All language subtitles for The.Muppet.Show.S01E23.Guest.Kaye.Ballard.1080p.DSNP.WEB-DL.AAC2.0.H.264-LAZY_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,961 --> 00:00:05,338 It's The Muppet Show, with our special guest star, 2 00:00:05,422 --> 00:00:06,840 Miss Kaye Ballard. 3 00:00:11,428 --> 00:00:14,806 [BAND PLAYING THEME MUSIC] 4 00:00:17,017 --> 00:00:19,102 ♪ It's time to play the music ♪ 5 00:00:19,185 --> 00:00:21,229 ♪ It's time to light the lights ♪ 6 00:00:21,354 --> 00:00:24,941 ♪ It's time to meet the Muppets On The Muppet Show tonight ♪ 7 00:00:25,734 --> 00:00:27,736 ♪ It's time to put on makeup ♪ 8 00:00:27,861 --> 00:00:29,904 ♪ It's time to dress up right ♪ 9 00:00:29,988 --> 00:00:33,616 ♪ It's time to raise the curtain On The Muppet Show tonight ♪ 10 00:00:35,243 --> 00:00:38,413 Hey, have you heard the one about this very fat pig? 11 00:00:38,496 --> 00:00:41,666 Have you heard the one about this very flat bear? 12 00:00:41,750 --> 00:00:43,126 Hi-yah! 13 00:00:44,127 --> 00:00:46,129 ♪ To introduce our guest star ♪ 14 00:00:46,212 --> 00:00:48,131 ♪ That's what I'm here to do ♪ 15 00:00:48,214 --> 00:00:50,508 ♪ So it really makes me happy ♪ 16 00:00:50,592 --> 00:00:52,260 ♪ To introduce to you ♪ 17 00:00:52,886 --> 00:00:54,471 Miss Kaye Ballard! 18 00:01:01,895 --> 00:01:05,774 ♪ But now let's get things started On the most sensational, inspirational ♪ 19 00:01:05,899 --> 00:01:08,026 ♪ Celebrational, Muppetational ♪ 20 00:01:08,151 --> 00:01:10,820 ♪ This is what we call ♪ 21 00:01:10,904 --> 00:01:14,115 ♪ The Muppet Show ♪ 22 00:01:18,495 --> 00:01:19,537 Not bad. 23 00:01:22,499 --> 00:01:23,541 Whoops! 24 00:01:25,335 --> 00:01:29,297 Uh... Thank you, thank you. And welcome again to The Muppet Show. 25 00:01:29,381 --> 00:01:32,592 Our special guest is one of the funniest ladies in the business 26 00:01:32,676 --> 00:01:35,178 and one of the nicest, Miss Kaye Ballard. 27 00:01:35,303 --> 00:01:38,932 We think it's gonna be a great show. If you stick around, you'll agree. 28 00:01:39,057 --> 00:01:42,060 But right now, let's get things moving on The Muppet Show. 29 00:01:43,645 --> 00:01:44,938 One, two, three. 30 00:01:45,063 --> 00:01:48,566 ♪ In the summertime when all the trees And leaves are green ♪ 31 00:01:48,650 --> 00:01:50,860 ♪ And the redbird sings I'll be blue ♪ 32 00:01:50,944 --> 00:01:52,946 ♪ 'Cause you don't want my love ♪ 33 00:01:53,029 --> 00:01:56,616 ♪ "Some other time" That's what you say when I want you ♪ 34 00:01:56,700 --> 00:02:01,204 ♪ Then you laugh at me and make me cry 'Cause you don't want my love ♪ 35 00:02:01,329 --> 00:02:04,958 ♪ You don't seem to care a thing about me You'd rather live without me ♪ 36 00:02:05,083 --> 00:02:06,876 ♪ Than to have my arms around you ♪ 37 00:02:06,960 --> 00:02:09,462 ♪ When the nights are cold And you're so all alone ♪ 38 00:02:09,546 --> 00:02:12,674 ♪ Ging gong de-gong gong ging Ga-ding ga-ding ga-ding gong ♪ 39 00:02:12,757 --> 00:02:16,136 ♪ In the summertime when all the trees And leaves are green ♪ 40 00:02:16,219 --> 00:02:18,471 ♪ And the redbird sings I'll be blue ♪ 41 00:02:18,555 --> 00:02:20,473 ♪ 'Cause you don't want my love ♪ 42 00:02:20,598 --> 00:02:23,184 [SCATTING] 43 00:02:35,739 --> 00:02:39,242 ♪ Once upon a time You used to smile and wave to me ♪ 44 00:02:39,367 --> 00:02:43,705 ♪ And walk with me but now you don't 'Cause you don't want my love ♪ 45 00:02:43,788 --> 00:02:47,375 ♪ Some other guy's Taking up all your time ♪ 46 00:02:47,500 --> 00:02:51,379 ♪ Now you don't have time for me 'Cause you don't want my love ♪ 47 00:02:51,463 --> 00:02:55,383 ♪ You don't seem to care a thing about me You'd rather live without me ♪ 48 00:02:55,467 --> 00:02:57,177 ♪ Than to have my arms around you ♪ 49 00:02:57,260 --> 00:02:59,637 ♪ When the nights are cold And you're so all alone ♪ 50 00:03:00,263 --> 00:03:03,183 [SCATTING] 51 00:03:03,266 --> 00:03:06,394 ♪ In the summertime when all the trees And leaves are green ♪ 52 00:03:06,478 --> 00:03:08,730 ♪ And the redbird sings I'll be blue ♪ 53 00:03:08,813 --> 00:03:10,690 ♪ 'Cause you don't want my love ♪ 54 00:03:10,774 --> 00:03:13,234 [SCATTING] 55 00:03:36,883 --> 00:03:38,593 Encore! Encore! 56 00:03:38,677 --> 00:03:40,428 Not so loud. They may hear you. 57 00:03:49,270 --> 00:03:51,815 Hey, Kermit. So long, man. 58 00:03:51,940 --> 00:03:55,193 But, Floyd, the show is on. You should be in the orchestra pit. 59 00:03:55,276 --> 00:03:58,238 -Sorry, man. I'm ankling. -Ankling? 60 00:03:58,321 --> 00:04:01,783 Yeah, ankling. You know, leaving. I've come to the coda. 61 00:04:02,075 --> 00:04:04,285 I'm using the door marked "Exit." 62 00:04:04,911 --> 00:04:07,831 Like a banana in the presence of ice cream, 63 00:04:07,956 --> 00:04:10,208 I intend to split. 64 00:04:11,209 --> 00:04:13,294 But, Floyd, you can't just leave us. 65 00:04:13,712 --> 00:04:18,258 Uh, listen, Kermit, you're a nice little dude in your own amphibian way. 66 00:04:18,341 --> 00:04:21,219 But I just can't take it anymore. 67 00:04:22,095 --> 00:04:23,304 But what's the matter? 68 00:04:23,930 --> 00:04:26,808 -It's the theme song. -The theme? 69 00:04:27,559 --> 00:04:31,354 Kermit, you are talking to Floyd Pepper, the hippest of the hip. 70 00:04:31,438 --> 00:04:36,317 I mean, I have a room for life at the Home for the Chronically Groovy. 71 00:04:38,236 --> 00:04:41,281 And every week I have to come in here and play: 72 00:04:41,364 --> 00:04:44,117 [HUMMING THEME SONG] 73 00:04:46,327 --> 00:04:47,370 Nice. 74 00:04:47,746 --> 00:04:49,998 It's embarrassingly square. 75 00:04:51,082 --> 00:04:52,751 And I don't play square. 76 00:04:53,376 --> 00:04:56,588 Yeah, but, Floyd, none of the other musicians have complained. 77 00:04:57,255 --> 00:05:00,508 -Drag city. -Yeah, we're gonna beat feet. 78 00:05:01,468 --> 00:05:04,137 -Animal, you like the theme, don't you? -Yeah, yeah! 79 00:05:04,262 --> 00:05:06,014 -No, no. -No, no. 80 00:05:06,598 --> 00:05:08,016 Un-copacetic. 81 00:05:08,141 --> 00:05:11,311 Wait a minute, Floyd. What about Kaye Ballard's big number? 82 00:05:11,394 --> 00:05:14,230 Hey, wait a minute, wait a minute. The dude's right. 83 00:05:14,856 --> 00:05:17,525 Yeah, we can't walk out on Kaye Ballard's number. 84 00:05:17,609 --> 00:05:18,651 Good. 85 00:05:18,777 --> 00:05:21,279 We'll walk out after Kaye Ballard's number. 86 00:05:25,367 --> 00:05:29,162 A stay of execution. I must remember to thank the warden. 87 00:05:32,040 --> 00:05:33,083 Whoops! 88 00:05:34,668 --> 00:05:37,837 Uh, ahem. Right now, gang, it's time to meet a star 89 00:05:37,921 --> 00:05:41,549 who knows her way around a song like I know my way around a lily pad, 90 00:05:41,633 --> 00:05:42,801 Miss Kaye Ballard. 91 00:05:50,308 --> 00:05:53,144 [BAND PLAYING POP MUSIC] 92 00:06:03,113 --> 00:06:06,574 ♪ Have I a hope or half a chance ♪ 93 00:06:06,658 --> 00:06:10,704 ♪ To even ask if I could dance with you? ♪ 94 00:06:13,164 --> 00:06:14,207 ♪ Yoo-hoo ♪ 95 00:06:16,042 --> 00:06:20,171 ♪ Would you greet me Or politely turn away? ♪ 96 00:06:20,714 --> 00:06:22,549 ♪ Oh, Kaye ♪ 97 00:06:22,632 --> 00:06:25,719 ♪ Would there suddenly be sunshine ♪ 98 00:06:25,802 --> 00:06:29,097 ♪ On a cold and rainy day? ♪ 99 00:06:29,180 --> 00:06:31,349 ♪ Oh, babe ♪ 100 00:06:31,975 --> 00:06:33,727 ♪ What would you say? ♪ 101 00:06:35,854 --> 00:06:38,982 ♪ Well, there you are, sweet lollipop ♪ 102 00:06:39,065 --> 00:06:43,319 ♪ Yes, here I am, with such a lot To say ♪ 103 00:06:43,987 --> 00:06:45,530 [INAUDIBLE DIALOGUE] 104 00:06:45,613 --> 00:06:47,073 ♪ Hey, hey ♪ 105 00:06:48,742 --> 00:06:53,621 ♪ Just to walk with you Along the Milky Way ♪ 106 00:06:55,331 --> 00:06:58,543 ♪ To caress you through the nighttime ♪ 107 00:06:58,626 --> 00:07:01,880 ♪ Bring you flowers every day ♪ 108 00:07:02,005 --> 00:07:04,257 ♪ Oh, babe ♪ 109 00:07:04,382 --> 00:07:06,885 ♪ What would you say? ♪ 110 00:07:06,968 --> 00:07:08,595 ♪ I'm so sorry ♪ 111 00:07:09,346 --> 00:07:11,973 -♪ Yes, oh, baby, I know ♪ -♪ Yes, oh, baby, I know ♪ 112 00:07:12,640 --> 00:07:17,145 -♪ I know I could be so in love ♪ -♪ I know I could be so in love ♪ 113 00:07:18,521 --> 00:07:19,773 -♪ With you ♪ -♪ With you ♪ 114 00:07:21,900 --> 00:07:25,653 ♪ And I know that I could Make you love me too ♪ 115 00:07:28,031 --> 00:07:35,038 ♪ And if I could only hear you say You do ♪ 116 00:07:37,374 --> 00:07:40,293 ♪ But anyway ♪ 117 00:07:40,418 --> 00:07:42,671 -♪ What would you say? ♪ -♪ What would you say? ♪ 118 00:08:11,116 --> 00:08:16,329 ♪ And I know that I could Make you love me too ♪ 119 00:08:17,122 --> 00:08:24,045 ♪ And if I could only hear you say You do ♪ 120 00:08:26,673 --> 00:08:27,716 ♪ But anyway ♪ 121 00:08:29,426 --> 00:08:31,720 -♪ What would you say? ♪ -♪ What would you say? ♪ 122 00:08:32,929 --> 00:08:34,973 -♪ What would you say? ♪ -♪ What would you say? ♪ 123 00:08:36,224 --> 00:08:40,228 -♪ What would you say? ♪ -♪ What would you say? ♪ 124 00:08:48,361 --> 00:08:50,613 I could watch Kaye Ballard all night. 125 00:08:50,697 --> 00:08:53,575 Mm. I tried it once, but she pulled the shade down. 126 00:08:54,492 --> 00:08:55,869 You dirty old man. 127 00:08:59,622 --> 00:09:01,249 Okay, green stuff. 128 00:09:01,374 --> 00:09:04,002 Me and the guys stayed through the Kaye Ballard number, 129 00:09:04,127 --> 00:09:07,672 and now, before it's time for that awful theme song, we're leaving. 130 00:09:07,756 --> 00:09:10,508 But wait a minute. Hey, Kaye's got another number. 131 00:09:10,633 --> 00:09:13,678 Oh, yeah? Well, maybe we'll stay for that. 132 00:09:13,762 --> 00:09:15,555 Oh, good. Listen, I'm asking you. 133 00:09:15,638 --> 00:09:18,516 Stay through to the end so you can play the theme. 134 00:09:18,641 --> 00:09:20,393 That does it. We're leaving. 135 00:09:20,477 --> 00:09:21,936 Wait a minute, wait a minute. 136 00:09:22,020 --> 00:09:24,898 Listen, if you do, next week we'll have a new theme. 137 00:09:25,648 --> 00:09:28,193 Oh, yeah? Well, maybe we'll stay, then. 138 00:09:28,276 --> 00:09:31,071 Good, because your noble conductor, Nigel, here, 139 00:09:31,154 --> 00:09:33,406 has offered to write a new theme. 140 00:09:33,531 --> 00:09:35,909 -We're leaving. -But why? 141 00:09:37,035 --> 00:09:39,621 He wrote the first one, man. 142 00:09:41,539 --> 00:09:44,042 Hey, but, guys, come on! Please. Listen. 143 00:09:45,293 --> 00:09:48,004 I always thought it was kind of a hip tune. 144 00:09:49,756 --> 00:09:51,508 NEWSCASTER: Here's a Muppet news flash. 145 00:09:52,801 --> 00:09:54,803 Dateline Boston, Massachusetts. 146 00:09:54,928 --> 00:09:56,721 Mrs. Gretchen Powers of that city 147 00:09:56,805 --> 00:09:59,432 is trying to enter the Guinness Book of Records 148 00:09:59,516 --> 00:10:02,435 by completing the world's longest sentence. 149 00:10:02,519 --> 00:10:04,229 She began talking six weeks ago 150 00:10:04,312 --> 00:10:06,731 and neighbors say she hasn't stopped since. 151 00:10:06,815 --> 00:10:08,983 Our Muppet cameras are in her home now. 152 00:10:09,067 --> 00:10:10,568 Uh, Mrs. Powers? 153 00:10:10,694 --> 00:10:14,072 ...and the dog fell over the nose of the tree, into the spaghetti factory, 154 00:10:14,197 --> 00:10:16,324 while 6 million men marched in their foghorns 155 00:10:16,449 --> 00:10:19,244 under a double-decker bus, whose onion soup spoke of... 156 00:10:19,327 --> 00:10:21,329 Mrs. Powers, if we could interrupt for a moment. 157 00:10:21,413 --> 00:10:24,958 ..."But for the grace of the noodle pie, go I," said the spokesman, 158 00:10:25,083 --> 00:10:28,461 who wore a turtleneck convertible as the rain fell... 159 00:10:28,545 --> 00:10:32,215 The sentence you're saying is long, but I'm missing the point of it. 160 00:10:32,298 --> 00:10:35,010 ...in what was said, not the fault of the blueberry bush, 161 00:10:35,093 --> 00:10:38,096 but instead when the investigators arrived at the corset factory... 162 00:10:38,221 --> 00:10:39,639 Mrs. Powers' husband, Carl, 163 00:10:39,723 --> 00:10:43,101 said it makes about as much sense as anything she's said. 164 00:10:43,226 --> 00:10:47,480 He said this from his home at the Clinging Vine Home for the Crazed. 165 00:10:47,564 --> 00:10:48,982 ...third row of the balcony, 166 00:10:49,065 --> 00:10:52,777 because that is the way it is, you cannot believe what goes on... 167 00:10:52,861 --> 00:10:55,739 [BALLROOM DANCE MUSIC PLAYING] 168 00:11:01,119 --> 00:11:03,163 My family has quite a history. 169 00:11:03,246 --> 00:11:06,624 You can find a record of them in the 17th century. 170 00:11:07,250 --> 00:11:08,793 So has my family. 171 00:11:08,877 --> 00:11:11,629 You can find a record of them in the 19th Precinct. 172 00:11:14,883 --> 00:11:17,552 George, why is it that everything we discuss, 173 00:11:17,635 --> 00:11:19,888 you reduce to the level of the gutter? 174 00:11:20,472 --> 00:11:23,516 Uh, I just want to make you feel comfortable. 175 00:11:23,641 --> 00:11:24,768 [LAUGHS] 176 00:11:26,353 --> 00:11:30,774 [SHOUTING] So I said to him, what kind of a girl do you think I am? 177 00:11:30,857 --> 00:11:33,902 I told him I never wanted to see him again. 178 00:11:33,985 --> 00:11:35,403 Never, never, never. 179 00:11:35,487 --> 00:11:37,655 Do you think I did the right thing, Herman? 180 00:11:38,281 --> 00:11:40,492 I'm sorry, I wasn't listening. 181 00:11:42,994 --> 00:11:44,037 [PIGGY SIGHS] 182 00:11:44,120 --> 00:11:48,416 [SPEAKING IN ITALIAN] 183 00:11:48,792 --> 00:11:53,254 -Uh, is that Italian? -[IN ENGLISH] No, it's pig Latin. 184 00:11:53,672 --> 00:11:55,924 [PIGGY LAUGHING AND PIGS SNORTING] 185 00:11:56,049 --> 00:11:57,050 Pig Latin! 186 00:11:57,884 --> 00:11:58,927 Do you get it? 187 00:12:06,518 --> 00:12:07,936 [YAWNS] 188 00:12:11,815 --> 00:12:15,777 ♪ Well, the sun comes up And the sun goes down ♪ 189 00:12:16,403 --> 00:12:19,698 ♪ The hands on the clock Keep movin' around ♪ 190 00:12:20,281 --> 00:12:24,035 ♪ I just get up And it's time to sit down ♪ 191 00:12:24,452 --> 00:12:26,830 ♪ Life gets tedious, don't it? ♪ 192 00:12:28,039 --> 00:12:31,418 ♪ My shoe's untied But, oh, I don't care ♪ 193 00:12:31,918 --> 00:12:34,838 ♪ Ain't figurin' on goin' nowhere ♪ 194 00:12:35,296 --> 00:12:38,717 ♪ Oh, I'd just have to wash And comb my hair ♪ 195 00:12:38,842 --> 00:12:42,095 ♪ And that's just wasted effort ♪ 196 00:13:00,572 --> 00:13:03,199 ♪ Mouse is chewin' on the pantry door ♪ 197 00:13:03,742 --> 00:13:06,619 ♪ But he's been at it For a month or more ♪ 198 00:13:07,120 --> 00:13:10,749 ♪ When he gets through He'll sure be sore ♪ 199 00:13:10,832 --> 00:13:13,626 ♪ 'Cause there ain't a durn thing In there ♪ 200 00:13:15,587 --> 00:13:19,007 ♪ Tin roof leaks and the chimney leans ♪ 201 00:13:19,841 --> 00:13:22,886 ♪ There's a hole in the seat Of my ol' blue jeans ♪ 202 00:13:23,470 --> 00:13:26,765 ♪ And I've et up the last Of the pork and beans ♪ 203 00:13:27,140 --> 00:13:30,018 ♪ Just can't depend on nothin' ♪ 204 00:13:30,477 --> 00:13:31,895 [HOWLS] 205 00:13:31,978 --> 00:13:34,814 ♪ Hound dog howlin' so forlorn ♪ 206 00:13:34,898 --> 00:13:38,401 ♪ He's the laziest dog That ever was born ♪ 207 00:13:38,902 --> 00:13:41,863 ♪ He's howlin' 'Cause he's a-sittin' on a thorn ♪ 208 00:13:41,946 --> 00:13:45,283 ♪ And he's just too tired to move over ♪ 209 00:13:46,910 --> 00:13:50,163 ♪ Sun comes up and the sun goes down ♪ 210 00:13:50,789 --> 00:13:54,668 ♪ Hands on the clock keep movin' around ♪ 211 00:13:54,751 --> 00:13:56,419 ♪ I just get up ♪ 212 00:13:56,544 --> 00:13:57,545 [ROOF CREAKS] 213 00:13:58,046 --> 00:14:00,715 ♪ And it's time to lay down ♪ 214 00:14:00,799 --> 00:14:03,551 ♪ Life gets tedious, don't it? ♪ 215 00:14:05,303 --> 00:14:06,930 How you doin', puddin' head? 216 00:14:09,349 --> 00:14:11,559 Hey, Kaye, I hope you're enjoying yourself. 217 00:14:11,643 --> 00:14:14,562 Yes, I'm loving it. Everything is just great, Kermit. 218 00:14:14,646 --> 00:14:16,940 Good. Well, we are having some trouble here. 219 00:14:17,065 --> 00:14:18,191 Oh, yeah. Mm. 220 00:14:18,316 --> 00:14:20,443 Yeah, yeah, the band is threatening to quit. 221 00:14:20,568 --> 00:14:22,070 Oh! Ha-ha. 222 00:14:22,153 --> 00:14:25,281 To tell you the truth, sometimes I don't think I understand musicians. 223 00:14:25,365 --> 00:14:28,952 I'll tell you what, Kermit. You know, uh, maybe I can help, 224 00:14:29,077 --> 00:14:31,329 because I'm a bit of a musician myself. 225 00:14:31,413 --> 00:14:34,708 Well, if you could help smooth things over, I'd really appreciate it. 226 00:14:34,833 --> 00:14:36,459 -Well, I'd like to try. -Mm-hm. 227 00:14:36,584 --> 00:14:39,337 Animal! Come here, I'd like to talk to you a minute. 228 00:14:39,421 --> 00:14:41,339 [GROWLING] 229 00:14:46,219 --> 00:14:47,470 Now, listen. 230 00:14:47,846 --> 00:14:49,931 Why are you guys so unhappy? 231 00:14:51,016 --> 00:14:52,142 Oh! 232 00:14:52,225 --> 00:14:53,351 [BABBLING] 233 00:14:54,102 --> 00:14:55,186 No kidding? 234 00:14:57,105 --> 00:14:58,356 Oh. 235 00:14:58,440 --> 00:15:00,483 [GROWLING THEME SONG] 236 00:15:04,070 --> 00:15:05,864 Oh, well, you've got a point. 237 00:15:05,989 --> 00:15:08,867 You have a point. I'm willing to say you have a point. 238 00:15:08,950 --> 00:15:10,368 -Kermit? -Yeah? 239 00:15:10,452 --> 00:15:14,748 Animal feels a deep-seated hostility. Am I right so far? 240 00:15:14,831 --> 00:15:16,624 Deep-seated. 241 00:15:18,752 --> 00:15:23,006 In what he interprets as a demeaning situation, right? 242 00:15:23,131 --> 00:15:24,632 Demeaning. 243 00:15:25,717 --> 00:15:28,011 Gee, Kaye, you do understand musicians, don't you? 244 00:15:28,094 --> 00:15:30,305 -Well, I try. -Mm-hm. 245 00:15:30,388 --> 00:15:31,765 -I'll try to fix it. -Okay. 246 00:15:31,848 --> 00:15:32,932 -Animal? -Yeah? 247 00:15:33,016 --> 00:15:35,769 I have been giving it serious consideration, 248 00:15:35,852 --> 00:15:40,148 and I honestly, personally, I don't think that: 249 00:15:40,523 --> 00:15:42,400 [HUMMING MUPPETS THEME] 250 00:15:43,360 --> 00:15:45,528 [KERMIT HUMMING MUPPETS THEME] 251 00:15:48,865 --> 00:15:50,158 I think it's good. 252 00:15:52,535 --> 00:15:53,787 [ANIMAL YELLS] 253 00:15:53,870 --> 00:15:56,206 Aah! Wait a minute! Animal! Animal! Animal! 254 00:15:56,289 --> 00:15:57,916 Please control yourself. 255 00:15:58,041 --> 00:16:01,544 Wait a minute. You've got to understand that I am just visiting here. 256 00:16:01,670 --> 00:16:05,090 Now, I really feel you should discuss this further with Kermit. 257 00:16:05,173 --> 00:16:07,717 -I don't think we need to actually... -Discuss! 258 00:16:07,801 --> 00:16:09,386 [KERMIT & ANIMAL YELL] 259 00:16:10,762 --> 00:16:12,514 [GRUNTING AND SHOUTING] 260 00:16:30,699 --> 00:16:32,575 [ANIMAL PANTING] 261 00:16:39,624 --> 00:16:41,835 Is there anything else I can help you with? 262 00:16:42,794 --> 00:16:45,463 How are you at notifying next of kin? 263 00:16:45,547 --> 00:16:46,840 Well, just... 264 00:16:47,716 --> 00:16:49,342 Just tell me the area code. 265 00:16:55,473 --> 00:16:56,808 -Hi. -Howdy. 266 00:16:57,726 --> 00:17:01,479 -I'd like a haircut. -Sure, I can believe that. 267 00:17:01,563 --> 00:17:02,981 Cut it real short. 268 00:17:03,064 --> 00:17:06,109 My rock group just broke up and I'm sick of it. 269 00:17:06,234 --> 00:17:07,235 Check. 270 00:17:09,362 --> 00:17:13,992 Yeah, cut it short back, sides, front, top, bottom and middle. 271 00:17:15,076 --> 00:17:16,119 Alrighty. 272 00:17:16,619 --> 00:17:19,372 You know, I have the feeling this is a running gag. 273 00:17:19,497 --> 00:17:22,751 Yes, but it's the audience that should be doing the running. 274 00:17:25,962 --> 00:17:27,589 Boy, you sure are slow. 275 00:17:29,257 --> 00:17:30,258 Yeah. 276 00:17:31,259 --> 00:17:32,469 All in due time. 277 00:17:34,262 --> 00:17:36,848 By the way, who cuts your hair? The gardener? 278 00:17:39,142 --> 00:17:42,145 Well, there you go, sir. That'll be $3. 279 00:17:43,146 --> 00:17:45,148 [SNEEZES] 280 00:17:46,900 --> 00:17:50,111 Oh, rats. I think I've just lost a customer. 281 00:17:53,156 --> 00:17:54,407 Okay, thank you, George. 282 00:17:54,491 --> 00:17:57,911 You don't mind cleaning that up, do you, huh? Great. Appreciate it. 283 00:17:58,161 --> 00:17:59,662 [HUMMING] 284 00:18:00,789 --> 00:18:03,708 Hey, my friendly froggy little flipper friend. 285 00:18:03,792 --> 00:18:05,669 -Yeah? -Me and the gang have decided 286 00:18:05,794 --> 00:18:07,545 not to end our gig here. 287 00:18:07,671 --> 00:18:08,838 Oh, good. 288 00:18:08,922 --> 00:18:11,341 -If... -Uh-huh. If what? 289 00:18:11,424 --> 00:18:15,595 -If I can write the new theme song. -Oh, that'll be fine with me. 290 00:18:15,679 --> 00:18:18,556 -No, it won't, man. -Why not? 291 00:18:18,640 --> 00:18:21,559 You'll hate my music. You won't understand it. 292 00:18:21,643 --> 00:18:24,312 Wait. Now, listen here. I'm pretty hip too, you know. 293 00:18:24,396 --> 00:18:27,565 Not hip enough. Nobody understands my music. 294 00:18:27,649 --> 00:18:30,318 -I mean, I don't even understand it. -You don't? 295 00:18:30,902 --> 00:18:34,948 If I didn't know I was a genius, I wouldn't listen to the trash I write. 296 00:18:35,573 --> 00:18:37,951 Gee, I can hardly wait to hear it. 297 00:18:40,328 --> 00:18:42,080 I gotta get myself together. 298 00:18:44,708 --> 00:18:46,710 [BEEPING] 299 00:18:51,423 --> 00:18:54,718 VENDAFACE: Hello. I am Vendaface, 300 00:18:54,843 --> 00:18:59,055 the world's first fully automated face-lift machine. 301 00:19:00,056 --> 00:19:04,894 Just insert coin in the slot, step up to the machine, 302 00:19:04,978 --> 00:19:09,065 and within moments, your face-lift will be complete. 303 00:19:10,358 --> 00:19:13,194 Oh, yes! I'll do it, I'll do it! 304 00:19:17,449 --> 00:19:18,491 [COIN CLINKS] 305 00:19:18,575 --> 00:19:21,578 Now for phase one. 306 00:19:45,977 --> 00:19:49,147 Now for phase two. 307 00:20:21,930 --> 00:20:25,141 Oh! I love it! I love it! 308 00:20:29,562 --> 00:20:30,563 [COIN CLINKS] 309 00:20:30,689 --> 00:20:33,692 Now for phase one. 310 00:20:47,956 --> 00:20:51,042 Now for phase two. 311 00:21:11,604 --> 00:21:13,481 [SCREAMS] 312 00:21:16,568 --> 00:21:17,736 Next. 313 00:21:20,488 --> 00:21:21,865 Okay, everybody ready? 314 00:21:22,824 --> 00:21:25,243 Okay, so you've written a new theme song, huh? 315 00:21:25,326 --> 00:21:27,996 Right. Right. If you like it, we stay. 316 00:21:28,079 --> 00:21:31,332 If you don't, it's "Auld Lang Syne" time. 317 00:21:32,000 --> 00:21:34,085 I am sure I will love it. Go. 318 00:21:34,336 --> 00:21:37,630 It's called "Fugue for Frog." 319 00:21:37,714 --> 00:21:41,509 -See, I already love that part. -Good, because you'll hate the rest. 320 00:21:42,510 --> 00:21:43,553 Hit it! 321 00:21:43,636 --> 00:21:46,264 [PLAYING UNCOORDINATED JAZZ] 322 00:21:53,188 --> 00:21:56,900 ♪ Mu-Mu-Muppet Show ♪ 323 00:21:59,527 --> 00:22:01,279 That was the worst! 324 00:22:01,363 --> 00:22:02,405 And besides that, 325 00:22:02,530 --> 00:22:05,533 how are you gonna play Kaye Ballard's closing number from back here? 326 00:22:05,617 --> 00:22:08,119 Like always. Loudly. 327 00:22:11,247 --> 00:22:13,375 Frog has no musical taste. 328 00:22:16,294 --> 00:22:18,380 Once again, Miss Kaye Ballard. 329 00:22:25,387 --> 00:22:27,681 [PLAYING SAMBA MUSIC] 330 00:22:30,684 --> 00:22:33,603 ♪ This is just a little samba ♪ 331 00:22:33,687 --> 00:22:36,064 ♪ Built upon a single note ♪ 332 00:22:36,564 --> 00:22:39,442 ♪ Other notes are bound to follow ♪ 333 00:22:39,567 --> 00:22:41,695 ♪ But the root is still that note ♪ 334 00:22:42,445 --> 00:22:45,323 ♪ Now the new one is the consequence ♪ 335 00:22:45,448 --> 00:22:48,326 ♪ As the one we've just been through ♪ 336 00:22:48,410 --> 00:22:51,621 ♪ As I'm bound to be the unavoidable ♪ 337 00:22:51,705 --> 00:22:53,456 ♪ Consequence of you ♪ 338 00:22:54,457 --> 00:22:57,210 ♪ There's so many people Who can talk and talk and talk ♪ 339 00:22:57,293 --> 00:23:00,380 ♪ And just say nothing or nearly nothing ♪ 340 00:23:00,463 --> 00:23:04,342 ♪ You have used up all the scale you know And at the end you've come to nothing ♪ 341 00:23:04,426 --> 00:23:05,927 ♪ Or nearly nothing ♪ 342 00:23:06,011 --> 00:23:08,638 ♪ So I come back to my first note ♪ 343 00:23:08,722 --> 00:23:11,516 ♪ As I must come back to you ♪ 344 00:23:11,599 --> 00:23:14,477 ♪ I will pour into that one note ♪ 345 00:23:14,602 --> 00:23:17,355 ♪ All the love I feel for you ♪ 346 00:23:17,480 --> 00:23:20,358 ♪ Anyone who wants the whole show ♪ 347 00:23:20,483 --> 00:23:23,361 ♪ Re-mi-fa-so-la-ti-do ♪ 348 00:23:23,445 --> 00:23:26,364 ♪ She will find herself with no show ♪ 349 00:23:26,448 --> 00:23:29,117 ♪ Better play the note you know ♪ 350 00:24:54,035 --> 00:24:56,454 -Well, that's about all the time we have. -Hey, Kermit. 351 00:24:56,579 --> 00:25:00,000 Me and the band want Miss Ballard to sign this petition 352 00:25:00,083 --> 00:25:02,460 about the theme song of the show. 353 00:25:02,585 --> 00:25:06,214 -Will you guys get out of here? -Okay. We're ankling. Come on. 354 00:25:06,297 --> 00:25:07,716 Okay. Out, out, out! 355 00:25:07,841 --> 00:25:10,135 -Yeah, ankling! -Okay. 356 00:25:10,218 --> 00:25:11,469 Well, having settled that, 357 00:25:11,553 --> 00:25:14,097 I'd like a warm thank you to our special guest star, 358 00:25:14,180 --> 00:25:16,224 Miss Kaye Ballard! Yeah! 359 00:25:16,599 --> 00:25:18,810 Kermit, thank you, thank you. 360 00:25:19,436 --> 00:25:22,522 I love you. I really do. I love all of you. 361 00:25:22,605 --> 00:25:25,400 Wait a minute, I take that back. There's one exception. 362 00:25:25,483 --> 00:25:29,738 I'm not too sure about Miss Piggy, because I think she's very hoggy. 363 00:25:29,821 --> 00:25:31,031 Hoggy? 364 00:25:31,114 --> 00:25:32,240 Hoggy this! 365 00:25:32,615 --> 00:25:34,242 -Hi-yah! -Ow! 366 00:25:34,868 --> 00:25:35,910 [SHOUTING] 367 00:25:35,994 --> 00:25:37,037 Sorry about that. 368 00:25:37,120 --> 00:25:39,581 We'll see you all next time on The Muppet Show. 369 00:25:40,999 --> 00:25:43,251 [PIANO VERSION OF THEME MUSIC PLAYING] 370 00:26:20,872 --> 00:26:24,250 Well, you must admit, Nigel, this does sound a little square. 371 00:26:24,876 --> 00:26:26,419 Play, hound, play. 28771

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.