All language subtitles for When.Calls.the.Heart.S10E03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,037 --> 00:00:05,664 Previously on When Calls the Heart... 2 00:00:05,705 --> 00:00:07,207 Tourists? Who wants that? 3 00:00:07,248 --> 00:00:08,792 Hope Valley could use some new business. 4 00:00:08,833 --> 00:00:11,127 We can make this mine safe. 5 00:00:11,670 --> 00:00:13,296 Mr. Gowen, how do you plead? 6 00:00:13,338 --> 00:00:14,338 Guilty. 7 00:00:14,756 --> 00:00:15,756 Hands above your head. 8 00:00:16,716 --> 00:00:17,716 Ya! 9 00:00:18,176 --> 00:00:19,176 Ugh! 10 00:00:20,053 --> 00:00:22,722 And my father, he plans on offering Lucas a job 11 00:00:22,764 --> 00:00:24,099 just like he did to Jack. 12 00:00:24,140 --> 00:00:26,685 Maybe he thinks Lucas would accept. 13 00:00:26,726 --> 00:00:28,853 Lucas, he's a lovely match for you. 14 00:00:28,895 --> 00:00:32,482 But if there were ever a man destined for a larger stage... 15 00:00:32,524 --> 00:00:33,733 He is happy here, too. 16 00:00:33,775 --> 00:00:34,775 Is he? 17 00:00:39,614 --> 00:00:42,617 ... and I assure you I maintain these bicycles myself. 18 00:00:42,659 --> 00:00:45,287 Now, I will see you tomorrow at noon then? 19 00:00:47,914 --> 00:00:48,914 Bill. 20 00:00:48,915 --> 00:00:50,166 Do you have to encourage them? 21 00:00:51,543 --> 00:00:52,919 It's good for business. 22 00:00:52,961 --> 00:00:54,713 Remember, we wanted them to come? 23 00:00:54,754 --> 00:00:56,172 Well, maybe you wanted them. 24 00:00:57,048 --> 00:00:59,801 I just wish Rosemary never would have published that article. 25 00:00:59,843 --> 00:01:02,804 Ah, the one with the description of the wonderful health effects 26 00:01:02,846 --> 00:01:05,348 on people like our town's mayor? 27 00:01:05,390 --> 00:01:06,766 Are you saying I'm responsible? 28 00:01:06,808 --> 00:01:09,185 Well, you have to admit you're a pretty good advertisement. 29 00:01:10,061 --> 00:01:11,187 [BILL GROANS] 30 00:01:16,201 --> 00:01:17,235 But... 31 00:01:17,277 --> 00:01:18,528 Someone in your spot? 32 00:01:18,570 --> 00:01:19,570 [BILL GROANS] 33 00:01:25,493 --> 00:01:28,330 Someone parked their car right in front of the hitching post. 34 00:01:28,371 --> 00:01:29,873 I had to ride all the way to the stable. 35 00:01:29,914 --> 00:01:33,209 - Isn't that like 100 feet? - Sounds pretty inconvenient. 36 00:01:33,251 --> 00:01:35,462 These new people need to learn to follow the rules! 37 00:01:36,921 --> 00:01:38,465 You're absolutely right. 38 00:01:40,258 --> 00:01:41,968 Clearly we owe you an apology. 39 00:01:42,010 --> 00:01:44,679 Well yes... Well, technically no you don't... 40 00:01:44,721 --> 00:01:47,349 We're new in town. We'll try to be more careful. 41 00:01:47,390 --> 00:01:49,309 This is Mrs. St. John and her son, Jamie. 42 00:01:49,351 --> 00:01:51,019 They've travelled all the way from Philadelphia. 43 00:01:51,061 --> 00:01:52,479 Are you a real cowboy? 44 00:01:54,981 --> 00:01:56,107 [LUKAS AND MIKE CHUCKLES] 45 00:01:57,609 --> 00:01:58,985 Well, no. 46 00:01:59,027 --> 00:02:01,029 But I have a horse and I need a place to hitch him. 47 00:02:01,071 --> 00:02:03,281 It sounds like a misunderstanding to me. 48 00:02:03,323 --> 00:02:05,033 Mrs. St. John, if you don't mind taking a seat 49 00:02:05,075 --> 00:02:06,409 your room will be ready shortly. 50 00:02:06,451 --> 00:02:08,495 - [RINGS BELL] - Thank you, Mr. Bouchard. 51 00:02:13,541 --> 00:02:14,541 Bill... 52 00:02:15,585 --> 00:02:17,462 I'm just asking that everyone show a little respect. 53 00:02:17,504 --> 00:02:19,422 They're called tourists. They're good for the town. 54 00:02:19,464 --> 00:02:21,216 Well, it doesn't mean that I have to like it. 55 00:02:23,134 --> 00:02:26,137 I'll have my usual in my booth... please. 56 00:02:27,722 --> 00:02:28,723 He has a usual now? 57 00:02:29,766 --> 00:02:32,602 Coffee with way too much sugar. 58 00:02:32,644 --> 00:02:34,479 Too bad it isn't making him any sweeter. 59 00:02:46,282 --> 00:02:47,450 - Hello. - Hi. 60 00:02:47,492 --> 00:02:48,650 - Oh! - Where do I put this? 61 00:02:48,651 --> 00:02:50,161 - Over there. - Ok. 62 00:02:50,203 --> 00:02:51,288 Elizabeth, how nice to see you. 63 00:02:51,329 --> 00:02:53,456 Oh, you brought muffins. I'm ravenous. 64 00:02:53,498 --> 00:02:54,624 [LAUGHS] 65 00:02:54,666 --> 00:02:57,168 - Oh, my goodness. - What is going on here? 66 00:02:57,210 --> 00:02:59,129 Oh, well, we're clearing the upstairs room 67 00:02:59,170 --> 00:03:01,423 to make space for the nursery. 68 00:03:01,464 --> 00:03:02,465 Oh! 69 00:03:02,507 --> 00:03:05,802 - Isn't that exciting? - So exciting. How can I help? 70 00:03:05,844 --> 00:03:07,762 Oh, uh, we're just about done. 71 00:03:07,804 --> 00:03:08,830 I think there might be one or two boxes 72 00:03:08,831 --> 00:03:10,140 and a truck left, and that's it. 73 00:03:10,181 --> 00:03:11,474 Alright... 74 00:03:11,516 --> 00:03:14,311 Lee wants to make this his personal project. 75 00:03:14,352 --> 00:03:17,814 Personally, I think he's being way too ambitious. 76 00:03:17,856 --> 00:03:19,316 Lee is going overboard? 77 00:03:19,357 --> 00:03:21,484 Yes. We don't want to overdo it. 78 00:03:21,526 --> 00:03:25,739 So long as it's spacious and sunny and warm. 79 00:03:25,780 --> 00:03:29,159 A crib and a table. Oh, and curtains. 80 00:03:29,200 --> 00:03:30,327 - Lee? - [LEE] Yeah. 81 00:03:30,368 --> 00:03:31,411 We'll need curtains! 82 00:03:31,453 --> 00:03:32,787 - [LEE] Got it! - Mmm-hmm. 83 00:03:32,829 --> 00:03:34,164 Anything else? 84 00:03:34,205 --> 00:03:35,874 Well, wallpaper. One must always have wallpaper. 85 00:03:35,915 --> 00:03:38,209 I was thinking baby bunnies. 86 00:03:38,251 --> 00:03:40,545 - Oh, bunnies. - Or lambs. 87 00:03:41,296 --> 00:03:43,423 Butterflies? What do you think? 88 00:03:43,882 --> 00:03:45,884 I think you need a muffin. 89 00:03:45,925 --> 00:03:46,925 Oh. 90 00:03:47,135 --> 00:03:49,679 Oh... Mmm. Un-uh. 91 00:03:49,721 --> 00:03:50,721 Oh. 92 00:03:51,056 --> 00:03:52,724 - No offense. - None taken. 93 00:03:52,766 --> 00:03:54,684 Anyway, I just came by to check on you. 94 00:03:54,726 --> 00:03:56,770 How are you feeling about everything? 95 00:03:56,811 --> 00:04:00,190 Oh, well, as it gets closer 96 00:04:00,231 --> 00:04:06,154 I'm more eager and... more nervous. 97 00:04:06,196 --> 00:04:08,239 You are going to be fine. 98 00:04:08,865 --> 00:04:10,200 I know. 99 00:04:10,241 --> 00:04:11,618 And you don't have to worry about my worries. 100 00:04:11,660 --> 00:04:13,370 Of course I do, Rosemary. That's why I'm here. 101 00:04:13,411 --> 00:04:17,540 I am determined to keep things simple. 102 00:04:17,582 --> 00:04:21,461 I told Lee don't overthink. Underthink. 103 00:04:21,503 --> 00:04:23,421 Oh, speaking of underthinking, 104 00:04:23,463 --> 00:04:25,131 we need to talk about the baby shower. 105 00:04:25,173 --> 00:04:31,173 It's next week and, while I'm sure you have many good ideas, 106 00:04:31,221 --> 00:04:35,266 to be helpful I made a list of 107 00:04:35,308 --> 00:04:38,603 [GIGGLES] suggested activities... 108 00:04:38,645 --> 00:04:39,771 Oh! 109 00:04:39,813 --> 00:04:41,815 That I think might be fun. 110 00:04:41,856 --> 00:04:43,400 I mean, not more fun 111 00:04:43,441 --> 00:04:45,986 than the activities you already have planned, 112 00:04:46,027 --> 00:04:50,156 just uh, well, guaranteed fun. 113 00:04:50,198 --> 00:04:51,741 - Right. - Mmm-hmm. 114 00:04:51,783 --> 00:04:55,412 Right. And, and I cannot wait to discuss this with you, but um... 115 00:04:56,788 --> 00:04:58,164 Oh, look at the time! 116 00:04:58,206 --> 00:05:00,000 I'm going to be late for school so I should really go 117 00:05:00,041 --> 00:05:01,251 and we'll discuss this later. 118 00:05:01,293 --> 00:05:03,003 - Well, uh, Elizabeth... - Bye! 119 00:05:04,671 --> 00:05:08,216 Oh. Alright, here we go. That's about it. 120 00:05:08,258 --> 00:05:09,342 Anything you want to keep? 121 00:05:09,384 --> 00:05:10,510 Oh, you know what? 122 00:05:11,303 --> 00:05:13,013 You haven't even opened this trunk. 123 00:05:18,393 --> 00:05:20,061 I say out with the past. 124 00:05:21,396 --> 00:05:24,441 All I want to think about is this beautiful baby. 125 00:05:24,482 --> 00:05:25,817 Alright, fair enough. 126 00:05:28,320 --> 00:05:32,073 Well, I for one am so excited. 127 00:05:32,115 --> 00:05:35,619 I have so many ideas. Big, big plans. 128 00:05:35,660 --> 00:05:37,329 Oh, but we don't want to overplan. 129 00:05:37,370 --> 00:05:39,289 Oh, no, no. No, of course not. 130 00:05:39,331 --> 00:05:40,582 Keep it simple. You know me. 131 00:05:40,624 --> 00:05:44,002 Like, oh, I don't know, like I simply adore you. 132 00:05:45,503 --> 00:05:46,963 - [LAUGHS] Oh, Lee. - Give me a hug. 133 00:05:47,005 --> 00:05:49,507 Oh, that's nice. 134 00:05:54,346 --> 00:05:56,514 [THEME MUSIC] 135 00:05:56,556 --> 00:06:02,556 ♪ 136 00:06:02,557 --> 00:06:07,557 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 137 00:06:11,529 --> 00:06:17,529 ♪ 138 00:06:25,043 --> 00:06:27,545 [ELIZABETH] Today we're going to be scientists, 139 00:06:27,587 --> 00:06:30,340 and science always starts with a question. 140 00:06:30,382 --> 00:06:33,176 For example, how do plants grow? 141 00:06:33,218 --> 00:06:36,221 Why does the moon shine at night? 142 00:06:36,262 --> 00:06:37,722 What would be another question? 143 00:06:38,431 --> 00:06:39,724 Yes, Angela? 144 00:06:39,766 --> 00:06:41,977 Why do the planets go around the sun? 145 00:06:42,018 --> 00:06:43,687 Excellent. Yes. 146 00:06:43,728 --> 00:06:46,231 Now, many good scientists also work in teams 147 00:06:46,272 --> 00:06:48,608 so we are going to form groups. 148 00:06:48,650 --> 00:06:50,694 If you have a question you want to know the answer to, 149 00:06:50,735 --> 00:06:53,154 tell us and then others can join your team. 150 00:06:53,989 --> 00:06:57,867 I'd like to know how the hot springs in our town were formed. 151 00:06:57,909 --> 00:07:00,662 Great. Who would like to join Allie? 152 00:07:00,704 --> 00:07:02,247 - I would. - I would. 153 00:07:02,747 --> 00:07:05,667 Good. You three are the hot springs team. 154 00:07:05,709 --> 00:07:08,712 Now, every good team also needs an advisor. 155 00:07:08,753 --> 00:07:11,214 So once you have your question and your team 156 00:07:11,256 --> 00:07:12,966 I want you to look for a mentor. 157 00:07:13,008 --> 00:07:14,426 What kind of mentor? 158 00:07:14,467 --> 00:07:15,885 Well, it can be any grown-up you like, 159 00:07:15,927 --> 00:07:17,846 but I would suggest looking for someone 160 00:07:17,887 --> 00:07:20,390 who's asked similar questions before. 161 00:07:20,432 --> 00:07:21,808 And then they can help guide you. 162 00:07:24,394 --> 00:07:26,353 - We should get Judge Avery. - Oh, yeah. 163 00:07:26,646 --> 00:07:28,773 [CLASSROOM CHATTER] 164 00:07:34,279 --> 00:07:36,239 Nathan. Do we have an appointment? 165 00:07:36,281 --> 00:07:39,492 No, I just wanted to see if you were still going on your rounds. 166 00:07:39,534 --> 00:07:41,036 I am, but... 167 00:07:42,287 --> 00:07:45,957 Oh, you think I need an escort. 168 00:07:47,375 --> 00:07:48,375 Don't you? 169 00:07:49,836 --> 00:07:52,672 I thought that was the agreement after what happened last time. 170 00:07:52,714 --> 00:07:53,965 You mean with that kid? 171 00:07:54,883 --> 00:07:56,593 - The one that you let get away? - Oh... 172 00:07:58,428 --> 00:07:59,638 He wasn't a kid. 173 00:08:01,014 --> 00:08:03,141 And it was attempted robbery and he's still at large. 174 00:08:03,183 --> 00:08:05,644 And I'm fairly certain that it won't happen again. 175 00:08:06,978 --> 00:08:09,230 Also, I'm more than capable of fending for myself. 176 00:08:12,776 --> 00:08:16,112 But if you don't think I should go alone... 177 00:08:16,154 --> 00:08:17,154 I don't. 178 00:08:17,947 --> 00:08:19,658 I could ask Mike Hickam to come. 179 00:08:20,241 --> 00:08:21,909 - Mike? - Yes. 180 00:08:22,369 --> 00:08:23,453 Or Robert. 181 00:08:23,495 --> 00:08:24,663 The mailman? 182 00:08:24,704 --> 00:08:25,956 I'm gonna see if they're available. 183 00:08:26,748 --> 00:08:28,083 Nathan, your time is so valuable. 184 00:08:28,124 --> 00:08:29,542 I'm sure you have better things to do 185 00:08:29,584 --> 00:08:30,877 than just tag along with me. 186 00:08:35,173 --> 00:08:36,173 Fine. 187 00:08:39,636 --> 00:08:41,721 But thanks for looking out for me. 188 00:08:46,935 --> 00:08:48,686 - Hi. - Hi. 189 00:08:54,109 --> 00:08:56,236 [LOUD SCRAPING SOUNDS] 190 00:08:57,988 --> 00:08:59,531 Why do people keep moving furniture? 191 00:09:02,659 --> 00:09:04,160 Maybe they're just trying to get more comfortable. 192 00:09:06,579 --> 00:09:09,207 Gustave has really outdone himself if I may say so. 193 00:09:09,249 --> 00:09:11,418 You may. Wow! 194 00:09:11,459 --> 00:09:12,836 How's the baby shower? 195 00:09:12,877 --> 00:09:15,630 She doesn't suspect a thing. Wish us luck. 196 00:09:15,672 --> 00:09:17,007 - Good luck. - Thank you. 197 00:09:17,048 --> 00:09:18,049 And thank you. 198 00:09:25,932 --> 00:09:29,352 So, Rosemary still thinks the shower is next week. 199 00:09:29,394 --> 00:09:30,729 Very impressive, Elizabeth, 200 00:09:30,770 --> 00:09:32,731 that your acting can fool even Rosemary. 201 00:09:34,190 --> 00:09:36,693 Now, shall we confirm everyone knows what they're doing? 202 00:09:36,735 --> 00:09:38,403 I'm making finger sandwiches. 203 00:09:38,445 --> 00:09:41,031 Cucumber, egg salad, and salmon paté. 204 00:09:41,072 --> 00:09:42,615 Paté. Oh, how elegant. 205 00:09:42,657 --> 00:09:44,034 Rosemary's gonna love it. 206 00:09:44,075 --> 00:09:46,536 And good catch on the egg salad. She would notice. 207 00:09:46,578 --> 00:09:47,829 [ALL] Mmm-hmm. 208 00:09:47,871 --> 00:09:49,331 Now, I have the flowers and for decorations 209 00:09:49,372 --> 00:09:53,209 Ned ordered these darling paper napkins... with storks. 210 00:09:53,251 --> 00:09:54,544 Aww. 211 00:09:54,586 --> 00:09:56,004 And I'll keep her busy. 212 00:09:56,046 --> 00:09:57,839 Everything's ready at the salon, 213 00:09:57,881 --> 00:10:01,384 we have our new special clay facial treatment we want to try. 214 00:10:01,426 --> 00:10:02,552 It's so exciting. 215 00:10:02,594 --> 00:10:04,095 I think she's really gonna love it. 216 00:10:04,137 --> 00:10:06,431 Now, I know you're all already doing so much 217 00:10:06,473 --> 00:10:08,350 but I have one more request to make. 218 00:10:18,151 --> 00:10:19,151 Cinnamon. 219 00:10:33,166 --> 00:10:34,166 Rosemary. 220 00:10:36,127 --> 00:10:38,045 - Hello. - Hello. 221 00:10:39,047 --> 00:10:41,091 Elizabeth was just telling us about her plans. 222 00:10:41,132 --> 00:10:43,468 - For your shower next week. - Heavenly. 223 00:10:43,510 --> 00:10:46,638 Oh. Well, then I am just in time. 224 00:10:46,680 --> 00:10:48,598 Minnie, hear me out. 225 00:10:48,640 --> 00:10:50,141 I have been thinking about the food. 226 00:10:52,102 --> 00:10:54,604 I think it's impossible to overdo egg salad. 227 00:10:54,646 --> 00:10:55,814 [BOTH] Mmm-hmm. 228 00:10:56,648 --> 00:10:58,149 Well, I couldn't agree with you more. 229 00:10:58,483 --> 00:11:00,610 - Oh, well... - Now we really must be going. 230 00:11:00,652 --> 00:11:03,071 We have a date at Fiona's salon. 231 00:11:03,113 --> 00:11:04,113 - We do? - We do. 232 00:11:04,114 --> 00:11:05,198 Yes, we do. 233 00:11:05,240 --> 00:11:07,450 A special surprise from Mei and Fiona. 234 00:11:07,492 --> 00:11:09,035 An early baby shower present. 235 00:11:09,077 --> 00:11:11,746 - An afternoon of pampering. - Divine. 236 00:11:11,788 --> 00:11:12,998 It's all been arranged. 237 00:11:13,748 --> 00:11:15,250 Well, I wasn't expecting... 238 00:11:15,292 --> 00:11:17,043 Well, this is what makes it a surprise. 239 00:11:17,085 --> 00:11:18,545 I'll take that list, Rosemary. 240 00:11:19,170 --> 00:11:20,839 You and I will have several meetings this week 241 00:11:20,880 --> 00:11:22,340 to go over every item. 242 00:11:22,757 --> 00:11:24,301 - Uh... - Shall we? 243 00:11:46,156 --> 00:11:47,157 [RINGS BELL] 244 00:11:48,491 --> 00:11:49,784 [RINGS BELL] 245 00:11:50,660 --> 00:11:53,371 [RINGS BELL REPEATEDLY] 246 00:11:59,711 --> 00:12:01,755 Hello. I'm Jamie. I'm visiting. 247 00:12:01,796 --> 00:12:04,174 Hello, I'm Henry and I live here. 248 00:12:04,507 --> 00:12:05,507 [JAMIE] Is the food good? 249 00:12:05,717 --> 00:12:06,717 [HENRY] I've had worse. 250 00:12:07,010 --> 00:12:08,178 [JAMIE] Not that I'm too hungry. 251 00:12:08,720 --> 00:12:09,720 [HENRY] Terrific. 252 00:12:10,013 --> 00:12:11,056 Do you think they serve milk? 253 00:12:11,473 --> 00:12:13,516 You know what? There's a soda fountain right across the way. 254 00:12:13,558 --> 00:12:15,185 They serve ice cream. 255 00:12:15,226 --> 00:12:17,520 Whoa, really? I bet you like living here. 256 00:12:17,562 --> 00:12:18,938 I like it well enough. 257 00:12:18,980 --> 00:12:20,899 I mean, I'm not gonna be here that much longer. 258 00:12:20,940 --> 00:12:22,025 [JAMIE] Where are you going? 259 00:12:23,318 --> 00:12:24,318 Prison. 260 00:12:24,861 --> 00:12:26,237 Oh. 261 00:12:26,279 --> 00:12:27,822 Well, I hope you don't have to be there too long. 262 00:12:30,533 --> 00:12:32,202 That's a nice thing of you to say. 263 00:12:32,243 --> 00:12:33,243 Sure thing. Goodbye. 264 00:12:33,954 --> 00:12:34,954 Bye. 265 00:12:35,664 --> 00:12:37,290 Look at him. He seems so calm. 266 00:12:39,167 --> 00:12:41,252 He could be spending the next six years behind bars 267 00:12:41,294 --> 00:12:43,672 and it's almost like he's happy about it. 268 00:12:43,713 --> 00:12:44,973 Doesn't mean the rest of us have to be. 269 00:12:44,974 --> 00:12:48,927 There's still 24 hours left. It's never over 'til it's over. 270 00:12:56,309 --> 00:12:58,228 [DOOR OPENS, CLOSES] 271 00:13:03,483 --> 00:13:04,734 Oh, thank you. 272 00:13:07,237 --> 00:13:08,237 Jerome. 273 00:13:08,571 --> 00:13:09,571 Lucas. 274 00:13:10,281 --> 00:13:11,533 Mind if I take a seat? 275 00:13:11,574 --> 00:13:12,993 It's your establishment. 276 00:13:14,869 --> 00:13:18,456 I was hoping we could discuss the Henry Gowen case, 277 00:13:18,498 --> 00:13:20,458 business partner to business partner. 278 00:13:20,500 --> 00:13:22,502 A bankrupt business, thanks to him. 279 00:13:22,919 --> 00:13:24,170 In preparation for the hearing 280 00:13:24,212 --> 00:13:27,132 I've been going through old files from the mine. 281 00:13:27,173 --> 00:13:32,637 I came across a copy of a report from that engineer, McCorry, 282 00:13:32,679 --> 00:13:34,180 regarding the safety of the mine. 283 00:13:34,222 --> 00:13:36,391 The one our friend, Henry, blew up? 284 00:13:36,433 --> 00:13:38,560 Yes. And if he hadn't, 285 00:13:38,601 --> 00:13:41,688 you and I could potentially be liable had anything happened. 286 00:13:41,730 --> 00:13:43,898 The report clearly states the mine was unsafe. 287 00:13:45,066 --> 00:13:47,193 McCorry disowned that report. 288 00:13:47,235 --> 00:13:50,322 He reviewed his findings, changed his mind. 289 00:13:50,363 --> 00:13:53,283 After you visited him at his home in Black Creek. 290 00:13:53,325 --> 00:13:54,534 We had a discussion. 291 00:13:54,576 --> 00:13:55,910 And that's all? 292 00:13:55,952 --> 00:13:58,747 He would tell you that if that's all it was. 293 00:13:58,788 --> 00:14:00,624 Unfortunately, it's a moot point. 294 00:14:00,665 --> 00:14:01,833 Why's that? 295 00:14:02,584 --> 00:14:04,377 Mr. McCorry was a very sick man. 296 00:14:05,670 --> 00:14:08,840 Sadly, he passed away last month. 297 00:14:13,595 --> 00:14:14,595 Mm. 298 00:14:18,224 --> 00:14:19,351 Is this too much? 299 00:14:19,392 --> 00:14:20,518 For Rosemary? 300 00:14:20,560 --> 00:14:22,604 Oh, you're right. What am I thinking? 301 00:14:22,646 --> 00:14:23,646 [DOOR CLOSES] 302 00:14:26,483 --> 00:14:27,483 Oh, hello. 303 00:14:28,151 --> 00:14:31,112 - Are you open? - Oh, yes. Come in. 304 00:14:31,154 --> 00:14:33,573 We're decorating for a party later for our friend. 305 00:14:34,950 --> 00:14:37,619 Oh, what lovely flowers. Wherever did you get them? 306 00:14:37,661 --> 00:14:39,162 They're wild flowers. We picked them. 307 00:14:39,204 --> 00:14:42,457 Really? How adventurous. I'm jealous. 308 00:14:42,499 --> 00:14:45,001 I'm lucky if I can get my gardeners to grow weeds. 309 00:14:46,378 --> 00:14:47,963 Shall I get you a menu? 310 00:14:48,004 --> 00:14:51,091 Thank you, but I really just came to ask for directions. 311 00:14:51,132 --> 00:14:52,676 This is my first time in town 312 00:14:52,717 --> 00:14:54,511 and I'm wondering where I could find the mayor's office. 313 00:14:54,552 --> 00:14:57,555 It's just down the street but he's not there now. 314 00:14:57,597 --> 00:14:59,265 Oh? Where is he? 315 00:14:59,307 --> 00:15:02,185 Here we go. Today's soup special coming up. 316 00:15:02,769 --> 00:15:03,979 You're looking at him. 317 00:15:04,646 --> 00:15:05,939 Hello again. 318 00:15:06,982 --> 00:15:08,483 Or have you two already met? 319 00:15:09,150 --> 00:15:10,150 Hello. 320 00:15:10,151 --> 00:15:11,695 Sorry about our first impression. 321 00:15:11,736 --> 00:15:14,864 Perhaps we could let bygones be bygones with a cup of coffee. 322 00:15:16,741 --> 00:15:19,244 Well, I don't usually drink coffee with the customers. 323 00:15:19,286 --> 00:15:20,370 [CLEARS THROAT] 324 00:15:21,371 --> 00:15:22,455 I guess I could. 325 00:15:29,337 --> 00:15:30,337 [CLEARS THROAT] 326 00:15:32,424 --> 00:15:35,510 Uh, what brings you to Hope Valley, Mrs... 327 00:15:35,552 --> 00:15:37,679 - St. John. - Yeah, right, right. 328 00:15:37,721 --> 00:15:39,431 Madelyn, please. 329 00:15:39,472 --> 00:15:42,267 My husband, Sebastian St. John, recently passed 330 00:15:42,309 --> 00:15:45,145 and I'm traveling out west to settle his affairs. 331 00:15:45,186 --> 00:15:46,896 Well, you have my condolences. 332 00:15:48,023 --> 00:15:50,025 It's all been quite overwhelming. 333 00:15:50,066 --> 00:15:51,651 Then I saw the article about the hot springs 334 00:15:51,693 --> 00:15:55,238 and their health benefits and thought we'd give it a try. 335 00:15:56,406 --> 00:15:57,406 [FLORENCE CLEARS THROAT] 336 00:16:00,160 --> 00:16:03,747 Well, I don't want to misrepresent the medical benefits 337 00:16:03,788 --> 00:16:06,082 but they have been known to help some of us. 338 00:16:06,124 --> 00:16:08,376 Oh, well maybe you could take us on a tour. 339 00:16:08,418 --> 00:16:09,753 A tour? 340 00:16:09,794 --> 00:16:13,006 Of the valley, the hot springs, see the countryside. 341 00:16:13,048 --> 00:16:15,175 As mayor you must know everything about this town. 342 00:16:15,216 --> 00:16:18,094 Well... acting mayor, and I'm quite busy. 343 00:16:18,136 --> 00:16:19,929 Well, I don't expect you to give up your day for me, 344 00:16:19,930 --> 00:16:22,432 - I'm happy to pay. - What do you mean, pay? 345 00:16:23,308 --> 00:16:26,728 Since you're holding down two jobs and with the times 346 00:16:26,770 --> 00:16:28,897 I know it can be hard to make ends meet. 347 00:16:28,938 --> 00:16:31,941 Make ends meet? Two jobs? Listen, I don't... 348 00:16:31,983 --> 00:16:35,195 What Bill means is we own the café together. 349 00:16:36,237 --> 00:16:37,237 Of course. 350 00:16:37,572 --> 00:16:38,615 Oh dear. 351 00:16:40,033 --> 00:16:42,077 I really have gotten off on the wrong foot 352 00:16:42,118 --> 00:16:43,995 and stepped right into it again. 353 00:16:44,037 --> 00:16:45,205 Oh, not at all. 354 00:16:46,456 --> 00:16:47,457 Right, Bill? 355 00:16:48,959 --> 00:16:52,462 Uh... right, right, yes. Coffee's on the house. 356 00:16:53,546 --> 00:16:56,758 Now, if you'll excuse me I have dishes to do. 357 00:16:56,800 --> 00:16:58,426 It's one of my many jobs. 358 00:17:02,389 --> 00:17:04,766 I make the most wonderful butter tart. 359 00:17:04,808 --> 00:17:05,934 I'll get you one. 360 00:17:05,976 --> 00:17:06,977 Thank you. 361 00:17:13,733 --> 00:17:15,986 We won't be long, will we? Minnie may have questions... 362 00:17:16,027 --> 00:17:19,489 I... I think I left a few things off the list. 363 00:17:19,531 --> 00:17:20,699 Head back, please. 364 00:17:20,740 --> 00:17:21,740 Alright. 365 00:17:21,741 --> 00:17:23,326 Oh, cheese... 366 00:17:23,368 --> 00:17:26,246 I forgot to add that there needs to be more than one cheese. 367 00:17:27,247 --> 00:17:29,207 Oh. Well, that is nice. 368 00:17:30,375 --> 00:17:31,501 We'll start with a few pressure points. 369 00:17:31,543 --> 00:17:34,963 Pressure alright, but not too - oh... yes. 370 00:17:35,005 --> 00:17:37,048 Yes. That's the spot. 371 00:17:38,717 --> 00:17:40,176 [WHISPERING] I'm gonna go check on the decorations. 372 00:17:44,180 --> 00:17:47,684 Oh, Elizabeth, you really must try this. 373 00:17:49,144 --> 00:17:51,521 - Mmm-hmm. - Mmm-hmm. 374 00:17:54,774 --> 00:17:56,484 Oh... 375 00:17:58,611 --> 00:18:03,241 Oh... yes. [LAUGHS] 376 00:18:03,783 --> 00:18:05,785 Mmm... 377 00:18:06,995 --> 00:18:09,539 Mmmm... 378 00:18:25,889 --> 00:18:27,182 Constable Grant. 379 00:18:27,807 --> 00:18:28,808 Doctor Carter. 380 00:18:30,518 --> 00:18:32,646 I've decided with the bandit still at large 381 00:18:32,687 --> 00:18:34,522 you require police protection. 382 00:18:34,564 --> 00:18:35,564 You've decided? 383 00:18:36,775 --> 00:18:37,775 Yes. 384 00:18:38,860 --> 00:18:41,154 As part of my job as an officer of the peace 385 00:18:41,196 --> 00:18:42,739 I'm just doing my duty. 386 00:18:43,823 --> 00:18:44,823 [SCOFFS] 387 00:18:54,084 --> 00:18:56,628 Alright, permission granted. 388 00:18:56,920 --> 00:18:58,713 - Permission? - Yes. 389 00:18:59,589 --> 00:19:03,593 It's my wagon, my horse, my patients. 390 00:19:03,635 --> 00:19:05,303 I am the doctor in charge. 391 00:19:07,931 --> 00:19:09,099 Understood. 392 00:19:09,891 --> 00:19:11,101 And just so you know 393 00:19:11,142 --> 00:19:12,686 I'm only doing this because I like your dog. 394 00:19:27,534 --> 00:19:28,534 Hello again. 395 00:19:29,494 --> 00:19:31,663 Hi. Do I know you? 396 00:19:31,705 --> 00:19:35,000 Yeah, my mom parked her car in your horse's parking spot. 397 00:19:35,041 --> 00:19:36,918 Oh, yeah. Jamie, right? 398 00:19:36,960 --> 00:19:38,211 Yeah. 399 00:19:38,253 --> 00:19:40,714 Why do you have a bike? Where's your horse? 400 00:19:40,755 --> 00:19:42,132 Shouldn't you be with your mom? 401 00:19:42,590 --> 00:19:44,342 I told her I wanted to stay at the hotel 402 00:19:44,384 --> 00:19:48,972 but then I heard about ice cream from a Mr. Gowen at the bar, 403 00:19:49,014 --> 00:19:50,473 who's going to prison. 404 00:19:50,515 --> 00:19:51,766 Just ignore him. 405 00:19:53,268 --> 00:19:55,395 How do you decide whether to ride a bike or a horse? 406 00:19:55,437 --> 00:19:56,771 You ask a lot of questions, don't you? 407 00:19:57,981 --> 00:19:59,482 I usually ride a horse 408 00:19:59,524 --> 00:20:02,569 but I can't get a horse to where I'm going. 409 00:20:02,610 --> 00:20:04,863 And seeing as I'm a former forensic inspector 410 00:20:04,904 --> 00:20:07,866 I've been asked to oversee a very important science project 411 00:20:07,907 --> 00:20:09,200 so if you'll excuse me. 412 00:20:09,659 --> 00:20:10,659 Can I come? 413 00:20:11,202 --> 00:20:12,662 Hey, Judge Avery. 414 00:20:12,704 --> 00:20:15,081 Are you ready to supervise our science project? 415 00:20:15,123 --> 00:20:16,625 Are they coming, too? 416 00:20:16,666 --> 00:20:17,666 Is he coming, too? 417 00:20:18,835 --> 00:20:22,339 Uh, kids, this is Jamie, and uh... 418 00:20:22,380 --> 00:20:24,257 yeah, I guess, he's coming too. 419 00:20:24,299 --> 00:20:26,343 Well uh, do you know how to ride a bike? 420 00:20:26,384 --> 00:20:28,511 Of course. I learned on the Champs-Elysées. 421 00:20:28,553 --> 00:20:30,930 The shams-a what? 422 00:20:30,972 --> 00:20:32,641 Never mind, he's from Philadelphia. 423 00:20:32,682 --> 00:20:34,267 Well, go on over there and get a bike. 424 00:20:39,397 --> 00:20:40,482 [BILL] Alright, let's go. 425 00:20:46,655 --> 00:20:47,655 Woo-hoo! 426 00:20:49,407 --> 00:20:51,576 Sorry about Scout getting away back there. 427 00:20:51,618 --> 00:20:55,538 He can't sit, heel, stay, roll over. 428 00:20:55,580 --> 00:20:57,832 Still, I was hoping he would catch the scent of that bandit. 429 00:20:58,667 --> 00:20:59,668 [LAUGHS] 430 00:21:01,670 --> 00:21:02,671 Oh my. 431 00:21:06,341 --> 00:21:07,759 [FAITH] I didn't notice this before. 432 00:21:08,677 --> 00:21:09,678 It's beautiful. 433 00:21:10,512 --> 00:21:11,513 Yeah. 434 00:21:12,722 --> 00:21:14,307 [NATHAN] I've been up here many times. 435 00:21:14,349 --> 00:21:15,767 It's never looked like this. 436 00:21:22,065 --> 00:21:23,191 [SCOUT BARKING] 437 00:21:24,275 --> 00:21:25,694 [FAITH] Scout, what is it? 438 00:21:26,528 --> 00:21:27,528 [SCOUT BARKING] 439 00:21:28,905 --> 00:21:30,365 - It's the bandit. - You think? 440 00:21:30,407 --> 00:21:31,908 Yeah. It's gotta be. 441 00:21:32,909 --> 00:21:33,952 Wait a second, what are you doing? 442 00:21:34,244 --> 00:21:35,662 My job. Are you coming? 443 00:21:36,037 --> 00:21:37,038 No. 444 00:21:37,080 --> 00:21:38,707 Fine, stay here then. Ya! 445 00:21:51,886 --> 00:21:54,973 [ALLIE] Cooper, you say the water is hotter on this side? 446 00:21:55,015 --> 00:21:56,057 [COOPER] That's what it feels like. 447 00:21:56,099 --> 00:21:57,559 [TOBY] It's cooler over here. 448 00:21:57,600 --> 00:21:59,394 That could be the site of an underground thermal spring. 449 00:22:00,520 --> 00:22:01,980 What do you think, Judge Avery? 450 00:22:02,022 --> 00:22:04,566 Um, interesting scientific theory. 451 00:22:05,734 --> 00:22:06,735 I'll check it out. 452 00:22:09,904 --> 00:22:11,906 So, the hot springs just appeared out of nowhere? 453 00:22:11,948 --> 00:22:13,700 The creek was already here. 454 00:22:13,742 --> 00:22:15,994 We're trying to figure out where the hot water is coming from. 455 00:22:16,036 --> 00:22:17,036 Maybe it's a fissure. 456 00:22:18,163 --> 00:22:19,414 A fish or... what? 457 00:22:20,081 --> 00:22:21,916 Like a geological fissure. 458 00:22:21,958 --> 00:22:23,335 A crack in the earth. 459 00:22:23,376 --> 00:22:25,879 Science is one of my favorite subjects. 460 00:22:25,920 --> 00:22:29,257 And history... and math. 461 00:22:29,299 --> 00:22:32,010 What do you do for fun? Like with your friends? 462 00:22:35,764 --> 00:22:38,767 Mostly I just like to travel with my... mother. 463 00:22:40,435 --> 00:22:43,063 The boys at my school are into silly things. 464 00:22:43,104 --> 00:22:44,147 What bout the girls? 465 00:22:44,189 --> 00:22:45,398 We don't have girls! 466 00:22:45,440 --> 00:22:46,816 It's the top school in the state. 467 00:22:46,858 --> 00:22:48,735 What do those two things have to do with each other? 468 00:22:48,777 --> 00:22:49,861 Nothing. 469 00:22:49,903 --> 00:22:51,488 They have nothing to do with each other. 470 00:22:51,529 --> 00:22:55,408 Well, we have the best teacher in the universe, Mrs. Thornton. 471 00:22:55,450 --> 00:22:58,370 We always have projects and she makes everything fun. 472 00:22:59,621 --> 00:23:01,206 If it's fun, I doubt you're learning much. 473 00:23:01,247 --> 00:23:02,540 Where did you get that idea? 474 00:23:02,582 --> 00:23:04,501 There is no way your school is better than ours. 475 00:23:04,542 --> 00:23:05,919 Well, if you saw my school you wouldn't think... 476 00:23:05,961 --> 00:23:07,128 Ours is the best. 477 00:23:07,170 --> 00:23:09,255 And we all get to be together in one room. 478 00:23:09,297 --> 00:23:11,424 In one room? Like a one-room schoolhouse? 479 00:23:11,466 --> 00:23:13,593 How could you possibly learn anything? 480 00:23:13,635 --> 00:23:14,635 [GASPS] 481 00:23:16,269 --> 00:23:17,520 I saw something. 482 00:23:17,562 --> 00:23:19,230 It-it's like a tiny crack in the rock 483 00:23:19,272 --> 00:23:20,440 with bubbles coming out. 484 00:23:20,482 --> 00:23:23,985 Well, it is a fissure after all. 485 00:23:24,027 --> 00:23:25,027 Told ya. 486 00:23:28,281 --> 00:23:29,281 [MIKE] Oh, hey Robert. 487 00:23:29,282 --> 00:23:30,825 Hey, Mike. Is Mr. Bouchard in? 488 00:23:30,867 --> 00:23:33,036 [MIKE] He's in the back. Lucas? 489 00:23:35,914 --> 00:23:38,041 Certified letter for you, Mr. Bouchard. 490 00:23:38,083 --> 00:23:39,083 Ah. 491 00:23:40,293 --> 00:23:41,586 From Black Creek. I'll need you to sign for it. 492 00:23:41,628 --> 00:23:43,129 [LUCAS] Yes, of course. 493 00:23:46,299 --> 00:23:47,550 Thank you. 494 00:24:03,775 --> 00:24:06,236 Did you let the bandit get away again? 495 00:24:06,277 --> 00:24:07,695 Not the bandit. 496 00:24:08,279 --> 00:24:09,447 A squirrel. 497 00:24:11,616 --> 00:24:13,451 Scout found a squirrel. 498 00:24:17,414 --> 00:24:18,748 Uh-huh. 499 00:24:19,457 --> 00:24:22,627 Here. I'm sorry, I bent the wagon wheel. 500 00:24:22,669 --> 00:24:25,839 I'll make sure it gets fixed when we get back to town. 501 00:24:27,590 --> 00:24:30,176 How about you? Nothing broken? 502 00:24:30,218 --> 00:24:31,845 Just my pride. 503 00:24:32,470 --> 00:24:33,596 Well, I want you to know 504 00:24:33,638 --> 00:24:35,098 that I appreciate it, Constable Grant. 505 00:24:36,141 --> 00:24:37,684 Now you can tell everybody that you've saved me 506 00:24:37,726 --> 00:24:39,853 from bandits and squirrels. 507 00:24:39,894 --> 00:24:40,894 [CHUCKLES] 508 00:24:41,855 --> 00:24:43,606 Don't make this worse, please. 509 00:24:45,984 --> 00:24:46,984 Uh... uh. 510 00:24:56,494 --> 00:24:58,538 I've got a baby shower to get to. 511 00:25:00,498 --> 00:25:02,834 I have the strangest carefree sensation, 512 00:25:02,876 --> 00:25:04,711 as though all my little nerve endings 513 00:25:04,753 --> 00:25:07,547 are just taking a little holiday. 514 00:25:10,341 --> 00:25:11,426 - Elizabeth! - Mmm? 515 00:25:11,468 --> 00:25:13,511 The seating arrangement! 516 00:25:13,553 --> 00:25:15,346 You are right. I will add it to the list. 517 00:25:15,388 --> 00:25:19,100 Right now sit back. It's time for Mei's face mask. 518 00:25:19,142 --> 00:25:20,185 [EXHALES] 519 00:25:20,226 --> 00:25:21,561 Games! What about the party games? 520 00:25:21,603 --> 00:25:23,313 We haven't talked to Minnie about the party games. 521 00:25:23,354 --> 00:25:25,356 Rosemary, we can tell her later. 522 00:25:25,398 --> 00:25:26,858 Oh, goodness. 523 00:25:26,900 --> 00:25:30,028 Please do not worry. Everything is under control. 524 00:25:30,070 --> 00:25:33,656 All you need to be doing right now... is relaxing. 525 00:25:36,743 --> 00:25:38,036 Mmmm. 526 00:25:43,375 --> 00:25:45,668 Uh... on second thought, 527 00:25:45,710 --> 00:25:49,339 uh, maybe you were right about the games. 528 00:25:49,381 --> 00:25:52,175 I... I'm pretty sure I heard Molly suggest that we play 529 00:25:52,217 --> 00:25:53,760 "Don't Say Baby." 530 00:25:54,260 --> 00:25:56,054 Don't Say Baby?! 531 00:25:56,096 --> 00:25:58,431 Elizabeth, you know I hate that game. 532 00:25:58,473 --> 00:26:00,141 I know you do. I know. 533 00:26:00,183 --> 00:26:04,270 Oh, well, I think we need to talk to Minnie right now. 534 00:26:04,312 --> 00:26:06,314 My thoughts exactly. Perfect timing. 535 00:26:06,356 --> 00:26:07,356 We're all done. 536 00:26:07,649 --> 00:26:09,651 - Just one cheek? - One per visit. 537 00:26:10,276 --> 00:26:14,155 Oh. Well, Fiona, Mei... 538 00:26:14,197 --> 00:26:16,366 This has been lovely. Truly stupendous. 539 00:26:16,408 --> 00:26:18,076 You two might be on to something. 540 00:26:18,118 --> 00:26:20,120 - You think so? - Oh, absolutely. 541 00:26:20,161 --> 00:26:21,538 You two should go into business together. 542 00:26:21,579 --> 00:26:22,956 And if you need an endorsement, 543 00:26:22,997 --> 00:26:24,874 the Valley Voice is always available. 544 00:26:24,916 --> 00:26:26,751 Rosemary, we really should be going. 545 00:26:26,793 --> 00:26:27,793 Oh, yes. 546 00:26:28,712 --> 00:26:31,464 We have to deal with this "Don't Say Baby" fiasco. 547 00:26:31,506 --> 00:26:33,341 [ROSEMARY] Why would she ever suggest that? 548 00:26:37,846 --> 00:26:40,056 I'm glad we're nipping this "Don't Say Baby" game 549 00:26:40,098 --> 00:26:41,599 in the bud. 550 00:26:41,641 --> 00:26:43,143 You know, I really think those two might be on to something 551 00:26:43,184 --> 00:26:45,061 with this clay facial mask. 552 00:26:45,103 --> 00:26:46,771 Although I don't think they should use the word "clay". 553 00:26:46,813 --> 00:26:48,857 - Or "mask". - No? 554 00:26:48,898 --> 00:26:52,026 No, they should call it Hope Springs 555 00:26:52,068 --> 00:26:55,447 Healing Hydrating Mountain Mineral Balm. 556 00:26:55,488 --> 00:26:57,031 - What do you think? - Catchy. 557 00:26:57,073 --> 00:26:59,117 [ROSEMARY] With little swirls of water droplets and pine needles 558 00:26:59,159 --> 00:27:01,453 coming off the H's. I think I should tell them now. 559 00:27:01,494 --> 00:27:02,537 Why not later? 560 00:27:02,579 --> 00:27:03,830 Good idea. 561 00:27:07,167 --> 00:27:09,127 - You know, I... - [ALL] Surprise!! 562 00:27:12,255 --> 00:27:13,548 You did this! 563 00:27:13,590 --> 00:27:16,384 It was a group effort. I hope you like it. 564 00:27:18,470 --> 00:27:21,014 It's perfect. It's just perfect. 565 00:27:22,140 --> 00:27:23,308 [LAUGHING] 566 00:27:30,565 --> 00:27:31,565 Faith, hurry! 567 00:27:33,735 --> 00:27:34,736 The shower's started. 568 00:27:34,778 --> 00:27:36,696 I'll put the wagon away for you. 569 00:27:38,281 --> 00:27:39,365 And I'll fix the wheel. 570 00:27:40,909 --> 00:27:41,910 Thank you. 571 00:27:42,243 --> 00:27:43,286 Happy to be of service. 572 00:27:44,579 --> 00:27:46,081 Perfect timing. We're about to open presents. 573 00:27:49,542 --> 00:27:51,252 Oh, booties. 574 00:27:51,294 --> 00:27:52,545 [ALL] Aww. 575 00:27:52,587 --> 00:27:54,798 They're so precious. Thank you, Molly. 576 00:27:55,131 --> 00:27:56,131 You're welcome. 577 00:27:56,716 --> 00:27:58,802 And, for the last gift... 578 00:28:02,055 --> 00:28:03,055 We all made hats. 579 00:28:04,682 --> 00:28:05,892 With lace. 580 00:28:05,934 --> 00:28:08,103 - And ribbons. - And buttons. 581 00:28:08,144 --> 00:28:09,687 Oh, my goodness. 582 00:28:09,729 --> 00:28:14,401 There are so many, and they're so colorful and imaginative. 583 00:28:14,442 --> 00:28:15,902 [LAUGHING] 584 00:28:15,944 --> 00:28:17,821 For a mother who is a natural-born performer, 585 00:28:17,862 --> 00:28:21,491 think of motherhood as your greatest role. 586 00:28:21,533 --> 00:28:24,327 And we will all be watching and applauding. 587 00:28:24,369 --> 00:28:27,497 That little baby is so lucky. 588 00:28:27,539 --> 00:28:29,666 You're gonna be the most wonderful mother. 589 00:28:31,751 --> 00:28:34,713 - [APPLAUSE] - Oh. 590 00:28:36,715 --> 00:28:39,175 Little Deborah, she was so easy. 591 00:28:39,217 --> 00:28:41,928 Then Paul Junior was a little fussy. 592 00:28:41,970 --> 00:28:43,763 But you rise to the occasion. 593 00:28:43,805 --> 00:28:45,640 And luckily they sleep for a few months. 594 00:28:45,682 --> 00:28:47,600 Eighteen hours a day. 595 00:28:47,642 --> 00:28:49,936 Oh, you'll be so in love that won't matter. 596 00:28:49,978 --> 00:28:51,604 And you're so full of energy, Rosemary. 597 00:28:51,646 --> 00:28:53,982 Nothing gets you down. 598 00:28:54,023 --> 00:28:56,693 You're going to be an incredible mother, I just know it. 599 00:29:00,196 --> 00:29:03,324 The question is, why did they just appear out of nowhere? 600 00:29:03,366 --> 00:29:04,826 Fissures don't just appear. 601 00:29:04,868 --> 00:29:07,120 They form under pressure or an eruption. 602 00:29:07,162 --> 00:29:08,830 You don't have volcanos, do you? 603 00:29:08,872 --> 00:29:12,500 No, but we do have coal. A lot of it. 604 00:29:12,542 --> 00:29:15,086 I wonder if they're connected. 605 00:29:15,128 --> 00:29:16,212 What's connected? 606 00:29:17,255 --> 00:29:19,090 [MRS. ST. JOHN] There you are, Jamie. 607 00:29:19,132 --> 00:29:20,300 Mother? 608 00:29:20,341 --> 00:29:21,341 Mrs. St. John. 609 00:29:22,343 --> 00:29:23,511 We've been studying the hot springs. 610 00:29:23,553 --> 00:29:25,138 Really? Was it safe? 611 00:29:25,180 --> 00:29:27,182 Of course. Mr. Avery was there. 612 00:29:27,223 --> 00:29:30,310 And I was leading the group in a scientific investigation. 613 00:29:30,351 --> 00:29:31,936 You've been leading us? 614 00:29:33,521 --> 00:29:35,690 [CHUCKLES] Well, isn't that grand? 615 00:29:35,732 --> 00:29:37,317 I'm going to the library. 616 00:29:37,358 --> 00:29:39,694 I have a theory about how that fissure got formed 617 00:29:39,736 --> 00:29:40,904 and I want to check it out. 618 00:29:42,447 --> 00:29:43,447 [CLEARS THROAT] 619 00:29:48,369 --> 00:29:51,623 Jamie, would you like to come look it up with us? 620 00:29:51,664 --> 00:29:52,665 Together? 621 00:29:54,042 --> 00:29:55,242 In my school we're not allowed to study together. 622 00:29:55,418 --> 00:29:56,920 Well, at our school we get to. 623 00:30:00,298 --> 00:30:01,424 Thanks, Judge Avery. 624 00:30:01,925 --> 00:30:03,385 - Thanks, Judge. - Thanks, Judge. 625 00:30:06,930 --> 00:30:09,516 You know, you have a very bright young man there, Mrs. St. John. 626 00:30:10,975 --> 00:30:13,853 And if I didn't say so before, I'll say it now. 627 00:30:13,895 --> 00:30:15,021 Welcome to Hope Valley. 628 00:30:18,650 --> 00:30:19,859 See you around, Jamie. 629 00:30:23,655 --> 00:30:25,740 Well, I'm glad it's been fun. 630 00:30:25,782 --> 00:30:27,242 You could have gone with them, you know. 631 00:30:27,283 --> 00:30:30,787 - Nah, they don't like me much. - We won't stay long. 632 00:30:30,829 --> 00:30:33,540 I just have a little more business to attend to. 633 00:30:33,581 --> 00:30:36,209 I like it here. The air is different. 634 00:30:36,251 --> 00:30:38,211 I haven't been bored almost at all. 635 00:30:38,253 --> 00:30:40,755 Don't you want to get back home to school and books? 636 00:30:40,797 --> 00:30:42,048 I guess so. 637 00:30:51,808 --> 00:30:53,727 Excuse me, everyone. 638 00:30:54,477 --> 00:30:58,064 I have one final present and this goes to all of us. 639 00:30:58,106 --> 00:30:59,106 [ALL] Oh. 640 00:31:00,150 --> 00:31:01,150 Oh. 641 00:31:04,446 --> 00:31:06,531 Oh, lilies, my favorite. 642 00:31:06,865 --> 00:31:08,533 [MOLLY] Oh, roses. 643 00:31:08,950 --> 00:31:10,493 There's a tradition in our family, 644 00:31:11,870 --> 00:31:15,957 when it's getting closer and the baby is almost here. 645 00:31:15,999 --> 00:31:20,462 That's when we get word to each other to all light our candles 646 00:31:20,503 --> 00:31:24,549 and keep them lit until there's a new little child in the world. 647 00:31:26,509 --> 00:31:28,344 So you know you're not alone. 648 00:31:38,063 --> 00:31:39,522 A signed confession? 649 00:31:40,356 --> 00:31:44,152 Our late inspector McCorry left you a signed confession? 650 00:31:44,194 --> 00:31:46,071 I had been in correspondence with him regarding 651 00:31:46,112 --> 00:31:49,324 his initial report and why he may have changed his mind. 652 00:31:49,365 --> 00:31:50,909 I asked if he would make a written statement 653 00:31:50,950 --> 00:31:52,911 since he was too sick to attend the trial. 654 00:31:52,952 --> 00:31:56,539 His now widow informed me he did do so before he died 655 00:31:56,581 --> 00:31:58,375 and she sent it via courier post. 656 00:31:58,750 --> 00:31:59,876 I'd like to read it. 657 00:32:01,002 --> 00:32:03,004 Not before I show it to the judge. 658 00:32:04,005 --> 00:32:05,465 And what if it's a forgery? 659 00:32:06,633 --> 00:32:08,385 That's precisely why I'd like to introduce it 660 00:32:08,426 --> 00:32:09,636 in a closed-door hearing. 661 00:32:10,637 --> 00:32:11,637 Let him decide. 662 00:32:12,931 --> 00:32:14,516 It'll be your word against mine. 663 00:32:17,685 --> 00:32:18,978 A roll of the dice. 664 00:32:19,938 --> 00:32:21,022 [CHUCKLES] 665 00:32:21,064 --> 00:32:22,565 You know it accuses you of bribery. 666 00:32:23,566 --> 00:32:24,901 You know you're guilty. 667 00:32:26,986 --> 00:32:28,613 I introduce this as evidence 668 00:32:29,364 --> 00:32:31,199 and it could cause a whole new trial. 669 00:32:31,241 --> 00:32:33,993 One where you're the defendant, not Henry Gowen. 670 00:32:37,664 --> 00:32:41,668 Mr. Bouchard, I heard you're quite the poker player. 671 00:32:43,294 --> 00:32:45,171 I can't tell if you're bluffing, 672 00:32:46,673 --> 00:32:49,509 but I don't like any odds that land me in prison. 673 00:32:51,261 --> 00:32:53,596 What will it take to make this all go away? 674 00:32:54,973 --> 00:32:56,474 Inform the judge you've reconsidered 675 00:32:56,516 --> 00:32:58,560 the veracity of the charges. 676 00:32:58,601 --> 00:33:00,979 Henry Gowen walks a free man 677 00:33:01,020 --> 00:33:03,106 and you're on the next train out of Hope Valley. 678 00:33:04,149 --> 00:33:07,610 Well, that doesn't leave me much time to pack. 679 00:33:11,030 --> 00:33:12,949 So I will be off. 680 00:33:27,338 --> 00:33:29,799 Could you do me a favor? Keep this some place safe. 681 00:33:29,841 --> 00:33:32,135 No use leaving it around for anyone to read. 682 00:33:44,481 --> 00:33:46,066 Ah, goodbye. Muah. 683 00:33:46,107 --> 00:33:47,984 Ned is going to love these. 684 00:33:48,026 --> 00:33:49,819 - Thank you both so much. - Our pleasure. 685 00:33:50,236 --> 00:33:51,529 - [FLORENCE] Well done. - Thank you. 686 00:33:51,571 --> 00:33:53,156 - [MOLLY] Wonderful party. - [ELIZABETH] Bye. 687 00:33:58,495 --> 00:33:59,662 You're awfully quiet. 688 00:34:01,539 --> 00:34:04,125 I hope it was everything you wanted and more. 689 00:34:05,335 --> 00:34:07,545 It was better than I could have dreamed. 690 00:34:07,587 --> 00:34:09,089 And I know what you did. 691 00:34:09,964 --> 00:34:11,007 You do? 692 00:34:12,342 --> 00:34:13,843 We didn't play any of the games that I suggested 693 00:34:13,885 --> 00:34:15,678 but I think our friends were playing 694 00:34:15,720 --> 00:34:17,389 a different game altogether. 695 00:34:19,015 --> 00:34:20,850 All those compliments. 696 00:34:20,892 --> 00:34:22,977 "Rosemary, you're going to be such a wonderful mother." 697 00:34:23,019 --> 00:34:25,063 "Rosemary, that baby is so lucky." 698 00:34:25,897 --> 00:34:27,148 [CHUCKLES] 699 00:34:29,109 --> 00:34:30,527 You knew I was nervous. 700 00:34:31,694 --> 00:34:32,821 You knew I had my doubts 701 00:34:32,862 --> 00:34:34,406 and you wanted to help me through it. 702 00:34:36,282 --> 00:34:39,077 A big part of motherhood is supporting other mothers. 703 00:34:40,954 --> 00:34:42,414 Yeah, I see that. 704 00:34:44,207 --> 00:34:46,634 I also see that I not only have a best friend 705 00:34:46,676 --> 00:34:48,503 who is like a sister to me, 706 00:34:50,130 --> 00:34:52,090 but I have a whole family. 707 00:35:09,023 --> 00:35:10,024 These are nice people. 708 00:35:10,066 --> 00:35:11,526 Are you sure this is the only way? 709 00:35:14,279 --> 00:35:15,279 Yes. 710 00:35:18,533 --> 00:35:19,534 I understand. 711 00:35:29,377 --> 00:35:30,377 Henry. 712 00:35:30,879 --> 00:35:32,088 What did you do? 713 00:35:32,130 --> 00:35:34,299 Uh, I'm-I'm not sure what you mean. 714 00:35:34,340 --> 00:35:37,218 Smith's gone and the charges are dropped. 715 00:35:38,386 --> 00:35:39,386 What did you do? 716 00:35:40,680 --> 00:35:41,765 I was trying to help. 717 00:35:42,891 --> 00:35:44,642 I wasn't asking for help. 718 00:35:44,684 --> 00:35:46,811 If it was help that I wanted then I would have asked! 719 00:35:50,398 --> 00:35:52,317 You're making it seem like I've taken something away from you. 720 00:35:52,358 --> 00:35:53,651 You've taken from me the opportunity 721 00:35:53,693 --> 00:35:55,320 to be able to pay my own bill. 722 00:35:58,740 --> 00:36:02,494 I wasn't gonna let a good man and a good friend 723 00:36:02,535 --> 00:36:04,412 go to prison for doing the right thing. 724 00:36:06,247 --> 00:36:10,085 But if you think that's wrong, I apologize. 725 00:36:24,766 --> 00:36:25,766 [NATHAN] Oh, there he is. 726 00:36:25,767 --> 00:36:27,477 Henry! Hey. 727 00:36:27,519 --> 00:36:29,479 I've been looking all over for you. 728 00:36:29,521 --> 00:36:31,481 Allie's got something she wants to tell you. 729 00:36:31,523 --> 00:36:33,650 We've been doing a science project trying to figure out 730 00:36:33,691 --> 00:36:35,819 how the hot springs could have formed. 731 00:36:35,860 --> 00:36:37,362 And guess what? It was you! 732 00:36:39,155 --> 00:36:40,323 I don't follow. 733 00:36:40,365 --> 00:36:42,659 They formed after you blew up the mine. 734 00:36:42,700 --> 00:36:44,828 The explosion must have created that crack in the earth 735 00:36:44,869 --> 00:36:47,330 that allowed water to escape from a stream underground. 736 00:36:48,123 --> 00:36:49,499 It made the hot springs! 737 00:36:52,836 --> 00:36:54,254 Hope Springs. That's... 738 00:36:54,879 --> 00:36:56,381 That's... that's good news. 739 00:37:02,220 --> 00:37:03,471 I thought he'd be happier. 740 00:37:04,764 --> 00:37:05,807 [NATHAN] Yeah, so did I. 741 00:37:14,107 --> 00:37:16,943 Hey. How was your day? 742 00:37:16,985 --> 00:37:20,905 Oh, it was just an inspiring day. 743 00:37:20,947 --> 00:37:22,741 Aww. 744 00:37:22,782 --> 00:37:26,035 Elizabeth and the other ladies 745 00:37:26,077 --> 00:37:28,955 gave me the most marvelous surprise party. 746 00:37:28,997 --> 00:37:30,165 Oh, good. 747 00:37:30,206 --> 00:37:33,001 Kind of a coincidence because I also... 748 00:37:33,043 --> 00:37:35,170 - Oh. - have a little surprise for you. 749 00:37:35,795 --> 00:37:36,795 You ready? 750 00:37:39,758 --> 00:37:41,926 - Lee. - Yeah. 751 00:37:41,968 --> 00:37:43,386 Did you make these? 752 00:37:44,012 --> 00:37:45,680 Yes, of course I did. 753 00:37:46,389 --> 00:37:47,389 Well... 754 00:37:48,141 --> 00:37:49,642 Ok, with a little help from Joseph. 755 00:37:49,684 --> 00:37:51,061 [LAUGHS] 756 00:37:51,102 --> 00:37:53,188 Ok, a lot of help from Joseph. But I still did a bit. 757 00:37:54,022 --> 00:37:55,315 What do you think? Have a seat. 758 00:37:55,356 --> 00:37:56,356 Oh. 759 00:37:57,317 --> 00:37:58,443 I'm also gonna make a high chair for the table 760 00:37:58,485 --> 00:38:00,320 and a swing for the back yard, 761 00:38:00,361 --> 00:38:03,323 and a crib so our little one can stand in it and be safe. 762 00:38:06,451 --> 00:38:08,203 Sweetheart, they are lovely. 763 00:38:09,162 --> 00:38:12,415 But this is enough. In fact... 764 00:38:13,416 --> 00:38:16,378 Hmm... it's perfect. 765 00:38:16,419 --> 00:38:19,464 You're right. It is perfect. 766 00:38:19,506 --> 00:38:23,259 And you are going to be the perfect mother. 767 00:38:23,301 --> 00:38:24,469 [SIGHS] Oh. 768 00:38:25,220 --> 00:38:27,514 Did Elizabeth get to you, too? 769 00:38:27,555 --> 00:38:29,349 What do you mean, did Elizabeth get to me? 770 00:38:29,391 --> 00:38:30,517 I haven't seen Elizabeth 771 00:38:30,558 --> 00:38:32,227 since this morning when I was with you. 772 00:38:36,856 --> 00:38:38,274 Well, then I know you mean it. 773 00:38:39,567 --> 00:38:42,445 Well, sweetheart, of course I mean it. 774 00:38:45,073 --> 00:38:46,241 You know what? 775 00:38:48,034 --> 00:38:49,619 I'm starting to believe it, too. 776 00:38:51,871 --> 00:38:52,997 Good. 777 00:38:55,917 --> 00:38:56,917 Hmm. 778 00:39:12,559 --> 00:39:13,559 Oh, hello. 779 00:39:14,477 --> 00:39:15,520 Hello. 780 00:39:18,106 --> 00:39:19,566 What's all this? 781 00:39:20,316 --> 00:39:26,114 Well... while Gustave was making the cake for the shower 782 00:39:26,156 --> 00:39:28,491 I asked if he would also 783 00:39:28,533 --> 00:39:30,410 make one of our grandmother's recipes. 784 00:39:32,036 --> 00:39:33,036 [CLINK] 785 00:39:34,038 --> 00:39:35,038 Try it. 786 00:39:40,128 --> 00:39:43,006 - Mmm. Is that... - Vanilla and lavender? 787 00:39:43,840 --> 00:39:48,428 Yes. It was my favorite recipe growing up. 788 00:39:48,470 --> 00:39:50,472 Well, now it's one of my favorites. 789 00:39:50,513 --> 00:39:51,765 [LAUGHS] 790 00:39:54,768 --> 00:39:56,144 I was wondering how you might feel 791 00:39:56,186 --> 00:39:57,812 about asking Gustave if he would... 792 00:39:58,688 --> 00:40:00,440 if he would make it as our wedding cake. 793 00:40:02,067 --> 00:40:03,610 I think that's a wonderful idea. 794 00:40:03,651 --> 00:40:05,111 Nothing too fancy, of course. 795 00:40:05,153 --> 00:40:06,153 Five tiers. 796 00:40:07,363 --> 00:40:08,948 Five tiers? 797 00:40:08,990 --> 00:40:10,200 Mmm-hmm. 798 00:40:10,241 --> 00:40:13,578 And chocolate rosettes. With gold leaf. 799 00:40:14,162 --> 00:40:15,497 I'll have them shipped from Paris. 800 00:40:16,998 --> 00:40:19,459 [LAUGHS] I'm kidding. 801 00:40:19,501 --> 00:40:22,629 The cake will be made exactly to your specifications, 802 00:40:22,670 --> 00:40:23,713 I promise. 803 00:40:25,173 --> 00:40:28,468 In that case, three tiers and let's skip the gold leaf. 804 00:40:29,177 --> 00:40:30,177 I thought you might say that. 805 00:40:43,608 --> 00:40:45,485 Did you hear Henry is a free man? 806 00:40:46,694 --> 00:40:47,694 Lucas! 807 00:40:47,695 --> 00:40:49,155 Yes. 808 00:40:49,197 --> 00:40:50,990 Is that what you've been up to? That's wonderful news! 809 00:40:51,032 --> 00:40:52,117 How is he feeling? 810 00:40:52,158 --> 00:40:53,952 Actually, he's having some trouble 811 00:40:53,993 --> 00:40:55,495 accepting his newfound freedom. 812 00:40:55,537 --> 00:40:57,080 But I think he's gonna be just fine. 813 00:40:58,331 --> 00:40:59,499 How did you do it? 814 00:41:00,392 --> 00:41:02,585 I appealed to Jerome Smith's better angel. 815 00:41:03,837 --> 00:41:06,339 And then I discovered he doesn't have one 816 00:41:06,381 --> 00:41:09,050 and when I was all out of cards to play, I bluffed. 817 00:41:10,218 --> 00:41:11,636 You are a pretty good card player. 818 00:41:12,637 --> 00:41:13,637 When I have to be. 819 00:41:14,347 --> 00:41:15,432 Are you ok with that? 820 00:41:16,641 --> 00:41:18,059 With me using some of my old tricks? 821 00:41:18,935 --> 00:41:19,978 To save a friend? 822 00:41:21,646 --> 00:41:24,983 I actually kind of love you for it. 823 00:41:40,000 --> 00:41:45,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 58734

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.