All language subtitles for The.Mysteries.of.Laura.S01E22.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,438 --> 00:00:07,373 No, please, I'll give you what you want. 2 00:00:09,977 --> 00:00:11,210 (DOOR BELL CHIMES) 3 00:00:11,212 --> 00:00:12,611 (SCREAMING) 4 00:00:14,648 --> 00:00:15,714 (GUNSHOT) 5 00:00:22,223 --> 00:00:24,189 (DOOR BELL CHIMING) 6 00:00:33,868 --> 00:00:34,900 Excuse me? 7 00:00:34,902 --> 00:00:36,602 Excuse me! 8 00:00:36,604 --> 00:00:37,770 -Gunshot... -All the queries go through the doctor... 9 00:00:37,772 --> 00:00:38,837 Stop talking! 10 00:00:39,240 --> 00:00:40,606 Jake 11 00:00:40,608 --> 00:00:41,640 Broderick. 12 00:00:41,642 --> 00:00:42,908 Find him now! 13 00:00:55,623 --> 00:00:57,056 Jake? 14 00:00:57,058 --> 00:00:58,357 I'm here! 15 00:00:58,359 --> 00:01:00,025 It's me, it's me, I'm here. 16 00:01:00,027 --> 00:01:01,627 You're gonna be okay, okay? 17 00:01:01,629 --> 00:01:03,228 They're gonna take good care of you. I'm not going anywhere. 18 00:01:03,697 --> 00:01:04,930 I'm right here. 19 00:01:04,932 --> 00:01:06,065 You're gonna be fine. 20 00:01:06,067 --> 00:01:07,499 Miss, miss, I'm sorry. 21 00:01:07,501 --> 00:01:08,434 You're gonna have to wait in the waiting room. 22 00:01:08,436 --> 00:01:09,802 No, no. I'm a cop. 23 00:01:09,804 --> 00:01:11,870 -And I'm family. -Detective, take a breath. 24 00:01:11,872 --> 00:01:13,172 I'm Dr. Evanston. 25 00:01:13,174 --> 00:01:14,206 -Is that your husband there? -Ex. 26 00:01:14,208 --> 00:01:15,641 But he would want me in there. 27 00:01:15,643 --> 00:01:17,242 I'm sure he would, but he's got a bullet lodged 28 00:01:17,244 --> 00:01:18,544 a quarter inch from his heart. 29 00:01:18,546 --> 00:01:19,812 And since I'm the guy whose gonna get it out, 30 00:01:19,814 --> 00:01:21,447 what matters now is what I want. 31 00:01:21,449 --> 00:01:22,848 Which would be what? 32 00:01:22,850 --> 00:01:24,116 Go to the waiting room. 33 00:01:24,118 --> 00:01:25,984 Call whoever who need to call. Let me do my job. 34 00:01:25,986 --> 00:01:27,686 It'll be four, five hours. 35 00:01:39,233 --> 00:01:40,499 (DOOR OPENS) 36 00:01:42,269 --> 00:01:44,203 Laura, I told you I got this. 37 00:01:44,205 --> 00:01:46,705 You can run point, but me sitting on my ass staring at ceiling tiles 38 00:01:46,707 --> 00:01:48,474 in a waiting room won't help Jake. 39 00:01:48,476 --> 00:01:49,975 Laura, I'm so sorry. 40 00:01:49,977 --> 00:01:51,043 What do we got? 41 00:01:51,045 --> 00:01:52,377 Caucasian male, 42 00:01:52,379 --> 00:01:55,013 stocking mask, approximately 5'10", 180. 43 00:01:55,015 --> 00:01:58,617 The Captain intervened, the perp shot one single round 9 millimeter. 44 00:01:58,619 --> 00:02:00,385 Crime scene already has a casing. 45 00:02:00,387 --> 00:02:01,987 He saved that girl. 46 00:02:01,989 --> 00:02:03,522 Of course he did. 47 00:02:03,524 --> 00:02:05,324 Chivalrous bastard. 48 00:02:09,964 --> 00:02:11,063 Need a minute? 49 00:02:11,065 --> 00:02:12,564 I need answers. 50 00:02:12,566 --> 00:02:14,099 Security cam, CCTV? 51 00:02:14,101 --> 00:02:15,834 Frankie is already in the back pulling video footage. 52 00:02:15,836 --> 00:02:16,835 Witnesses? 53 00:02:16,837 --> 00:02:18,637 Only the clerk and the customer. 54 00:02:18,639 --> 00:02:19,838 Okay. I'll talk to the clerk. You take the customer. 55 00:02:19,840 --> 00:02:21,140 I'll take the clerk. 56 00:02:21,142 --> 00:02:22,841 So much for me running point. 57 00:02:22,843 --> 00:02:23,909 What's your name? 58 00:02:23,911 --> 00:02:25,177 Faren Hillman. 59 00:02:25,179 --> 00:02:26,445 Two L's, one N. 60 00:02:26,447 --> 00:02:28,280 I just came in for a bottle of water, 61 00:02:28,282 --> 00:02:29,381 pack of cigarettes. 62 00:02:29,383 --> 00:02:30,649 What d'you see happen? 63 00:02:30,651 --> 00:02:32,618 A guy pointed a gun at the clerk, 64 00:02:33,220 --> 00:02:34,753 I freaked, 65 00:02:34,755 --> 00:02:35,921 screamed, 66 00:02:35,923 --> 00:02:38,123 he turned, he pointed the gun right at me, 67 00:02:38,125 --> 00:02:39,525 and before I know it, 68 00:02:39,527 --> 00:02:42,027 this man calls out, "Freeze," 69 00:02:42,029 --> 00:02:44,530 and jumped in front of me, pushed me out of the store. 70 00:02:45,933 --> 00:02:46,999 He's a cop? 71 00:02:48,802 --> 00:02:50,602 The best. 72 00:02:50,604 --> 00:02:52,771 The guy told me to open the register. I didn't want any trouble, 73 00:02:52,773 --> 00:02:55,541 so, you know I started to. 74 00:02:55,543 --> 00:02:57,142 But then all of a sudden this 75 00:02:57,144 --> 00:02:59,645 customer decides he's a hero, and all hell breaks loose. 76 00:02:59,647 --> 00:03:01,613 That customer is a hero. 77 00:03:01,615 --> 00:03:03,949 If it weren't for him, it could be you in a surgery or in a body bag. 78 00:03:03,951 --> 00:03:05,684 So, how about you just give me something useful? 79 00:03:05,686 --> 00:03:07,553 There've been a bunch of stores hit on the block. 80 00:03:07,555 --> 00:03:09,188 Maybe it's the same guy. 81 00:03:09,190 --> 00:03:10,689 Sorry to interrupt. 82 00:03:10,691 --> 00:03:12,958 I can't seem to locate any of the security cameras. 83 00:03:12,960 --> 00:03:14,293 Yeah. We don't have any. 84 00:03:14,295 --> 00:03:16,228 What planet do you live on? Every store has cameras. 85 00:03:16,230 --> 00:03:17,529 Never needed any. 86 00:03:17,531 --> 00:03:19,431 My family's owned this place 12 years. 87 00:03:19,433 --> 00:03:21,033 First time we've been robbed. 88 00:03:21,035 --> 00:03:22,100 Okay. Thank you. 89 00:03:23,571 --> 00:03:27,306 Markets going 12 months without a robbery is noteworthy. 90 00:03:27,308 --> 00:03:28,540 But twelve years! 91 00:03:28,542 --> 00:03:30,108 Heck of a streak. 92 00:03:30,110 --> 00:03:32,177 There's been a bunch of robberies in the neighborhood, 93 00:03:32,179 --> 00:03:35,214 maybe those reports will turn up something useful. 94 00:03:35,216 --> 00:03:36,481 Okay. We'll jump into it. 95 00:03:42,089 --> 00:03:44,122 Jake is gonna be just fine. 96 00:03:44,124 --> 00:03:45,424 Okay? I know he will. 97 00:03:45,426 --> 00:03:46,792 Okay. 98 00:03:46,794 --> 00:03:47,859 Good hug. 99 00:03:47,861 --> 00:03:48,927 Stop. 100 00:03:51,198 --> 00:03:53,332 You should be at the hospital. 101 00:03:53,334 --> 00:03:54,933 We've got your back, go. 102 00:03:54,935 --> 00:03:56,001 Yup. 103 00:04:04,111 --> 00:04:05,811 Okay. Cell phone charger, 104 00:04:05,813 --> 00:04:06,878 slippers, 105 00:04:06,880 --> 00:04:08,113 Xanax, 106 00:04:08,115 --> 00:04:09,381 uh, tissues, 107 00:04:09,383 --> 00:04:10,482 junk food, 108 00:04:10,484 --> 00:04:12,017 and... 109 00:04:12,019 --> 00:04:13,051 Yeah, extra Xanax. 110 00:04:13,053 --> 00:04:14,453 Okay. What else might she need? 111 00:04:14,455 --> 00:04:15,854 -Sanitizer? -Yes. 112 00:04:15,856 --> 00:04:17,222 Hospitals are bacterial death traps. 113 00:04:17,224 --> 00:04:18,624 I would not phrase it that way with Laura. 114 00:04:18,626 --> 00:04:19,891 That's a good point. 115 00:04:19,893 --> 00:04:21,593 Hey, on my way. 116 00:04:21,595 --> 00:04:23,195 Okay. The clerk wasn't kidding, over the last month there have been 117 00:04:23,197 --> 00:04:24,596 three strong-arm holdups 118 00:04:24,598 --> 00:04:26,665 within a six-block radius of that market. 119 00:04:26,667 --> 00:04:28,867 Liquor store, bodega, sneaker shop. 120 00:04:28,869 --> 00:04:30,335 Who would hold up a sneaker shop? 121 00:04:30,337 --> 00:04:32,337 We're probably not talking Keds here, Wisconsin. 122 00:04:32,339 --> 00:04:34,973 Nothing under five bills when it's limited edition kicks. 123 00:04:34,975 --> 00:04:37,376 All the previous stores were rolled by a Caucasian male 124 00:04:37,378 --> 00:04:38,810 wearing something over his face. 125 00:04:38,812 --> 00:04:41,313 Could be our perp. So, how do we find this guy? 126 00:04:41,315 --> 00:04:42,781 Oh! May have just found him. 127 00:04:42,783 --> 00:04:44,716 -Or honed in on him at least. -Talk to me. 128 00:04:44,718 --> 00:04:48,420 Couple of hours ago, a stolen iPhone from the most recent robbery 129 00:04:48,422 --> 00:04:50,522 was tracked to a warehouse in Astoria. 130 00:04:51,692 --> 00:04:53,025 (DANCE MUSIC PLAYING) 131 00:04:56,463 --> 00:04:59,097 MC: Yeah, girl, that's what's up! 132 00:04:59,099 --> 00:05:00,699 Luici in the house! 133 00:05:00,701 --> 00:05:04,102 Killin' it! Skinny boo, flexing, turfing and juking... 134 00:05:04,104 --> 00:05:06,538 Looks like both of them came to sweat, yo! 135 00:05:06,540 --> 00:05:08,006 I like your hair. 136 00:05:08,008 --> 00:05:09,074 May I? 137 00:05:10,010 --> 00:05:12,144 Alcohol, yum. 138 00:05:12,146 --> 00:05:13,512 They serve minors here? 139 00:05:13,514 --> 00:05:15,447 -Get out of my face, Barbie. -Whoa! 140 00:05:15,449 --> 00:05:18,817 She prefers Detective Barbie! 141 00:05:18,819 --> 00:05:21,186 -Who runs this place? -MC Firm. 142 00:05:21,188 --> 00:05:22,254 MC Firm. 143 00:05:24,692 --> 00:05:26,958 MC: She showed up to show out! 144 00:05:26,960 --> 00:05:29,227 Okay. If we could pause the color commentary. 145 00:05:29,229 --> 00:05:32,798 We understand you're the proprietor of this establishment. 146 00:05:32,800 --> 00:05:35,233 That's right. Got a final round going here. 147 00:05:35,235 --> 00:05:36,501 Not anymore. 148 00:05:36,503 --> 00:05:38,637 Five minute freestyle, everybody. 149 00:05:39,773 --> 00:05:42,708 We've heard about stolen goods in here. Thoughts? 150 00:05:42,710 --> 00:05:44,843 I don't know nothing about it. 151 00:05:44,845 --> 00:05:48,647 Let me guess. You also know nothing about the underage drinking going on in here? 152 00:05:48,649 --> 00:05:51,550 I'm afraid that's grounds to arrest your ass. 153 00:05:51,552 --> 00:05:53,985 Stolen goods, thoughts, take two. 154 00:05:55,422 --> 00:05:57,255 Okay, okay. 155 00:05:57,257 --> 00:05:59,558 Check the alley out back. Sometimes they throw dice out there. 156 00:05:59,560 --> 00:06:01,259 Can I get back to my gig, 157 00:06:01,261 --> 00:06:02,527 pretty please? 158 00:06:06,867 --> 00:06:08,467 All right, peoples! 159 00:06:08,469 --> 00:06:10,535 Turnin' it up! 160 00:06:11,905 --> 00:06:15,006 Damn! Are those the Z Force kicks, platinum edition? 161 00:06:15,008 --> 00:06:16,274 You know it. 162 00:06:16,276 --> 00:06:19,044 Wow! They're not even available until next week. 163 00:06:19,046 --> 00:06:21,713 You're under arrest for possession of stolen goods 164 00:06:21,715 --> 00:06:23,615 and suspicion of murder. 165 00:06:24,551 --> 00:06:26,818 (THEME SONG PLAYING) 166 00:06:33,761 --> 00:06:36,361 You picked the wrong off-duty cop to plug. 167 00:06:36,363 --> 00:06:38,330 Yo, I didn't plug nobody. 168 00:06:38,332 --> 00:06:39,765 Okay. That right there, 169 00:06:39,767 --> 00:06:41,299 that's just bad grammar. 170 00:06:41,301 --> 00:06:42,467 It's, "I didn't 171 00:06:42,469 --> 00:06:44,669 "plug anybody." 172 00:06:44,671 --> 00:06:47,038 And secondly, you're a lying son of a bitch and you might want to change that attitude 173 00:06:47,040 --> 00:06:49,040 before Detective Diamond gets here. 174 00:06:49,042 --> 00:06:51,610 -Whoever that is can blow... -LAURA: Right through the door. 175 00:06:51,612 --> 00:06:53,145 Don't mind if I do. 176 00:06:53,147 --> 00:06:54,212 How's Jake? 177 00:06:54,214 --> 00:06:55,514 Breathing. 178 00:06:55,516 --> 00:06:57,516 Ballistics report on your gun, not good, Mr. Firm. 179 00:06:57,518 --> 00:06:58,950 Hey, you ain't pinning this on me. 180 00:06:58,952 --> 00:07:00,886 Listen, you match the description. 181 00:07:00,888 --> 00:07:02,421 We know you robbed that sneaker store 182 00:07:02,423 --> 00:07:04,322 plus three other stores down on the Lower East Side. 183 00:07:04,324 --> 00:07:07,325 And your van was filled wall to wall with stolen merchandise. 184 00:07:07,327 --> 00:07:09,761 All right, so I popped a couple of stores. That don't mean I shot a cop. 185 00:07:09,763 --> 00:07:13,698 You didn't mean to, you were just being your normal low-life self, 186 00:07:13,700 --> 00:07:15,834 knocking over a mom and pop market. 187 00:07:15,836 --> 00:07:18,303 Someone interrupted and one thing led to another. 188 00:07:18,305 --> 00:07:21,606 Why would I waste my time hitting that crap market? 189 00:07:21,608 --> 00:07:23,675 There's nothing worth stealing. 190 00:07:23,677 --> 00:07:26,545 They don't even have any cash 'cause they let you EBT for smokes and booze. 191 00:07:26,547 --> 00:07:28,713 Wait, EBT food stamp debit cards? 192 00:07:28,715 --> 00:07:29,948 -Yeah. -Did a lot of people know that? 193 00:07:29,950 --> 00:07:31,650 The whole neighborhood knows it. 194 00:07:31,652 --> 00:07:33,885 That's why they've never been robbed in all these years. 195 00:07:33,887 --> 00:07:37,088 Which means we are probably looking for an outsider rather than a local. 196 00:07:37,090 --> 00:07:38,757 What about the ballistics report? 197 00:07:38,759 --> 00:07:41,493 Oh, ballistics said that the gun wasn't a match. 198 00:07:41,495 --> 00:07:43,762 Then what are you throwing it in my face for, yo? 199 00:07:43,764 --> 00:07:46,665 Because I was trying to get you to confess to other crimes. 200 00:07:46,667 --> 00:07:47,933 Thanks for that. 201 00:07:49,536 --> 00:07:50,802 Tough luck, yo. 202 00:07:52,439 --> 00:07:54,739 Jake should be coming out of surgery, I need to be there. 203 00:07:54,741 --> 00:07:58,743 I need a new suspect. Hopefully Jake saw something the witnesses missed. 204 00:07:58,745 --> 00:08:00,946 And hopefully he's able to tell us about it. 205 00:08:10,591 --> 00:08:11,857 (MACHINES BEEPING) 206 00:08:11,859 --> 00:08:13,325 Not to tell you how to do your job, 207 00:08:13,327 --> 00:08:14,993 but you're doing that wrong. 208 00:08:14,995 --> 00:08:17,095 I mean, at least for him. 209 00:08:17,097 --> 00:08:19,397 I'm sure that there are many people who enjoy the pillow under the neck thing, 210 00:08:19,399 --> 00:08:23,368 but he has to have his head slightly tilted. 211 00:08:23,370 --> 00:08:27,372 Or else his sinuses clog and then, you know, it's just... Well, let's just 212 00:08:27,374 --> 00:08:28,540 say it... 213 00:08:28,542 --> 00:08:29,908 Just gets ugly. 214 00:08:29,910 --> 00:08:31,810 Oh, and the blanket. 215 00:08:31,812 --> 00:08:34,212 The blanket cannot touch his skin. 216 00:08:34,214 --> 00:08:35,280 Sheet only. 217 00:08:35,282 --> 00:08:38,817 That's a huge, huge bugaboo for him. 218 00:08:38,819 --> 00:08:41,786 -And also... -Oh, my God, enough. 219 00:08:44,558 --> 00:08:45,857 Jake? 220 00:08:45,859 --> 00:08:48,059 Try living with her. 221 00:08:48,061 --> 00:08:50,462 Mr. Broderick, my name is Rebecca. 222 00:08:50,464 --> 00:08:51,997 Do you know where you are? 223 00:08:51,999 --> 00:08:54,566 Yeah, I'm guessing in a hospital. 224 00:08:54,568 --> 00:08:57,402 Unless, that's a costume 225 00:08:57,404 --> 00:08:59,437 and this is my birthday party. 226 00:08:59,439 --> 00:09:01,139 (SIGHS) 227 00:09:01,141 --> 00:09:03,842 It's nice to see you smile. 228 00:09:03,844 --> 00:09:05,744 I should get shot more often. 229 00:09:05,746 --> 00:09:07,212 You remember? 230 00:09:07,214 --> 00:09:09,814 Yeah. That's going to stick with me for a while. 231 00:09:09,816 --> 00:09:11,182 Excuse me? 232 00:09:11,184 --> 00:09:12,717 I'll let the doctor know he's lucid. 233 00:09:12,719 --> 00:09:14,786 Let him rest quietly until he's assessed. 234 00:09:14,788 --> 00:09:16,054 Of course. 235 00:09:17,858 --> 00:09:19,891 (WHISPERING) Okay. Everything that happened. Go. 236 00:09:19,893 --> 00:09:23,194 Did anyone ever tell you that you're not very good at following directions? 237 00:09:23,196 --> 00:09:24,195 You'll relax. 238 00:09:24,197 --> 00:09:26,331 When we find the scumbag who did this. 239 00:09:26,767 --> 00:09:27,999 Talk. 240 00:09:28,001 --> 00:09:29,634 It just seemed like a 241 00:09:29,636 --> 00:09:31,436 routine holdup. 242 00:09:31,438 --> 00:09:32,804 Guy in a stocking mask. 243 00:09:33,473 --> 00:09:34,773 -Gun. -Yeah. 244 00:09:34,775 --> 00:09:37,375 We had witnesses, so we know all that. 245 00:09:37,377 --> 00:09:39,344 Can you tell me anything 246 00:09:39,346 --> 00:09:40,412 else? 247 00:09:41,348 --> 00:09:42,447 (GUNSHOT) 248 00:09:47,588 --> 00:09:49,454 9:00 a.m. Wednesday. 249 00:09:50,824 --> 00:09:53,091 What about 9:00 a.m. Wednesday? 250 00:09:53,093 --> 00:09:55,994 That's what the shooter said to the cashier 251 00:09:56,730 --> 00:09:58,229 after I went down. 252 00:09:58,231 --> 00:10:01,066 That's not something you say in a routine holdup. 253 00:10:01,068 --> 00:10:02,801 Sounds like they knew each other. 254 00:10:02,803 --> 00:10:04,102 -Possibly. -Okay. 255 00:10:04,104 --> 00:10:06,104 What about 9:00 a.m. Wednesday? 256 00:10:06,106 --> 00:10:08,373 Because that's tomorrow morning. 257 00:10:08,375 --> 00:10:09,374 Was it a meet-up? 258 00:10:09,376 --> 00:10:11,776 Was it a deadline for something? 259 00:10:11,778 --> 00:10:16,247 I don't know. I was a little busy trying not to bleed to death. 260 00:10:16,249 --> 00:10:18,183 You have to make it all about you. 261 00:10:18,185 --> 00:10:19,484 (LAUGHS) 262 00:10:19,486 --> 00:10:20,552 Well, that's a clue. 263 00:10:21,588 --> 00:10:23,321 Nice work, Detective. 264 00:10:23,323 --> 00:10:24,589 It's still Captain. 265 00:10:24,591 --> 00:10:25,857 Whatever. 266 00:10:31,732 --> 00:10:37,669 Gang squad sent down a couple of names, but none match up physically with our shooter. 267 00:10:37,671 --> 00:10:40,605 Steak house in Rosedale got hit after hours last night, 268 00:10:40,607 --> 00:10:42,874 but the gun was a .45. 269 00:10:43,710 --> 00:10:45,343 -Yes? -No, nothing. 270 00:10:47,147 --> 00:10:48,413 -Just thinking. -(PHONE BEEPING) 271 00:10:49,116 --> 00:10:50,915 About? 272 00:10:50,917 --> 00:10:54,285 Doing what we do, how easy it is to lose somebody you really care about. 273 00:10:54,287 --> 00:10:56,354 Well, we're not gonna lose the Captain. 274 00:10:56,356 --> 00:10:57,856 He just gave us a lead. 275 00:11:07,634 --> 00:11:08,900 (DOOR BELL CHIMES) 276 00:11:11,171 --> 00:11:13,405 Excuse me. I'm looking for Joseph. 277 00:11:13,407 --> 00:11:14,472 Me too. 278 00:11:14,474 --> 00:11:15,974 He didn't come in to work today? 279 00:11:15,976 --> 00:11:18,076 I was calling him all morning. 280 00:11:18,078 --> 00:11:21,546 Of all my grandchildren, he's the responsible one. So, where is he? 281 00:11:22,449 --> 00:11:24,149 Ma'am, 282 00:11:24,151 --> 00:11:27,519 we have reason to believe the shooting yesterday wasn't a robbery. 283 00:11:27,521 --> 00:11:29,788 That your grandson might know the perpetrator. 284 00:11:29,790 --> 00:11:31,189 Knowing a criminal? 285 00:11:31,191 --> 00:11:33,258 Joseph is a good boy. 286 00:11:33,260 --> 00:11:34,626 A genius. 287 00:11:34,628 --> 00:11:36,127 What makes him such a genius? 288 00:11:36,129 --> 00:11:37,996 He can build anything. 289 00:11:37,998 --> 00:11:41,299 I'm always breaking my glasses. So, he makes this for me himself. 290 00:11:41,301 --> 00:11:42,400 No breaking. 291 00:11:42,402 --> 00:11:44,569 Only reason he's not in college is 292 00:11:44,571 --> 00:11:46,671 any money we make has to go to the bank 293 00:11:46,673 --> 00:11:47,939 for the loan. 294 00:11:47,941 --> 00:11:49,507 Respectfully, ma'am, 295 00:11:49,509 --> 00:11:52,477 if there are money problems, maybe Joseph got involved 296 00:11:52,479 --> 00:11:54,646 with some illegal activity trying to help. 297 00:11:54,648 --> 00:11:57,415 Are there are any friends or girlfriend that we should be speaking to? 298 00:11:57,417 --> 00:11:58,650 No girlfriend. 299 00:11:58,652 --> 00:11:59,818 No anything. 300 00:11:59,820 --> 00:12:01,619 Joseph lives with you? 301 00:12:01,621 --> 00:12:03,354 I'd like permission to search your apartment. 302 00:12:03,356 --> 00:12:04,622 And I'm gonna need your keys. 303 00:12:15,535 --> 00:12:17,302 My ass is killing me. 304 00:12:17,304 --> 00:12:19,137 Maybe they missed a second bullet. 305 00:12:19,139 --> 00:12:21,306 No, it's this bed. 306 00:12:21,308 --> 00:12:24,476 I need my chair cushion from the office. 307 00:12:24,478 --> 00:12:27,078 I will bring you your chair cushion. 308 00:12:27,581 --> 00:12:28,713 Open. 309 00:12:28,715 --> 00:12:29,981 All the way. 310 00:12:31,551 --> 00:12:32,851 There you go. 311 00:12:32,853 --> 00:12:34,519 Hey? 312 00:12:34,521 --> 00:12:36,154 You know what this will be a good time for? 313 00:12:36,156 --> 00:12:37,422 Better health insurance? 314 00:12:38,225 --> 00:12:39,491 For you to forgive me. 315 00:12:41,728 --> 00:12:42,994 Forgive you for what? 316 00:12:43,830 --> 00:12:45,497 For everything. 317 00:12:45,499 --> 00:12:48,133 For betraying you, for ruining our marriage. 318 00:12:48,135 --> 00:12:51,169 Only you would use a brush with death 319 00:12:51,171 --> 00:12:52,904 to emotionally manipulate me. 320 00:12:52,906 --> 00:12:54,038 How am I doing? 321 00:12:54,040 --> 00:12:56,274 Eat your ice. 322 00:12:56,276 --> 00:12:57,609 Alicia's on the way with the boys. 323 00:12:57,611 --> 00:12:59,844 Let's at least try and get you unparched. 324 00:12:59,846 --> 00:13:01,379 Any word from the clerk? 325 00:13:01,381 --> 00:13:03,181 Mmm-mmm, still working on it. 326 00:13:03,183 --> 00:13:04,716 Didn't show up at work, 327 00:13:04,718 --> 00:13:06,451 he's not at home. 328 00:13:06,453 --> 00:13:07,919 Meredith and Billy are searching the apartment right now. 329 00:13:07,921 --> 00:13:09,187 He's hiding, 330 00:13:09,689 --> 00:13:11,489 or he's running. 331 00:13:12,492 --> 00:13:13,725 Question is why. 332 00:13:13,727 --> 00:13:15,226 My guess, he's 333 00:13:15,228 --> 00:13:17,428 either planning something for 9:00 a.m. tomorrow, 334 00:13:17,430 --> 00:13:21,166 or he's trying to get as far away as possible by then. 335 00:13:21,902 --> 00:13:24,035 Okay, come on. One more. 336 00:13:24,037 --> 00:13:25,436 Come on. Open up. 337 00:13:27,507 --> 00:13:28,573 Jake, come on. 338 00:13:29,309 --> 00:13:30,375 Jake. 339 00:13:31,044 --> 00:13:32,310 (LOUD BEEPING) 340 00:13:34,214 --> 00:13:36,414 Help! Help! I need a doctor! 341 00:13:40,954 --> 00:13:42,387 Oh, my God. 342 00:13:43,990 --> 00:13:46,357 I forgive you. You bastard. 343 00:13:48,028 --> 00:13:49,394 Just... 344 00:13:49,396 --> 00:13:50,461 Just live. 345 00:14:04,678 --> 00:14:06,244 (CELL PHONE BEEPS) 346 00:14:14,688 --> 00:14:15,753 Detective, 347 00:14:16,756 --> 00:14:18,022 he's stable. 348 00:14:19,492 --> 00:14:20,658 He was fine. 349 00:14:20,660 --> 00:14:21,726 What happened? 350 00:14:24,097 --> 00:14:26,264 When Jake went down with the gunshot wound, 351 00:14:26,266 --> 00:14:27,765 he suffered a blow to the back of his head. 352 00:14:27,767 --> 00:14:29,567 That's now caused an intracranial hematoma. 353 00:14:29,569 --> 00:14:32,036 It's basically an internal hemorrhage. 354 00:14:32,038 --> 00:14:33,404 We've put him in a medically-induced coma 355 00:14:33,406 --> 00:14:34,973 to try and slow the swelling in his brain. 356 00:14:34,975 --> 00:14:36,107 Oh, my God. 357 00:14:36,109 --> 00:14:37,809 We'll hope for a positive outcome, 358 00:14:37,811 --> 00:14:40,211 but you should be prepared. 359 00:14:40,213 --> 00:14:42,680 It's possible he may have suffered some neurological damage. 360 00:14:45,652 --> 00:14:47,752 Well, you don't sugarcoat it, do you? 361 00:14:47,754 --> 00:14:48,820 Go get some sleep. 362 00:14:50,257 --> 00:14:52,090 I assure you, we'll do everything we can. 363 00:14:55,762 --> 00:14:56,828 Me too. 364 00:15:07,274 --> 00:15:09,374 PB and extra J, lightly toasted. 365 00:15:10,310 --> 00:15:11,609 Chamomile, two bags, 366 00:15:11,611 --> 00:15:12,710 splash of honey. 367 00:15:12,712 --> 00:15:14,412 -Thanks for taking care of me. -Always. 368 00:15:16,149 --> 00:15:17,282 Where are we at? 369 00:15:17,284 --> 00:15:18,750 We're at 10,000 bucks. 370 00:15:18,752 --> 00:15:20,518 Where from? 371 00:15:20,520 --> 00:15:22,854 Our boy Joseph had a bag of cash tucked away in his closet. 372 00:15:22,856 --> 00:15:24,889 -That's not suspicious. -Yeah. 373 00:15:24,891 --> 00:15:27,692 And leaving all that green behind while he disappeared to who knows where, 374 00:15:27,694 --> 00:15:29,627 also not suspicious. 375 00:15:29,629 --> 00:15:32,297 I tell you, he's behind whatever it is 376 00:15:32,299 --> 00:15:33,731 that got Jake shot. 377 00:15:33,733 --> 00:15:34,732 Oh, agreed. 378 00:15:34,734 --> 00:15:36,734 So, what're we doing to find him? 379 00:15:36,736 --> 00:15:39,837 APB is out, patrols combing the neighborhood, 380 00:15:39,839 --> 00:15:42,507 Frankie and Meredith are knocking door to door. 381 00:15:42,509 --> 00:15:44,342 Somebody had to have seen this kid today. 382 00:15:44,344 --> 00:15:45,843 The money was in this bag? 383 00:15:45,845 --> 00:15:47,145 Not exactly a bank vault. 384 00:15:47,147 --> 00:15:49,047 -Any women living with him? -Grandma. 385 00:15:49,049 --> 00:15:50,348 She says no girlfriend. 386 00:15:50,350 --> 00:15:52,483 I'm guessing Joseph's into all sorts of stuff 387 00:15:52,485 --> 00:15:54,585 that Grandma doesn't know about. 388 00:15:54,587 --> 00:15:55,553 That store sells 389 00:15:55,555 --> 00:15:57,822 booty shorts and sparkle tops. 390 00:15:57,824 --> 00:16:01,793 So, either Joseph has a highly progressive fashion sense, 391 00:16:01,795 --> 00:16:04,395 or he put the money in his girlfriend's bag. 392 00:16:04,397 --> 00:16:06,164 Find the girlfriend, maybe we find Joseph. 393 00:16:06,166 --> 00:16:09,400 I've dug into all his social media postings, no help there. 394 00:16:15,775 --> 00:16:18,710 Girlfriend leaves the receipt in the bag, just like I do. 395 00:16:18,712 --> 00:16:21,346 Makes it easier to return after you wear it once. 396 00:16:21,348 --> 00:16:23,114 And the winner is... 397 00:16:23,116 --> 00:16:24,916 F Hillman. 398 00:16:24,918 --> 00:16:25,984 I know that last name. 399 00:16:25,986 --> 00:16:27,618 And I know the first name. 400 00:16:27,620 --> 00:16:29,721 Faren, she was at the market. 401 00:16:29,723 --> 00:16:32,256 She wasn't just a customer, she was there to see Joseph Kwon. 402 00:16:32,258 --> 00:16:33,891 A fact she hid from us. 403 00:16:33,893 --> 00:16:35,326 (YAWNS) 404 00:16:35,328 --> 00:16:37,628 You need to get some sleep before you collapse. 405 00:16:39,165 --> 00:16:40,398 All right. 406 00:16:40,400 --> 00:16:41,766 I'm gonna go back to the hospital. 407 00:16:41,768 --> 00:16:44,869 I'm gonna close my eyes in the waiting room. 408 00:16:45,839 --> 00:16:47,238 Find Faren Hillman. 409 00:16:47,240 --> 00:16:49,507 I didn't do anything, okay? 410 00:16:49,509 --> 00:16:51,442 I just happened to be in the store. 411 00:16:51,444 --> 00:16:53,244 She's lying through her baby teeth. 412 00:16:53,246 --> 00:16:56,547 You were at that store because Joseph Kwon is your boyfriend. 413 00:16:57,384 --> 00:16:59,350 -We hang out. -Mmm. 414 00:16:59,352 --> 00:17:00,952 You didn't tell us that in the market, Faren. 415 00:17:00,954 --> 00:17:02,420 That's obstruction of justice. 416 00:17:02,422 --> 00:17:04,989 Look he's not supposed date non-Korean girls. 417 00:17:04,991 --> 00:17:06,424 So, we keep it on the DL. 418 00:17:06,426 --> 00:17:09,193 And also you keep on the DL the fact that you 419 00:17:09,195 --> 00:17:11,863 are running money between him and some very bad people. 420 00:17:11,865 --> 00:17:14,365 In your stupid little Diva In Trend bag. 421 00:17:14,367 --> 00:17:16,267 I have no idea what you're even talking about. 422 00:17:16,269 --> 00:17:17,568 Would you swear to that under oath? 423 00:17:18,671 --> 00:17:20,671 Maybe I left a bag at his place, 424 00:17:20,673 --> 00:17:22,740 but I don't know anything about money. 425 00:17:22,742 --> 00:17:23,908 So you say. 426 00:17:23,910 --> 00:17:25,276 Where's Joseph now? 427 00:17:25,278 --> 00:17:26,844 I haven't heard from him since last night. 428 00:17:26,846 --> 00:17:29,847 So, he just picks up and runs, so freaked out 429 00:17:29,849 --> 00:17:32,884 that he leaves 10 grand behind and never checks in with his girlfriend? 430 00:17:32,886 --> 00:17:34,819 I find that very hard to believe. 431 00:17:34,821 --> 00:17:35,887 Well, it's the truth. 432 00:17:37,757 --> 00:17:39,424 Okay. 433 00:17:39,426 --> 00:17:41,092 Maybe we missed something. 434 00:17:41,094 --> 00:17:42,760 Sorry to waste your time. 435 00:17:42,762 --> 00:17:43,861 It's okay. 436 00:17:43,863 --> 00:17:45,563 It's getting late. I'll take you home. 437 00:17:45,565 --> 00:17:47,498 -You will? -Oh, yeah. 438 00:17:47,500 --> 00:17:48,766 Just got to make one stop. 439 00:18:03,883 --> 00:18:04,949 Hey. 440 00:18:05,819 --> 00:18:06,884 Remember him? 441 00:18:07,987 --> 00:18:09,353 This man 442 00:18:09,355 --> 00:18:12,623 threw himself in front of a bullet for you. 443 00:18:12,625 --> 00:18:14,559 But in addition to being the man who saved your life, 444 00:18:14,561 --> 00:18:16,727 he's also the father of my children. 445 00:18:17,797 --> 00:18:19,530 Is your dad still alive, Faren? 446 00:18:21,000 --> 00:18:22,200 Yes. 447 00:18:22,202 --> 00:18:24,569 Good. Mine is too. Lucky for us. 448 00:18:25,238 --> 00:18:26,804 But my boys, 449 00:18:26,806 --> 00:18:27,972 their dad 450 00:18:27,974 --> 00:18:30,908 is lying comatose in a hospital bed 451 00:18:30,910 --> 00:18:32,477 because someone shot him 452 00:18:32,479 --> 00:18:34,112 in the chest. 453 00:18:34,114 --> 00:18:35,179 And it would... 454 00:18:35,181 --> 00:18:36,447 Look at me! 455 00:18:37,617 --> 00:18:39,484 It was no coincidence 456 00:18:39,486 --> 00:18:41,953 that the shooter walked into that store 457 00:18:41,955 --> 00:18:43,721 with a loaded weapon. 458 00:18:43,723 --> 00:18:46,891 Joseph was involved in something, and you know what it is. 459 00:18:47,393 --> 00:18:48,726 Where is Joseph, 460 00:18:48,728 --> 00:18:50,461 and who is he mixed up with? 461 00:18:51,664 --> 00:18:52,730 Answer me. 462 00:18:53,700 --> 00:18:54,765 Answer me! 463 00:18:58,004 --> 00:18:59,370 Joseph's 464 00:18:59,372 --> 00:19:01,906 this computer engineering prodigy, 465 00:19:02,675 --> 00:19:04,509 and he's gotten a 3D printer, 466 00:19:04,511 --> 00:19:05,810 and he can make anything. 467 00:19:05,812 --> 00:19:07,745 Like glasses for Grandma. We know. 468 00:19:07,747 --> 00:19:11,549 Glasses, headphones, robotic stuff. 469 00:19:11,551 --> 00:19:13,784 Word got around the neighborhood, 470 00:19:13,786 --> 00:19:15,052 and this guy, 471 00:19:15,054 --> 00:19:16,888 this really scary man, 472 00:19:16,890 --> 00:19:18,256 hired him. 473 00:19:18,258 --> 00:19:21,526 Forced him, really, and Joseph didn't have a choice. 474 00:19:21,528 --> 00:19:22,793 To make what? 475 00:19:24,063 --> 00:19:26,364 A gun. 476 00:19:26,366 --> 00:19:30,168 We've had briefings on 3D-printed guns. They don't work. 477 00:19:30,170 --> 00:19:32,403 This one does. 478 00:19:32,405 --> 00:19:36,541 Joseph said that he cracked a code on his synthetic plastic gun with plastic bullets, 479 00:19:36,543 --> 00:19:40,044 and he said at close range it's as dangerous as the real thing. 480 00:19:40,046 --> 00:19:41,812 But unlike the real thing, 481 00:19:41,814 --> 00:19:44,115 it can pass right through a metal detector. 482 00:19:44,117 --> 00:19:45,816 That was the idea. 483 00:19:45,818 --> 00:19:47,118 What was? What were they planning? 484 00:19:47,120 --> 00:19:49,020 Joseph never knew. 485 00:19:49,022 --> 00:19:50,755 He only did it because he said his family needed the money so bad. 486 00:19:50,757 --> 00:19:51,789 $10,000. 487 00:19:51,791 --> 00:19:53,124 Down payment. 488 00:19:53,126 --> 00:19:54,959 Another 10,000 when it was supposed to be delivered. 489 00:19:54,961 --> 00:19:56,427 Which was supposed to be tomorrow. 490 00:19:56,429 --> 00:19:57,495 9:00 a.m. 491 00:19:57,497 --> 00:19:59,130 Yeah. That's right. 492 00:19:59,966 --> 00:20:01,432 But Joseph got scared 493 00:20:01,434 --> 00:20:03,968 that something awful was gonna happen and so he tried to back out. 494 00:20:03,970 --> 00:20:06,370 Which is why the shooter showed up last night, 495 00:20:06,372 --> 00:20:09,140 to threaten Joseph, to make sure he stuck with the deadline. 496 00:20:09,142 --> 00:20:10,208 Yeah. 497 00:20:10,210 --> 00:20:11,375 Where is Joseph now? 498 00:20:11,377 --> 00:20:12,944 I swear to you, I don't know. 499 00:20:12,946 --> 00:20:15,046 He left me a message saying that he's in a safe place, 500 00:20:15,048 --> 00:20:17,181 and that he's got to finish what he started. 501 00:20:17,183 --> 00:20:20,151 But no matter how many times I tell I text or call he doesn't answer. 502 00:20:20,153 --> 00:20:21,419 I need your phone. 503 00:20:24,123 --> 00:20:26,624 The officer took it from me when they brought me in. 504 00:20:26,626 --> 00:20:28,092 I didn't get it back. 505 00:20:28,094 --> 00:20:29,160 I'll track it down. 506 00:20:30,930 --> 00:20:32,997 FAREN: I'm so sorry. 507 00:20:32,999 --> 00:20:35,233 But you have to believe me, it wasn't Joseph's fault. 508 00:20:35,235 --> 00:20:37,168 Yes, it was. 509 00:20:37,170 --> 00:20:39,370 And if his undetectable gun is handed off to a criminal or terrorist, 510 00:20:39,372 --> 00:20:40,871 it'll be his fault too. 511 00:20:40,873 --> 00:20:42,506 Let's just hope we find it in time. 512 00:21:03,730 --> 00:21:06,697 All right, I wanna thank everybody for gathering so fast. 513 00:21:06,699 --> 00:21:08,899 Given the nature of the potential threat, 514 00:21:08,901 --> 00:21:11,636 this has now become a multi-agency investigation, 515 00:21:11,638 --> 00:21:13,471 between the NYPD, 516 00:21:13,473 --> 00:21:14,472 the FBI, 517 00:21:14,474 --> 00:21:16,040 the Joint Terrorism Task Force, 518 00:21:16,042 --> 00:21:17,441 and Homeland Security. 519 00:21:17,443 --> 00:21:19,910 I'm gonna turn it over to Special Agent Lewis. 520 00:21:19,912 --> 00:21:21,812 Thank you, Detective. 521 00:21:21,814 --> 00:21:25,216 JTTF has anticipated the emergence of a 3D-printed synthetic weapon 522 00:21:25,218 --> 00:21:26,617 that could bypass magnetometers 523 00:21:26,619 --> 00:21:29,053 and other traditional security check points. 524 00:21:29,055 --> 00:21:30,821 Didn't expect it to come off the street, 525 00:21:30,823 --> 00:21:32,056 but if it has, 526 00:21:32,058 --> 00:21:34,225 we've compiled a list of potential targets 527 00:21:34,227 --> 00:21:36,961 where a weapon like this would be a game changer. 528 00:21:36,963 --> 00:21:40,164 Everything from commercial airports, United Nations, 529 00:21:40,166 --> 00:21:41,532 presidential fund raisers. 530 00:21:41,534 --> 00:21:42,566 If I may? 531 00:21:42,568 --> 00:21:43,701 You may. 532 00:21:43,703 --> 00:21:45,603 Whoever's intending to use this weapon, 533 00:21:45,605 --> 00:21:47,838 has commissioned it from a college dropout 534 00:21:47,840 --> 00:21:50,374 doing the graveyard shift at his family's minimart. 535 00:21:50,376 --> 00:21:53,177 It's not exactly the auspices of an act of terrorism. 536 00:21:53,179 --> 00:21:54,779 Maybe not, but until we rule it out, 537 00:21:54,781 --> 00:21:57,381 any place that's considered secured by a metal detector 538 00:21:57,383 --> 00:21:58,916 is a wide open target. 539 00:21:58,918 --> 00:22:00,985 We need to find this gun. 540 00:22:00,987 --> 00:22:03,921 Our best bet for locating this weapon is to first find its alleged creator, 541 00:22:03,923 --> 00:22:05,423 Mr. Joseph Kwon. 542 00:22:05,425 --> 00:22:07,591 He left a voice mail for a Faren Hillman 543 00:22:07,593 --> 00:22:11,896 that bore some fruit in regards to isolating him for possible coordinates. 544 00:22:11,898 --> 00:22:13,064 Roll it, please. 545 00:22:13,066 --> 00:22:14,465 -(BEEP) -JOSEPH: Hey, baby. 546 00:22:14,467 --> 00:22:16,967 I'm safe, I just got to lay low, 547 00:22:16,969 --> 00:22:18,703 finish what I started. 548 00:22:18,705 --> 00:22:20,338 -Don't worry, this is almost over. -(AIRPLANE FLYING) 549 00:22:20,340 --> 00:22:22,206 -Airport. -LEWIS: Exactly. 550 00:22:22,208 --> 00:22:24,942 -(BEEP) -What you're hearing is a 757, it's about 1,000 feet up. 551 00:22:24,944 --> 00:22:28,245 That places our suspect within a half mile of a runaway. 552 00:22:28,247 --> 00:22:29,814 And that message was left within two hours 553 00:22:29,816 --> 00:22:31,749 of when Joseph was last seen in his neighborhood. 554 00:22:31,751 --> 00:22:35,052 That puts him at either Newark, JFK or LaGuardia. 555 00:22:35,054 --> 00:22:38,255 We've stationed agents at each of those in case Kwon tries to flee. 556 00:22:38,257 --> 00:22:39,957 Oh, he's not fleeing. 557 00:22:39,959 --> 00:22:42,059 He said so himself. He's gonna finish what he started. 558 00:22:42,061 --> 00:22:44,895 And he's supposed do that drop in less than four hours. 559 00:22:44,897 --> 00:22:48,366 Probably holed up somewhere so he can plug in his printer, work in private. 560 00:22:48,368 --> 00:22:50,401 Uh, airport motel makes sense, 561 00:22:50,403 --> 00:22:53,571 but it's a needle in a haystack considering all major airports are in play. 562 00:22:54,741 --> 00:22:56,291 JOSEPH: Hey, baby. 563 00:22:56,292 --> 00:22:57,842 I'm safe, I just got to lay low, 564 00:22:57,844 --> 00:22:59,009 finish what I started. 565 00:22:59,011 --> 00:23:00,644 JFK. 566 00:23:00,646 --> 00:23:03,347 What, now you have some kind of psychic airplane detector? 567 00:23:03,349 --> 00:23:04,548 Ice cream truck detector. 568 00:23:04,550 --> 00:23:05,649 There's an ice cream truck? 569 00:23:05,651 --> 00:23:07,017 Not just any ice cream truck, 570 00:23:07,019 --> 00:23:08,352 Senor Softie. 571 00:23:08,354 --> 00:23:11,088 Unfortunate name, worse ice cream. 572 00:23:11,090 --> 00:23:13,224 JOSEPH: Hey, baby. I'm safe. 573 00:23:13,226 --> 00:23:14,592 -I just got to... -Barely even hear that. 574 00:23:14,594 --> 00:23:17,628 But that La Cucaracha is emblazoned in my brain 575 00:23:17,630 --> 00:23:19,363 so I can turn around and run the other way 576 00:23:19,365 --> 00:23:21,232 before my boys start screaming for soft serve. 577 00:23:21,234 --> 00:23:24,034 Okay, the music is the same level the entire message, 578 00:23:24,036 --> 00:23:25,369 that truck was parked. 579 00:23:25,371 --> 00:23:28,005 I should go in case the doctor's looking for me. 580 00:23:28,007 --> 00:23:31,876 There are three or four of the same truck all roaming Brooklyn, 581 00:23:31,878 --> 00:23:35,379 and lower Queens, so that rules out LaGuardia and Newark. 582 00:23:35,381 --> 00:23:37,181 -Right. -Okay. 583 00:23:37,183 --> 00:23:40,017 So, all we have to do is find out where each was at the time of the call, 584 00:23:40,019 --> 00:23:43,487 cross-checked with the proximity to JFK, 585 00:23:43,489 --> 00:23:45,055 and I bet we locate Joseph. 586 00:23:45,057 --> 00:23:46,190 All right. Thanks. 587 00:23:46,192 --> 00:23:47,324 Yup. 588 00:23:47,326 --> 00:23:53,664 (SPEAKING SPANISH) 589 00:23:53,666 --> 00:23:54,532 Okay. 590 00:23:54,534 --> 00:23:57,268 (SPEAKING SPANISH) 591 00:23:57,270 --> 00:24:01,739 All right. So, Senor Softie truck number three was parked right here, 592 00:24:01,741 --> 00:24:03,340 when our boy Joseph called in to Faren. 593 00:24:03,342 --> 00:24:04,742 MEREDITH: That's right in the flight path. 594 00:24:05,344 --> 00:24:06,610 And hello! 595 00:24:07,146 --> 00:24:08,412 Motel adjacent. 596 00:24:09,782 --> 00:24:11,949 -(SIREN BLARING) -(TIRES SCREECHING) 597 00:24:17,857 --> 00:24:19,790 -NYPD! Freeze! -Hands on your head. 598 00:24:19,792 --> 00:24:21,759 -Don't shoot. -Turn around. 599 00:24:24,831 --> 00:24:27,298 Clear. 600 00:24:27,300 --> 00:24:29,633 -Is this your low-rent gun factory? -It's not like that. 601 00:24:29,635 --> 00:24:31,469 It sure looks like it is. Talk! 602 00:24:31,471 --> 00:24:34,038 I made a prototype just to try 'cause no one had pulled it off. 603 00:24:34,040 --> 00:24:35,539 Nerd badge of honor? 604 00:24:35,541 --> 00:24:37,408 -When it worked I told some people. -Hey! 605 00:24:37,410 --> 00:24:39,243 We don't need to hear about your life story. Where's the gun? 606 00:24:39,245 --> 00:24:40,377 I already made the drop. 607 00:24:40,379 --> 00:24:41,946 What happened to 9:00 a.m.? 608 00:24:41,948 --> 00:24:43,848 I thought they'd hurt me or worse if I waited too long. 609 00:24:43,850 --> 00:24:44,915 So, I went earlier. 610 00:24:44,917 --> 00:24:46,484 Where? To who? 611 00:24:46,486 --> 00:24:48,786 I've never known who these people are or what their deal is. 612 00:24:48,788 --> 00:24:51,121 The man who shot the cop is all I know, and I've never even seen his face. 613 00:24:51,123 --> 00:24:52,957 Where'd you drop the gun, Joseph? 614 00:24:52,959 --> 00:24:55,659 First Street and Fourth Avenue in Brooklyn, it's a car wash. 615 00:24:55,661 --> 00:24:57,261 Who'd you give the weapon to? 616 00:24:57,263 --> 00:24:59,063 They told me to put in the trunk and get the car washed. 617 00:24:59,065 --> 00:25:01,432 When it came out the other side, the gun was gone. 618 00:25:12,144 --> 00:25:13,911 V is for Visigoth. 619 00:25:13,913 --> 00:25:14,912 Major biker gang. 620 00:25:14,914 --> 00:25:16,780 -Not upstanding citizens. -Copy. 621 00:25:16,782 --> 00:25:19,083 Oh, hey, let me help you with that. 622 00:25:19,085 --> 00:25:20,518 I've been there. 623 00:25:21,153 --> 00:25:22,520 Aw, boy or girl? 624 00:25:23,222 --> 00:25:24,688 Uh... Girl. Sleeping. 625 00:25:27,159 --> 00:25:28,659 What? 626 00:25:28,661 --> 00:25:31,695 A blanket over a stroller means keep it down. 627 00:25:32,098 --> 00:25:33,364 My bad. 628 00:25:33,366 --> 00:25:34,832 You want rainbow wax? 629 00:25:34,834 --> 00:25:36,333 I want the boss. 630 00:25:36,335 --> 00:25:39,837 Sorry, sweetie. We don't bother the boss unless the sky is falling. 631 00:25:42,074 --> 00:25:44,575 (ALARM RINGING) 632 00:25:44,577 --> 00:25:45,876 Sky just fell. 633 00:25:45,878 --> 00:25:47,011 So... 634 00:25:47,013 --> 00:25:48,579 Who's in charge here? 635 00:25:49,015 --> 00:25:50,080 Oh, hey! 636 00:25:51,017 --> 00:25:52,116 Is it you, big guy? 637 00:25:52,118 --> 00:25:53,183 None of your business. 638 00:25:53,185 --> 00:25:54,552 Tell me something, 639 00:25:54,554 --> 00:25:56,854 I thought bikers hate regular-people cars, 640 00:25:56,856 --> 00:25:59,723 so why is it that a gaggle of Visigoths 641 00:25:59,725 --> 00:26:01,458 would be washing and drying 642 00:26:01,460 --> 00:26:03,928 hybrid Sedans all day long? 643 00:26:03,930 --> 00:26:05,062 Back off, lady. 644 00:26:05,064 --> 00:26:06,730 I have an idea why. 645 00:26:06,732 --> 00:26:10,234 I think this place is a money laundry for something much dirtier 646 00:26:10,236 --> 00:26:11,468 than my Volvo. 647 00:26:11,470 --> 00:26:13,604 You wanna weigh in on that, pal? 648 00:26:13,606 --> 00:26:15,673 Or have you run out of your big boy words? 649 00:26:15,675 --> 00:26:17,508 -I'm talking to you. -Time to call for backup? 650 00:26:17,510 --> 00:26:18,809 -All good. -Okay. 651 00:26:18,811 --> 00:26:20,110 Oh, look at you. 652 00:26:20,112 --> 00:26:22,079 You look so tough. 653 00:26:22,081 --> 00:26:23,514 Mr. Prius cleaner. 654 00:26:23,516 --> 00:26:25,215 -Real tough! -It's time. 655 00:26:25,217 --> 00:26:27,952 You what... You're just gonna stand there, wuss? 656 00:26:30,456 --> 00:26:32,389 Thank you. 657 00:26:32,391 --> 00:26:34,792 All right. I'm guessing that makes you in charge. Up against the wall. 658 00:26:35,528 --> 00:26:36,894 LAURA: Oh, really? 659 00:26:41,300 --> 00:26:42,566 (GRUNTING) 660 00:26:44,337 --> 00:26:45,970 Put your hands behind your back! 661 00:26:58,184 --> 00:26:59,783 Concealed weapon. 662 00:26:59,785 --> 00:27:02,486 Which is a felony, unless, of course, you have a permit. 663 00:27:02,488 --> 00:27:04,388 I'm not getting the permit vibe. 664 00:27:04,390 --> 00:27:06,056 9 millimeter. 665 00:27:06,058 --> 00:27:09,360 Same caliber pulled out of the Captain. 666 00:27:09,362 --> 00:27:12,196 Did you shoot a cop in a Korean market yesterday? 667 00:27:13,466 --> 00:27:16,000 Did you shoot my husband? 668 00:27:16,002 --> 00:27:17,067 Laura. 669 00:27:19,972 --> 00:27:21,038 Down. 670 00:27:27,780 --> 00:27:29,413 Go down to the courthouse. 671 00:27:29,415 --> 00:27:30,814 Get my lawyer. 672 00:27:48,567 --> 00:27:51,669 So, ballistics confirm the gun's a match. 673 00:27:51,671 --> 00:27:52,703 That's the guy. 674 00:27:52,705 --> 00:27:54,538 Bastard. 675 00:27:54,540 --> 00:27:57,041 Shoots Jake point blank and acts like he doesn't have a care in the world. 676 00:27:57,043 --> 00:27:58,208 Did you see his rap sheet? 677 00:27:58,210 --> 00:27:59,543 Kyle Dunley, 678 00:27:59,545 --> 00:28:01,545 manslaughter, arson, assault. 679 00:28:01,547 --> 00:28:03,747 He's a lifer who just happens to be on the outside. 680 00:28:03,749 --> 00:28:06,150 He doesn't care about anyone or anything. 681 00:28:06,152 --> 00:28:07,651 Special place in hell. 682 00:28:07,653 --> 00:28:10,154 Excuse me. I'm looking for my client Kyle Dunley. 683 00:28:10,156 --> 00:28:11,255 He's in the box. 684 00:28:11,257 --> 00:28:12,923 A uni will let you in. 685 00:28:12,925 --> 00:28:15,059 Kyle must be a pretty important client for you to drop everything 686 00:28:15,061 --> 00:28:16,427 and just come down. 687 00:28:16,429 --> 00:28:17,995 What is it? Casual day at the courthouse? 688 00:28:17,997 --> 00:28:20,898 (SCOFFING) I'm just coming from my office. 689 00:28:20,900 --> 00:28:22,533 I've haven't been in court all week. 690 00:28:24,136 --> 00:28:25,335 The target's the courthouse. 691 00:28:25,337 --> 00:28:26,937 Based on what evidence? 692 00:28:26,939 --> 00:28:28,839 When we picked this guy up, the very first thing he did 693 00:28:28,841 --> 00:28:32,743 was turn to another biker and say, "Go to the courthouse. 694 00:28:32,745 --> 00:28:33,744 "Get my lawyer." 695 00:28:33,746 --> 00:28:35,879 -And therefore... -We assumed 696 00:28:35,881 --> 00:28:37,214 it was one instruction. 697 00:28:37,216 --> 00:28:39,416 Go to the courthouse to get my lawyer. 698 00:28:39,418 --> 00:28:41,552 But Kyle's lawyer hasn't been in court all week. 699 00:28:41,554 --> 00:28:44,621 Yeah. Why would a person go get someone when they could just call or text them? 700 00:28:44,623 --> 00:28:47,291 Exactly. It was two instructions. 701 00:28:47,293 --> 00:28:48,459 Get the lawyer. 702 00:28:48,461 --> 00:28:50,194 And go to the courthouse. 703 00:28:50,196 --> 00:28:51,829 For another reason. 704 00:28:51,831 --> 00:28:54,364 Namely to sneak in a plastic gun and kill someone. 705 00:28:54,366 --> 00:28:55,666 LEWIS: Hell of a lead. 706 00:28:55,668 --> 00:28:56,934 Maybe not. 707 00:28:56,936 --> 00:28:59,536 -LEWIS: And you are? -Max Carnegie. I work here. 708 00:28:59,538 --> 00:29:00,838 I have a desk and everything. 709 00:29:00,840 --> 00:29:02,773 -He does. -One Butch O'Banion, 710 00:29:02,775 --> 00:29:05,042 an Angels of Darkness motorcycle gang member, 711 00:29:05,044 --> 00:29:08,712 is currently on trial for the murder of a Visigoth deputy. 712 00:29:08,714 --> 00:29:11,982 The Angels of Darkness and the Visigoths are arch rivals. 713 00:29:11,984 --> 00:29:14,318 Maybe this is the Visigoth's attempt to take O'Banion out. 714 00:29:14,320 --> 00:29:17,020 And you know what time most criminal trials start each morning? 715 00:29:17,022 --> 00:29:19,456 -9:00 a.m. -We better get the hell down there. 716 00:29:30,936 --> 00:29:32,536 Six twenty-five is O'Banion. 717 00:29:37,176 --> 00:29:38,609 It's empty. 718 00:29:39,678 --> 00:29:40,677 Excuse me, 719 00:29:40,679 --> 00:29:42,246 they moved the O'Banion trial? 720 00:29:42,248 --> 00:29:43,647 It was on recess this morning. 721 00:29:43,649 --> 00:29:45,182 The judge had a conference or something. 722 00:29:45,184 --> 00:29:46,416 It's in session after lunch. 723 00:29:46,418 --> 00:29:48,085 Was the recess a last-minute thing? 724 00:29:48,087 --> 00:29:49,286 No, it was on the books. 725 00:29:49,288 --> 00:29:50,921 Lawyers knew about it last week. 726 00:29:50,923 --> 00:29:53,223 So, that means our would-be shooter probably knew about it. 727 00:29:53,225 --> 00:29:54,491 (SIGHING) So, where is he? 728 00:29:54,493 --> 00:29:55,893 I'll check security. 729 00:29:57,863 --> 00:29:59,730 Come on, people. You know the drill. 730 00:29:59,732 --> 00:30:02,299 Stop, put your bag in the microwave thing. 731 00:30:02,301 --> 00:30:03,967 There you go. 732 00:30:03,969 --> 00:30:05,302 Let the guard wand you. 733 00:30:05,304 --> 00:30:06,637 Move on. 734 00:30:06,639 --> 00:30:08,272 This is not rocket science. 735 00:30:08,274 --> 00:30:09,339 BILLY: Any luck down there? 736 00:30:09,341 --> 00:30:10,407 Not yet. 737 00:30:10,409 --> 00:30:12,442 Good news is security records 738 00:30:12,444 --> 00:30:13,844 the surveillance feed at the main lobby 739 00:30:13,846 --> 00:30:16,380 which, unless you're a judge or a cockroach, 740 00:30:16,382 --> 00:30:18,015 is the only way inside. 741 00:30:18,017 --> 00:30:19,817 If our shooter entered the courthouse this morning, 742 00:30:19,819 --> 00:30:20,884 I'm gonna see it. 743 00:30:20,886 --> 00:30:22,019 Roger that. Standing by. 744 00:30:22,021 --> 00:30:24,388 But the building opened at 7:30 a.m. 745 00:30:24,390 --> 00:30:26,390 I'm not even halfway through the tape, 746 00:30:26,392 --> 00:30:28,559 and they only have one playback monitor. 747 00:30:28,561 --> 00:30:30,394 You should probably start a sweep. 748 00:30:30,396 --> 00:30:32,796 Sweeping now. 749 00:30:32,798 --> 00:30:34,398 I just swept. 750 00:30:34,400 --> 00:30:35,833 Is that supposed to mean something? 751 00:30:36,302 --> 00:30:37,568 It's him. 752 00:30:40,039 --> 00:30:42,606 BILLY: All right, stand behind me. Don't let him make you out. 753 00:30:45,144 --> 00:30:46,476 Hey, Bubba. 754 00:30:46,478 --> 00:30:48,212 No, I'm still at the courthouse. 755 00:30:48,214 --> 00:30:49,813 I think I'm getting out of here soon. 756 00:30:49,815 --> 00:30:51,515 What time are you getting home? 757 00:30:52,284 --> 00:30:54,251 I can't wait to see you. 758 00:30:54,253 --> 00:30:55,485 Smooches, baby. 759 00:30:55,487 --> 00:30:57,254 Police! Freeze! On the ground! 760 00:30:57,256 --> 00:30:58,655 Spread your hands and legs. 761 00:30:59,158 --> 00:31:00,424 Me again. 762 00:31:12,638 --> 00:31:14,338 Nothing. 763 00:31:14,340 --> 00:31:15,973 LAURA: That doesn't make sense. 764 00:31:15,975 --> 00:31:17,975 You're sure it was the same guy from the car wash? 765 00:31:17,977 --> 00:31:19,176 Big boy, all tatted up. 766 00:31:19,178 --> 00:31:20,878 Lots of teeth. 767 00:31:20,880 --> 00:31:22,379 Frankie's positive. They took him in and he was clean. 768 00:31:22,381 --> 00:31:24,014 No weapon on him, let alone a plastic one. 769 00:31:24,817 --> 00:31:26,416 Maybe he's just the side man. 770 00:31:26,418 --> 00:31:27,951 Huh? 771 00:31:27,953 --> 00:31:29,519 He could just have been here to make the hand-off 772 00:31:29,521 --> 00:31:30,921 or create a distraction 773 00:31:30,923 --> 00:31:33,457 or somehow run interference for the shooter. 774 00:31:33,459 --> 00:31:36,126 Okay, so who's the shooter? 775 00:31:38,230 --> 00:31:39,496 Oh, my God. 776 00:31:40,866 --> 00:31:41,932 Her. 777 00:31:42,968 --> 00:31:44,201 Excuse me. Hey! 778 00:31:44,203 --> 00:31:45,235 The woman with the stroller. 779 00:31:45,237 --> 00:31:46,737 This is our suspect. 780 00:31:46,739 --> 00:31:47,804 We need to find out who she is and where she went. 781 00:31:47,806 --> 00:31:49,306 Really? That's Pamela Baker. 782 00:31:49,308 --> 00:31:50,474 And you know that because... 783 00:31:50,476 --> 00:31:51,875 She's here every day. 784 00:31:51,877 --> 00:31:53,343 Sad story, her 19-year-old daughter was kidnapped 785 00:31:53,345 --> 00:31:54,611 and murdered. 786 00:31:55,547 --> 00:31:56,980 This has nothing to do 787 00:31:56,982 --> 00:31:59,082 with O'Banion. We had the wrong defendant. 788 00:31:59,084 --> 00:32:00,517 That trial's up on six also? 789 00:32:00,519 --> 00:32:02,920 Sentencing. Scum bag pled out for reduced time. 790 00:32:02,922 --> 00:32:04,821 Never seen her with a baby before. 791 00:32:09,228 --> 00:32:10,494 There is no baby. 792 00:32:10,496 --> 00:32:11,528 Then why's she pushing the stroller? 793 00:32:12,398 --> 00:32:13,664 The mobile. 794 00:32:13,666 --> 00:32:15,532 It's plastic shapes. Son of a bitch. 795 00:32:15,534 --> 00:32:17,935 -What? -It's the gun in pieces. 796 00:32:25,978 --> 00:32:27,444 I think it's three down from here. 797 00:32:33,652 --> 00:32:35,052 (PEOPLE SCREAMING) 798 00:32:35,054 --> 00:32:36,453 NYPD! Nobody move! 799 00:32:48,600 --> 00:32:49,700 What the hell is this? 800 00:32:49,702 --> 00:32:51,268 Mrs. Baker, is that a toy? 801 00:32:51,270 --> 00:32:53,637 It's not a toy, Your Honor. It just looks like one. 802 00:32:53,639 --> 00:32:55,238 Put it down! There's no escape. 803 00:32:55,240 --> 00:32:56,406 I don't wanna escape. 804 00:32:56,408 --> 00:32:57,674 Stay back! 805 00:32:58,177 --> 00:32:59,242 Pamela. 806 00:33:00,245 --> 00:33:01,511 Remember me? 807 00:33:03,515 --> 00:33:05,148 "Been there." 808 00:33:05,150 --> 00:33:07,718 Believe it or not, I've been here too. 809 00:33:08,420 --> 00:33:10,087 Not as bad. 810 00:33:10,089 --> 00:33:12,456 I can't even begin to imagine your suffering. 811 00:33:12,458 --> 00:33:15,826 But earlier today, I was face to face with the man 812 00:33:15,828 --> 00:33:18,729 who shot the father of my children in the chest. 813 00:33:19,965 --> 00:33:24,067 And I wanted so desperately to shoot him. 814 00:33:25,371 --> 00:33:26,570 But I didn't. 815 00:33:26,572 --> 00:33:28,171 Because it wouldn't make anything better. 816 00:33:28,173 --> 00:33:29,239 Oh, yes it will. 817 00:33:29,241 --> 00:33:30,807 It will make the world better. 818 00:33:30,809 --> 00:33:33,110 My beautiful girl is dead 819 00:33:34,146 --> 00:33:35,979 and this monster is alive. 820 00:33:35,981 --> 00:33:38,548 He needs to die too. He needs to. 821 00:33:38,550 --> 00:33:39,850 I know you believe that in your heart, 822 00:33:39,852 --> 00:33:41,451 but I am here to tell you, 823 00:33:41,453 --> 00:33:43,420 mother to mother, 824 00:33:43,422 --> 00:33:45,222 the cost is too high. 825 00:33:45,224 --> 00:33:46,323 There is no cost. 826 00:33:46,325 --> 00:33:48,025 Nobody will miss him. 827 00:33:48,027 --> 00:33:49,860 And if I die too, 828 00:33:49,862 --> 00:33:52,129 that is a price I am happy to pay. 829 00:33:52,131 --> 00:33:54,197 The cost has already been enormous. 830 00:33:55,834 --> 00:33:59,269 The boy who made the gun that is in your hand, 831 00:33:59,271 --> 00:34:00,637 he's going to jail. 832 00:34:00,639 --> 00:34:03,874 And the biker who you bought the gun from, 833 00:34:03,876 --> 00:34:07,744 he was the one who shot my husband 834 00:34:07,746 --> 00:34:11,048 who is now fighting for his life in the hospital. 835 00:34:12,117 --> 00:34:13,283 I'm so sorry. 836 00:34:13,285 --> 00:34:15,285 I know that you didn't intend any of this. 837 00:34:16,355 --> 00:34:19,156 Enough people have suffered. 838 00:34:19,158 --> 00:34:21,825 Your daughter would not want this, Pamela. 839 00:34:22,661 --> 00:34:24,294 So, I'm gonna count to three, 840 00:34:25,631 --> 00:34:27,664 and then you're gonna give me the gun. 841 00:34:30,402 --> 00:34:31,668 One. 842 00:34:34,573 --> 00:34:35,839 Two. 843 00:34:43,248 --> 00:34:44,815 (PEOPLE SCREAMING) 844 00:34:46,251 --> 00:34:47,317 Three. 845 00:34:50,989 --> 00:34:52,255 -Hands behind your back! -(GRUNTING) 846 00:34:55,027 --> 00:34:56,259 (SOBBING) 847 00:35:09,942 --> 00:35:12,843 Listen, uh, I've been meaning to apologize to you. 848 00:35:14,046 --> 00:35:15,312 For what? 849 00:35:15,314 --> 00:35:19,616 Ah, for the way I handled the whole Jake thing. 850 00:35:19,618 --> 00:35:22,853 I'm sorry I gave you such a hard time about leaving the guy. 851 00:35:23,555 --> 00:35:24,821 Thanks, Dad. 852 00:35:25,958 --> 00:35:28,091 It's sort of a weird time for that. 853 00:35:28,093 --> 00:35:29,159 Well... 854 00:35:30,229 --> 00:35:31,628 (SIGHING) 855 00:35:31,630 --> 00:35:33,263 All this got me to thinking... 856 00:35:35,067 --> 00:35:37,434 I suppose I was worried about you getting stuck 857 00:35:37,436 --> 00:35:38,869 raising kids on your own, 858 00:35:38,871 --> 00:35:41,705 but when I see how strong you are... 859 00:35:42,708 --> 00:35:44,007 (SIGHING) 860 00:35:44,009 --> 00:35:48,145 I... I realize I never should have doubted you. 861 00:35:48,147 --> 00:35:50,313 Ah, you'll be fine no matter what. I mean... 862 00:35:51,450 --> 00:35:53,950 You got this single mom thing down, 863 00:35:53,952 --> 00:35:55,819 you'll get the widow thing down too... 864 00:35:55,821 --> 00:35:57,053 Jake isn't dead yet. 865 00:35:57,055 --> 00:35:59,122 -I'm just saying... -(SIGHING) 866 00:36:00,192 --> 00:36:02,225 We brought him out of the sleep state. 867 00:36:02,227 --> 00:36:03,293 He's conscious. 868 00:36:03,295 --> 00:36:06,062 -Ah, terrific. -Is he... Is he okay? 869 00:36:06,064 --> 00:36:06,930 Time will tell. 870 00:36:06,932 --> 00:36:08,899 We're monitoring him closely. 871 00:36:08,901 --> 00:36:10,367 He's asking for you. 872 00:36:10,369 --> 00:36:12,369 Okay, um... 873 00:36:12,371 --> 00:36:13,870 Alicia's across the street in the park with the boys. I should probably... 874 00:36:13,872 --> 00:36:16,006 -I'll call. Get in there. -Okay. 875 00:36:24,650 --> 00:36:25,949 I warmed it up for you. 876 00:36:25,951 --> 00:36:27,684 Oh, you're a good woman. 877 00:36:29,488 --> 00:36:31,087 Oh... (CHUCKLING) 878 00:36:31,089 --> 00:36:34,024 A good woman who caught your shooter. 879 00:36:34,026 --> 00:36:35,892 Who was he? What did he want? 880 00:36:35,894 --> 00:36:37,694 A woman hired him 881 00:36:37,696 --> 00:36:41,164 to get a 3D-printed plastic gun 882 00:36:41,166 --> 00:36:42,766 that she could sneak into court. 883 00:36:43,368 --> 00:36:44,467 He bought the gun 884 00:36:44,469 --> 00:36:46,703 from an engineering prodigy 885 00:36:46,705 --> 00:36:50,073 who moonlighted at a Korean grocery 886 00:36:50,075 --> 00:36:54,110 where a certain Captain decided that he wanted to play hero. 887 00:36:55,380 --> 00:36:56,446 You know me. 888 00:36:57,516 --> 00:36:58,782 I do. 889 00:36:59,251 --> 00:37:00,317 I do? 890 00:37:02,454 --> 00:37:04,955 I thought I'd never hear you say that again. 891 00:37:06,858 --> 00:37:08,992 What? No witty retort? 892 00:37:10,629 --> 00:37:11,895 No. 893 00:37:12,264 --> 00:37:13,630 Laura, 894 00:37:13,632 --> 00:37:15,665 I want you back. 895 00:37:15,667 --> 00:37:17,000 -Jake... -One last chance, 896 00:37:17,002 --> 00:37:19,069 I swear on the lives of our children 897 00:37:20,372 --> 00:37:23,273 I won't let you down. 898 00:37:23,275 --> 00:37:25,909 I love you, and I think even though you don't want to, 899 00:37:25,911 --> 00:37:27,911 you still love me. 900 00:37:27,913 --> 00:37:31,481 What, are we really doing this emotional manipulation thing now, again? 901 00:37:31,483 --> 00:37:32,749 No. 902 00:37:33,685 --> 00:37:34,951 We're doing the truth. 903 00:37:37,322 --> 00:37:38,388 Do you... 904 00:37:39,324 --> 00:37:40,390 Or do you not... 905 00:37:42,261 --> 00:37:43,326 Still love me? 906 00:37:49,134 --> 00:37:50,200 Laura? 907 00:37:53,805 --> 00:37:55,171 Maybe a little. 908 00:37:56,642 --> 00:37:57,941 -LEO: Is it safe? -Yeah. 909 00:37:58,977 --> 00:38:01,978 Boy, you look like crap. 910 00:38:01,980 --> 00:38:05,582 Uh, good to see you, Leo. 911 00:38:05,584 --> 00:38:07,250 You too, tough guy. 912 00:38:07,252 --> 00:38:08,852 Uh, can I pee in your toilet? 913 00:38:08,854 --> 00:38:10,854 (LAUGHING) 914 00:38:10,856 --> 00:38:12,389 I'm gonna see if the boys are here. 915 00:38:16,395 --> 00:38:17,460 TONY: Hey, lady. 916 00:38:18,196 --> 00:38:19,829 Hey. 917 00:38:19,831 --> 00:38:21,831 I hope I'm not intruding. It's just that you've been on my mind 918 00:38:21,833 --> 00:38:23,566 every minute, and the boys, uh... 919 00:38:24,803 --> 00:38:26,202 I brought you some protein. 920 00:38:26,204 --> 00:38:27,270 Oh. 921 00:38:27,706 --> 00:38:28,972 Thank you. 922 00:38:36,581 --> 00:38:37,614 Tony. 923 00:38:37,616 --> 00:38:38,915 Laura. 924 00:38:39,551 --> 00:38:40,817 We should probably talk. 925 00:38:44,122 --> 00:38:45,221 Hey. 926 00:38:45,223 --> 00:38:46,990 Hey. 927 00:38:46,992 --> 00:38:48,191 What's up with the chocolates? 928 00:38:48,193 --> 00:38:49,726 They said no flowers in the ICU. 929 00:38:49,728 --> 00:38:52,796 So, you brought our comatose Captain chocolates? 930 00:38:52,798 --> 00:38:54,831 It's comfort food for all of us. 931 00:38:54,833 --> 00:38:56,666 Excuse me, we work for Captain Broderick. 932 00:38:56,668 --> 00:38:58,702 Not to infringe on doctor-patient privilege, 933 00:38:58,704 --> 00:39:00,370 but if we could just inquire as to his well... 934 00:39:00,372 --> 00:39:01,771 Is he okay? 935 00:39:01,773 --> 00:39:04,541 Yes. Actually, he's alert, seems to be doing quite well. 936 00:39:04,543 --> 00:39:06,676 -Oh, my gosh. Thank you. -(ALL SIGHING WITH RELIEF) 937 00:39:06,678 --> 00:39:08,044 Awesome. 938 00:39:13,952 --> 00:39:15,218 Deal with it. 939 00:39:17,389 --> 00:39:19,189 These look really, really good. 940 00:39:19,191 --> 00:39:20,657 -Did you guys see that? -Yeah, we did. 941 00:39:20,659 --> 00:39:22,292 Sort of impossible not to. 942 00:39:22,294 --> 00:39:23,626 Okay, question. 943 00:39:23,628 --> 00:39:24,861 Mmm-hmm. 944 00:39:24,863 --> 00:39:27,530 Do you think Meredith is into me? 945 00:39:28,800 --> 00:39:30,100 Do we think? 946 00:39:30,102 --> 00:39:32,335 Detective. (LAUGHING) 947 00:39:32,337 --> 00:39:33,403 Doi! 948 00:39:37,776 --> 00:39:39,943 Damn. 949 00:39:39,945 --> 00:39:42,612 What you've been through, you don't have to explain anything. 950 00:39:42,614 --> 00:39:43,680 Of course, I do. 951 00:39:43,682 --> 00:39:45,081 You are amazing. 952 00:39:45,083 --> 00:39:46,683 You're the best thing that's happened to me 953 00:39:46,685 --> 00:39:48,284 in God knows how long. 954 00:39:49,054 --> 00:39:50,620 I don't want this to end. 955 00:39:51,823 --> 00:39:53,556 I just might need 956 00:39:53,558 --> 00:39:54,657 a little time. 957 00:39:54,659 --> 00:39:55,925 So, take it. 958 00:39:56,895 --> 00:39:58,461 I'm not going anywhere. 959 00:39:58,463 --> 00:40:00,130 -See, you're amazing. -(LAUGHING) 960 00:40:00,132 --> 00:40:01,931 Well, you didn't hear me argue with that, did ya? 961 00:40:01,933 --> 00:40:03,366 Yo, Raggedy. 962 00:40:03,368 --> 00:40:05,034 Patient wants his chair cushion, 963 00:40:05,036 --> 00:40:06,302 I thought you brought it to him. 964 00:40:06,304 --> 00:40:08,238 -I just gave it to him. -Yeah, I thought so. 965 00:40:08,240 --> 00:40:09,739 Well, he also called me Doctor. 966 00:40:09,741 --> 00:40:11,341 I guess it's the drugs talking. 967 00:40:12,043 --> 00:40:13,610 Go do what you need to do. 968 00:40:13,612 --> 00:40:15,078 We'll figure this out later. 969 00:40:15,080 --> 00:40:16,446 Yeah, later. Later is good. 970 00:40:18,750 --> 00:40:20,417 Hey. 971 00:40:20,419 --> 00:40:22,385 You know, whatever happens between us, 972 00:40:24,055 --> 00:40:26,423 I love you, Laura Diamond. 973 00:40:37,002 --> 00:40:38,735 ALICIA: Last warning, boys. 974 00:40:38,737 --> 00:40:42,105 Touch that IV drip again, and don't even think about 975 00:40:42,107 --> 00:40:43,673 stopping at Senor Softie. 976 00:40:44,476 --> 00:40:45,642 Mom! 977 00:40:45,644 --> 00:40:46,976 -Mommy! -JAKE: Ah. 978 00:40:46,978 --> 00:40:50,947 Look who's finally here, the mama. 979 00:40:50,949 --> 00:40:53,349 Mama's been here. 980 00:40:53,351 --> 00:40:55,218 Don't you remember I brought you your cushion? 981 00:40:55,220 --> 00:40:57,086 -You did? -Yeah. 982 00:40:57,088 --> 00:40:58,621 You're sitting on it. 983 00:40:58,623 --> 00:41:00,723 (LAUGHING) That I am. 984 00:41:01,693 --> 00:41:03,159 Do you not remember 985 00:41:03,161 --> 00:41:05,328 any of the conversation we had five minutes ago? 986 00:41:05,330 --> 00:41:07,697 'Cause you had a lot to say. 987 00:41:07,699 --> 00:41:09,599 -Really? -Yeah. 988 00:41:09,601 --> 00:41:10,567 Hmm. That's weird. 989 00:41:10,569 --> 00:41:12,602 I'm sure it'll come back to me. 990 00:41:15,774 --> 00:41:16,940 Doctor said this might happen. 991 00:41:16,942 --> 00:41:18,341 It could be a few weeks 992 00:41:18,343 --> 00:41:20,443 before you know what's going on in his head. 993 00:41:20,445 --> 00:41:21,511 Good to know. 994 00:41:22,814 --> 00:41:25,415 -Partner, can I ask you a question? -Yeah. 995 00:41:27,752 --> 00:41:29,919 So, after all of this, 996 00:41:29,921 --> 00:41:33,523 I just would like to know where do you stand on the whole 997 00:41:33,525 --> 00:41:35,425 precinct romance thing? 998 00:41:36,127 --> 00:41:37,193 Not the right time to ask? 999 00:41:37,195 --> 00:41:38,795 You have no idea. 1000 00:41:38,797 --> 00:41:40,063 Right. 1001 00:41:42,000 --> 00:41:43,266 (SIGHS) 1002 00:41:48,006 --> 00:41:49,672 (INDISTINCT CHATTERING) 1003 00:41:49,674 --> 00:41:50,740 (SIGHING) 1004 00:42:00,619 --> 00:42:02,085 (LAUGHING) 1005 00:42:21,573 --> 00:42:23,573 (THEME SONG PLAYING) 67146

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.