All language subtitles for The.Mysteries.of.Laura.S01E18.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,776 --> 00:00:12,644 That is a delightful array of food and beverage. 2 00:00:12,646 --> 00:00:14,113 Must be some party. 3 00:00:14,115 --> 00:00:17,016 Mind your business, lady. Add this too. 4 00:00:18,352 --> 00:00:19,685 Let me help you with that. 5 00:00:19,687 --> 00:00:21,153 Yo! What the hell you doing? 6 00:00:21,155 --> 00:00:24,490 Huh, funny. You don't look like a Laura Diamond. 7 00:00:24,492 --> 00:00:26,759 Does he look like a Laura Diamond? 8 00:00:27,361 --> 00:00:28,927 No. 9 00:00:28,929 --> 00:00:32,431 Well, you know who does look like a Detective Laura Diamond? 10 00:00:33,200 --> 00:00:34,633 This guy. 11 00:00:36,771 --> 00:00:39,438 That's just a waste of affordable Chardonnay. 12 00:00:39,440 --> 00:00:41,507 Damn! How'd you find me anyway, man? 13 00:00:41,509 --> 00:00:43,375 Well, genius. 14 00:00:43,377 --> 00:00:47,112 First tip-off was the substantial purchase made on my debit card 15 00:00:47,114 --> 00:00:49,114 at XXX Video World. 16 00:00:49,116 --> 00:00:52,051 You do know they invented the internet, right? 17 00:00:52,053 --> 00:00:55,220 So then I figured your next stop would be to load up on cheap booze, 18 00:00:55,222 --> 00:00:59,024 and you did not disappoint, fake Laura Diamond. 19 00:00:59,026 --> 00:01:03,062 Bad luck, stealing a cop's wallet. Take him away, guys. 20 00:01:04,665 --> 00:01:06,698 Oh, it's your birthday this week! 21 00:01:06,700 --> 00:01:09,902 -Happy birth... -Finish that sentence and I'm gonna drag your ass in, too. 22 00:01:10,938 --> 00:01:13,105 I paid for the donuts, right? 23 00:01:13,107 --> 00:01:15,174 (THEME SONG PLAYING) 24 00:01:22,516 --> 00:01:23,816 Donut? 25 00:01:27,288 --> 00:01:28,720 Donut? 26 00:01:28,722 --> 00:01:31,290 -It looks stale. -That's why they were half off. 27 00:01:31,292 --> 00:01:33,058 Petty officer, second class. 28 00:01:33,060 --> 00:01:36,562 Greg Hampson, shot point blank in the chest more or less 12 hours ago. 29 00:01:36,564 --> 00:01:39,431 Tugboat captain pulled his body out of the East River. 30 00:01:39,433 --> 00:01:40,933 Probably in town for Fleet Week, 31 00:01:40,935 --> 00:01:43,001 there are thousands of sailors here on shore leave. 32 00:01:43,003 --> 00:01:44,236 Is that... 33 00:01:44,238 --> 00:01:46,572 -Mustard? -Floral residue. 34 00:01:46,574 --> 00:01:48,373 Remnants found in the wound also. 35 00:01:48,375 --> 00:01:50,175 Possibly a boutonniere. 36 00:01:50,177 --> 00:01:52,010 Wouldn't expect to see that after twelve hours in the drink. 37 00:01:52,012 --> 00:01:54,980 Probably lilies. Stained the crap out of my prom dress. 38 00:01:54,982 --> 00:01:57,416 We'll screen for prints and DNA but 39 00:01:57,418 --> 00:02:00,552 river contaminants gonna make a finding pretty unlikely. 40 00:02:00,554 --> 00:02:01,820 Do we know the name of his ship? 41 00:02:01,822 --> 00:02:04,022 Fortunately seamen favor waterproof wallets. 42 00:02:04,024 --> 00:02:06,625 ID puts him on the USS Sherwood. 43 00:02:06,627 --> 00:02:08,760 Aircraft carrier, Nimitz Class. 44 00:02:08,762 --> 00:02:12,164 USS Sherwood, docked on Pier 92. 45 00:02:17,538 --> 00:02:19,204 Got a sec? 46 00:02:19,206 --> 00:02:21,540 -Really, on my break? -Oh, sorry! 47 00:02:21,542 --> 00:02:22,941 When are you back? 48 00:02:22,943 --> 00:02:24,610 (SLURPING) 49 00:02:26,347 --> 00:02:28,147 -Back, may I help you? -Yes. 50 00:02:28,149 --> 00:02:30,215 I made a birthday list of everyone in the precinct... 51 00:02:30,217 --> 00:02:32,251 You really didn't need to do that. 52 00:02:32,253 --> 00:02:33,852 I know, it's just something I always did back in Wisconsin... 53 00:02:33,854 --> 00:02:36,054 I mean, because I do that. It's my thang. 54 00:02:36,056 --> 00:02:38,757 Then you know it's Laura's birthday tomorrow. 55 00:02:38,759 --> 00:02:40,626 I'm assuming we're doing a party. 56 00:02:40,628 --> 00:02:41,927 For Laura? 57 00:02:41,929 --> 00:02:43,662 Yeah, that would be a no. 58 00:02:43,664 --> 00:02:48,967 Oh, well, if no one else is on it, I'm happy to plan the whole thing. 59 00:02:48,969 --> 00:02:50,102 Uh-h... 60 00:02:51,172 --> 00:02:52,971 Well then you must let me help! 61 00:02:52,973 --> 00:02:55,807 You know, I know Laura better than the soundtrack to Wicked. 62 00:02:55,809 --> 00:02:58,377 Wow! Ha, that'd be awesome. 63 00:02:58,379 --> 00:03:02,714 Okay, whatever you do, just make sure that it's a surprise. 64 00:03:02,716 --> 00:03:06,318 Really? I wouldn't have pegged Laura for the "surprise party" type. 65 00:03:06,320 --> 00:03:09,321 I know, right? The woman is a bundle of contradictions. 66 00:03:09,323 --> 00:03:12,324 There is nothing she loves more than walking into a dark room 67 00:03:12,326 --> 00:03:15,561 and having a mob of well-wishers jump out at her, shouting, 68 00:03:15,563 --> 00:03:17,563 "Happy birthday!" 69 00:03:17,565 --> 00:03:21,433 It would be a huge challenge to surprise the best detective on the force. 70 00:03:21,435 --> 00:03:23,101 I gotta start planning! 71 00:03:23,103 --> 00:03:24,369 Thanks, Max! 72 00:03:24,371 --> 00:03:25,671 (CHUCKLING) 73 00:03:26,407 --> 00:03:27,806 (SLURPING) 74 00:03:38,118 --> 00:03:41,653 Seasick already? You do realize the ship isn't moving? 75 00:03:41,655 --> 00:03:44,957 I've got a finely tuned stomach sensitivity. 76 00:03:44,959 --> 00:03:47,459 Okay, I'll just slide out of your barf radius. 77 00:03:47,461 --> 00:03:49,695 Oh, look. Our military escort. 78 00:03:49,697 --> 00:03:51,797 Busting out that NYPD respect. 79 00:03:51,799 --> 00:03:54,766 Why am I not getting that vibe? 80 00:03:54,768 --> 00:03:59,838 Special Agent Barrington, NCIS, this is Lieutenant Commander Simmons, 81 00:03:59,840 --> 00:04:01,073 the captain's XO. 82 00:04:01,075 --> 00:04:03,775 Detective Diamond, Soto, NYPD Homicide. 83 00:04:03,777 --> 00:04:06,278 We understand you've been inquiring about Petty Officer Hampson? 84 00:04:06,280 --> 00:04:08,780 Not inquiring, we're conducting a murder investigation. 85 00:04:08,782 --> 00:04:13,919 You'd need approval from Captain Meeks and he's on a call with Naval Intelligence. 86 00:04:13,921 --> 00:04:15,320 We'll be happy to wait. 87 00:04:15,322 --> 00:04:17,089 He has a dedication ceremony on board today. 88 00:04:17,091 --> 00:04:19,658 Let's just say the captain's an extremely busy man. 89 00:04:19,660 --> 00:04:21,226 Now, if you'll excuse me. 90 00:04:21,228 --> 00:04:22,561 (LAURA CLEARS THROAT) 91 00:04:22,563 --> 00:04:26,265 Uh, detective, are you all right? You look a little green. 92 00:04:26,267 --> 00:04:28,800 Uh, I just need a minute with my partner. 93 00:04:31,772 --> 00:04:33,739 -We're being dock blocked. -Big time. 94 00:04:33,741 --> 00:04:35,540 By a pencil pusher with a pencil skirt. 95 00:04:35,542 --> 00:04:38,377 She probably keeps her gun on her desk next to her paperclips. 96 00:04:38,379 --> 00:04:40,245 Okay, this is the plan. 97 00:04:40,247 --> 00:04:42,080 I'm gonna say I need a bathroom because I'm about to blow chunks. 98 00:04:42,082 --> 00:04:44,283 -You are about to blow chunks. -Making it a good plan. 99 00:04:44,285 --> 00:04:47,419 You distract her long enough for me to find Hampson's cabin. 100 00:04:47,421 --> 00:04:49,187 How am I supposed to do that? 101 00:04:49,189 --> 00:04:51,189 She's a woman, you're Billy Soto, do I have to spell it out? 102 00:04:52,059 --> 00:04:53,292 (BELCHING) 103 00:04:53,294 --> 00:04:55,227 The head's a deck below. 104 00:04:59,199 --> 00:05:00,299 Hola. 105 00:05:01,235 --> 00:05:02,467 Seriously? 106 00:05:05,539 --> 00:05:08,173 (GASPING) Oof...hello! Oof. 107 00:05:10,477 --> 00:05:12,711 Greg Hampson's cabin? 108 00:05:12,713 --> 00:05:14,313 Down the hall to your right, ma'am. 109 00:05:17,251 --> 00:05:18,717 As you were. 110 00:05:40,641 --> 00:05:42,007 Free drinks? 111 00:05:44,011 --> 00:05:45,177 Oh! 112 00:05:47,247 --> 00:05:48,413 (GAGGING) 113 00:05:55,556 --> 00:05:57,289 Hi! 114 00:05:57,291 --> 00:05:58,390 Perfect timing! 115 00:05:58,392 --> 00:06:00,926 Now you came to take me to your captain. 116 00:06:03,864 --> 00:06:06,164 (APPLAUSE) 117 00:06:12,706 --> 00:06:14,172 I could take it from here. 118 00:06:14,174 --> 00:06:16,041 Less chit-chat next time, huh? 119 00:06:17,444 --> 00:06:18,944 Stand down. 120 00:06:18,946 --> 00:06:20,879 Well, as you can see, Detective, it's not a good time. 121 00:06:20,881 --> 00:06:22,814 Sir, this is an urgent matter. 122 00:06:22,816 --> 00:06:27,919 I just found these bloody rags in Petty Officer Hampson's foot locker. 123 00:06:27,921 --> 00:06:29,488 That area is under seal. 124 00:06:29,490 --> 00:06:32,457 Was. I've worked my fair share of Maritime crimes. 125 00:06:32,459 --> 00:06:35,360 NYPD has the right to search a victim's cabin. 126 00:06:35,362 --> 00:06:39,598 Petty Officer Hampson's tragic death is a Navy matter and I can assure you 127 00:06:39,600 --> 00:06:42,901 the Navy is conducting its own, very thorough investigation. 128 00:06:42,903 --> 00:06:45,670 -Now, if you'll excuse me. -Oh! 129 00:06:45,672 --> 00:06:50,041 I see the mayor's wife and some other really fancy people are 130 00:06:50,043 --> 00:06:52,511 waiting for you to cut the ribbon. 131 00:06:52,513 --> 00:06:55,280 So do we have your cooperation or not? 132 00:06:55,282 --> 00:06:57,015 I'm going to need to speak with your superior. 133 00:06:57,017 --> 00:07:00,085 My captain is Jake Broderick. 134 00:07:00,087 --> 00:07:04,656 Second Precinct. Hit one for his cell, two for his office. 135 00:07:04,658 --> 00:07:07,192 And I will need to speak to your sailors. 136 00:07:07,194 --> 00:07:11,897 Well, I've got 6,000 of them currently spread out all over the city 137 00:07:11,899 --> 00:07:13,732 and we ship out in 72 hours. 138 00:07:13,734 --> 00:07:15,367 Then I better get started. 139 00:07:18,972 --> 00:07:23,642 Reynaldo says the bloody rags tested negative for our victim or 140 00:07:23,644 --> 00:07:26,178 any human victim, for that matter. 141 00:07:26,180 --> 00:07:28,713 -So what was it? -Shark blood. 142 00:07:28,715 --> 00:07:32,350 So unless our victim has a taste for funky sushi... 143 00:07:32,352 --> 00:07:34,653 He's smuggling shark fin. 144 00:07:34,655 --> 00:07:35,821 Shark fin's illegal now? 145 00:07:35,823 --> 00:07:37,489 Oh, it's big money. 146 00:07:37,491 --> 00:07:41,193 Yeah, the boys just did a "save the sea life" project at their 147 00:07:41,195 --> 00:07:43,395 uber eco-conscious school. 148 00:07:43,397 --> 00:07:45,096 Maybe someday they'll even learn how to spell. 149 00:07:45,098 --> 00:07:49,167 Shark fin is a precious aphrodisiac in Asia. 150 00:07:49,169 --> 00:07:50,402 So I'm told. 151 00:07:50,404 --> 00:07:52,804 Note to self for my next vacation. 152 00:07:52,806 --> 00:07:55,373 Our aircraft carrier did just get in from the Indian Ocean. 153 00:07:55,375 --> 00:07:57,876 Well, if he was smuggling, he'd definitely would need an accomplice. 154 00:07:57,878 --> 00:08:01,580 And a falling out with said accomplice could spell motive. 155 00:08:01,582 --> 00:08:03,548 I wonder how far up the chain it could go, 156 00:08:03,550 --> 00:08:07,352 because it seemed like Captain Meeks was not saying everything he knew. 157 00:08:07,354 --> 00:08:09,354 That would be quite impressive, 158 00:08:09,356 --> 00:08:12,491 because he was sure saying a lot when he called to read me the riot act. 159 00:08:12,493 --> 00:08:16,094 He told me to reign in my female detective. 160 00:08:16,096 --> 00:08:19,231 Aw, he referred to me by my gender? 161 00:08:19,233 --> 00:08:22,100 Well, that is just the sweetest! 162 00:08:22,102 --> 00:08:24,503 They are pursuing their own investigation. 163 00:08:24,505 --> 00:08:26,771 Wait a minute, the protocol is clear. 164 00:08:26,773 --> 00:08:28,974 We're sharing jurisdiction with the Navy on this, right? 165 00:08:28,976 --> 00:08:31,309 A point I made quite clear with the captain. 166 00:08:31,311 --> 00:08:36,248 If only we knew where a bunch of sailors would hang out during Fleet Week... 167 00:08:36,250 --> 00:08:39,117 Oh, what do you know! 168 00:08:39,119 --> 00:08:40,685 Got it in Hampson's room. 169 00:08:40,687 --> 00:08:44,923 The Landmark Bar, half price during Fleet Week. 170 00:08:44,925 --> 00:08:47,325 Ladies drink free! 171 00:08:47,327 --> 00:08:49,094 Well, I will send the other ladies. 172 00:08:49,096 --> 00:08:50,929 You and Billy dig into Hampson. 173 00:08:50,931 --> 00:08:54,499 Profile, family history... Anything that could be helpful. 174 00:08:54,501 --> 00:08:56,401 When do I get to be boss? 175 00:08:56,770 --> 00:08:57,836 Ha! 176 00:09:01,875 --> 00:09:04,743 At ease, sailor. Recognize this man? 177 00:09:07,581 --> 00:09:09,214 Bunked two doors down from him. 178 00:09:09,216 --> 00:09:11,016 Sad what happened. Good sailor. 179 00:09:11,018 --> 00:09:12,350 Was he into anything not good? 180 00:09:12,352 --> 00:09:15,020 No. Guy was a high and tight. 181 00:09:15,022 --> 00:09:18,189 Wilbur, his bunk mate, was always bitching about him being a Boy Scout. 182 00:09:18,191 --> 00:09:19,424 Where can we find Wilbur? 183 00:09:19,426 --> 00:09:21,126 He's making a supply run in Chinatown. 184 00:09:21,128 --> 00:09:24,796 What kind of supply run would a sailor be making in Chinatown? 185 00:09:24,798 --> 00:09:28,300 -It's kind of dirty, ma'am. -I'm a homicide detective! 186 00:09:28,302 --> 00:09:30,669 -Try me. -Okay, so... 187 00:09:30,671 --> 00:09:34,306 There's this Chinese supplement... Tiger penis powder. 188 00:09:34,308 --> 00:09:35,540 What kind of powder? 189 00:09:35,542 --> 00:09:37,208 I think he said tiger penis. 190 00:09:37,210 --> 00:09:40,312 It's like herbal Viagra. I hear one hit and you can go for hours. 191 00:09:40,314 --> 00:09:41,713 We don't want you to go for hours. 192 00:09:41,715 --> 00:09:43,615 -Go where? -Keep taking notes. 193 00:09:43,617 --> 00:09:45,717 So where would he be in Chinatown to get this substance? 194 00:09:45,719 --> 00:09:47,185 I think he said Mott and Canal. 195 00:09:47,187 --> 00:09:48,620 -Thank you. -Thank you. 196 00:09:50,123 --> 00:09:52,724 Sounds like a place that would buy and sell shark fin. 197 00:09:56,229 --> 00:09:59,664 So is Tony whipping up a big foodie dinner to celebrate your big... 198 00:09:59,666 --> 00:10:02,701 Day that we're not talking about? 199 00:10:02,703 --> 00:10:07,005 Yep. Just hoping that my stomach is off the boat by then. 200 00:10:07,007 --> 00:10:08,807 It better be. It's not every day that you turn... 201 00:10:08,809 --> 00:10:10,008 Hey, don't even! 202 00:10:11,878 --> 00:10:13,244 Excuse me. 203 00:10:13,246 --> 00:10:16,247 Hi, do you have anything for seasickness? 204 00:10:16,249 --> 00:10:18,883 You got a problem? I got the cure. 205 00:10:21,989 --> 00:10:25,757 One teaspoon, three times a day, boom, you're all good. 206 00:10:25,759 --> 00:10:27,225 Thank you. 207 00:10:27,227 --> 00:10:28,727 How about, um... 208 00:10:29,830 --> 00:10:31,329 Husband troubles? 209 00:10:33,100 --> 00:10:34,633 Tiger penis. 210 00:10:34,635 --> 00:10:37,068 For realz. This will make him a new man overnight. 211 00:10:37,070 --> 00:10:41,873 Yeah, um, we tried tiger penis, it wasn't strong enough. 212 00:10:41,875 --> 00:10:46,578 He really needs a lot of help in that... 213 00:10:47,714 --> 00:10:48,880 Area, so... 214 00:10:48,882 --> 00:10:50,015 Excuse me? 215 00:10:50,017 --> 00:10:51,750 Nothing to be embarrassed about, honey. 216 00:10:51,752 --> 00:10:54,019 It's just because you wear those tighty whities. 217 00:10:55,322 --> 00:10:58,490 Do you sell anything... More powerful? 218 00:10:58,492 --> 00:11:00,158 Like maybe...shark fin? 219 00:11:00,160 --> 00:11:02,260 Whoa lady, shark fin's illegal. 220 00:11:02,262 --> 00:11:04,362 I don't mess with that stuff. 221 00:11:04,364 --> 00:11:06,531 -You sure? -Right back here. 222 00:11:12,673 --> 00:11:14,072 Wilbur. 223 00:11:14,074 --> 00:11:15,540 Hey! 224 00:11:15,542 --> 00:11:17,976 -Are you all right? -Yeah, I'm fine, go! Go. 225 00:11:17,978 --> 00:11:19,444 Watch out! Excuse me, excuse me! 226 00:11:21,014 --> 00:11:22,080 Hey, NYPD! Stop! 227 00:11:24,317 --> 00:11:26,885 (HONKING HORN) 228 00:11:26,887 --> 00:11:27,952 I said stop! 229 00:11:32,859 --> 00:11:33,925 Hey! 230 00:11:37,364 --> 00:11:38,730 Hey! 231 00:11:49,509 --> 00:11:51,609 Hey! Freeze, don't move. Don't move! 232 00:11:51,611 --> 00:11:53,344 Dude, can you not see I got the drop on you? 233 00:11:53,346 --> 00:11:54,946 Freeze, sailor! 234 00:11:54,948 --> 00:11:56,381 NCIS. 235 00:11:57,651 --> 00:11:59,851 Looks like she's got the drop on you. 236 00:12:08,528 --> 00:12:12,597 As I just told you, my dear woman, because he is a homicide suspect. 237 00:12:12,599 --> 00:12:14,766 Petty Officer Roan Wilbur. 238 00:12:14,768 --> 00:12:17,335 I need a full FBI and DOD screen. 239 00:12:18,105 --> 00:12:19,738 Wilbur, like the pig. 240 00:12:20,741 --> 00:12:23,208 No, Charlotte is the spider. 241 00:12:23,210 --> 00:12:25,944 -Well, my superior is not... -Give me the phone. 242 00:12:25,946 --> 00:12:29,547 Hi, this is Detective Laura Diamond, 2nd Precinct, NYPD. 243 00:12:29,549 --> 00:12:31,950 Here I am, being superior. 244 00:12:31,952 --> 00:12:37,989 We need everything that you have on Wilbur. We need it yesterday. 245 00:12:37,991 --> 00:12:39,390 My hero. 246 00:12:45,832 --> 00:12:48,533 For Laura's birthday, I'm thinking color scheme. 247 00:12:48,535 --> 00:12:50,502 Silver? You know, for balloons and streamers? 248 00:12:50,504 --> 00:12:53,204 Word to the wise. Pink, nothing but pink! 249 00:12:53,206 --> 00:12:54,973 Pink, Laura? Come on. 250 00:12:54,975 --> 00:12:57,809 Once a year, she just lets that girly freak flag fly. Yeah! 251 00:12:57,811 --> 00:13:00,178 And you're gonna do it at her house, right? 252 00:13:00,180 --> 00:13:02,881 Actually, I was thinking about a bar. I doubt she wants to be ambushed at her house. 253 00:13:02,883 --> 00:13:05,283 No-no-no-no, she absolutely would. 254 00:13:05,285 --> 00:13:08,553 Oh, yeah, just call her babysitter and let her know. 255 00:13:08,555 --> 00:13:10,989 -Okay, if you say so. -Oh, I say so! 256 00:13:12,259 --> 00:13:14,125 -Victory? -Oh, yeah. 257 00:13:14,127 --> 00:13:16,494 Billy is gonna lose his mind. 258 00:13:16,496 --> 00:13:18,997 You knew Wilbur was smuggling? 259 00:13:18,999 --> 00:13:20,064 Yeah, I did. 260 00:13:22,402 --> 00:13:25,670 When were you planning on telling me that my murder victim 261 00:13:25,672 --> 00:13:27,539 was part of your ongoing investigation? 262 00:13:27,541 --> 00:13:30,575 You've been working on this case a day, Detective. 263 00:13:30,577 --> 00:13:33,745 My NCIS team has been on it for six months. 264 00:13:33,747 --> 00:13:35,580 Look, don't go pulling Navy rank on me, all right? 265 00:13:35,582 --> 00:13:37,415 FYI, NCIS isn't part of the Navy. 266 00:13:37,417 --> 00:13:39,617 I'm a federal agent assigned to this case. 267 00:13:39,619 --> 00:13:41,853 And I'm a New York City detective assigned to this case. 268 00:13:41,855 --> 00:13:45,990 Well, as far as my investigation is concerned you are on a need-to-know basis. 269 00:13:45,992 --> 00:13:49,494 And I need to know, what the hell is going on here? 270 00:13:49,496 --> 00:13:54,399 Petty Officer Hampson was helping me collect intel on Wilbur's smuggling operation. 271 00:13:54,401 --> 00:13:58,603 That's what the bloody rags in his foot locker were all about. 272 00:13:58,605 --> 00:14:00,438 I don't believe this. 273 00:14:00,440 --> 00:14:02,740 Wilbur probably figured it out, that's why he took out Hampson. 274 00:14:02,742 --> 00:14:04,943 No, I'm sure his cover wasn't blown. 275 00:14:04,945 --> 00:14:06,644 Wilbur had no idea. 276 00:14:06,646 --> 00:14:09,480 Yeah, and I'm sure you wanna think that, otherwise this is on you. 277 00:14:09,482 --> 00:14:13,484 It's already on me. The fact that this murder happened in your city 278 00:14:13,486 --> 00:14:15,320 doesn't make this any less my case. 279 00:14:15,322 --> 00:14:16,688 Here's what's gonna happen. 280 00:14:16,690 --> 00:14:18,523 You two are gonna work this case together. 281 00:14:18,525 --> 00:14:20,758 -Captain... -Starting now. 282 00:14:20,760 --> 00:14:23,528 You two are gonna keep each other in the loop. 283 00:14:23,530 --> 00:14:25,330 Understood? 284 00:14:25,332 --> 00:14:27,665 Your suspect is waiting. 285 00:14:27,667 --> 00:14:31,236 Hampson was clean as they come, wouldn't even cheat on his girlfriend. 286 00:14:31,238 --> 00:14:33,004 Who he never even met. 287 00:14:33,006 --> 00:14:36,107 I told him to dump her, the chick didn't even send him naked selfies. 288 00:14:36,109 --> 00:14:38,176 Tell us more about the girlfriend. 289 00:14:38,178 --> 00:14:41,813 One of those online things. Been going on...past eight months, maybe. 290 00:14:41,815 --> 00:14:44,682 Saw a picture once. Hot blonde. Not naked. 291 00:14:44,684 --> 00:14:46,050 Yeah, you mentioned that. 292 00:14:46,052 --> 00:14:48,853 He said he was finally gonna meet her. F2F. 293 00:14:48,855 --> 00:14:50,555 -Face-to-face. -I know what that means. 294 00:14:50,557 --> 00:14:52,457 Just checking. 295 00:14:52,459 --> 00:14:54,058 Meet her when? 296 00:14:54,060 --> 00:14:55,426 Last night. 297 00:14:55,428 --> 00:14:58,796 You know, there was floral residue on the bullet wound. 298 00:14:58,798 --> 00:15:00,765 I bet you he just brought her flowers. 299 00:15:01,568 --> 00:15:05,470 We need to find this Miss F2F. 300 00:15:05,472 --> 00:15:08,673 Talked to Hampson's family back in Iowa, 301 00:15:08,675 --> 00:15:10,808 local PD, his boot camp instructor... 302 00:15:10,810 --> 00:15:16,080 Nothing unusual. And Reynaldo came up zeros on DNA and print screens. 303 00:15:16,082 --> 00:15:17,715 -Have you been listening to me? -Yes. 304 00:15:17,717 --> 00:15:19,684 You have no helpful information whatsoever. 305 00:15:19,686 --> 00:15:21,552 You're listening. 306 00:15:21,554 --> 00:15:24,789 Dr. Chinatown's herbs make me more seasick than that stupid boat. 307 00:15:24,791 --> 00:15:27,525 -It's an aircraft carrier. -It's still stupid. 308 00:15:28,295 --> 00:15:29,827 Anything from Wilbur? 309 00:15:29,829 --> 00:15:32,363 Alibied out. Said Hampson had an online girlfriend. 310 00:15:32,365 --> 00:15:34,532 This special agent here is gonna pull his e-mails. 311 00:15:34,534 --> 00:15:36,234 Unless that's on a need-to-know basis, too? 312 00:15:36,236 --> 00:15:40,939 Be nice or I'll start reading your e-mails for suspicious activity. 313 00:15:40,941 --> 00:15:43,441 -Made your point. -Her name's Nancy. 314 00:15:43,443 --> 00:15:46,744 No last name. Looks like she's in her twenties, great body. 315 00:15:46,746 --> 00:15:48,513 Working the cleavage. 316 00:15:48,515 --> 00:15:50,448 Okay, now we know her cup size, what about where she lives? 317 00:15:50,450 --> 00:15:51,749 Does she mention a borough? 318 00:15:51,751 --> 00:15:54,419 Mm-mm. Too busy writing pseudo-romantic mush. 319 00:15:54,421 --> 00:15:57,522 "I walked home past the stately elm trees in the park 320 00:15:57,524 --> 00:16:00,291 "waiting for them to bloom like our love." 321 00:16:00,293 --> 00:16:02,193 This is a waste of time. 322 00:16:02,195 --> 00:16:03,494 I need to report back. 323 00:16:03,496 --> 00:16:04,796 Oh, not alone, you're not. 324 00:16:04,798 --> 00:16:06,831 Your report is now our report. 325 00:16:12,772 --> 00:16:17,942 Let's see if the NYPD can outsmart the US Navy. 326 00:16:17,944 --> 00:16:21,579 "Taking inside of me the scent of burning sandalwood in the air." 327 00:16:21,581 --> 00:16:23,815 Oh! I love sandalwood. 328 00:16:23,817 --> 00:16:27,785 Every summer, back in Eau Claire, my mom took me to this hippie renaissance fair 329 00:16:27,787 --> 00:16:30,321 where all you could smell were sandalwood incense... 330 00:16:31,291 --> 00:16:32,490 And pot. 331 00:16:32,492 --> 00:16:35,626 "Need you here to inject me with warmth." 332 00:16:35,628 --> 00:16:38,496 Someone's been reading a lot of cheap erotica from the dollar store. 333 00:16:38,498 --> 00:16:40,898 Not that you would know where to get cheap erotica. 334 00:16:40,900 --> 00:16:43,434 -I'm working here. -Continue. 335 00:16:43,436 --> 00:16:47,138 "I have the most amazing Ukrainian diner next door. 336 00:16:47,140 --> 00:16:49,841 "Can't wait to take you for pierogis." 337 00:16:49,843 --> 00:16:51,776 Now I like this chick. 338 00:16:51,778 --> 00:16:54,145 I assume she's going somewhere with this. 339 00:16:54,147 --> 00:16:55,780 Triangulating. 340 00:16:55,782 --> 00:16:58,082 She calls it her Laura GPS. 341 00:16:58,084 --> 00:16:59,817 Stately elm trees? 342 00:16:59,819 --> 00:17:03,788 Dutch elm disease killed almost all the elms in New York during the '70s. 343 00:17:03,790 --> 00:17:09,327 The only place that still has them is Tompkins Square Park, East Village. 344 00:17:09,329 --> 00:17:13,798 And Ukrainian diner? Veselka, best pierogis in New York, 345 00:17:13,800 --> 00:17:16,667 putting Nancy right here. 346 00:17:16,669 --> 00:17:18,102 She's good. 347 00:17:18,104 --> 00:17:19,170 Word. 348 00:17:21,541 --> 00:17:22,673 Mmm. 349 00:17:22,675 --> 00:17:24,942 These pierogis are delish. 350 00:17:24,944 --> 00:17:27,211 Fried dough balls rarely suck. 351 00:17:29,716 --> 00:17:32,417 "N. Santamaria. 1C." 352 00:17:32,419 --> 00:17:33,718 That could be Nancy. 353 00:17:35,288 --> 00:17:36,621 Broken. 354 00:17:39,492 --> 00:17:40,858 1B. 355 00:17:42,028 --> 00:17:43,227 Wow. 356 00:17:43,229 --> 00:17:45,630 New York landlords spare no expense. 357 00:17:45,632 --> 00:17:46,964 1C. 358 00:17:49,369 --> 00:17:52,236 Excuse me, laundry coming through. (CHUCKLES) 359 00:17:52,238 --> 00:17:53,971 Hey, uh, is this Nancy's apartment? 360 00:17:53,973 --> 00:17:55,173 You guys friends of hers? 361 00:17:55,175 --> 00:17:57,308 Friends of friends. And you are? 362 00:17:57,310 --> 00:18:01,245 Dwayne. Uh, neighbor. 1D. 363 00:18:01,247 --> 00:18:04,415 You know, I bet she's on her computer wearing her headphones. 364 00:18:04,417 --> 00:18:06,084 Last week, I dropped off her mail. 365 00:18:06,086 --> 00:18:08,486 I knocked for 10 minutes before she answered. 366 00:18:08,488 --> 00:18:09,987 Was she home last night? 367 00:18:09,989 --> 00:18:12,123 Well, Nancy hardly ever leaves her apartment. 368 00:18:12,125 --> 00:18:15,927 Well, except when her cable goes out, then she's on my couch watching her shows. 369 00:18:15,929 --> 00:18:17,061 Hm! 370 00:18:21,734 --> 00:18:24,168 Nancy Santamaria, NYPD. 371 00:18:28,341 --> 00:18:29,707 Yes? 372 00:18:29,709 --> 00:18:31,075 Hi, is Nancy here? 373 00:18:31,077 --> 00:18:32,243 That's me. 374 00:18:32,979 --> 00:18:35,613 You're... Nancy Santamaria? 375 00:18:35,615 --> 00:18:37,882 Is there a problem? 376 00:18:37,884 --> 00:18:40,618 Uh, do you know this woman? 377 00:18:40,620 --> 00:18:42,553 I'm sorry, I can't help you. 378 00:18:42,555 --> 00:18:44,922 -How about Greg Hampson? -No. 379 00:18:44,924 --> 00:18:47,825 Okay, we're asking, Nancy, because we are concerned 380 00:18:47,827 --> 00:18:50,294 you may be the victim of identity theft. 381 00:18:50,296 --> 00:18:52,697 A lot of that going around lately. 382 00:18:52,699 --> 00:18:55,032 You know, it just happened to a detective in our precinct, so... 383 00:18:55,034 --> 00:18:56,801 You must have the wrong apartment. 384 00:18:56,803 --> 00:19:00,805 It smells like...the renaissance fair. 385 00:19:00,807 --> 00:19:02,907 Burning sandalwood incense, Nancy? 386 00:19:02,909 --> 00:19:05,409 -So? -So you are Greg's girlfriend. 387 00:19:06,646 --> 00:19:07,879 I'm guessing that's a yes. 388 00:19:07,881 --> 00:19:10,214 Thank you, tae kwon do. 389 00:19:10,216 --> 00:19:11,315 Excuse me? 390 00:19:14,120 --> 00:19:17,121 Step away from the computer. Stop typing, Nancy. 391 00:19:17,123 --> 00:19:18,956 No! 392 00:19:18,958 --> 00:19:21,792 Erasing your hard drive? I don't think so, Nancy. 393 00:19:21,794 --> 00:19:23,294 It's private, don't touch it. 394 00:19:23,296 --> 00:19:24,929 Which is why we'll be obtaining a search warrant. 395 00:19:24,931 --> 00:19:26,697 And an arrest warrant. 396 00:19:26,699 --> 00:19:28,566 Destroying evidence. Obstruction. 397 00:19:28,568 --> 00:19:29,934 You're coming with us. 398 00:19:38,511 --> 00:19:40,878 It's always the quiet ones. 399 00:19:40,880 --> 00:19:43,814 She doesn't seem like much of a femme fatale. 400 00:19:43,816 --> 00:19:45,349 Did you run the numbers in her phone? 401 00:19:45,351 --> 00:19:47,985 Any calls or texts to her boyfriend, Greg Hampson? 402 00:19:47,987 --> 00:19:51,088 Yes, but he's not the only one. 403 00:19:51,090 --> 00:19:52,657 Nancy has another boyfriend? 404 00:19:52,659 --> 00:19:54,292 Um, try plural. 405 00:20:00,233 --> 00:20:01,532 Wow! 406 00:20:01,534 --> 00:20:04,235 Okay, now I'm not just seasick, I'm hallucinating. 407 00:20:04,237 --> 00:20:06,237 They all claim to be Nancy's boyfriend. 408 00:20:06,239 --> 00:20:08,606 -Which means... -Nancy's a slut. 409 00:20:08,608 --> 00:20:10,007 No! 410 00:20:10,843 --> 00:20:12,476 They are all suspects. 411 00:20:16,416 --> 00:20:18,282 How many are we talking about? 412 00:20:19,352 --> 00:20:20,284 Seven. 413 00:20:20,286 --> 00:20:23,254 Excuse me? Seven boyfriends? 414 00:20:23,256 --> 00:20:26,190 What are you, Snow White? 415 00:20:26,192 --> 00:20:28,359 Actually, they're not all my boyfriends. 416 00:20:29,229 --> 00:20:30,461 Two are my fiances. 417 00:20:30,463 --> 00:20:32,697 Wow. How the hell does that work? 418 00:20:34,667 --> 00:20:38,135 We...send texts and e-mails. 419 00:20:38,137 --> 00:20:40,104 Except for Zeke. Because he's in prison, 420 00:20:40,106 --> 00:20:44,742 he's not allowed to get e-mails and texts so I send him actual letters. 421 00:20:44,744 --> 00:20:46,577 I spray mine with perfume. 422 00:20:46,579 --> 00:20:48,913 I don't wanna know what he sprays on his. 423 00:20:48,915 --> 00:20:52,450 And your Girls Gone Wild profile picture. 424 00:20:54,287 --> 00:20:57,588 When I go online as myself, I get rejected. 425 00:20:57,590 --> 00:21:00,591 When I go online like that, men talk to me. 426 00:21:00,593 --> 00:21:02,693 Okay, see, that's where I'm confused. 427 00:21:02,695 --> 00:21:04,862 If you don't want to be seen then why plan a date with Greg Hampson? 428 00:21:04,864 --> 00:21:07,798 That wasn't my idea. He found out that I lived in New York 429 00:21:07,800 --> 00:21:10,201 and he wanted to meet with me when he was here. 430 00:21:10,203 --> 00:21:11,802 He was such a sweet guy. 431 00:21:11,804 --> 00:21:15,139 I thought I would finally stop hiding and give it a try. 432 00:21:15,141 --> 00:21:18,209 We caught you trying to erase your hard drive on your computer. Why? 433 00:21:18,211 --> 00:21:21,112 I panicked. I thought I was in some kind of trouble. 434 00:21:21,114 --> 00:21:23,347 Oh, I get it. 435 00:21:23,349 --> 00:21:25,816 You were receiving gifts? 436 00:21:25,818 --> 00:21:28,085 I'm gonna guess...money. 437 00:21:28,087 --> 00:21:30,221 From these men of yours. 438 00:21:30,223 --> 00:21:31,822 I didn't ask them for it. 439 00:21:31,824 --> 00:21:35,760 How much did you never ask for from Greg Hampson? 440 00:21:35,762 --> 00:21:37,328 Three thousand. 441 00:21:37,330 --> 00:21:39,330 I was behind on my rent. But he said it was no problem. 442 00:21:39,332 --> 00:21:41,365 Nancy, where were you last night? 443 00:21:41,367 --> 00:21:45,169 I was waiting for Greg at the coffee shop. 444 00:21:45,171 --> 00:21:47,805 For five hours, he never showed up. 445 00:21:47,807 --> 00:21:51,309 I figured he saw me through the window and saw what I really looked like 446 00:21:52,245 --> 00:21:54,412 and didn't like it, so he left. 447 00:21:56,582 --> 00:21:58,582 Thank you. 448 00:21:58,584 --> 00:22:01,252 Okay. Manager and waitress both confirm 449 00:22:01,254 --> 00:22:04,322 Nancy was waiting at the coffee shop until 2:00 a.m., 450 00:22:04,324 --> 00:22:06,390 ate three pieces of pecan pie. 451 00:22:06,392 --> 00:22:08,893 -Yum. -Saddest alibi ever. 452 00:22:08,895 --> 00:22:10,061 She's a sad woman. 453 00:22:10,063 --> 00:22:11,996 Most catfishers are. 454 00:22:11,998 --> 00:22:13,931 -Cat-what? -Catfishing. 455 00:22:13,933 --> 00:22:18,202 Creating a fake identity and then using social media to find romance. 456 00:22:18,204 --> 00:22:21,005 -That's a thing? -Huge thing. 457 00:22:21,007 --> 00:22:22,740 And these sad sacks fell for it. 458 00:22:22,742 --> 00:22:26,277 Their alibis check out, I told them they're free to go home. 459 00:22:26,279 --> 00:22:28,145 They're still just there. 460 00:22:30,817 --> 00:22:34,051 I'm sure this is embarrassing for all of you, 461 00:22:34,053 --> 00:22:36,153 being swordfished. 462 00:22:36,155 --> 00:22:37,588 No sword. Cat. 463 00:22:38,624 --> 00:22:40,124 Cat...cat? 464 00:22:40,126 --> 00:22:42,159 I gotta ask. 465 00:22:42,161 --> 00:22:47,098 Each one of you had a dirty flirty...online with a woman you've never met, 466 00:22:47,100 --> 00:22:52,002 but now it's obvious that your relationship wasn't exactly monogamous, 467 00:22:52,004 --> 00:22:54,438 and yet you're still here. 468 00:22:55,475 --> 00:22:57,007 Explain. 469 00:22:57,009 --> 00:22:58,409 I love her. 470 00:22:58,411 --> 00:23:00,277 I'm waiting for these two to leave. 471 00:23:01,147 --> 00:23:02,480 (SIGHING) 472 00:23:03,616 --> 00:23:04,782 Dismissed. 473 00:23:05,752 --> 00:23:06,851 (SCOFFING) 474 00:23:07,553 --> 00:23:08,953 Laura. Come on! 475 00:23:08,955 --> 00:23:11,088 You should have told me you found Hampson's girlfriend. 476 00:23:11,090 --> 00:23:13,691 I need to keep Jennifer apprised of any development in the case. 477 00:23:13,693 --> 00:23:15,292 So now it's Jennifer. 478 00:23:15,294 --> 00:23:16,994 -Whatever. -Anyway. 479 00:23:16,996 --> 00:23:19,730 The catfish alibied up. We have to throw her back. 480 00:23:19,732 --> 00:23:24,201 So now, we have to check out all the other boyfriends. 481 00:23:24,203 --> 00:23:25,669 It's gonna be a long night. 482 00:23:25,671 --> 00:23:27,738 For me, yeah, but aren't you and Tony celebrating 483 00:23:27,740 --> 00:23:29,673 that yearly event that we're not talking about? 484 00:23:29,675 --> 00:23:30,875 I should stay. 485 00:23:30,877 --> 00:23:33,010 (CHUCKLING) Hell no. 486 00:23:33,012 --> 00:23:37,548 Uh-uh. Come on. Because when it's my yearly event, you better be sending me home. 487 00:23:37,550 --> 00:23:39,750 -Let's go. Come on. -Okay. 488 00:23:39,752 --> 00:23:42,219 -Keep me posted. -Yeah, yeah, yeah. Go. 489 00:23:42,221 --> 00:23:46,223 Thank you so much for your time. No, you've been really, really helpful. 490 00:23:46,225 --> 00:23:47,892 Yeah. Okay, bye. 491 00:23:47,894 --> 00:23:51,662 Go, Frankie, go, Frankie, go, go, go Frankie. 492 00:23:54,967 --> 00:23:57,234 New lead. 493 00:23:57,236 --> 00:24:00,805 Zeke Selkey, Nancy's convict boyfriend. 494 00:24:00,807 --> 00:24:02,039 I thought he was in jail. 495 00:24:02,041 --> 00:24:04,208 Was, until three weeks ago. 496 00:24:04,210 --> 00:24:06,043 Released to a halfway house in Queens. 497 00:24:06,045 --> 00:24:08,579 Zeke and Nancy used to send snail mail letters to each other 498 00:24:08,581 --> 00:24:10,648 which means he knows Nancy's address. 499 00:24:10,650 --> 00:24:13,317 Could have been stalking her, intercepted Hampson, 500 00:24:13,319 --> 00:24:15,286 lured him down to the river and then shot him. 501 00:24:15,288 --> 00:24:18,689 That's a lot to assume, but it is the best lead in front of us. 502 00:24:18,691 --> 00:24:20,324 Maybe he'll show up at catfish Nancy's. 503 00:24:20,326 --> 00:24:21,992 Billy, you go stake it out. 504 00:24:21,994 --> 00:24:24,295 I can go too, with... Billy. 505 00:24:24,297 --> 00:24:26,497 No, you and Frankie hit the halfway house. 506 00:24:26,499 --> 00:24:28,399 If he doesn't show up, see if you can get some intel. 507 00:24:28,401 --> 00:24:31,502 I could ask Agent Barrington to help me stake out Nancy's apartment. 508 00:24:31,504 --> 00:24:33,637 That's a good idea, Soto. 509 00:24:33,639 --> 00:24:37,808 You keep her involved, you keep the Navy off my ass. I'll get her number for you. 510 00:24:37,810 --> 00:24:39,543 Oh, it's okay, I got it. 511 00:24:47,453 --> 00:24:52,389 So now I have to tell Captain Meeks that I'm on a stakeout for a suspect 512 00:24:52,391 --> 00:24:55,092 I didn't know existed until an hour ago. 513 00:24:55,094 --> 00:24:57,228 -Thanks a lot. -Okay. 514 00:24:57,230 --> 00:25:00,965 How many times do I have to apologize for my partner not keeping us in the loop? 515 00:25:00,967 --> 00:25:02,099 Us? 516 00:25:02,101 --> 00:25:03,834 Right. Like you didn't know. 517 00:25:03,836 --> 00:25:07,872 I swear. Listen, we're talking about Laura Diamond here. 518 00:25:07,874 --> 00:25:09,907 I can't stop her when she goes rogue. 519 00:25:09,909 --> 00:25:12,576 Well, that gives me a lot of confidence in you as my wing man. 520 00:25:12,578 --> 00:25:14,845 -Oh, now I'm your wing man? -Mm-hmm. 521 00:25:14,847 --> 00:25:16,714 (CELL PHONE BUZZING) 522 00:25:17,917 --> 00:25:20,050 Oh, it's Meredith. 523 00:25:20,052 --> 00:25:22,019 Meredith, what's up? 524 00:25:22,021 --> 00:25:24,455 Zeke signed out of his halfway house hours ago and isn't answering his phone. 525 00:25:24,457 --> 00:25:28,158 -He might be coming for Nancy. -Okay, Roger that. Thanks. 526 00:25:28,160 --> 00:25:33,464 I, uh...just want to say that I'm really sorry about Hampson. 527 00:25:33,466 --> 00:25:35,466 It sounds like he was a really good dude. 528 00:25:35,468 --> 00:25:37,601 Yeah, he was. 529 00:25:37,603 --> 00:25:42,673 Crazy thing is that he survived three tours of duty only to lose his life in some 530 00:25:42,675 --> 00:25:46,410 misguided long-distance relationship. 531 00:25:46,412 --> 00:25:49,280 Hm. That's why I keep my romances short distance. 532 00:25:49,282 --> 00:25:52,550 Yeah. I guess you don't really know someone till you've 533 00:25:52,552 --> 00:25:55,519 sat in a cold car with a busted radio. 534 00:25:55,521 --> 00:25:56,987 And an unlimited supply of tuna. 535 00:25:56,989 --> 00:26:00,124 -(CELL PHONE BUZZING) -It's Meredith again. 536 00:26:00,126 --> 00:26:01,992 Meredith, what's up? 537 00:26:01,994 --> 00:26:06,063 We have a description of Zeke. Male, white, 32, 6'3, 240. Curly, dark... 538 00:26:06,065 --> 00:26:08,732 Yeah, I pulled his mug shot hours ago, we're good. 539 00:26:08,734 --> 00:26:10,234 Okay? Thanks. 540 00:26:10,236 --> 00:26:13,103 She's checking up on you. On us. 541 00:26:13,105 --> 00:26:15,306 Detective Bose? Nah. 542 00:26:15,308 --> 00:26:18,609 She's professional. Listen, we're just tight like that, you know? Friendship tight. 543 00:26:18,611 --> 00:26:21,011 (CELL PHONE BUZZING) 544 00:26:21,013 --> 00:26:22,947 Your pants are buzzing. 545 00:26:24,617 --> 00:26:26,216 Do you want me to get that? 546 00:26:26,218 --> 00:26:29,353 Oh, Meredith. Seriously? 547 00:26:29,855 --> 00:26:30,988 Oh! It's Laura. 548 00:26:30,990 --> 00:26:32,990 Hey, aren't you on some hot date? 549 00:26:32,992 --> 00:26:36,927 Not anymore. Call off the APB on Zeke Selkey. 550 00:26:36,929 --> 00:26:38,829 And bring Nancy back down to the precinct. 551 00:26:38,831 --> 00:26:43,434 -What's up? -Our ex-con Romeo is deadio. 552 00:26:43,436 --> 00:26:47,004 That's two boyfriends down, five more to go. 553 00:26:51,611 --> 00:26:55,312 Zeke Selkey's body was found in the same park where Greg Hampson was shot. 554 00:26:55,314 --> 00:26:57,982 Two men, whose only connection to each other was you. 555 00:26:57,984 --> 00:27:00,517 -Why is this happening? -That's for you to explain. 556 00:27:00,519 --> 00:27:02,453 Zeke's been out of prison for two weeks. 557 00:27:02,455 --> 00:27:04,421 You expect us to believe you didn't know that? 558 00:27:04,423 --> 00:27:06,857 He didn't say anything, I swear to you. 559 00:27:06,859 --> 00:27:08,926 Why aren't you out looking for who killed him? 560 00:27:08,928 --> 00:27:10,794 'Cause maybe we're looking at her right now. 561 00:27:10,796 --> 00:27:13,731 What? Me? Your detectives were outside my building all night. 562 00:27:13,733 --> 00:27:15,799 Zeke was killed two hours before our people got there. 563 00:27:15,801 --> 00:27:18,035 -You had plenty of time. -No. 564 00:27:18,037 --> 00:27:21,071 And maybe you ran into Greg Hampson on your way home from the coffee shop last night? 565 00:27:21,073 --> 00:27:23,307 We talked to the waitress again, she is not so sure 566 00:27:23,309 --> 00:27:25,042 you were there the whole five hours. 567 00:27:25,044 --> 00:27:26,977 No! No, I was there. 568 00:27:26,979 --> 00:27:30,114 -I was. -You don't actually care about any of these men. 569 00:27:30,116 --> 00:27:32,282 You manipulated them into sending you money. 570 00:27:32,284 --> 00:27:36,220 And when Zeke and Greg got too close, your lie was going to be exposed. 571 00:27:36,222 --> 00:27:38,188 No! They used me. 572 00:27:38,190 --> 00:27:42,593 My profile was fake, but what I shared with them was real. 573 00:27:42,595 --> 00:27:46,630 If all these relationships were real, why did you need seven? 574 00:27:46,632 --> 00:27:48,999 Because you can't rely on any of them! 575 00:27:49,001 --> 00:27:51,301 They start out romantic but then pretty soon 576 00:27:51,303 --> 00:27:54,738 all they want is for you to say filthy things to them 577 00:27:54,740 --> 00:27:56,874 and then I don't hear from them for days. 578 00:27:56,876 --> 00:28:01,045 Then I would just...instead of breaking up I would move on to the next one. 579 00:28:01,047 --> 00:28:03,080 But that doesn't make me a killer. 580 00:28:03,082 --> 00:28:06,183 So it's a coincidence that Greg and Zeke died coming to see you? 581 00:28:06,185 --> 00:28:08,619 What are you not telling us? 582 00:28:08,621 --> 00:28:10,954 I, I wanna go home. 583 00:28:10,956 --> 00:28:12,122 I wanna go home. 584 00:28:17,930 --> 00:28:19,096 We know. 585 00:28:21,467 --> 00:28:22,833 Nancy. 586 00:28:23,536 --> 00:28:25,169 Are you on any medication? 587 00:28:27,106 --> 00:28:28,439 Yeah. 588 00:28:30,142 --> 00:28:31,642 What's your doctor's name? 589 00:28:32,478 --> 00:28:33,911 Elizabeth Carlin. 590 00:28:33,913 --> 00:28:36,547 Clinical psychiatrist, Upper West Side. 591 00:28:37,583 --> 00:28:39,316 Should we go talk to her now? 592 00:28:39,318 --> 00:28:41,518 Nah, it's past midnight. 593 00:28:41,520 --> 00:28:44,855 Go ahead and clock out, I'll get Frankie and Meredith on it in the morning. 594 00:28:44,857 --> 00:28:47,658 We are keeping Crazytown overnight. 595 00:28:51,063 --> 00:28:53,130 Need a lift? 596 00:29:04,176 --> 00:29:06,744 Escorting me back to my cabin. 597 00:29:06,746 --> 00:29:08,812 Quite the gentleman. 598 00:29:08,814 --> 00:29:11,248 If I'm the gentleman I guess that makes you the officer. 599 00:29:11,250 --> 00:29:13,150 Tonight, I'm just Jennifer. 600 00:29:13,152 --> 00:29:16,887 You mentioned you had something to give me? About the case. 601 00:29:16,889 --> 00:29:18,055 Right. 602 00:29:19,925 --> 00:29:22,960 A list of Hampson's personal effects. 603 00:29:25,531 --> 00:29:27,464 Thank you. 604 00:29:27,466 --> 00:29:29,700 You know you could have just e-mailed me this. 605 00:29:29,702 --> 00:29:32,236 All of his other correspondences. 606 00:29:32,238 --> 00:29:34,171 Redacted, of course. 607 00:29:34,173 --> 00:29:36,173 You could have e-mailed me this, too. 608 00:29:39,578 --> 00:29:41,979 -A stapler. -Ah. 609 00:29:43,215 --> 00:29:45,949 -A stapler. -Mmm-hmm. 610 00:29:45,951 --> 00:29:47,985 I can always use an extra stapler. 611 00:29:47,987 --> 00:29:52,122 So now that I have given you something, 612 00:29:52,124 --> 00:29:54,224 it's your turn to give me something. 613 00:29:54,226 --> 00:29:59,129 Oh...everything I have to give is on a need-to-know basis. 614 00:29:59,131 --> 00:30:03,100 Well, I need to know what is underneath this shirt. 615 00:30:03,102 --> 00:30:05,269 You know what? 616 00:30:05,271 --> 00:30:08,205 You may not be an official Navy officer, 617 00:30:09,942 --> 00:30:12,109 but I'd like to thank you for your service. 618 00:30:17,016 --> 00:30:19,183 MEREDITH: Tell us about Nancy, Dr. Carlin. 619 00:30:19,185 --> 00:30:23,720 Nancy's a deeply insecure woman, she has some anger issues, 620 00:30:23,722 --> 00:30:27,758 but in my opinion she is not capable of violence. 621 00:30:27,760 --> 00:30:29,827 Well, we'll still need to see your files. 622 00:30:29,829 --> 00:30:32,196 Just to remind you, Nancy gave us written permission, which allows us to... 623 00:30:32,198 --> 00:30:35,999 No, it's not that. My office was broken into a couple of weeks ago 624 00:30:36,001 --> 00:30:37,901 and all of my notebooks were stolen. 625 00:30:37,903 --> 00:30:40,904 Really? Could it have been one of your patients? 626 00:30:40,906 --> 00:30:43,073 Well, it certainly crossed my mind. 627 00:30:43,075 --> 00:30:47,377 To your best recollection, were any of the men that Nancy was catfishing the jealous 628 00:30:47,379 --> 00:30:49,413 or aggressive type? 629 00:30:49,415 --> 00:30:53,250 No, I don't think so. Half the time we'd talk about her obsession with TV. 630 00:30:53,252 --> 00:30:55,485 The Voice, especially. 631 00:30:55,487 --> 00:30:58,856 She would talk to me for hours and hours about who was safe and who'd been voted off... 632 00:30:58,858 --> 00:31:03,060 I was so happy Craig won. When he opened his heart and he sang that Johnny Cash song, 633 00:31:03,062 --> 00:31:05,863 I just, I cried listening. He was so... 634 00:31:07,166 --> 00:31:08,332 Please continue. 635 00:31:08,334 --> 00:31:10,834 Well, Nancy's cable always seemed to go out 636 00:31:10,836 --> 00:31:14,004 right before the show started and she'd panic. 637 00:31:14,006 --> 00:31:16,139 She had to watch it at a neighbor's. 638 00:31:16,141 --> 00:31:20,811 And I suggested to her that she DVR it, but she said no, she had to see it live. 639 00:31:20,813 --> 00:31:23,146 Only way to watch The Voice. 640 00:31:23,148 --> 00:31:25,349 -Anything else, Dr. Carlin? -Yes. 641 00:31:25,351 --> 00:31:29,553 Recently she's developed a deep-seated paranoia. 642 00:31:29,555 --> 00:31:32,122 Paranoid? About what? 643 00:31:32,124 --> 00:31:35,025 She's convinced that she's being watched. 644 00:31:37,363 --> 00:31:40,197 It was about the break-in? 645 00:31:40,199 --> 00:31:41,665 Nice outfit, Soto. 646 00:31:41,667 --> 00:31:43,600 Liked it better when you wore it yesterday. 647 00:31:43,602 --> 00:31:45,569 Oh, I did? Hm. 648 00:31:45,571 --> 00:31:47,871 Smells like you did. 649 00:31:47,873 --> 00:31:52,542 So whoever stole the notebooks from Dr. Carlin's office knows all about Nancy's boyfriends. 650 00:31:52,544 --> 00:31:55,212 We find the notebooks, maybe we find our murderer. 651 00:31:55,214 --> 00:31:57,781 Incident report on Dr. Carlin's office break-in. 652 00:31:57,783 --> 00:32:01,985 Says the perp cut the alarm then connected it again when they left. 653 00:32:01,987 --> 00:32:06,390 We know that Nancy's cable keeps going off and then back on again. 654 00:32:06,392 --> 00:32:11,061 Maybe Nancy's paranoia isn't paranoia. Maybe she is being watched. 655 00:32:11,063 --> 00:32:13,063 By who? She's practically a shut-in. 656 00:32:13,065 --> 00:32:15,866 You mentioned a very helpful neighbor? 657 00:32:15,868 --> 00:32:18,568 Who knows all of her habits, picks up her mail? 658 00:32:18,570 --> 00:32:20,304 Duane. Lives down the hallway. 659 00:32:20,306 --> 00:32:21,505 Super friendly guy. 660 00:32:21,507 --> 00:32:23,774 Excuse me. Laundry coming through. 661 00:32:23,776 --> 00:32:27,678 Yeah, and he told you that he lets her watch TV in his place whenever her cable goes out. 662 00:32:27,680 --> 00:32:32,349 And there were wires hanging down from the ceiling of the hallway 663 00:32:32,351 --> 00:32:33,650 next to Nancy's apartment. 664 00:32:33,652 --> 00:32:35,886 Wanna bet one of those is a TV cable? 665 00:32:35,888 --> 00:32:39,656 If he's that obsessed, he would do anything to stop her from being with someone else. 666 00:32:39,658 --> 00:32:42,092 He's seen her mail, he might know about Zeke the ex-con. 667 00:32:42,094 --> 00:32:46,596 Oh, I got a Duane Hartsuff right here. Same address and he's got a record. 668 00:32:46,598 --> 00:32:48,598 Ooh, that's him. 669 00:32:48,600 --> 00:32:52,169 Two arrests for stalking, one for assault, multiple restraining orders. 670 00:32:52,171 --> 00:32:55,105 Super-friendly guy is sounding super guilty. 671 00:32:55,808 --> 00:32:57,674 (KNOCKING LOUDLY) 672 00:32:57,676 --> 00:33:00,911 Duane Hartsuff, NYPD! We have a warrant to search your premises! 673 00:33:00,913 --> 00:33:02,779 Tae kwon do, take two? 674 00:33:04,917 --> 00:33:08,185 -Police! -Clear, clear! 675 00:33:08,187 --> 00:33:11,355 All right, we're looking for a nine millimeter, semi-automatic weapon. 676 00:33:12,424 --> 00:33:15,058 Uh, those look like they might be the notebooks. 677 00:33:16,028 --> 00:33:17,928 Oh, yes. 678 00:33:18,597 --> 00:33:19,730 Wow. 679 00:33:19,732 --> 00:33:21,298 Anything incriminating? 680 00:33:21,300 --> 00:33:23,867 No. Nancy's shrink has great handwriting for a doctor. 681 00:33:23,869 --> 00:33:27,938 -So this is our guy. -We got him on burglary. Now we've gotta get him on murder. 682 00:33:27,940 --> 00:33:29,639 -Let's get on the computer. -Okay. 683 00:33:29,641 --> 00:33:34,411 What would a homicidal sociopath use for his password? 684 00:33:34,413 --> 00:33:36,079 Try 1-2-3-4. 685 00:33:36,081 --> 00:33:38,315 What kind of lame-ass uses 1-2-3-4? 686 00:33:38,317 --> 00:33:39,449 Don't judge. 687 00:33:41,320 --> 00:33:42,886 Denied. 688 00:33:42,888 --> 00:33:44,121 We're gonna need a tech. 689 00:33:44,123 --> 00:33:46,056 Not if he's pulling a War Games. 690 00:33:46,825 --> 00:33:48,191 What's that? 691 00:33:48,660 --> 00:33:50,293 A classic film. 692 00:33:50,295 --> 00:33:52,029 Come on, people. 693 00:33:52,031 --> 00:33:56,466 It's about a professor who names his supercomputer and password after 694 00:33:56,468 --> 00:33:59,770 the most important person in his life, his dead son. 695 00:33:59,772 --> 00:34:01,204 Oh, like The Imitation Game? 696 00:34:01,206 --> 00:34:03,240 What's that? The point is, 697 00:34:03,242 --> 00:34:08,845 Duane's password may be the name of the most important person in his life. 698 00:34:08,847 --> 00:34:10,847 Nancy. 699 00:34:10,849 --> 00:34:13,283 The mother lode! 700 00:34:13,285 --> 00:34:15,452 Duane's hooked up to Nancy's Wi-Fi. 701 00:34:15,454 --> 00:34:18,121 He's using a spy cam to watch in her apartment. 702 00:34:18,123 --> 00:34:21,425 So she wasn't paranoid, creepy Duane was watching everything she did. 703 00:34:21,427 --> 00:34:23,226 And reading everything she wrote. 704 00:34:23,228 --> 00:34:25,395 He's even got a cloned account and can send messages from 705 00:34:25,397 --> 00:34:27,230 Nancy's e-mail without her knowing. 706 00:34:27,232 --> 00:34:31,034 I bet he's been writing to our dead guys pretending to be her. 707 00:34:31,036 --> 00:34:33,136 Like the e-mail he just sent eight minutes ago 708 00:34:33,138 --> 00:34:35,772 to another one of Nancy's boyfriends, Hector? 709 00:34:35,774 --> 00:34:38,208 -Lunatic's gonna kill again. -Not if we find him first. 710 00:34:38,210 --> 00:34:43,480 If he can send an e-mail as Nancy, can't we send him an e-mail pretending we're Nancy? 711 00:34:43,482 --> 00:34:45,148 Hell yes, we can. 712 00:34:45,150 --> 00:34:50,153 All right. So there's only one thing that this guy wants more 713 00:34:50,155 --> 00:34:52,456 than Nancy's suitors dead. 714 00:34:52,458 --> 00:34:53,857 He wants Nancy. 715 00:34:53,859 --> 00:34:55,292 -Ready? -Ready. 716 00:34:55,294 --> 00:34:59,863 Duane, my venture into the internet for love 717 00:34:59,865 --> 00:35:01,765 has forsaken me. 718 00:35:01,767 --> 00:35:03,467 Here we go again. 719 00:35:03,469 --> 00:35:06,436 I now realize that the universe has brought us together. 720 00:35:06,438 --> 00:35:09,306 It is you who fills my heart with passion. 721 00:35:10,042 --> 00:35:11,508 Can we rendez-vous? 722 00:35:14,246 --> 00:35:15,979 -(BEEPING) -It's him! 723 00:35:15,981 --> 00:35:17,647 -That was fast. -Where? 724 00:35:17,649 --> 00:35:19,583 Too depressed for home. 725 00:35:19,585 --> 00:35:24,221 Meet me at my favorite old dive, Halligan's. 726 00:35:24,223 --> 00:35:25,856 Rendez-vous at a cop bar? 727 00:35:25,858 --> 00:35:27,324 He doesn't know it's a cop bar. 728 00:35:27,326 --> 00:35:29,392 He's gonna learn the hard way. 729 00:35:29,394 --> 00:35:31,027 We're going catfishing. 730 00:35:39,838 --> 00:35:41,905 -Good with that? Okay. -Yeah. 731 00:35:53,819 --> 00:35:55,552 What can I get ya? 732 00:35:55,554 --> 00:35:57,888 Uh, scotch, double. 733 00:35:59,892 --> 00:36:01,224 Waiting for someone? 734 00:36:01,827 --> 00:36:03,293 Ding ding ding. 735 00:36:03,295 --> 00:36:05,462 Do I have to tip you extra for that? 736 00:36:05,464 --> 00:36:06,596 What's she look like? 737 00:36:06,598 --> 00:36:09,499 Hundred and 15 pounds, light brown hair, 738 00:36:09,501 --> 00:36:13,103 cute little nose, sweet, sweet smile. 739 00:36:13,105 --> 00:36:16,006 Oh, Nancy. You must be Duane. 740 00:36:16,008 --> 00:36:17,574 Yeah. She had to leave. 741 00:36:17,576 --> 00:36:18,675 She... 742 00:36:19,845 --> 00:36:21,178 I was supposed to meet her here. 743 00:36:21,180 --> 00:36:23,079 Sorry, pal, I see this a lot. 744 00:36:23,081 --> 00:36:25,148 You're wrong. 745 00:36:25,150 --> 00:36:28,451 The universe brought us together. 746 00:36:28,453 --> 00:36:31,054 Well maybe the universe got cold feet. 747 00:36:31,056 --> 00:36:33,056 Or maybe Nancy's just not the right woman. 748 00:36:33,058 --> 00:36:34,624 She is the right woman. 749 00:36:34,626 --> 00:36:35,926 She's my right woman. 750 00:36:35,928 --> 00:36:37,160 You sound pretty confident about that. 751 00:36:37,162 --> 00:36:39,396 I know better than anyone else. 752 00:36:39,398 --> 00:36:41,932 Last joker brought her lilies. 753 00:36:41,934 --> 00:36:45,068 Okay? Nancy doesn't like lilies. 754 00:36:45,070 --> 00:36:48,071 -Floral residue. -Probably lilies. 755 00:36:48,073 --> 00:36:52,242 I hate to tell you this, but, um, Nancy left to see someone else. 756 00:36:55,747 --> 00:36:56,947 Who? 757 00:36:56,949 --> 00:36:59,849 She mentioned a guy named Zeke. 758 00:36:59,851 --> 00:37:02,752 (CHUCKLES) Yeah, that's not happening. 759 00:37:02,754 --> 00:37:05,355 Uh, I'm pretty sure that's what she said. 760 00:37:05,357 --> 00:37:07,357 Well, she's not gonna find him. 761 00:37:08,694 --> 00:37:14,397 I heard that guy took a bullet right between the eyes. 762 00:37:14,399 --> 00:37:16,933 He's an ex-con, though. What do you expect? 763 00:37:16,935 --> 00:37:18,568 Shot. 764 00:37:18,570 --> 00:37:21,404 -How'd you hear that? -Nancy told me. 765 00:37:23,141 --> 00:37:25,342 Nancy's been in custody since last night. 766 00:37:25,344 --> 00:37:28,445 And she never saw the lilies that Greg Hampson brought to her 767 00:37:28,447 --> 00:37:31,915 because she was waiting for him in a coffee shop for five hours, see? 768 00:37:31,917 --> 00:37:36,620 There's no way for you to know any of this unless you were there. 769 00:37:36,622 --> 00:37:40,523 Sorry, Duane, but Nancy did not invite you here tonight. 770 00:37:40,525 --> 00:37:42,425 I did. 771 00:37:42,427 --> 00:37:44,361 -No! -NYPD! Don't move! 772 00:37:44,363 --> 00:37:46,596 Take your hands out of your pockets. 773 00:37:52,204 --> 00:37:54,070 Agent Barrington. 774 00:37:54,072 --> 00:37:56,473 How about I take you to dinner? 775 00:37:56,475 --> 00:37:58,341 We don't even have to eat in my car. 776 00:37:58,343 --> 00:38:01,811 That would be great but, um, I'm shipping out tonight. 777 00:38:01,813 --> 00:38:05,282 Oh, uh...cool, when are you back in town? 778 00:38:05,284 --> 00:38:09,753 Not sure, but it was a pleasure working with you. 779 00:38:18,797 --> 00:38:22,499 Ouch! Player just got played. 780 00:38:22,501 --> 00:38:25,468 -Excuse me? -She's just saying, "Shake it off." 781 00:38:27,072 --> 00:38:29,005 FRANKIE: Okay. 782 00:38:29,007 --> 00:38:31,174 Just talked to the babysitter. 783 00:38:31,176 --> 00:38:33,710 The birthday girl is en route. 784 00:38:33,712 --> 00:38:35,045 Let's roll. 785 00:38:35,047 --> 00:38:36,379 We've got to beat her there. Let's roll. 786 00:38:36,381 --> 00:38:38,148 Let's roll, let's roll, let's roll! 787 00:38:44,790 --> 00:38:45,955 Hello? 788 00:38:45,957 --> 00:38:48,024 ALL: Surprise! 789 00:38:48,026 --> 00:38:49,759 Wow! 790 00:38:49,761 --> 00:38:50,860 Happy birthday, Mommy! 791 00:38:50,862 --> 00:38:52,829 Thank you, sweeties! 792 00:38:52,831 --> 00:38:54,130 Wow! 793 00:38:54,132 --> 00:38:55,865 "Wow," is right, and just so you know, 794 00:38:55,867 --> 00:38:57,867 I had nothing to do with this princess party. 795 00:38:57,869 --> 00:39:00,003 My house is pink! 796 00:39:00,005 --> 00:39:03,640 -Isn't it awesome? -Really...great. 797 00:39:03,642 --> 00:39:04,841 Thank you, Frankie. 798 00:39:04,843 --> 00:39:06,676 And thank you, everyone! 799 00:39:06,678 --> 00:39:08,411 Happy birthday, Laura. 800 00:39:08,413 --> 00:39:11,648 Now, okay, before this party gets rockin', 801 00:39:11,650 --> 00:39:17,520 I just want to take a minute to acknowledge the person who helped me plan it all. 802 00:39:17,522 --> 00:39:20,657 Max Carnegie, couldn't have done it without you, dude. 803 00:39:20,659 --> 00:39:22,559 Oh, Max Carnegie. 804 00:39:23,562 --> 00:39:26,696 (CHANTING) Max, Max, Max! 805 00:39:26,698 --> 00:39:30,400 Just so you know, I totally invited your boyfriend, Tony, 806 00:39:30,402 --> 00:39:32,836 but he had to work. 807 00:39:32,838 --> 00:39:34,671 It's all right, Frankie. 808 00:39:34,673 --> 00:39:37,440 He gave me his birthday present last night. 809 00:39:37,442 --> 00:39:41,244 Ooh! Neat, what did he give you? 810 00:39:41,246 --> 00:39:42,846 (CHUCKLING) 811 00:39:42,848 --> 00:39:48,184 Uh, what he's been giving me for about a month now. 812 00:39:48,186 --> 00:39:51,888 Oh, those little brown pastry thingies? 813 00:39:51,890 --> 00:39:53,857 Mmm-mmm-mmm. 814 00:39:53,859 --> 00:39:55,592 Enjoy the party, Frankie. 815 00:39:57,662 --> 00:39:58,762 Yes! 816 00:39:58,764 --> 00:40:00,430 (GIGGLES) 817 00:40:00,432 --> 00:40:01,698 Who peed in your Cheerios? 818 00:40:01,700 --> 00:40:04,234 Hi, um, have you met Laura Diamond? 819 00:40:04,236 --> 00:40:05,735 She hates pink. 820 00:40:05,737 --> 00:40:08,204 She loathes parties. Don't get me started on games. 821 00:40:08,206 --> 00:40:12,041 Okay? And then you get ambushed in your own home and you're all... 822 00:40:12,043 --> 00:40:14,611 (GIGGLING) Happy! I don't understand you! 823 00:40:14,613 --> 00:40:18,448 I understand you. You sabotaged Frankie's plan. 824 00:40:18,450 --> 00:40:19,382 Right? 825 00:40:19,384 --> 00:40:22,152 No! Yes, I can't lie to you. 826 00:40:22,154 --> 00:40:25,722 She's perky and she's sunny and she's odd, and those are my jobs. 827 00:40:25,724 --> 00:40:27,056 Max. 828 00:40:27,058 --> 00:40:29,159 You will always be 829 00:40:29,161 --> 00:40:33,296 my perky, sunny, odd number one. 830 00:40:35,100 --> 00:40:36,266 I promise. 831 00:40:36,268 --> 00:40:37,700 Now go tell Frankie the truth. 832 00:40:37,702 --> 00:40:38,835 Do I have to? 833 00:40:41,506 --> 00:40:43,173 Why do you always have to be so right? 834 00:40:44,709 --> 00:40:47,076 Yes! All right, come on, come on, come on! 835 00:40:47,078 --> 00:40:48,344 Keep that up. 836 00:40:48,780 --> 00:40:50,213 Soto. 837 00:40:54,052 --> 00:40:55,785 Ironic case, huh? 838 00:40:55,787 --> 00:40:59,189 Catfish Nancy, she had all those loves from afar, but 839 00:40:59,191 --> 00:41:03,693 the person who really cared for her was right in front of her the whole time. 840 00:41:04,629 --> 00:41:06,362 Literally right in front of her. 841 00:41:06,364 --> 00:41:08,364 Yeah. Ironic, right? 842 00:41:08,366 --> 00:41:10,834 Come on! How do you miss that? 843 00:41:10,836 --> 00:41:12,469 Just pass the ball. 844 00:41:21,379 --> 00:41:22,946 Happy birthday, Pinky. 845 00:41:22,948 --> 00:41:24,414 Hmm. 846 00:41:24,416 --> 00:41:26,483 Are you wearing eyeliner? 847 00:41:26,485 --> 00:41:29,385 You only wear eyeliner for special occasions. 848 00:41:29,387 --> 00:41:32,222 You knew about this party all along. 849 00:41:32,991 --> 00:41:34,624 Yeah, I thought so. 850 00:41:37,529 --> 00:41:40,296 This pink cake is making me feel... 851 00:41:40,298 --> 00:41:42,398 I know that look. Go! 852 00:41:49,875 --> 00:41:51,341 Oh, hey! 853 00:41:52,444 --> 00:41:55,845 So, is uh... Is everything good? 854 00:41:55,847 --> 00:41:57,013 With Max and you? 855 00:41:57,015 --> 00:42:00,650 Oh, yeah. Turns out it was my initiation. 856 00:42:01,119 --> 00:42:02,719 Oh, well. 857 00:42:02,721 --> 00:42:06,356 -You okay? -Uh, not so much. 858 00:42:06,358 --> 00:42:08,491 It's like I'm still on the ship. 859 00:42:08,493 --> 00:42:11,027 Ooh. Tender tummy, huh? 860 00:42:11,029 --> 00:42:13,363 You must have been a wreck when you were pregnant. 861 00:42:14,366 --> 00:42:16,266 (CHUCKLING) 862 00:42:20,972 --> 00:42:22,038 No... 863 00:42:25,010 --> 00:42:27,043 (THEME SONG PLAYING) 63073

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.