00:35:10,900 --> 00:35:12,110
Come on.
503
00:35:12,235 --> 00:35:15,530
- I've met a lot of characters...
- I've heard these stories before.
504
00:35:15,655 --> 00:35:17,824
...from Seventh Avenue,
from Atlantic City.
505
00:35:17,949 --> 00:35:21,119
And I'm not so high-class
that I can avoid looking at reality.
506
00:35:21,244 --> 00:35:24,289
I can't afford to be aloof.
507
00:35:24,414 --> 00:35:29,085
You come to me with a hell of a problem,
and then you get high-handed on me.
508
00:35:30,045 --> 00:35:33,965
I don't mean to be high-handed.
I haven't been sleeping. I'm irritable.
509
00:35:34,090 --> 00:35:36,426
OK. Forget I said anything.
510
00:35:40,930 --> 00:35:43,558
Let me just get something straight here.
511
00:35:45,060 --> 00:35:47,187
Am I understanding you right?
512
00:35:48,938 --> 00:35:51,441
Are you suggesting getting rid of her?
513
00:35:52,817 --> 00:35:56,363
You won't be involved.
But I'll need some cash.
514
00:36:00,992 --> 00:36:03,411
What will they do?
515
00:36:03,536 --> 00:36:06,081
What'll they do? They'll handle it.
516
00:36:08,792 --> 00:36:13,129
I can't believe I'm talking about
a human being. She's not an insect.
517
00:36:13,254 --> 00:36:15,340
You don't just step on her.
518
00:36:16,466 --> 00:36:19,886
I know. Playing hardball
was never your game.
519
00:36:20,011 --> 00:36:22,180
You never liked to get your hands dirty.
520
00:36:22,305 --> 00:36:27,602
But, apparently, this woman is for real,
and this thing isn't just gonna go away.
521
00:36:29,979 --> 00:36:32,065
I can't do it.
522
00:36:33,566 --> 00:36:35,652
I can't think that way.
523
00:36:46,955 --> 00:36:49,582
'Don't tell me. I don't wanna know
anything about it.'
524
00:36:49,708 --> 00:36:51,876
This is a work of art.'
525
00:36:52,001 --> 00:36:56,089
The ropes come off. I tie sash weights
to her ankles with soft catgut.'
526
00:36:56,214 --> 00:36:59,509
- 'Please! That's a horrible word.'
- 'Get the angle on this.'
527
00:36:59,634 --> 00:37:02,095
'She disappears.
Two weeks, maybe three.
528
00:37:02,220 --> 00:37:07,308
Then up she pops. None of this stuff
on her any more, no marks. A suicide.
529
00:37:07,434 --> 00:37:10,562
- 'Now isn't that beautiful?'
- 'It's loathsome.
530
00:37:10,687 --> 00:37:13,148
- 'Be sure no one sees you.'
- 'Don't worry...'
531
00:37:13,273 --> 00:37:15,984
This only happens in the movies.
532
00:37:16,109 --> 00:37:20,280
Listen, we should get back.
Lester's gonna be leaving the hotel soon.
533
00:37:20,405 --> 00:37:25,660
We'll make it. We've been shooting Lester
all week. I'm tired of it. We'll catch him.
534
00:37:25,785 --> 00:37:30,206
I shouldn't have told you my weakness
is going to the movies in the daytime.
535
00:37:30,331 --> 00:37:34,711
I go all the time with my niece.
It's wonderful. It's like playing hooky.
536
00:37:34,836 --> 00:37:37,088
You said that yesterday
and we were late.
537
00:37:37,213 --> 00:37:39,924
We weren't late.
We didn't miss anything.
538
00:37:40,049 --> 00:37:43,344
Have another cheeseburger.
It's our lunch hour.
539
00:37:44,512 --> 00:37:48,850
I've got everyone up at the network
very excited over Professor Levy.
540
00:37:48,975 --> 00:37:51,519
I have some great stuff
to show you later.
541
00:37:51,644 --> 00:37:53,521
Listen...
542
00:37:53,646 --> 00:37:55,732
I bought you a present.
543
00:37:56,941 --> 00:38:00,695
Great. Now I can get rid
of my few remaining teeth.
544
00:38:00,820 --> 00:38:04,157
♪ Happy birthday to you
545
00:38:04,282 --> 00:38:07,327
♪ Happy birthday to you... ♪
546
00:38:09,370 --> 00:38:12,457
A treadmill. Are you trying
to tell me something?
547
00:38:12,582 --> 00:38:16,336
- You said you were bored with the bike.
- You may find this just as boring.
548
00:38:16,461 --> 00:38:20,465
- I think you're in great shape already.
- Yeah, for a man my age.
549
00:38:20,590 --> 00:38:23,927
Great to see you enjoying yourself.
You've been so depressed.
550
00:38:24,052 --> 00:38:27,013
This thing's great for relieving tension.
551
00:38:27,138 --> 00:38:31,351
- I'll go get it.
- It's like the one you saw at the club.
552
00:38:31,935 --> 00:38:36,147
- Where are we gonna put this?
- I'm gonna have 20 men take it upstairs.
553
00:38:36,272 --> 00:38:39,692
- It looks like a kinetic sculpture.
- It's not gonna stay down here.
554
00:38:39,818 --> 00:38:44,531
- It tells you how many calories...
- Dad, it's for you. Miss Paley.
555
00:38:44,656 --> 00:38:48,868
- Oh... She's a patient.
- On this phone?
556
00:38:48,993 --> 00:38:52,372
Yeah. She's going through a crisis.
I'll be right back.
557
00:38:52,497 --> 00:38:56,167
- Why couldn't the service pick it up?
- It's probably an emergency.
558
00:38:56,918 --> 00:39:00,338
I'm calling from the gas station
down the road from your house.
559
00:39:00,463 --> 00:39:02,924
I can be there in five minutes.
560
00:39:03,049 --> 00:39:06,970
I'm going to,
unless you meet me right now.
561
00:39:07,762 --> 00:39:10,723
No, Judah. No, Judah.
562
00:39:12,934 --> 00:39:16,729
No. I wanna talk to you in person,
or I'm coming over.
563
00:39:33,955 --> 00:39:37,166
- Just calm down, OK?
- You said we were going away.
564
00:39:37,292 --> 00:39:40,003
I wanna be alone with you,
and when we get back,
565
00:39:40,128 --> 00:39:43,506
I want you to bring everything
to a conclusion with Miriam.
566
00:39:43,631 --> 00:39:48,136
I can't go on like this! I can't wait
for ever! You don't know what it's like!
567
00:39:48,261 --> 00:39:51,973
Maybe it would help if you talked
to somebody, like a therapist.
568
00:39:52,098 --> 00:39:55,518
Don't trick me, Judah!
Christ, I'm shaking.
569
00:39:58,271 --> 00:39:59,606
Listen...
570
00:40:00,815 --> 00:40:03,610
I brought you a birthday present.
571
00:40:03,735 --> 00:40:06,279
I know how much you love Schubert.
572
00:40:19,751 --> 00:40:24,756
'Sometimes, when there's real love
and true acknowledgement of a mistake,
573
00:40:24,881 --> 00:40:27,383
'there can be forgiveness, too.'
574
00:40:28,384 --> 00:40:30,428
'I know Miriam.
575
00:40:30,553 --> 00:40:34,140
'Her values, her feelings. Our place
among our friends and colleagues.'
576
00:40:34,265 --> 00:40:38,061
'But what choice do you have
if the woman is going to tell her?
577
00:40:38,186 --> 00:40:42,273
'You have to confess the wrong
and hope for understanding.
578
00:40:42,398 --> 00:40:45,360
'I couldn't go on living
if I didn't feel with all my heart
579
00:40:45,485 --> 00:40:49,030
'a moral structure
with real meaning and...
580
00:40:49,155 --> 00:40:51,991
'forgiveness,
and some kind of higher power.
581
00:40:52,116 --> 00:40:55,286
'Otherwise, there's no basis
to know how to live.
582
00:40:55,411 --> 00:40:57,497
'I know you well enough to know
583
00:40:57,622 --> 00:41:00,959
'that the spark of that notion
is inside you, too.
584
00:41:06,589 --> 00:41:09,258
'Could you really
go through with it?'
585
00:41:11,511 --> 00:41:14,180
What choice do I have, Ben?
586
00:41:14,305 --> 00:41:16,349
Tell me.
587
00:41:16,474 --> 00:41:20,520
Give the people that you've hurt
a chance to forgive you.
588
00:41:20,645 --> 00:41:24,190
Miriam won't forgive me.
She'll be broken.
589
00:41:25,316 --> 00:41:27,402
She worships me.
590
00:41:28,027 --> 00:41:32,615
She'll be humiliated before our friends.
This woman plans to make a stink.
591
00:41:34,117 --> 00:41:36,828
- Did you make promises to her?
- No.
592
00:41:38,204 --> 00:41:41,290
Maybe I led her on
more than I realised.
593
00:41:41,416 --> 00:41:44,168
She's so emotionally hungry.
594
00:41:44,293 --> 00:41:49,382
- But it's deeper than just Miriam now.
- Meaning financial improprieties?
595
00:41:49,507 --> 00:41:50,842
No.
596
00:41:51,843 --> 00:41:56,180
Maybe I... Maybe I did make
some questionable moves.
597
00:42:01,185 --> 00:42:05,481
- Only you would know that, Judah.
- I don't any more, Ben.
598
00:42:06,983 --> 00:42:10,194
Sometimes it's worse than...
worse than jail.
599
00:42:11,946 --> 00:42:14,032
It's a human life.
600
00:42:15,116 --> 00:42:17,410
You don't think God sees?
601
00:42:19,287 --> 00:42:21,581
God is a luxury I can't afford.
602
00:42:21,706 --> 00:42:24,584
Now you're talking
like your brother Jack.
603
00:42:25,877 --> 00:42:28,212
Jack lives in the real world.
604
00:42:28,337 --> 00:42:30,882
You live in the kingdom of heaven.
605
00:42:32,133 --> 00:42:37,096
I managed to keep free of that real world
but... suddenly it's found me.
606
00:42:38,222 --> 00:42:42,602
You fool around with her for pleasure,
and then, when you think it's enough,
607
00:42:42,727 --> 00:42:45,730
you wanna sweep her under the rug?
608
00:42:45,855 --> 00:42:48,900
There's no other solution but Jack's, Ben.
609
00:42:49,776 --> 00:42:52,862
I push one button
and I can sleep again nights.
610
00:42:52,987 --> 00:42:55,448
Could you sleep with that?
611
00:42:56,699 --> 00:42:59,619
Is that who you really are?
612
00:43:00,661 --> 00:43:04,165
I will not be destroyed
by this neurotic woman.
613
00:43:06,084 --> 00:43:08,377
But the law, Judah.
614
00:43:09,712 --> 00:43:12,215
Without the law, it's all darkness.
615
00:43:14,258 --> 00:43:16,677
You sound like my father.
616
00:43:16,803 --> 00:43:21,516
What good is the law if it prevents me
from receiving justice?
617
00:43:22,350 --> 00:43:26,312
Is what she's doing to me just?
Is this what I deserve?
618
00:43:38,991 --> 00:43:41,077
Jack? It's Judah.
619
00:43:42,912 --> 00:43:46,207
I think we should move ahead
with what we discussed.
620
00:43:47,959 --> 00:43:49,961
How much will you need?
621
00:44:11,566 --> 00:44:13,776
Not funny. It's not funny, guys.
622
00:44:13,901 --> 00:44:17,738
No, it's not. You're not thinking funny.
You gotta think with your ear.
623
00:44:17,864 --> 00:44:22,160
Do you understand what I'm telling you?
Here's the difference. It's very easy.
624
00:44:22,285 --> 00:44:24,704
If it bends, it's funny.
625
00:44:24,829 --> 00:44:27,206
If it breaks, it's not funny.
626
00:44:27,331 --> 00:44:29,834
It's very simple.
Wait a minute. Here...
627
00:44:29,959 --> 00:44:33,379
- Jeff, this is Alva.
- Hi. Pleased to meet you.
628
00:44:33,504 --> 00:44:35,590
Don't shoot this part. Don't.
629
00:44:36,841 --> 00:44:41,637
Alva will play a small part in the new
series. I don't know what. I just want her.
630
00:44:41,762 --> 00:44:44,182
- It's wonderful. You look great.
- Thank you.
631
00:44:44,307 --> 00:44:47,310
They love you. Wonderful.
Be right out.
632
00:44:47,435 --> 00:44:51,772
OK. Don't do that while they're shooting.
It's messing my hair up.
633
00:44:51,898 --> 00:44:55,568
Understand what I'm saying?
Think of Oedipus. Oedipus is funny.
634
00:44:55,693 --> 00:44:58,029
That's the structure of funny,
right there.
635
00:44:58,154 --> 00:45:01,824
"Who did this terrible thing to our city?"
"Oh, God, it was me!" That's funny.
636
00:45:01,949 --> 00:45:07,038
But the difference is... Not while they're
shooting. What the hell are you doing?
637
00:45:08,497 --> 00:45:13,252
'You will notice that
what we are aiming at
638
00:45:13,377 --> 00:45:17,506
'when we fall in love
is a very strange paradox.
639
00:45:17,632 --> 00:45:22,053
The paradox consists of the fact
that, when we fall in love,
640
00:45:22,178 --> 00:45:25,556
'we are seeking to re-find
641
00:45:25,681 --> 00:45:31,187
'all or some of the people to whom
we were attached as children.
642
00:45:31,312 --> 00:45:35,107
'On the other hand,
we ask our beloved
643
00:45:35,233 --> 00:45:38,486
'to correct all of the wrongs
644
00:45:38,611 --> 00:45:43,950
'that these early parents or siblings
inflicted upon us.
645
00:45:44,075 --> 00:45:47,328
'So that love contains in it
the contradiction,
646
00:45:47,453 --> 00:45:50,039
'the attempt to return to the past
647
00:45:50,164 --> 00:45:53,084
'and the attempt to undo the past.'
648
00:45:54,168 --> 00:45:57,672
See? No limos, no bimbos,
no awards or anything.
649
00:45:57,797 --> 00:46:00,383
This guy's just a thinker, an intellect.
650
00:46:00,508 --> 00:46:05,513
I was thinking, when you show this to
the people that make the final decision,
651
00:46:05,638 --> 00:46:08,474
you should emphasise
his overall view of life.
652
00:46:08,599 --> 00:46:12,645
It's great. It's large and life-affirming.
They love a positive statement.
653
00:46:12,770 --> 00:46:17,358
See, this is what I need. A little interest
in my work. A little encouragement.
654
00:46:17,483 --> 00:46:22,488
Let me ask you something. I got a bottle
of champagne as a prize from Paris.
655
00:46:22,613 --> 00:46:28,369
I got honourable mention for a little
documentary I did on leukaemia, and...
656
00:46:28,494 --> 00:46:32,915
- You want some champagne?
- I never say no to champagne or caviar.
657
00:46:33,040 --> 00:46:38,129
OK. That's perfect. I have no caviar. I
have oat bran. It's better for your heart.
658
00:46:40,631 --> 00:46:44,135
He was very eloquent on the subject
of love, didn't you think?
659
00:46:44,260 --> 00:46:47,513
Yeah. I wish I'd read him
before I got married. You know?
660
00:46:47,638 --> 00:46:49,932
Would've saved me
a gall bladder operation.
661
00:46:50,057 --> 00:46:52,560
- Sorry, what did you say?
- Nothing.
662
00:46:52,685 --> 00:46:56,605
You know, he wrote a very interesting
book on human relationships.
663
00:46:56,731 --> 00:46:59,900
He speaks very, very highly
of love at first sight.
664
00:47:00,026 --> 00:47:03,070
My ex-husband and I fell
in love at first sight.
665
00:47:03,195 --> 00:47:05,865
Maybe I should've taken
a second look.
666
00:47:05,990 --> 00:47:08,951
No, actually it was my fault
as much as his.
667
00:47:09,076 --> 00:47:12,413
I notice you still wear a wedding ring.
Is there any reason for that?
668
00:47:12,538 --> 00:47:16,751
Well... I don't know. I guess
I'm just not ready to take it off.
669
00:47:17,335 --> 00:47:21,047
It's good. It keeps me
from being asked out on dates.
670
00:47:21,172 --> 00:47:24,967
You must've had a terrible marriage
if you don't want any dates.
671
00:47:25,092 --> 00:47:29,597
Well, no... I mean, he was great.
He was very brilliant. He's an architect.
672
00:47:29,722 --> 00:47:31,766
Real handsome and everything.
673
00:47:31,891 --> 00:47:36,562
But if you're gonna have an affair, not
with my best friend in my four-poster bed.
674
00:47:36,687 --> 00:47:39,899
And they didn't have to finish
all my pistachio nuts.
675
00:47:40,024 --> 00:47:42,318
Really? That inconsiderate?
676
00:47:42,443 --> 00:47:44,820
I hope it hasn't soured you
on marriage or men.
677
00:47:44,945 --> 00:47:49,283
- I can hear myself sounding like a bore.
- Just the opposite. Hello?
678
00:47:49,408 --> 00:47:51,952
Yeah, she's here. How'd you know?
679
00:47:52,953 --> 00:47:54,789
Hold on one second.
680
00:47:54,914 --> 00:47:56,332
It's Lester.
681
00:47:58,000 --> 00:47:59,627
Hello.
682
00:47:59,752 --> 00:48:01,587
Yeah?
683
00:48:01,712 --> 00:48:03,923
Sure, if you want me to.
684
00:48:04,715 --> 00:48:07,009
OK. At the office? At what time?
685
00:48:07,134 --> 00:48:10,388
- Nine?
- Nine o'clock? The building'll be dark.
686
00:48:10,513 --> 00:48:14,392
The floor's dark. There's nobody
at the office. The office is closed.
687
00:48:14,517 --> 00:48:16,811
You'll be in a dark room with Lester.
688
00:48:16,936 --> 00:48:19,480
Yeah, the office is
kind of spooky at nine o'clock.
689
00:48:19,605 --> 00:48:22,775
- Definitely.
- Sure. The hotel's even nearer.
690
00:48:22,900 --> 00:48:25,861
- Don't go to the hotel.
- What was that?
691
00:48:25,986 --> 00:48:28,030
OK. Room 1911. Sure.
692
00:48:28,155 --> 00:48:30,408
OK, I'll see you there. OK.
693
00:48:30,533 --> 00:48:35,037
You're not gonna go to the hotel with him.
It's crazy. I'd better go with you.
694
00:48:35,162 --> 00:48:38,874
- Come on. Don't be ridiculous.
- He won't keep his hands off you.
695
00:48:38,999 --> 00:48:43,212
He'll get you in a room, read you your
Miranda Rights and tear your clothes off.
696
00:48:43,337 --> 00:48:45,798
He's interested in producing
something of mine.
697
00:48:45,923 --> 00:48:47,258
Your first child.
698
00:48:47,383 --> 00:48:50,970
I've never been seduced by a guy
who wears loafers and no socks.
699
00:48:51,095 --> 00:48:55,266
- Much less one who says "nucular".
- He also says "foilage".
700
00:48:55,391 --> 00:48:58,853
- I don't like this.
- Why have you got "Singin' in the Rain"?
701
00:48:58,978 --> 00:49:01,021
It's the one print that I own.
702
00:49:01,147 --> 00:49:06,527
It's a very good 16mm print. I play it
every couple of months to get my spirits up.
703
00:49:06,652 --> 00:49:10,698
I saw it I don't know how many years ago.
I remember loving it.
704
00:49:10,823 --> 00:49:13,242
They play it on television very frequently.
705
00:49:13,367 --> 00:49:16,996
You wanna watch it? I could play it
on this thing reel by reel.
706
00:49:17,121 --> 00:49:19,832
- Wanna have dinner?
- Don't you have anything to do?
707
00:49:19,957 --> 00:49:23,627
No, no. And, you know,
you got till nine o'clock.
708
00:49:23,752 --> 00:49:26,964
Why not? There's an Indian restaurant
right near. I'll send out.
709
00:49:27,089 --> 00:49:29,133
We could... you know...
710
00:49:30,926 --> 00:49:34,722
♪ All I do is dream of you
the whole night through
711
00:49:34,847 --> 00:49:38,434
♪ With the dawn, I still go on
dreaming of you... ♪
712
00:49:38,559 --> 00:49:40,936
I love this Indian food.
713
00:49:41,061 --> 00:49:43,898
It's great.
Want some more tandoori mouse?
714
00:49:44,023 --> 00:49:45,774
Just kidding.
715
00:49:45,900 --> 00:49:49,153
- You want some of the curry?
- Too hot, too hot.
716
00:49:50,070 --> 00:49:52,156
My teeth are melting.
717
00:49:53,365 --> 00:49:56,535
Boy, this is the perfect way
to see this movie.
718
00:49:58,162 --> 00:50:00,206
It's great, isn't it?
719
00:50:00,331 --> 00:50:04,335
When you see Lester later,
be careful cos...
720
00:50:04,460 --> 00:50:07,755
This guy tells you
he wants to exchange ideas
721
00:50:07,880 --> 00:50:10,799
when what he wants
is to exchange fluids.
722
00:52:04,288 --> 00:52:05,623
Yes?
723
00:52:05,748 --> 00:52:08,292
'I have a delivery
of some flowers.'
724
00:52:08,417 --> 00:52:11,545
So Chris and you can't agree
on your honeymoon.
725
00:52:11,670 --> 00:52:16,008
We can agree. We've talked
about a lot of different places.
726
00:52:16,133 --> 00:52:21,263
I told Chris, and I told you before,
I want to go someplace warm, beaches...
727
00:52:21,388 --> 00:52:25,559
But I also wanna do things like hike...
728
00:52:25,684 --> 00:52:28,896
- You know, I hadn't thought of Australia.
- We don't wanna go to Australia.
729
00:52:29,021 --> 00:52:33,233
I should've done what my friends told me.
Just go where we first wanted to go.
730
00:52:33,359 --> 00:52:37,571
- Where did you first wanna go?
- We wanted to go to Italy.
731
00:52:37,696 --> 00:52:40,908
Dad, it's Jack. He's on the phone.
732
00:52:41,033 --> 00:52:43,786
- Who?
- Jack.
733
00:52:43,911 --> 00:52:47,873
Well, go to Venice, Florence, Rome,
and do what you want to.
734
00:52:47,998 --> 00:52:52,044
We can have sun, we can have snow,
we can have everything we want.
735
00:52:53,045 --> 00:52:58,717
- All my friends have gone to Italy.
- You won't go there cos your friends did?
736
00:52:58,842 --> 00:53:01,929
I just wanted you to know
everything came out fine.
737
00:53:02,054 --> 00:53:05,391
It's over and done with, no problems,
so you can forget about it.
738
00:53:05,516 --> 00:53:07,101
Oh, my God.
739
00:53:08,602 --> 00:53:10,104
Oh, my God.
740
00:53:10,938 --> 00:53:13,315
I'm in shock, Jack.
741
00:53:13,440 --> 00:53:17,277
Judah, I'm telling you,
it's like the whole thing never existed.
742
00:53:17,403 --> 00:53:20,531
It's a small burglary. Nothing more.
743
00:53:21,323 --> 00:53:25,953
Yeah. So go on back to your life
and... put it behind you.
744
00:53:27,454 --> 00:53:29,081
I can't speak.
745
00:53:30,165 --> 00:53:32,000
I need a drink.
746
00:53:34,878 --> 00:53:37,715
What am I gonna do?
I've got guests here now.
747
00:53:43,887 --> 00:53:47,766
Jack... God have mercy on us, Jack.
748
00:54:30,350 --> 00:54:33,520
Mom, you told me that
Mary has been having acupuncture.
749
00:54:33,645 --> 00:54:36,231
- She's tried it.
- Yeah, for a few months.
750
00:54:36,356 --> 00:54:38,358
She hasn't gone back.
She stopped.
751
00:54:38,484 --> 00:54:41,153
Is everything OK, sweetheart?
752
00:54:41,278 --> 00:54:44,615
- You look kind of upset.
- I'm fine. It's just Jack.
753
00:54:45,532 --> 00:54:49,203
She still wears a collar
when she drives. She can't look around.
754
00:54:49,328 --> 00:54:52,873
I know.
I think I would consider trying it.
755
00:54:52,998 --> 00:54:55,542
We were talking
about oriental medicine.
756
00:54:55,667 --> 00:55:00,255
I have a friend who consulted
a Chinese physician with an eye problem.
757
00:55:00,380 --> 00:55:03,300
And he inserted a cat's whisker
into her tear duct.
758
00:55:03,425 --> 00:55:06,553
She's been telling this story
all week long.
759
00:55:08,347 --> 00:55:10,724
- Well, it cured her.
- It did?
760
00:55:10,849 --> 00:55:13,852
But you told me also
he uses wires, too.
761
00:55:13,977 --> 00:55:16,355
In acupuncture,
you use needles.
762
00:55:16,480 --> 00:55:20,108
- But very fine.
- That's a different procedure.
763
00:55:20,234 --> 00:55:24,279
What do you think, Judah?
Judah?
764
00:55:25,614 --> 00:55:27,741
Judah, what do you think, hm?
765
00:55:27,866 --> 00:55:31,578
I think I've done... a terrible thing.
766
00:55:32,538 --> 00:55:34,540
What's wrong, honey?
767
00:55:35,749 --> 00:55:41,547
I... I left these papers at the office,
which I absolutely need tonight.
768
00:55:41,672 --> 00:55:45,968
I can't believe I did this. How negligent
of me. I've never done this before.
769
00:55:46,093 --> 00:55:50,722
- I've got a major conference tomorrow...
- No, darling, you can't get them tonight.
770
00:55:50,848 --> 00:55:53,475
I have to because I've got
an hour's work to do.
771
00:55:53,600 --> 00:55:58,564
- But we're in the middle of a dinner party.
- I'm so sorry. Please forgive me.
772
00:55:58,689 --> 00:56:02,651
- Don't apologise.
- I don't like him driving at night.
773
00:56:02,776 --> 00:56:07,364
Stanley, I'm so sorry about this,
but I have to get these papers.
774
00:56:07,489 --> 00:56:10,033
- Would you like some company?
- No, not at all.
775
00:56:10,158 --> 00:56:13,412
- Darling, forgive me.
- Chris will take you.
776
00:56:13,537 --> 00:56:17,165
It was a wonderful evening,
and if you're here when I get back...
777
00:56:17,291 --> 00:56:19,418
- Thank you.
- Don't worry. We're fine.
778
00:56:19,543 --> 00:56:26,341
I do apologise. Let's just finish
the coffee, sit down and... he'll be back.
779
00:58:37,389 --> 00:58:42,227
I'll say it once again:
the eyes of God see all.
780
00:58:43,311 --> 00:58:47,649
Listen to me, Judah. There is absolutely
nothing that escapes his sight.
781
00:58:47,774 --> 00:58:50,944
He sees the righteous
and he sees the wicked.
782
00:58:51,069 --> 00:58:53,780
And the righteous will be rewarded,
783
00:58:53,905 --> 00:58:58,118
but the wicked will be punished
for eternity.
784
01:00:22,702 --> 01:00:23,912
Hello?
785
01:00:24,871 --> 01:00:26,081
Hello?
786
01:00:27,624 --> 01:00:29,709
Hello? Hello?
787
01:01:02,576 --> 01:01:07,080
I want your opinion. I'm doing a special
on jazz. I'd like to know what you think.
788
01:01:07,205 --> 01:01:11,293
I admire her opinion so. Did you tell him
I wanna produce your idea for a series?
789
01:01:11,418 --> 01:01:12,961
- No.
- It's wonderful.
790
01:01:13,086 --> 01:01:16,256
She wants to do a different
Chekhov story every month.
791
01:01:16,381 --> 01:01:18,008
He wrote a million of 'em.
792
01:01:18,133 --> 01:01:20,927
- That's very sweet of you.
- I'm putty in your hands.
793
01:01:21,052 --> 01:01:24,514
- What'll I do with a handful of putty?
- She's always got a zinger.
794
01:01:24,639 --> 01:01:26,808
This vixen, this minx.
795
01:01:26,933 --> 01:01:31,563
We should be going, cos we have to pick
up those airsick bags we talked about.
796
01:01:31,688 --> 01:01:33,481
I've got to get up at dawn
797
01:01:33,607 --> 01:01:37,027
and teach Emily Dickinson to a bunch
of upper-middle-class crack addicts.
798
01:01:37,152 --> 01:01:39,821
- One of my favourite poets.
- Me, too.
799
01:01:39,946 --> 01:01:43,491
- "Because I could not stop for Death..."
- "He kindly stopped for me"
800
01:01:43,617 --> 01:01:45,660
The word "kindly", right?
801
01:01:45,785 --> 01:01:50,123
"The carriage held but just ourselves
And Immortality
802
01:01:50,248 --> 01:01:52,918
"We slowly drove, he knew no haste,
And I had put away
803
01:01:53,043 --> 01:01:56,004
"My labour, and my leisure too,
For his civility"
804
01:01:56,129 --> 01:01:59,299
- Lester was a great English student.
- Not that I graduated.
805
01:01:59,424 --> 01:02:03,970
It's amazing. I couldn't graduate, and
the same school now teaches a course
806
01:02:04,095 --> 01:02:06,681
in existential motifs
in my situation comedies.
807
01:02:06,806 --> 01:02:09,851
- Really?
- Where'd you go to college, Halley?
808
01:02:09,976 --> 01:02:12,187
- Columbia.
- You went to Columbia?
809
01:02:12,312 --> 01:02:16,691
- What'd you major in?
- Law. I graduated from the law school.
810
01:02:16,816 --> 01:02:19,945
- You didn't practise?
- Yes, I did. But then, you know...
811
01:02:20,070 --> 01:02:24,199
I met my husband and...
we moved to Europe for a while.
812
01:02:24,324 --> 01:02:26,534
It's a long, boring story.
813
01:02:26,660 --> 01:02:29,037
I wish you'd go back to your old job.
814
01:02:29,162 --> 01:02:31,206
I used to edit newsreel footage so...
815
01:02:31,331 --> 01:02:35,043
Floods and fires and famines.
It's depressing.
816
01:02:35,168 --> 01:02:38,546
- We don't all have to go, you know.
- No, I do.
817
01:02:38,672 --> 01:02:42,092
We'll go. You two stay.
You have business to talk over, right?
818
01:02:42,217 --> 01:02:44,970
- I could go with you, if you like.
- Let's just go, OK?
819
01:02:45,095 --> 01:02:48,390
- Let's go someplace quiet for a drink.
- I wouldn't mind that.
820
01:02:48,515 --> 01:02:51,851
- I'm just exhausted.
- From what? It's early.
821
01:02:51,977 --> 01:02:54,145
- Some other time.
- One little drink.
822
01:02:54,271 --> 01:02:56,690
Really. Some other time.
823
01:02:58,316 --> 01:03:00,360
Jesus, Lester was so pushy tonight.
824
01:03:00,485 --> 01:03:03,863
He comes on with Halley like
it's business, but he's after her.
825
01:03:03,989 --> 01:03:06,741
Oh, please.
She really likes him. I can tell.
826
01:03:06,866 --> 01:03:10,495
- You've gotta be kidding. She likes him?
- What's not to like?
827
01:03:10,620 --> 01:03:13,373
He's attractive, he's rich,
he's the most charming man.
828
01:03:13,498 --> 01:03:15,667
He's your brother. You're prejudiced.
829
01:03:15,792 --> 01:03:19,212
She put him down pretty good
when he said, "Let's go have a drink."
830
01:03:19,337 --> 01:03:22,257
I loved the way she said,
"Some other time." Just socked it...
831
01:03:22,382 --> 01:03:26,344
- Fine. Enough already!
- "Some other time!" Pretty witty.
832
01:03:26,469 --> 01:03:31,266
- What makes you think she likes him?
- Didn't you see her staring at him?
833
01:03:31,391 --> 01:03:33,768
She probably can't believe her eyes.
I stare at the guy!
834
01:03:33,893 --> 01:03:36,646
You wouldn't pick up on it
if it hit you over the head.
835
01:03:36,771 --> 01:03:39,482
You're not the least romantic,
and that's the problem.
836
01:03:39,607 --> 01:03:42,694
Hey, honey, you're the one
who stopped sleeping with me.
837
01:03:42,819 --> 01:03:44,779
It'll be a year come April 20th.
838
01:03:44,904 --> 01:03:47,282
I remember the date exactly,
cos it was Hitler's birthday.
839
01:03:47,407 --> 01:03:50,744
I'm not discussing that any more.
I don't wanna talk about it.
840
01:03:50,869 --> 01:03:53,079
I'll bet she's having a drink
with him now.
841
01:03:53,204 --> 01:03:56,374
For how much?
I'm serious. For how much?
842
01:03:56,499 --> 01:03:58,918
You really know how to get my goat!
843
01:04:24,527 --> 01:04:26,571
Hi, it's Clifford.
844
01:04:26,696 --> 01:04:28,782
Yes, I knew you'd be in.
845
01:04:28,907 --> 01:04:31,701
I just... You know.
Tonight was a lot of fun.
846
01:04:31,826 --> 01:04:33,828
Wasn't Lester... so silly?
847
01:04:33,953 --> 01:04:37,791
I mean, the guy is so self-important.
He was pushing all night.
848
01:04:37,916 --> 01:04:40,335
I was frankly embarrassed for him.
849
01:04:44,464 --> 01:04:46,674
What is he doing there?
850
01:04:49,135 --> 01:04:51,805
You're talking business at 12 midnight?
851
01:04:53,765 --> 01:04:56,184
Well-
Gee, that could be very dangerous.
852
01:04:56,309 --> 01:04:58,937
You want me...
You want me to come over?
853
01:05:03,066 --> 01:05:05,151
OK. If you can handle it.
854
01:05:06,903 --> 01:05:09,406
OK. I'll see you tomorrow.
855
01:05:18,873 --> 01:05:23,294
I'm completely in love with Halley,
and Lester is starting to make his move.
856
01:05:23,420 --> 01:05:25,964
And he wants her just for a conquest,
I can tell.
857
01:05:26,089 --> 01:05:28,925
You know, it's so shallow,
and I'm crazy about her.
858
01:05:29,050 --> 01:05:32,679
How can I compete with the guy?
He's rich and famous and successful.
859
01:05:32,804 --> 01:05:37,267
- Come on. He's no competition for you.
- God bless you for saying that.
860
01:05:37,392 --> 01:05:42,063
But you'll find, as you go through life,
great depth and smouldering sensuality
861
01:05:42,188 --> 01:05:44,691
does not always win,
I'm sorry to say.
862
01:05:44,816 --> 01:05:48,486
Meanwhile, his brother Ben the rabbi,
he's a wonderful guy.
863
01:05:48,611 --> 01:05:50,780
He called me last night.
He's going blind.
864
01:05:50,905 --> 01:05:55,493
He's got a terrible eye disease.
He's gonna be blind in a few months.
865
01:05:55,618 --> 01:05:58,788
And he's got a great attitude.
He's really a mensch.
866
01:05:59,998 --> 01:06:02,083
All right, look left.
867
01:06:02,876 --> 01:06:04,961
Now straight ahead, Ben.
868
01:06:07,130 --> 01:06:09,215
Now to the right.
869
01:06:09,340 --> 01:06:10,758
That's good.
870
01:06:18,600 --> 01:06:24,189
My mother said
that I should go to the doctor,
871
01:06:24,314 --> 01:06:26,900
because I was...
My eyes weren't so good.
872
01:06:27,025 --> 01:06:29,736
Well, you're an ophthalmologist.
873
01:06:29,861 --> 01:06:33,031
Do you agree the eyes
are the windows of the soul?
874
01:06:33,156 --> 01:06:37,285
Well, I believe they're windows,
but I'm not sure it's a soul I see.
875
01:06:37,410 --> 01:06:40,038
My mother taught me I have a soul,
876
01:06:40,163 --> 01:06:43,500
and it'll live on after me
when I'm gone.
877
01:06:43,625 --> 01:06:47,629
And if you look deeply enough
in my eyes, you can see it.
878
01:06:52,383 --> 01:06:54,886
'So what's the verdict?'
879
01:06:55,011 --> 01:06:58,973
Cos I'd like to get this resolved
before my daughter's wedding.
880
01:07:00,058 --> 01:07:04,062
- Julie's getting married?
- Time passes quickly, doesn't it?
881
01:07:04,187 --> 01:07:07,524
Remember she was just a baby?
Well, yours, too.
882
01:07:09,275 --> 01:07:12,153
- Yes...
- Are you OK, Judah?
883
01:07:12,278 --> 01:07:14,322
- Oh, yeah.
- You don't look so good.
884
01:07:14,447 --> 01:07:18,076
I'm fine. I just haven't been
sleeping that well.
885
01:07:18,201 --> 01:07:23,414
Tell me... if I'm not prying, did you ever
resolve your personal difficulties?
886
01:07:24,832 --> 01:07:26,709
Yes, actually.
887
01:07:26,834 --> 01:07:29,837
It resolved itself.
The woman listened to reason.
888
01:07:29,963 --> 01:07:31,798
Did she?
889
01:07:31,923 --> 01:07:35,009
That's wonderful.
So you got a break.
890
01:07:35,134 --> 01:07:39,597
Sometimes to have a little good luck
is the most brilliant plan.
891
01:07:39,722 --> 01:07:43,935
Judah, relax. You're white.
You're gonna have a breakdown. It's over.
892
01:07:44,060 --> 01:07:48,273
What do you expect me to be?
My old self? I jump when the phone rings.
893
01:07:49,148 --> 01:07:53,152
- No good can come of this, Jack.
- Don't be so guilty. I kept you uninvolved.
894
01:07:53,278 --> 01:07:56,906
The guy who's responsible is gone.
He's back in New Orleans.
895
01:07:57,031 --> 01:07:59,450
It's pure evil, Jack.
896
01:07:59,576 --> 01:08:03,413
A man kills for money.
He doesn't even know his victims.
897
01:08:03,538 --> 01:08:07,041
He kills, you pay him
and then he... he kills again.
898
01:08:07,166 --> 01:08:09,836
What was your alternative?
899
01:08:09,961 --> 01:08:12,171
How did I get in so deep?
900
01:08:13,798 --> 01:08:16,342
What dream was I following?
901
01:08:16,467 --> 01:08:20,972
Judah, you said it yourself a million
times. You only go around once.
902
01:08:22,265 --> 01:08:24,892
Jack, I went to her place after.
903
01:08:25,018 --> 01:08:27,604
I had to retrieve
some incriminating things.
904
01:08:28,730 --> 01:08:33,109
I saw her there... just staring up.
905
01:08:33,234 --> 01:08:35,236
An inert object.
906
01:08:36,446 --> 01:08:39,949
There was nothing behind her eyes
if you looked into them.
907
01:08:40,074 --> 01:08:44,078
All you saw was a... black void.
908
01:09:21,240 --> 01:09:23,660
- Can I help you?
- Oh, er...
909
01:09:25,244 --> 01:09:27,914
I used to live in this house once.
910
01:09:28,039 --> 01:09:30,124
Really? When?
911
01:09:31,042 --> 01:09:32,877
Many years ago.
912
01:09:34,754 --> 01:09:38,091
My brother and I used to race
through these rooms.
913
01:09:39,217 --> 01:09:43,805
He was a wonderful kid, my brother.
We were very close in those days.
914
01:09:46,933 --> 01:09:51,813
My father had high hopes for him,
but it never seemed to work out for him.
915
01:09:56,401 --> 01:09:58,736
Would you mind
if I just take a minute?
916
01:09:58,861 --> 01:10:01,906
Everything seems to be
flooding through me.
917
01:10:02,031 --> 01:10:04,033
Sure.
918
01:10:25,346 --> 01:10:27,932
Come on, Sol.
Get on with it. I'm hungry.
919
01:10:28,057 --> 01:10:30,101
- Do you mind, May?
- It's nonsense anyway.
920
01:10:30,226 --> 01:10:33,479
Why put us through this mumbo jumbo?
Bring on the main course.
921
01:10:33,604 --> 01:10:36,274
I apologise for my disrespectful sister.
922
01:10:36,399 --> 01:10:39,819
This is the twentieth century.
You have young boys sitting here.
923
01:10:39,944 --> 01:10:44,198
- Don't fill their heads with superstition.
- The intellectual. The schoolteacher.
924
01:10:44,323 --> 01:10:47,285
Spare us your Leninist philosophy
just this once!
925
01:10:47,410 --> 01:10:50,204
Afraid if you don't obey the rules,
God'll punish you?
926
01:10:50,329 --> 01:10:53,666
- Not me, May. He punishes the wicked.
- Who? Like Hitler?
927
01:10:53,791 --> 01:10:56,669
- We're having a Seder!
- Six million Jews burned to death
928
01:10:56,794 --> 01:10:59,797
- and they got away with it.
- How did they get away with it?
929
01:10:59,922 --> 01:11:03,426
Come on, Sol, open your eyes!
Six million Jews and millions of others.
930
01:11:03,551 --> 01:11:06,345
- And they got off with nothing.
- How could humans do such a thing?
931
01:11:06,471 --> 01:11:08,514
Because might makes right.
932
01:11:08,639 --> 01:11:12,059
- Until the Americans marched in...
- I don't like this talk at my Seder.
933
01:11:12,185 --> 01:11:14,353
OK, OK! All right!
934
01:11:14,479 --> 01:11:16,564
I think this is interesting.
935
01:11:18,274 --> 01:11:22,278
You know, there's this joke about
the prize-fighter who enters the ring.
936
01:11:22,403 --> 01:11:26,032
His brother turns to the family priest
and says, "Father, pray for him."
937
01:11:26,157 --> 01:11:29,243
The priest said "I will.
But if he can punch, it'll help."
938
01:11:29,368 --> 01:11:33,915
What are you saying? You challenge
the whole moral structure of everything?
939
01:11:34,040 --> 01:11:38,211
What moral structure? Is that the kind
of nonsense you use on your pupils?
940
01:11:38,336 --> 01:11:41,839
Do you not find human impulses
basically decent?
941
01:11:41,964 --> 01:11:44,801
- There's basically nothing.
- Such a cynic, my sister.
942
01:11:44,926 --> 01:11:46,761
A nihilist. Back to Russia!
943
01:11:46,886 --> 01:11:52,391
Well, I happen to agree with May
when it comes to all that mumbo jumbo.
944
01:11:52,517 --> 01:11:56,395
How can you say that? You come
to every Seder. You pray in Hebrew.
945
01:11:56,521 --> 01:12:00,733
Yes, I'm going through the motions.
It's like any ritual. It's a habit.
946
01:12:00,858 --> 01:12:04,946
What are you saying, May? There's no
morality anywhere in the whole world?
947
01:12:05,071 --> 01:12:07,573
For those who want morality,
there's morality.
948
01:12:07,698 --> 01:12:11,953
- Nothing's handed down in stone.
- Sol's kind of faith is a gift.
949
01:12:12,078 --> 01:12:15,164
It's like an ear for music,
or the talent to draw.
950
01:12:15,289 --> 01:12:18,709
He believes, and you can use logic
on him all day long and he still believes.
951
01:12:18,835 --> 01:12:20,670
Must everything be logical?
952
01:12:20,795 --> 01:12:23,422
And if a man commits a crime,
953
01:12:23,548 --> 01:12:26,717
if he... if he kills...
954
01:12:27,844 --> 01:12:31,472
- One way or another he will be punished.
- If he's caught, Sol.
955
01:12:31,597 --> 01:12:34,600
If he's not caught, that which originates
from a black deed
956
01:12:34,725 --> 01:12:36,477
will blossom in a foul manner.
957
01:12:36,602 --> 01:12:39,689
- You're relying too heavily on the Bible.
- No, no, no!
958
01:12:39,814 --> 01:12:44,151
Whether it's the Old Testament
or Shakespeare, murder will out.
959
01:12:44,277 --> 01:12:48,114
- Who said anything about murder?
- You did.
960
01:12:50,366 --> 01:12:52,493
Did I?
961
01:12:53,911 --> 01:12:56,539
And I say, if he can do it
and get away with it
962
01:12:56,664 --> 01:13:00,960
and he chooses not to be bothered
by the ethics, then he's home free.
963
01:13:01,085 --> 01:13:04,171
Remember, history is written
by the winners.
964
01:13:04,297 --> 01:13:09,719
If the Nazis had won, future generations
would see World War II quite differently.
965
01:13:09,844 --> 01:13:11,971
Your aunt is a brilliant woman,
Judah,
966
01:13:12,096 --> 01:13:14,181
but she's had a very unhappy life.
967
01:13:14,307 --> 01:13:19,687
And if all your faith is wrong, Sol?
Just what if, huh? If?
968
01:13:19,812 --> 01:13:22,899
Then I'll still have a better life
than all of those that doubt.
969
01:13:23,024 --> 01:13:27,194
Wait a minute. Are you telling me
that you prefer God to the truth?
970
01:13:27,320 --> 01:13:30,239
If necessary,
I will always choose God over truth.
971
01:13:30,364 --> 01:13:32,533
I agree with him.
972
01:13:32,658 --> 01:13:35,786
I say what goes around comes around.
973
01:13:40,124 --> 01:13:42,251
- Oh! Are you OK?
- Yes.
974
01:13:42,376 --> 01:13:45,296
- I was worried. It's late.
- I had some business.
975
01:13:45,421 --> 01:13:47,882
- Mrs Ames is waiting.
- Any messages?
976
01:13:48,007 --> 01:13:50,927
Yeah. An odd one.
A Detective O'Donnell called.
977
01:13:51,052 --> 01:13:53,387
Said he wanted to talk to you
about something.
978
01:13:53,512 --> 01:13:58,142
I tried to get him to tell me what, but
he said he only wants to talk with you.
979
01:14:01,437 --> 01:14:02,980
♪ He says "Murder", he says
980
01:14:03,105 --> 01:14:05,608
♪ Every time we kiss,
he says "Murder", he says
981
01:14:05,733 --> 01:14:08,402
♪ Keep it up like this
and then "Murder", he says
982
01:14:08,527 --> 01:14:11,030
♪ In that impossible tone
983
01:14:11,155 --> 01:14:16,744
♪ Will bring on
nobody's murder but his own... ♪
984
01:14:17,662 --> 01:14:20,247
That was not such a great movie,
but it was fun.
985
01:14:20,373 --> 01:14:23,918
Yeah, I liked it. I think maybe
when I'm older, I wanna be an actress.
986
01:14:24,043 --> 01:14:28,631
Don't be an actress. I want you to be
on the Supreme Court, or a doctor.
987
01:14:28,756 --> 01:14:31,342
You know,
show business is dog-eat-dog.
988
01:14:31,467 --> 01:14:36,430
It's worse than dog-eat-dog. It's dog
doesn't return other dog's phone calls.
989
01:14:36,555 --> 01:14:38,933
Which reminds me,
I should check my service.
990
01:14:39,058 --> 01:14:41,686
Though I haven't had a message
in seven years.
991
01:14:41,811 --> 01:14:44,063
I call up and I hear the girls giggling.
992
01:14:44,188 --> 01:14:46,315
- How's Halley?
- She's great.
993
01:14:46,440 --> 01:14:48,484
I'm gonna make my move there,
I think.
994
01:14:48,609 --> 01:14:52,989
But I have this ethical dilemma cos I'm
married. You shouldn't know about that.
995
01:14:53,114 --> 01:14:56,075
Clifford Stern. Any messages?
Can you check, please?
996
01:14:56,200 --> 01:14:58,786
My heart says one thing.
My head says something else.
997
01:14:58,911 --> 01:15:02,748
Very hard to get your heart and head
together in life. Let me teach you that.
998
01:15:02,873 --> 01:15:05,876
In my case, they're not even friendly.
Yes?
999
01:15:09,964 --> 01:15:11,298
Really?
1000
01:15:16,929 --> 01:15:18,347
No.
1001
01:15:20,933 --> 01:15:22,351
OK, thank you.
1002
01:15:26,022 --> 01:15:27,606
What's wrong?
1003
01:15:30,568 --> 01:15:34,363
Professor Levy...
committed suicide.
1004
01:15:36,449 --> 01:15:42,621
'But we must always remember
that we, when we are born,
1005
01:15:42,747 --> 01:15:49,128
'we need a great deal of love
in order to persuade us to stay in life.
1006
01:15:49,253 --> 01:15:53,090
'Once we get that love,
it usually lasts us.
1007
01:15:53,215 --> 01:15:56,010
'But the universe is
a pretty cold place.
1008
01:15:56,135 --> 01:15:59,764
'It's we who invest it
with our feelings.
1009
01:15:59,889 --> 01:16:02,475
'And, under certain conditions,
1010
01:16:02,600 --> 01:16:06,604
'we feel that the thing
isn't worth it anymore.'
1011
01:16:06,729 --> 01:16:10,524
I came as soon as I heard.
I thought you might not wanna be alone.
1012
01:16:10,649 --> 01:16:13,152
Oh, God, it's been terrible, you know.
1013
01:16:13,277 --> 01:16:15,905
I called...
The guy was not sick at all.
1014
01:16:16,030 --> 01:16:19,867
And he left a note, a simple little note
that said: "I've gone out the window."
1015
01:16:19,992 --> 01:16:24,538
This is a major intellectual, and this is
his note. What the hell does that mean?
1016
01:16:24,663 --> 01:16:27,958
This guy was a role model.
You'd think he'd leave a decent note.
1017
01:16:28,084 --> 01:16:30,711
Did he have family or anything?
1018
01:16:30,836 --> 01:16:34,131
No, they were all killed in the war.
That's what's so strange.
1019
01:16:34,256 --> 01:16:37,093
He's seen the worst side of life.
He always was affirmative.
1020
01:16:37,218 --> 01:16:40,638
Always said yes to life. Yes, yes.
Now today, he said no.
1021
01:16:40,763 --> 01:16:44,183
Can you imagine his students?
How shattered they're gonna be?
1022
01:16:44,308 --> 01:16:47,186
I don't know from suicide.
Where I grew up in Brooklyn,
1023
01:16:47,311 --> 01:16:50,272
nobody committed suicide,
everyone was too unhappy.
1024
01:16:50,397 --> 01:16:53,067
Boy, this will put a damper
on the show.
1025
01:16:53,192 --> 01:16:57,571
I got 600,000 feet of film on this guy
and he's telling how great life is,
1026
01:16:57,696 --> 01:16:59,782
and now what am I gonna do?
1027
01:16:59,907 --> 01:17:02,076
I'll cut it up and make it
into guitar picks.
1028
01:17:02,201 --> 01:17:07,832
I was thinking, no matter how elaborate
a philosophical system you work out,
1029
01:17:07,957 --> 01:17:11,001
in the end,
it's gotta be incomplete.
1030
01:17:11,710 --> 01:17:15,506
I've been so annoyed all day.
I'm sorry for seeming cranky.
1031
01:17:15,631 --> 01:17:17,633
- I understand.
- This was such a blow.
1032
01:17:17,758 --> 01:17:20,594
I just thought you might
want some company.
1033
01:17:23,514 --> 01:17:25,516
No, don't do that.
1034
01:17:26,350 --> 01:17:29,186
It's something that
I've wanted to do now for weeks.
1035
01:17:29,311 --> 01:17:31,522
- You must know that.
- You're married.
1036
01:17:31,647 --> 01:17:35,401
Yes, I'm married,
but that's not gonna... last.
1037
01:17:35,526 --> 01:17:39,947
- I mean, you know...
- Well, you know, I'm... I'm not ready.
1038
01:17:42,199 --> 01:17:44,660
Is there something
you're not telling me?
1039
01:17:44,785 --> 01:17:46,996
- No.
- Is there anybody else?
1040
01:17:47,121 --> 01:17:51,041
- I just don't want you to say it's Lester.
- It's me. It's just me.
1041
01:17:51,167 --> 01:17:55,963
I... I guess I haven't
gotten over my divorce yet.
1042
01:17:56,088 --> 01:17:59,633
And also, I feel unsettled
about my career.
1043
01:17:59,758 --> 01:18:02,261
You don't know this
but I'm very ambitious,
1044
01:18:02,386 --> 01:18:05,890
and that's an area that
I'd like to get consolidated.
1045
01:18:06,015 --> 01:18:08,642
I just feel, you know, unsettled.
1046
01:18:22,948 --> 01:18:26,035
- Don't confuse me.
- I'm not trying to confuse you.
1047
01:18:26,160 --> 01:18:28,287
I don't know what I'm doing.
1048
01:18:29,288 --> 01:18:32,416
I better go. I should just leave.
1049
01:18:32,541 --> 01:18:35,711
- You just got here.
- I know, but I... you know.
1050
01:18:35,836 --> 01:18:40,341
- I'm sorry. I didn't mean to...
- That's OK. It's not... I'll see you soon.
1051
01:18:40,466 --> 01:18:42,843
I'll just... I'll be seeing you.
1052
01:18:46,639 --> 01:18:48,682
Please come in.
1053
01:18:49,850 --> 01:18:53,354
We read about it in the paper.
It's a terrible thing.
1054
01:18:54,396 --> 01:18:56,774
She'd been coming here
for several years.
1055
01:18:56,899 --> 01:18:59,235
- Please sit down.
- Thank you.
1056
01:18:59,360 --> 01:19:01,570
Just a couple of questions, Doctor.
1057
01:19:01,695 --> 01:19:04,198
The record shows
that she phoned you here
1058
01:19:04,323 --> 01:19:06,992
and at your home
a number of times.
1059
01:19:07,117 --> 01:19:09,119
She was worried about her eyes.
1060
01:19:09,245 --> 01:19:13,415
- What was she suffering from?
- Nothing serious. She...
1061
01:19:13,540 --> 01:19:16,335
She had light flashes
and they alarmed her.
1062
01:19:16,460 --> 01:19:18,796
I could never find anything
very wrong with her.
1063
01:19:18,921 --> 01:19:21,882
And I told her that
it's just a common occurrence.
1064
01:19:22,007 --> 01:19:23,759
She was a hypochondriac?
1065
01:19:23,884 --> 01:19:27,346
No, no, I wouldn't say that,
but she was concerned.
1066
01:19:28,639 --> 01:19:32,309
And there's nothing she ever said
that might be relevant to the case?
1067
01:19:32,434 --> 01:19:34,228
Personal life? Friends?
1068
01:19:34,353 --> 01:19:35,980
No. Not really.
1069
01:19:37,189 --> 01:19:39,233
How did she come to you?
1070
01:19:40,609 --> 01:19:42,861
You know,
I honestly can't remember.
1071
01:19:42,987 --> 01:19:45,990
- Possibly another patient.
- Can I get that name?
1072
01:19:46,115 --> 01:19:49,493
Well, it was a while ago
and I... I treat so many patients.
1073
01:19:49,618 --> 01:19:51,870
Might it be in your records?
1074
01:19:51,996 --> 01:19:55,082
No. No, I... I doubt it very much.
1075
01:19:56,709 --> 01:19:59,712
- Well, I'm sorry to take up your time.
- That's all right.
1076
01:19:59,837 --> 01:20:03,549
If you remember anything that might
be helpful, will you give me a call?
1077
01:20:03,674 --> 01:20:05,592
- Sure.
- Thank you.
1078
01:20:05,718 --> 01:20:07,011
Pleasure.
1079
01:20:16,603 --> 01:20:19,023
For Christ's sake, Judah,
you're having a breakdown!
1080
01:20:19,148 --> 01:20:22,318
The police know she phoned me.
I lied, but they saw through it.
1081
01:20:22,443 --> 01:20:26,071
- I can't take this, Jack.
- Pull yourself together or you'll blow it.
1082
01:20:26,196 --> 01:20:29,450
I did it, and it's irrevocable,
and now I'm gonna pay.
1083
01:20:29,575 --> 01:20:33,370
I had to fight an urge to confess
to the police. I want this off my mind.
1084
01:20:33,495 --> 01:20:38,208
Listen. I'm in this with you. I helped you
out and I don't wanna go to jail for it.
1085
01:20:38,334 --> 01:20:41,962
You may not care whether
you drag me down with you,
1086
01:20:42,087 --> 01:20:45,382
but I'm telling you right now,
I'm not gonna let that happen!
1087
01:20:45,507 --> 01:20:48,844
- What the hell is that? A threat?
- Just be a man. You're in the clear.
1088
01:20:48,969 --> 01:20:51,347
- You'll rub me out, too?
- Don't talk nonsense.
1089
01:20:51,472 --> 01:20:54,099
What did you mean by saying
you won't let it happen?
1090
01:20:54,224 --> 01:20:57,019
You're my brother.
You've helped me out financially, fine.
1091
01:20:57,144 --> 01:20:59,271
I did you a favour
when you needed it, all right?
1092
01:20:59,396 --> 01:21:01,440
Now all of a sudden
you want to confess?
1093
01:21:01,565 --> 01:21:05,152
The time to confess was to Miriam
about your mistress. Not about this!
1094
01:21:05,277 --> 01:21:10,157
This is murder. You paid for it, I
engineered it. It's over. Forget about it.
1095
01:21:11,283 --> 01:21:13,369
One sin leads to a deeper sin.
1096
01:21:13,494 --> 01:21:18,290
- Now you sound like Papa.
- Adultery, fornication, lies, killing.
1097
01:21:18,415 --> 01:21:21,877
- Will you shut up already?
- Or you'll have your friends shut me up?
1098
01:21:22,002 --> 01:21:24,880
One phone call,
like pushing a button, right?
1099
01:22:01,750 --> 01:22:06,296
Judah, I don't know what's wrong with
you these days. You're a different person.
1100
01:22:06,422 --> 01:22:08,465
I believe in God, Miriam.
1101
01:22:09,508 --> 01:22:14,346
I know it... because without God
the world is a cesspool.
1102
01:22:14,471 --> 01:22:19,393
You're drinking steadily and every day.
You never used to. It's something new.
1103
01:22:19,518 --> 01:22:21,979
- God, it's hot in here.
- Well, maybe we should go.
1104
01:22:22,104 --> 01:22:26,442
- Don't tell me what I should do, damn it!
- Judah, will you calm down!
1105
01:22:29,027 --> 01:22:31,864
I don't feel well.
I'm gonna get a little air.
1106
01:22:31,989 --> 01:22:34,032
No, you stay here.
1107
01:22:57,306 --> 01:22:59,850
'Look, this story on the homeless,
it's too long.
1108
01:22:59,975 --> 01:23:03,437
'I want five pages. Make sure
he gets five real pages out of it.
1109
01:23:03,562 --> 01:23:07,191
'He tells the secretary to type it tighter.
He doesn't take anything out.
1110
01:23:07,316 --> 01:23:09,234
'I want Joe Hanson off the show.
1111
01:23:09,359 --> 01:23:14,948
'He doesn't write funny. If he has cancer,
I'll send him flowers. I want him off.
1112
01:23:15,073 --> 01:23:18,660
'Jesus! Doesn't anybody know
how to write funny anymore?
1113
01:23:18,785 --> 01:23:22,915
'Am I supposed to write it myself?
Direct it myself? Produce it myself?
1114
01:23:23,040 --> 01:23:27,211
'I can't believe this! Look at those people
out there! Look out the window at them!
1115
01:23:27,336 --> 01:23:30,923
These people are looking
for something funny in their lives!
1116
01:23:31,048 --> 01:23:35,427
'You're giving them straight lines!
They're waiting for something funny!'
1117
01:23:53,946 --> 01:23:55,781
This is terrible.
1118
01:23:55,906 --> 01:23:58,158
What are you doing to me?
1119
01:23:58,283 --> 01:24:01,119
This is supposed to be
the profile of a creative mind.
1120
01:24:01,245 --> 01:24:06,333
'It's tough for a woman in this profession.
I can make it easier for you.'
1121
01:24:06,458 --> 01:24:09,711
What is this?
When did you shoot that?
1122
01:24:09,836 --> 01:24:13,090
I was lurking around the corner.
I couldn't resist.
1123
01:24:13,215 --> 01:24:18,512
'I don't wanna do it in kind of a vulgar
way and just take it off what I see here.
1124
01:24:18,637 --> 01:24:21,848
'I wanna find out what's in here,
so I gotta spend some time with you.
1125
01:24:21,974 --> 01:24:25,477
'We'll have a little dinner together,
just...'
1126
01:24:25,602 --> 01:24:28,063
OK, step aside.
I'm taking over this film.
1127
01:24:28,188 --> 01:24:31,733
- What? You can't finish my film.
- I can't? Read your contract.
1128
01:24:31,858 --> 01:24:35,529
- You promised!
- Look, the idea was to show the real me.
1129
01:24:35,654 --> 01:24:40,701
I may not be perfect, but I don't promote
values that... Let me quote you exactly:
1130
01:24:40,826 --> 01:24:43,704
"...that deaden the sensibilities
of a great democracy."
1131
01:24:43,829 --> 01:24:46,623
You're fired, Cliff!
You're out! Get outta here!
1132
01:24:46,748 --> 01:24:49,376
Go! Thank you! Goodbye!
1133
01:24:49,501 --> 01:24:53,839
'If it bends, it's funny.
If it breaks, it isn't.'
1134
01:24:54,631 --> 01:24:58,677
Come on now. Don't get discouraged.
You have your own personal vision.
1135
01:24:58,802 --> 01:25:02,764
Why is he so upset? You'd think nobody
was ever compared to Mussolini before.
1136
01:25:02,889 --> 01:25:05,475
I had no idea
you'd cut the film like this.
1137
01:25:05,601 --> 01:25:08,020
I'd have told you months ago
they'd never use it.
1138
01:25:08,145 --> 01:25:10,897
They want an upbeat profile of Lester.
They like him.
1139
01:25:11,023 --> 01:25:14,401
Now he's gonna re-cut it
and make himself into a saint.
1140
01:25:14,526 --> 01:25:16,778
Wendy's right,
I'm probably jealous of him,
1141
01:25:16,903 --> 01:25:19,072
with his limos, his money,
all his women.
1142
01:25:19,197 --> 01:25:21,199
You have your own style.
1143
01:25:21,325 --> 01:25:25,621
Hey, listen, marry me. I'm serious.
That's the only thing that'll satisfy me.
1144
01:25:25,746 --> 01:25:28,957
I'm crazy about you. You're single.
My marriage won't last.
1145
01:25:29,082 --> 01:25:32,794
I gotta talk to you. Can we just...
Can we sit down here for a second?
1146
01:25:32,919 --> 01:25:36,214
I'm not joking.
I'm really nuts about you.
1147
01:25:36,340 --> 01:25:38,300
I'm going away.
1148
01:25:40,677 --> 01:25:42,721
Yeah? Meaning what?
1149
01:25:43,597 --> 01:25:48,310
I've... I'm... I've got a chance
to produce a couple of shows in London.
1150
01:25:48,435 --> 01:25:50,479
And I couldn't say no.
1151
01:25:52,564 --> 01:25:54,650
So how long are you going for?
1152
01:25:54,775 --> 01:25:57,444
Well, probably three or four months.
1153
01:25:57,569 --> 01:25:59,655
Three or four months?
1154
01:26:01,281 --> 01:26:03,367
Jesus, you're kidding.
1155
01:26:03,492 --> 01:26:05,494
What a discouraging thought.
1156
01:26:05,619 --> 01:26:09,665
But, you know, I think
it's a good thing, because I...
1157
01:26:09,790 --> 01:26:12,417
Well, it'll give me a little distance.
1158
01:26:12,542 --> 01:26:15,170
About 3,000 miles, to be exact.
1159
01:26:15,295 --> 01:26:18,840
- When are you leaving?
- I guess... ten days or so.
1160
01:26:20,676 --> 01:26:22,719
God, I'm...
1161
01:26:27,307 --> 01:26:31,395
God, I'm gonna miss you.
I don't know what to say. I just...
1162
01:26:32,104 --> 01:26:35,190
I'm not gonna see you
for three or four months?
1163
01:26:36,483 --> 01:26:40,445
I feel like I... you know,
like I've been handed a prison sentence.
1164
01:27:10,434 --> 01:27:13,895
Ben, your daughter
will make a beautiful bride.
1165
01:27:14,771 --> 01:27:18,775
This is Barbara,
the sister of my brother-in-law.
1166
01:27:18,900 --> 01:27:23,071
Congratulations.
I wish your daughter all the happiness.
1167
01:27:28,368 --> 01:27:32,748
Jesus, I'm so self-conscious.
Every single thing on me is rented.
1168
01:27:32,873 --> 01:27:36,168
I got a rented tux, rented shoes,
rented underwear.
1169
01:27:36,293 --> 01:27:38,837
You look fine, you look terrific.
Cliff, do me a favour.
1170
01:27:38,962 --> 01:27:43,091
This is your last occasion with my family.
Could we try to get along?
1171
01:27:43,216 --> 01:27:46,762
- And this is Dr Rosenthal.
- I'm Miriam.
1172
01:27:48,013 --> 01:27:52,601
- And this is Marion, and this is Peter.
- How do you do? Pleasure to meet you.
1173
01:27:52,726 --> 01:27:54,895
- Judah?
- Yes, Ben.
1174
01:27:55,020 --> 01:27:58,440
Judah, I'm so glad you could make it.
It means a lot.
1175
01:28:01,234 --> 01:28:04,780
What is the matter with you?
You seem so depressed.
1176
01:28:04,905 --> 01:28:07,866
Wendy and I finally decided
to call it quits.
1177
01:28:07,991 --> 01:28:13,079
Even though the last couple of years have
been terrible, it just makes me feel sad.
1178
01:28:13,205 --> 01:28:16,082
- I'll have a vodka and tonic.
- I'll have one, too.
1179
01:28:16,208 --> 01:28:19,669
But, you know, you told me
it's been platonic for a year.
1180
01:28:19,795 --> 01:28:22,506
And I say once the sex goes,
it all goes.
1181
01:28:22,631 --> 01:28:27,552
It's true. Last time I was inside a woman
was when I visited the Statue of Liberty.
1182
01:28:36,019 --> 01:28:39,815
Take a look at your father.
He's celebrating enough for two people.
1183
01:28:39,940 --> 01:28:43,652
He and Ben will get high
and argue about belief and God.
1184
01:28:43,777 --> 01:28:46,238
My father takes after his Aunt May.
You'd have loved her.
1185
01:28:46,363 --> 01:28:51,868
She rejected the Bible because she said
it had an unbelievable central character.
1186
01:28:51,993 --> 01:28:56,248
I walked in, I said, "The Waldorf-Astoria.
The centrepieces." Did you see them?
1187
01:28:56,373 --> 01:28:59,751
- Beautiful.
- Everything matches. Lester paid for it.
1188
01:28:59,876 --> 01:29:02,587
Hard to believe that a brother
would pay for a wedding.
1189
01:29:02,712 --> 01:29:06,967
Hard to believe, but that's the sort of
thing Lester is always doing. Isn't it?
1190
01:29:07,092 --> 01:29:11,513
He must be a good brother.
I've known him since high school.
1191
01:29:24,901 --> 01:29:28,613
I'm gonna get one like that.
Much better. It's very square like this.
1192
01:29:28,738 --> 01:29:31,032
- Hi, Cliff.
- Cliff! Hello!
1193
01:29:31,157 --> 01:29:33,869
Lester. How are you?
Good to see you.
1194
01:29:33,994 --> 01:29:38,498
- My fiancee, Halley Reed.
- Congratulations. My wife Nancy.
1195
01:29:42,043 --> 01:29:45,088
- When did you get back?
- Got back this morning.
1196
01:29:45,213 --> 01:29:49,217
- I've been trying to call you all day.
- Look at this, I finally won her heart.
1197
01:29:49,342 --> 01:29:52,971
What a romantic story.
We ran into each other in London,
1198
01:29:53,096 --> 01:29:57,642
and I sent her white roses
around the clock, all the time.
1199
01:29:57,767 --> 01:30:00,896
For days. For days!
And then I found out she was allergic.
1200
01:30:01,021 --> 01:30:04,608
- Hi, Lester.
- Hi. Good to see you.
1201
01:30:04,733 --> 01:30:07,402
So, I started pleading with her.
1202
01:30:07,527 --> 01:30:10,155
I begged her.
I just... begged her day and night.
1203
01:30:10,280 --> 01:30:13,325
And I think it was the caviar that did it.
1204
01:30:13,450 --> 01:30:16,161
I tell you,
I've envied this guy for years.
1205
01:30:16,286 --> 01:30:20,832
He'd show up with a beautiful woman
every time. But I envy you more now.
1206
01:30:20,957 --> 01:30:22,876
Thank you.
1207
01:30:49,235 --> 01:30:51,863
Standing here
in the presence of God,
1208
01:30:51,988 --> 01:30:53,823
the guardian of our homes,
1209
01:30:53,949 --> 01:30:56,493
ready to enter
into the bonds of wedlock,
1210
01:30:56,618 --> 01:31:00,080
answer each of you
in reverence for God
1211
01:31:00,205 --> 01:31:05,669
and in the hearing of the assembly that
have gathered here so joyously with you.
1212
01:31:14,594 --> 01:31:16,680
- I know the perfect guy for you.
- Who?
1213
01:31:16,805 --> 01:31:20,725
- He's brilliant. He's attractive.
- There's a hitch. I'm waiting.
1214
01:31:20,850 --> 01:31:24,938
There's a hitch, but it sounds worse
than it is. He's in prison.
1215
01:31:25,063 --> 01:31:29,192
- Rita, I would say that's a drawback.
- Nothing terrible. Insider trading.
1216
01:31:29,317 --> 01:31:32,696
He made a fortune in the market.
And he'll be out soon.
1217
01:31:32,821 --> 01:31:35,240
Very soon. A couple of years.
1218
01:31:35,365 --> 01:31:37,409
You mean with good behaviour.
1219
01:31:51,089 --> 01:31:52,716
Cliff?
1220
01:31:56,261 --> 01:31:58,304
I wanted to talk to you.
1221
01:32:03,768 --> 01:32:08,523
What is there really to say?
You know, I'm just stunned still.
1222
01:32:11,943 --> 01:32:14,279
He's not what you think.
1223
01:32:14,404 --> 01:32:19,534
He's wonderful.
He's warm and caring and...
1224
01:32:20,660 --> 01:32:23,246
- Romantic...
- He's a success. That's what he is.
1225
01:32:23,371 --> 01:32:27,083
- He's rich and he's a success.
- Give me a little credit, will you?
1226
01:32:27,208 --> 01:32:30,754
I always did give you
a little credit, until today.
1227
01:32:30,879 --> 01:32:33,298
We used to laugh at this guy.
1228
01:32:33,423 --> 01:32:36,051
The silly shows he puts on,
the way he talks.
1229
01:32:36,176 --> 01:32:38,178
He's endearing.
1230
01:32:39,387 --> 01:32:42,223
This is my worst fear realised.
1231
01:32:48,271 --> 01:32:51,274
I wanted to give you this letter back.
1232
01:32:54,736 --> 01:32:57,447
- It's my one love letter.
- It's beautiful.
1233
01:32:57,572 --> 01:33:00,033
I'm just... the wrong person.
1234
01:33:04,120 --> 01:33:06,164
It's probably just as well.
1235
01:33:07,999 --> 01:33:10,794
I plagiarised most of it
from James Joyce.
1236
01:33:12,712 --> 01:33:15,632
You probably wondered
why all the references to Dublin.
1237
01:33:15,757 --> 01:33:17,842
Look, I...
1238
01:33:17,967 --> 01:33:20,970
I hope we can always be friends.
1239
01:34:05,807 --> 01:34:08,643
Off by yourself, huh? You're like me.
1240
01:34:10,353 --> 01:34:13,189
I always get sad at these kind of events.
1241
01:34:13,314 --> 01:34:15,358
You look very deep in thought.
1242
01:34:18,194 --> 01:34:20,655
I was plotting the perfect murder.
1243
01:34:22,031 --> 01:34:24,242
Yeah? Movie plot?
1244
01:34:25,660 --> 01:34:27,078
Movie?
1245
01:34:27,996 --> 01:34:32,125
Ben... That's what Ben told me.
He says you make films.
1246
01:34:32,250 --> 01:34:35,962
Yeah, but not that kind...
You know, a different kind.
1247
01:34:38,381 --> 01:34:40,592
I have a great murder story.
1248
01:34:42,010 --> 01:34:44,053
- Yes?
- Great plot.
1249
01:34:45,430 --> 01:34:46,848
Yeah...
1250
01:34:48,641 --> 01:34:52,478
Hey, I've had too many to drink.
I mean, forgive me.
1251
01:34:52,604 --> 01:34:54,647
I know you want your privacy.
1252
01:34:54,772 --> 01:34:58,526
No, it's OK. You know.
I'm not doing anything special.
1253
01:34:59,777 --> 01:35:04,866
Except my murder story has
a very strange twist.
1254
01:35:06,910 --> 01:35:08,161
Yeah?
1255
01:35:09,954 --> 01:35:14,209
Let's say there's this man
who's very successful.
1256
01:35:14,334 --> 01:35:16,669
He has everything.
1257
01:35:23,551 --> 01:35:25,345
- Let me ask you something.
- What?
1258
01:35:25,470 --> 01:35:27,222
Am I a phoney?
1259
01:35:27,347 --> 01:35:28,640
- What?
- Am I a phoney?
1260
01:35:28,765 --> 01:35:33,061
- Are you a little high or something?
- No, I'm... I think he hates me.
1261
01:35:33,186 --> 01:35:35,313
- Who hates you?
- Your annoying husband.
1262
01:35:35,438 --> 01:35:37,732
Every time I'm with him,
I get tense.
1263
01:35:37,857 --> 01:35:40,568
- It's just that he's angry.
- At what?
1264
01:35:40,693 --> 01:35:45,240
Are you kidding me? He's got these
fantasies about changing the world.
1265
01:35:45,365 --> 01:35:47,825
He makes these films
and they come to nothing.
1266
01:35:47,951 --> 01:35:52,622
Honey, he's gotta grow up. This
is the real world, this is the big time.
1267
01:35:52,747 --> 01:35:56,084
They don't pay off on high aspirations.
You gotta deliver.
1268
01:35:56,209 --> 01:35:59,254
Not to mention that...
I can't believe it!
1269
01:35:59,379 --> 01:36:02,173
You're still young. You're not getting
the life that you deserve.
1270
01:36:02,298 --> 01:36:04,342
Lester, I met somebody.
1271
01:36:05,009 --> 01:36:06,678
Oh, that... Oh!
1272
01:36:07,887 --> 01:36:10,223
That is music to my ears.
1273
01:36:11,808 --> 01:36:14,519
And after the awful deed is done,
1274
01:36:14,644 --> 01:36:18,064
he finds that he's plagued
by deep-rooted guilt.
1275
01:36:18,189 --> 01:36:23,486
Little sparks of his religious background,
which he'd rejected,
1276
01:36:23,611 --> 01:36:25,697
are suddenly stirred up.
1277
01:36:27,282 --> 01:36:29,284
He hears his father's voice.
1278
01:36:29,409 --> 01:36:33,621
He imagines that God
is watching his every move.
1279
01:36:34,789 --> 01:36:40,003
Suddenly it's not an empty universe
at all, but a just and moral one, and...
1280
01:36:40,962 --> 01:36:42,964
he's violated it.
1281
01:36:43,756 --> 01:36:46,134
Now he's panic-stricken.
1282
01:36:46,259 --> 01:36:49,012
He's on the verge of a mental collapse.
1283
01:36:49,137 --> 01:36:53,266
An inch away from confessing
the whole thing to the police.
1284
01:36:54,434 --> 01:36:58,938
And then, one morning,
he awakens.
1285
01:37:00,273 --> 01:37:04,027
The sun is shining
and his family is around him.
1286
01:37:04,152 --> 01:37:07,822
Mysteriously, the crisis has lifted.
1287
01:37:09,866 --> 01:37:12,076
He takes his family
on a vacation to Europe
1288
01:37:12,201 --> 01:37:15,955
and, as the months pass,
he finds he's not punished.
1289
01:37:16,956 --> 01:37:19,459
In fact, he prospers.
1290
01:37:19,584 --> 01:37:24,047
The killing gets attributed to a drifter
who has several other murders to his credit,
1291
01:37:24,172 --> 01:37:27,508
so, what the hell,
one more doesn't even matter.
1292
01:37:28,551 --> 01:37:31,220
Now he's scot-free.
1293
01:37:31,346 --> 01:37:33,973
His life is completely back to normal.
1294
01:37:35,058 --> 01:37:39,062
Back to his protected world
of wealth and privilege.
1295
01:37:40,313 --> 01:37:43,316
Yes, but can he ever really go back?
1296
01:37:45,485 --> 01:37:49,405
Well... people carry sins
around with them.
1297
01:37:49,530 --> 01:37:53,868
Maybe once in a while
he has a bad moment, but it passes.
1298
01:37:54,911 --> 01:37:57,163
And, with time, it all fades.
1299
01:37:58,331 --> 01:38:04,462
Yeah, but... so then, you know,
his worst beliefs are realised.
1300
01:38:04,587 --> 01:38:07,090
Well, I said it was a chilling story,
didn't I?
1301
01:38:09,634 --> 01:38:13,346
I don't know. It'd be tough
for somebody to live with that.
1302
01:38:13,471 --> 01:38:17,850
Very few guys could actually live
with that on their conscience.
1303
01:38:17,975 --> 01:38:20,395
People carry awful deeds
around with them.
1304
01:38:20,520 --> 01:38:23,940
What do you expect him to do?
Turn himself in?
1305
01:38:24,065 --> 01:38:26,109
I mean, this is reality.
1306
01:38:26,234 --> 01:38:31,489
In reality, we rationalise, we deny,
or we couldn't go on living.
1307
01:38:35,159 --> 01:38:38,579
Here's what I would do.
I would have him turn himself in.
1308
01:38:38,704 --> 01:38:42,333
Cos then, you see, your story
assumes tragic proportions,
1309
01:38:42,458 --> 01:38:44,836
because,
in the absence of a God,
1310
01:38:44,961 --> 01:38:48,047
he is forced to assume
that responsibility himself.
1311
01:38:48,172 --> 01:38:50,800
Then you have tragedy.
1312
01:38:50,925 --> 01:38:54,053
But that's fiction, that's movies.
1313
01:38:54,178 --> 01:38:58,349
You see too many movies.
I'm talking about reality.
1314
01:38:58,474 --> 01:39:02,979
I mean, if you want a happy ending,
you should go see a Hollywood movie.
1315
01:39:04,272 --> 01:39:08,192
Come on, darling.
Let's think about going home, huh?
1316
01:39:08,317 --> 01:39:10,445
Nice talking to you.
Good luck to you.
1317
01:39:10,570 --> 01:39:15,283
Miriam, we're gonna make a wedding
like this for Sharon. And I can't wait.
1318
01:39:15,408 --> 01:39:17,785
She'll be radiant.
1319
01:39:17,910 --> 01:39:22,165
- You're looking very handsome tonight.
- And you look beautiful.
1320
01:39:45,938 --> 01:39:49,317
'We are all faced throughout our lives
1321
01:39:49,442 --> 01:39:52,028
'with agonising decisions.
1322
01:39:52,153 --> 01:39:54,197
'Moral choices.
1323
01:39:54,322 --> 01:39:57,283
'Some are on a grand scale.
1324
01:39:57,408 --> 01:40:01,287
'Most of these choices
are on lesser points.
1325
01:40:01,412 --> 01:40:07,877
'But we define ourselves
by the choices we have made.
1326
01:40:08,002 --> 01:40:12,256
'We are, in fact,
the sum total of our choices.
1327
01:40:13,257 --> 01:40:16,594
'Events unfold so unpredictably,
1328
01:40:16,719 --> 01:40:19,180
'so unfairly.
1329
01:40:19,305 --> 01:40:23,559
'Human happiness does not seem
to have been included
1330
01:40:23,684 --> 01:40:26,145
'in the design of creation.
1331
01:40:26,270 --> 01:40:30,775
'It is only we,
with our capacity to love,
1332
01:40:30,900 --> 01:40:34,946
'that give meaning
to the indifferent universe.
1333
01:40:35,071 --> 01:40:36,572
'And yet,
1334
01:40:36,697 --> 01:40:42,495
'most human beings seem
to have the ability to keep trying
1335
01:40:42,620 --> 01:40:46,874
'and even to find joy
from simple things,
1336
01:40:46,999 --> 01:40:49,794
'like their family,
1337
01:40:49,919 --> 01:40:51,837
'their work,
1338
01:40:51,963 --> 01:40:56,384
'and from the hope
that future generations
1339
01:40:56,509 --> 01:40:59,637
'might understand more.'
118068
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.