All language subtitles for The.Muppet.Show.S01E16.Guest.Avery.Schreiber.1080p.DSNP.WEB-DL.AAC2.0.H.264-LAZY_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,961 --> 00:00:07,340 It's The Muppet Show, with our special guest star Mr. Avery Schreiber. 2 00:00:08,466 --> 00:00:10,677 [BAND PLAYING THEME MUSIC] 3 00:00:17,225 --> 00:00:19,352 ♪ It's time to play the music ♪ 4 00:00:19,436 --> 00:00:21,604 ♪ It's time to light the lights ♪ 5 00:00:21,688 --> 00:00:24,858 ♪ It's time to meet the Muppets On The Muppet Show tonight ♪ 6 00:00:25,734 --> 00:00:27,902 ♪ It's time to put on makeup ♪ 7 00:00:27,986 --> 00:00:30,030 ♪ It's time to dress up right ♪ 8 00:00:30,113 --> 00:00:33,700 ♪ It's time to raise the curtain On The Muppet Show tonight ♪ 9 00:00:36,119 --> 00:00:39,372 Hey, did you know that George the Janitor is so cheap 10 00:00:39,456 --> 00:00:42,292 that his wallet has an unlisted pocket? 11 00:00:42,375 --> 00:00:44,502 Am I too hip for the room? Hey... 12 00:00:44,586 --> 00:00:46,421 ♪ To introduce our guest star ♪ 13 00:00:46,504 --> 00:00:48,340 ♪ That's what it's time to do ♪ 14 00:00:48,423 --> 00:00:50,800 ♪ So it really makes me happy ♪ 15 00:00:50,884 --> 00:00:52,635 ♪ To introduce to you ♪ 16 00:00:52,761 --> 00:00:55,347 Mr. Avery Schreiber! 17 00:00:57,515 --> 00:00:59,642 [MUPPETS CHEERING] 18 00:01:02,020 --> 00:01:03,772 ♪ But now let's get things started ♪ 19 00:01:03,855 --> 00:01:06,024 ♪ On the most sensational, inspirational ♪ 20 00:01:06,149 --> 00:01:08,276 ♪ Celebrational, Muppetational ♪ 21 00:01:08,360 --> 00:01:11,029 ♪ This is what we call ♪ 22 00:01:11,154 --> 00:01:14,783 ♪ The Muppet Show ♪ 23 00:01:19,412 --> 00:01:23,667 Okay, welcome, dear friends. We have another goodie for you. 24 00:01:23,792 --> 00:01:25,669 Our guest is a young man and an old friend 25 00:01:25,794 --> 00:01:29,089 who's been making television and night club audiences laugh for many years 26 00:01:29,172 --> 00:01:31,925 as part of the comedy team of Burns and Schreiber. 27 00:01:32,008 --> 00:01:33,968 And right now, he's launching a new career 28 00:01:34,052 --> 00:01:38,932 as a movie performer and a television star, Mr. Avery Schreiber! 29 00:01:39,015 --> 00:01:42,310 So we should have another biggie, but right now, let's get things under way 30 00:01:42,394 --> 00:01:45,689 with our own Dr. Teeth and the Electric Mayhem! 31 00:01:49,317 --> 00:01:53,196 Now ladies and gentlemen, we'd like to do for you an old favorite. 32 00:01:53,279 --> 00:01:57,701 We like to think of our group as being able to play more than hard rock. 33 00:01:57,826 --> 00:02:01,246 So here's an old favorite for some of you moms and pops. 34 00:02:01,329 --> 00:02:06,084 It's called, and we'll play, "Tenderly." 35 00:02:12,674 --> 00:02:17,387 ♪ The evening breeze caressed the trees Tenderly ♪ 36 00:02:17,512 --> 00:02:18,596 Yeah. 37 00:02:19,305 --> 00:02:23,351 ♪ The trembling trees embraced the breeze Tenderly ♪ 38 00:02:25,854 --> 00:02:31,860 ♪ Then you and I Came wandering by ♪ 39 00:02:31,985 --> 00:02:35,989 ♪ And lost in a sigh were we ♪ 40 00:02:41,369 --> 00:02:45,623 ♪ The shore was kissed by sea and mist Tenderly ♪ 41 00:02:47,834 --> 00:02:52,756 ♪ I can't forget how two hearts met Breathlessly ♪ 42 00:02:54,632 --> 00:03:00,638 ♪ Your arms opened wide And closed me inside ♪ 43 00:03:00,722 --> 00:03:05,518 ♪ You took my lips, you took my love So tenderly ♪ 44 00:03:06,895 --> 00:03:11,691 ♪ You took my lips, you took my love So tenderly ♪ 45 00:03:11,775 --> 00:03:14,778 ♪ So tenderly So tenderly ♪ 46 00:03:14,861 --> 00:03:16,529 ♪ So tenderly ♪ 47 00:03:19,240 --> 00:03:20,992 Oh, that's tender, man. 48 00:03:27,624 --> 00:03:30,919 I was just thinking, apropos of nothing, 49 00:03:31,044 --> 00:03:34,547 but is it pronounced tomayto or tomahto? 50 00:03:34,631 --> 00:03:37,676 Is what pronounced tomayto or tomahto? 51 00:03:39,177 --> 00:03:43,598 Great number. Warm, sensitive. My grandmother will love it. 52 00:03:43,682 --> 00:03:47,727 Scooter, Scooter. Oh, dear nephew of the theater owner. 53 00:03:47,811 --> 00:03:48,853 Yes, Miss Piggy? 54 00:03:48,937 --> 00:03:52,941 -Would you do Miss Piggy a favor? -Oh, sure. Why not? 55 00:03:53,942 --> 00:03:57,987 Well, you may have noticed, I have given my love to Kermit. 56 00:03:58,071 --> 00:04:02,325 You may also have noticed his reluctance in returning same. 57 00:04:02,409 --> 00:04:06,204 Oh, so you want me to get your love from Kermit and give it back to you. 58 00:04:06,329 --> 00:04:08,581 Okay, where does he keep it? 59 00:04:09,833 --> 00:04:12,210 Amusing little twit, isn't he? 60 00:04:13,336 --> 00:04:17,507 No, bonehead! I want you to make him jealous. 61 00:04:17,590 --> 00:04:18,633 Ah, I see. 62 00:04:18,717 --> 00:04:23,722 I want you to tell him that Avery Schreiber is simply mad about me. 63 00:04:23,847 --> 00:04:25,849 Oh, you want me to lie. 64 00:04:27,225 --> 00:04:29,602 Just do it. 65 00:04:29,728 --> 00:04:31,604 And if I refuse? 66 00:04:31,688 --> 00:04:36,860 Hmm. Then I will karate chop you until the only thing you'll be able to go for 67 00:04:36,943 --> 00:04:38,737 is down for the count! 68 00:04:38,862 --> 00:04:40,864 One jealous frog coming up. 69 00:04:42,115 --> 00:04:45,618 ♪ Piggy and Kermit were sweethearts ♪ 70 00:04:51,207 --> 00:04:53,668 Ladies and gentlemen, this is a momentous occasion, 71 00:04:53,752 --> 00:04:58,506 as the mighty gladiator Sir Avery of Macho is scheduled to meet and challenge 72 00:04:58,631 --> 00:05:01,301 the most fearsome, vicious beast known in the world today, 73 00:05:01,384 --> 00:05:03,386 the Monster of the Moors. 74 00:05:03,511 --> 00:05:08,350 Matter of fact, here comes Sir Avery now. Ladies and gentlemen, Sir Avery of Macho! 75 00:05:14,647 --> 00:05:17,650 Where is he? Where is this cretinous creature? 76 00:05:17,776 --> 00:05:19,903 Come out! Where is he? 77 00:05:19,986 --> 00:05:22,906 Aah! Godfrey Daniels! 78 00:05:22,989 --> 00:05:25,575 Are you he, sir? 79 00:05:25,658 --> 00:05:29,079 Oh, no, no. No, no, I am Kermit the Frog, sir. 80 00:05:29,162 --> 00:05:31,081 -Kermit the Frog? -Yes, sir. 81 00:05:31,164 --> 00:05:34,668 Well, where is this monster? I'll rip him to shreds. 82 00:05:34,793 --> 00:05:37,796 I'll tear off his arms and legs and play pick-up-sticks. 83 00:05:37,921 --> 00:05:39,339 Where is he? 84 00:05:39,422 --> 00:05:40,965 [THUNDER CRASHES] 85 00:05:41,049 --> 00:05:43,551 Now, what does that mean? Is it gonna rain or something? 86 00:05:43,677 --> 00:05:48,306 No. I think that means the monster's about to make his appearance. 87 00:05:48,390 --> 00:05:49,432 Is that right? 88 00:05:49,516 --> 00:05:51,309 [THUNDER CRASHES] 89 00:05:51,393 --> 00:05:56,022 Aha! Who's gonna do what to me when, huh? 90 00:05:57,273 --> 00:05:59,234 Are you the Monster of the Moors? 91 00:05:59,317 --> 00:06:03,029 No, I'm Little Bo Peep. What's it to you? 92 00:06:03,571 --> 00:06:05,073 [GRUMBLES] 93 00:06:05,156 --> 00:06:08,159 He seems to have an overactive pituitary gland. 94 00:06:10,161 --> 00:06:14,582 All right, monster. This is Sir Avery of Macho! 95 00:06:14,666 --> 00:06:17,335 I'm here to challenge you! 96 00:06:17,460 --> 00:06:19,796 All right, I accept. 97 00:06:26,094 --> 00:06:29,848 How do you wanna fight, with swords or clubs? 98 00:06:29,973 --> 00:06:31,474 Name your pleasure. 99 00:06:31,558 --> 00:06:35,103 Well, I choose, right? 100 00:06:35,228 --> 00:06:36,229 Mm-hm. 101 00:06:36,354 --> 00:06:38,231 The weapon I choose... 102 00:06:41,234 --> 00:06:42,485 is insults. 103 00:06:42,610 --> 00:06:44,279 Huh? Insults? 104 00:06:44,362 --> 00:06:45,488 That's right. 105 00:06:45,572 --> 00:06:46,990 [CHUCKLES] 106 00:06:47,073 --> 00:06:49,576 He's a lot bigger than my agent told me. 107 00:06:50,618 --> 00:06:54,164 You heard that, folks. Sir Avery has chosen insults. 108 00:06:54,247 --> 00:06:57,500 And, indeed, he is known for his razorlike wit, which he's gonna need, 109 00:06:57,584 --> 00:07:01,004 because he's against one of the foulest mouths in the kingdom. 110 00:07:02,380 --> 00:07:07,010 -Ready? -Give me your best shot, fat stuff. 111 00:07:07,093 --> 00:07:10,930 Fat stuff? You call me fat stuff? 112 00:07:11,014 --> 00:07:14,267 Your mother wears open-toed combat boots! 113 00:07:14,351 --> 00:07:15,894 [LAUGHS] 114 00:07:16,019 --> 00:07:17,937 Sir Avery opened with an old standard there. 115 00:07:18,021 --> 00:07:19,939 Let's see how the monster answers. 116 00:07:20,023 --> 00:07:23,151 You call that an insult? Here's an insult. 117 00:07:23,276 --> 00:07:27,530 The last time I saw a head like yours was in a lettuce patch! 118 00:07:30,408 --> 00:07:35,580 Look at that. Sir Avery has been hit! Let's see how he answers now. 119 00:07:35,663 --> 00:07:39,167 Monster? I've been talking to your best friends. 120 00:07:39,292 --> 00:07:40,293 And? 121 00:07:41,378 --> 00:07:42,754 You don't have any. 122 00:07:43,922 --> 00:07:47,425 Look at that. Sir Avery is now choosing the psychological attack. 123 00:07:47,509 --> 00:07:51,054 As a matter of fact... No, no, I won't tell you. 124 00:07:51,179 --> 00:07:53,181 No, please, I can take it. 125 00:07:54,265 --> 00:07:57,310 -Nobody likes you. -Ah! Oh! 126 00:07:57,435 --> 00:07:58,812 [GROANING] 127 00:07:59,270 --> 00:08:01,314 As a matter of fact, your dog doesn't like you. 128 00:08:02,357 --> 00:08:05,568 -In fact, I doubt if you even have a dog. -I had a dog. 129 00:08:05,652 --> 00:08:07,946 -What happened to him? -I ate him. 130 00:08:08,029 --> 00:08:11,324 -Why'd you eat him? -Because he didn't like me. 131 00:08:13,076 --> 00:08:15,078 I give up. You win. 132 00:08:16,162 --> 00:08:19,332 Look at that, folks. It looks like it's all over now. 133 00:08:21,584 --> 00:08:23,086 -Sir Avery? -Yeah? 134 00:08:23,211 --> 00:08:24,212 Only one thing. 135 00:08:24,337 --> 00:08:27,090 -When you and Burns had a comedy team... -Yeah? 136 00:08:27,173 --> 00:08:29,259 ...you were my favorite comedy team-- 137 00:08:29,342 --> 00:08:31,594 Well, second favorite, of all time. 138 00:08:31,720 --> 00:08:34,597 What do you mean, second favorite? Who was first? 139 00:08:34,681 --> 00:08:36,725 Starsky and Hutch! 140 00:08:38,977 --> 00:08:44,107 Oh, look at that. Sir Avery is hit bad, and he's going down. 141 00:08:45,358 --> 00:08:48,278 It looks like... Friends, I think it will be a draw. 142 00:08:48,361 --> 00:08:52,157 Wait a minute, I demand a rematch! 143 00:08:52,240 --> 00:08:56,536 He didn't get me with his insult. It was his breath! 144 00:08:56,619 --> 00:08:57,871 Ha! 145 00:09:01,374 --> 00:09:05,879 Well, so I win a lot, but it's a lonely life. 146 00:09:11,134 --> 00:09:16,514 Funny man. He was great as a team. I wonder what it feels like to work alone. 147 00:09:16,639 --> 00:09:18,892 Ask me, I do it every week. 148 00:09:18,975 --> 00:09:20,393 [CHUCKLES] 149 00:09:21,603 --> 00:09:25,440 Welcome again to Muppet Labs, where the future is being made today. 150 00:09:25,523 --> 00:09:29,152 And here it is, folks, the product you've all been waiting for, 151 00:09:29,277 --> 00:09:32,530 the new solid-state gorilla detector. 152 00:09:32,614 --> 00:09:36,201 Yes, friends, how many times have you awakened at night in the dark 153 00:09:36,284 --> 00:09:41,289 and said to yourself, "Is there a gorilla in here?" 154 00:09:41,414 --> 00:09:44,918 And how many people do you know whose vacations were ruined 155 00:09:45,001 --> 00:09:47,962 because they were eaten by undetected gorillas? 156 00:09:48,046 --> 00:09:49,923 Well, no more of that. 157 00:09:50,006 --> 00:09:53,051 Whenever a gorilla comes anywhere near this device, 158 00:09:53,176 --> 00:09:56,179 its lights will flash and its bell will ring. 159 00:09:56,304 --> 00:09:59,683 Think of the safety, the sense of well-being. 160 00:09:59,766 --> 00:10:05,313 At last, your family can be protected from the heartbreak of gorilla invasion. 161 00:10:10,068 --> 00:10:12,320 That creature is not a gorilla. 162 00:10:12,404 --> 00:10:15,990 If he were a gorilla, the lights would flash and the bell would ring. 163 00:10:16,074 --> 00:10:19,619 Yes, Muppet technology is wonderful. 164 00:10:19,703 --> 00:10:23,331 It tells us that we are not seeing a gorilla smash a cabinet. 165 00:10:23,456 --> 00:10:28,336 So I know scientifically that I am not being eaten by a gorilla. 166 00:10:28,461 --> 00:10:29,629 [YELLS] 167 00:10:29,713 --> 00:10:31,172 [BELL RINGING] 168 00:10:41,224 --> 00:10:44,602 -Scooter! Scooter? Scooter... -Yes, boss? 169 00:10:44,686 --> 00:10:48,606 Uh, Scooter, would you go for Avery and tell him to stand by? 170 00:10:48,732 --> 00:10:51,860 Boss, there's nothing I wouldn't do for you. 171 00:10:51,943 --> 00:10:54,237 Well, so far, that's what you've done, nothing. 172 00:10:54,362 --> 00:10:59,034 I would climb the highest mountain, I would swim the widest river, 173 00:10:59,117 --> 00:11:00,994 I'd walk across burning coals... 174 00:11:01,077 --> 00:11:02,912 Please! Just go get Avery. 175 00:11:02,996 --> 00:11:05,498 -That I can't do. -What? 176 00:11:05,623 --> 00:11:08,918 Sorry, boss, but he and Miss Piggy are in his dressing room, 177 00:11:09,002 --> 00:11:12,130 and he told me he did not want to be disturbed. 178 00:11:12,255 --> 00:11:13,631 Piggy and Avery? Are you nuts? 179 00:11:13,715 --> 00:11:15,884 Why, he wouldn't touch her with a ten-foot pole. 180 00:11:15,967 --> 00:11:18,762 You're right. He was touching her with his hands. 181 00:11:18,845 --> 00:11:23,391 He was also whispering sweet nothings into her ear. Nothings like... 182 00:11:24,267 --> 00:11:26,019 [WHISPERING INDISTINCTLY] 183 00:11:27,520 --> 00:11:29,981 Will you get out of here? Out! 184 00:11:31,024 --> 00:11:33,026 Anybody wanna buy a gofer cheap? 185 00:11:34,527 --> 00:11:37,655 Piggy and Avery? Yecch! 186 00:13:22,635 --> 00:13:25,096 [BALLROOM DANCE MUSIC PLAYING] 187 00:13:28,975 --> 00:13:31,644 You know, I had a bit part in a movie last week. 188 00:13:31,770 --> 00:13:34,647 -A bit part? -Yeah, I bit someone. 189 00:13:38,735 --> 00:13:40,820 I'm very careful with my diet. 190 00:13:40,904 --> 00:13:45,033 When I got on the scale this morning, I weighed 104 pounds. 191 00:13:45,116 --> 00:13:47,077 -Stripped? -Of course not. 192 00:13:47,160 --> 00:13:49,120 The drugstore was crowded. 193 00:13:53,917 --> 00:13:56,169 Hey, hey, let's boogie. 194 00:13:56,294 --> 00:14:00,048 -Okay. -Boogie, boogie, boogie. 195 00:14:00,173 --> 00:14:01,383 [GIRL SCREAMS] 196 00:14:04,886 --> 00:14:08,598 I notice nothing bothers you. Are you into meditation? 197 00:14:08,682 --> 00:14:11,601 No. Sedation. 198 00:14:11,685 --> 00:14:14,229 Boogie, boogie, boogie! 199 00:14:14,312 --> 00:14:15,563 [GIRL SCREAMS] 200 00:14:17,148 --> 00:14:21,695 -They shouldn't allow his kind in here. -You're right. He's a lousy dancer. 201 00:14:22,696 --> 00:14:24,948 Boogie, boogie, boogie! 202 00:14:25,448 --> 00:14:26,700 [ANIMAL YELLS] 203 00:14:27,659 --> 00:14:28,827 Thank you. 204 00:14:30,453 --> 00:14:32,330 [SLOW PIANO MUSIC PLAYING] 205 00:14:32,414 --> 00:14:34,833 ROWLF: ♪ This special time ♪ 206 00:14:34,958 --> 00:14:37,335 ♪ This special place ♪ 207 00:14:37,460 --> 00:14:41,840 ♪ Is brightened by your special face ♪ 208 00:14:41,965 --> 00:14:44,634 ♪ I wish I may ♪ 209 00:14:44,718 --> 00:14:47,595 ♪ I wish I might ♪ 210 00:14:47,679 --> 00:14:52,976 ♪ Have the wish I wish for you tonight ♪ 211 00:14:54,060 --> 00:15:00,400 ♪ May you always walk in sunshine ♪ 212 00:15:00,483 --> 00:15:05,864 ♪ Slumber warm when night winds blow ♪ 213 00:15:05,947 --> 00:15:11,411 ♪ May you always live with laughter ♪ 214 00:15:11,494 --> 00:15:17,125 ♪ For a smile becomes you so ♪ 215 00:15:17,208 --> 00:15:23,298 ♪ May good fortune find your doorway ♪ 216 00:15:23,381 --> 00:15:28,136 ♪ May the bluebird sing your song ♪ 217 00:15:29,220 --> 00:15:33,808 ♪ May no trouble travel your way ♪ 218 00:15:33,892 --> 00:15:39,522 ♪ May no worry stay too long ♪ 219 00:15:39,647 --> 00:15:43,401 ♪ May your heartaches be forgotten ♪ 220 00:15:43,526 --> 00:15:47,655 -♪ May no tears be spilled -Tears be spilled ♪ 221 00:15:47,781 --> 00:15:52,035 ♪ May auld acquaintance be remembered ♪ 222 00:15:52,118 --> 00:15:57,165 ♪ And your cup of kindness filled ♪ 223 00:15:58,249 --> 00:16:03,922 ♪ May you always be a dreamer ♪ 224 00:16:04,047 --> 00:16:09,010 ♪ May your wildest dreams come true ♪ 225 00:16:10,053 --> 00:16:16,559 ♪ May you find someone to love ♪ 226 00:16:16,726 --> 00:16:23,733 ♪ As much as I love you ♪ 227 00:16:23,817 --> 00:16:28,488 ♪ Love you ♪ 228 00:16:28,571 --> 00:16:31,074 [HOWLING] 229 00:16:35,203 --> 00:16:38,707 Hey, Avery, listen, welcome to the show. Nice to see you again. 230 00:16:38,790 --> 00:16:42,377 I'm glad to see you again, Kermit. I really feel at home here. 231 00:16:42,460 --> 00:16:44,212 Oh, hello, my love. 232 00:16:44,295 --> 00:16:48,008 Uh, Miss Piggy, listen, I was just trying to talk to Avery. 233 00:16:48,091 --> 00:16:53,972 Oh, please, please, let me just stand here and gaze upon that adorable face. 234 00:16:54,055 --> 00:16:57,809 Well, there's no time for that, no matter how adorable you think my face is. 235 00:16:58,852 --> 00:17:01,479 Not your face, El Toado! 236 00:17:02,480 --> 00:17:04,107 -His. -His? 237 00:17:04,190 --> 00:17:06,276 Ah, Miss Piggy. 238 00:17:06,359 --> 00:17:12,782 Oh, you can call me by my real name, which few men have called me. 239 00:17:12,866 --> 00:17:15,869 -Pigathius. -Pigathius? 240 00:17:15,994 --> 00:17:21,249 Mm. It's from the Greek, meaning "river of passion." 241 00:17:21,374 --> 00:17:22,625 [CHUCKLES] 242 00:17:22,751 --> 00:17:25,628 Miss Piggy. You can call me Avery. 243 00:17:25,754 --> 00:17:27,964 It's from the Yiddish, meaning "hold the mayo." 244 00:17:29,132 --> 00:17:32,886 Well, you can both call me a cab because I'm getting out of here, and so are you. 245 00:17:33,011 --> 00:17:34,763 -What's the matter? -What's the matter? 246 00:17:34,846 --> 00:17:38,308 I know what's been going on, but Miss Piggy is my girl. 247 00:17:38,391 --> 00:17:41,019 You're just a guest on this show, just passing through town. 248 00:17:41,102 --> 00:17:44,272 She loves me, and she's gonna have dinner with me tonight after the show. 249 00:17:44,397 --> 00:17:46,524 Miss Piggy, you and me, alone! 250 00:17:47,859 --> 00:17:50,653 -Oh, Avery... -Just like I said. It worked, didn't it? 251 00:17:50,779 --> 00:17:53,782 Yes. He really loves me. Thank you so much. 252 00:17:53,907 --> 00:17:58,161 How about a smacker right on these porker lips? Hmm? Kissy, kissy. 253 00:17:58,244 --> 00:18:03,166 Well, I... Don't take it personally. No, I can't kiss you. 254 00:18:03,249 --> 00:18:06,795 I mean no offense, but my family never even touched a pig, 255 00:18:06,920 --> 00:18:08,672 much less put their lips to one. 256 00:18:10,006 --> 00:18:12,676 Well, put your lips to this! 257 00:18:12,801 --> 00:18:14,302 Hi-yah! 258 00:18:19,057 --> 00:18:24,562 And now, the finest singing team since Jeanette MacDonald and Nelson Eddy. 259 00:18:24,646 --> 00:18:26,564 They are awe-inspiring. 260 00:18:26,690 --> 00:18:30,985 In fact, when I hear them sing, I go, "Aw." 261 00:18:31,069 --> 00:18:33,697 Here they are, Wayne and Wanda. 262 00:18:33,780 --> 00:18:34,864 Get it right. 263 00:18:34,948 --> 00:18:37,200 [BAND PLAYING SLOW BALLAD] 264 00:18:38,702 --> 00:18:43,206 ♪ Some enchanted evening ♪ 265 00:18:43,289 --> 00:18:47,877 ♪ You may meet a stranger ♪ 266 00:18:47,961 --> 00:18:51,464 ♪ You may meet a stranger... ♪ 267 00:18:55,343 --> 00:18:58,471 He said "meet," not "eat." 268 00:18:59,472 --> 00:19:01,182 Oh, sorry. 269 00:19:05,353 --> 00:19:08,231 NARRATOR: And now, Veterinarian's Hospital, 270 00:19:08,356 --> 00:19:14,070 the continuing story of an orthopedic surgeon who's gone to the dogs. 271 00:19:20,201 --> 00:19:23,496 Nope, I can't. I just cannot perform this operation. 272 00:19:23,621 --> 00:19:26,875 -But why not, Dr. Bob? -Well, frankly, I'm chicken. 273 00:19:27,000 --> 00:19:29,210 No, that is a chicken. 274 00:19:29,627 --> 00:19:30,628 [CLUCKS] 275 00:19:30,754 --> 00:19:31,838 You're right. 276 00:19:32,964 --> 00:19:35,508 Besides, this should be right up your alley. 277 00:19:35,633 --> 00:19:37,677 That's true, I am a bird dog. 278 00:19:37,761 --> 00:19:38,887 [RIMSHOT] 279 00:19:39,012 --> 00:19:40,180 Are you, really? 280 00:19:40,263 --> 00:19:43,141 Sure. Every year, I fly south for the winter. 281 00:19:43,224 --> 00:19:44,768 [RIMSHOT] 282 00:19:44,851 --> 00:19:47,437 Don't your arms get tired? 283 00:19:47,520 --> 00:19:49,147 [RIMSHOT] 284 00:19:49,272 --> 00:19:52,400 -There now will be a moment of silence. -Why? 285 00:19:52,525 --> 00:19:55,028 For that joke that just died in the operating room. 286 00:19:56,029 --> 00:19:59,282 Seriously, doctor, what about your patient? 287 00:19:59,366 --> 00:20:02,535 Well, we have a choice. We can do a chicken appendectomy, 288 00:20:02,660 --> 00:20:06,664 a chicken tonsillectomy, or a chicken curry fricassee. 289 00:20:07,290 --> 00:20:08,917 [CLUCKING] 290 00:20:09,417 --> 00:20:12,545 -We gotta do something about this turkey. -It's a chicken. 291 00:20:12,671 --> 00:20:15,548 I'm a chicken. The sketch is a turkey. 292 00:20:17,050 --> 00:20:20,720 NARRATOR: So Dr. Bob has run afoul of a fowl. 293 00:20:20,804 --> 00:20:24,557 Tune in next week, when you'll hear Nurse Piggy say: 294 00:20:24,641 --> 00:20:29,104 -Many of Dr. Bob's patients are chickens. -Why is that? 295 00:20:29,187 --> 00:20:31,314 Because he's for the birds. 296 00:20:36,444 --> 00:20:38,947 Okay, let's move it. Don't bask in the glory. 297 00:20:39,030 --> 00:20:41,950 Ten years from now, they'll have forgotten even the best of you. 298 00:20:42,075 --> 00:20:43,952 Knute Rockne, 1932. 299 00:20:44,035 --> 00:20:46,871 Ah, Kermit, my love, my life. 300 00:20:46,955 --> 00:20:49,874 I am sorry if Avery made you jealous. 301 00:20:49,958 --> 00:20:53,962 -Fozzie Bear, stand by. -Fozzie Bear, stand by. 302 00:20:54,045 --> 00:20:57,382 -You are jealous, aren't you? -Fozzie, stand by. 303 00:20:57,465 --> 00:20:59,718 -Uh, no, I'm not. -But why? 304 00:20:59,843 --> 00:21:03,430 -Fozzie, stand by. -Scooter told me it was all a trick. 305 00:21:04,597 --> 00:21:07,100 Scooter, stand by! 306 00:21:07,225 --> 00:21:08,601 Hi-yah! 307 00:21:09,936 --> 00:21:11,980 Nice. Nice punt. 308 00:21:13,690 --> 00:21:14,983 Who needs you? 309 00:21:16,234 --> 00:21:17,569 Flipper face! 310 00:21:19,571 --> 00:21:22,615 Okay, once again, it's time for the king of the one-liners, 311 00:21:22,699 --> 00:21:26,745 the sharp retort and the funny ears, Mr. Fozzie Bear! 312 00:21:29,622 --> 00:21:32,375 Hey, hey, hey, I'm a bear, not a bunny, 313 00:21:32,459 --> 00:21:34,794 so here's some stuff that's really funny. 314 00:21:34,878 --> 00:21:37,630 -Hey, hey, hey, I'm not a dope. -And I'm no dummy. 315 00:21:37,714 --> 00:21:40,133 -So how come your stuff... -...is really crummy? 316 00:21:41,009 --> 00:21:44,804 Come on, guys, I come out here to give you a good time. 317 00:21:44,888 --> 00:21:47,766 -If you wanna give us a good time... -Go back in. 318 00:21:48,892 --> 00:21:50,393 -Give me a break. -Hey, listen. 319 00:21:50,518 --> 00:21:52,645 Why don't you guys leave Fozzie alone? 320 00:21:52,729 --> 00:21:54,647 Yeah. Thanks, Avery. Thanks a lot. 321 00:21:54,773 --> 00:21:57,692 I know what it's like to be out here every night getting heckled. 322 00:21:57,776 --> 00:22:00,528 -Yeah, by the audience, huh? -No, by my partner. 323 00:22:01,613 --> 00:22:02,781 I love him like a brother, 324 00:22:02,864 --> 00:22:06,284 but he was always concerned that the act be dignified, you know what I mean? 325 00:22:06,368 --> 00:22:09,704 -Yeah. Yeah. Yeah. Dignified. -Huh? Huh? Huh? Yeah. 326 00:22:09,788 --> 00:22:12,082 I asked him to do the banana-in-the-ear shtick. 327 00:22:12,165 --> 00:22:13,792 -Yeah? -He wouldn't do it. 328 00:22:13,875 --> 00:22:16,419 Oh, come on, that's funny shtick. That's a funny bit. 329 00:22:16,544 --> 00:22:21,049 -That's right. He said it would look dumb. -Oh, that-- Aw, the banana's funny. 330 00:22:21,132 --> 00:22:23,218 -Would you do it? -Of course I'd do it. 331 00:22:23,301 --> 00:22:25,679 -Try. -Oh, terrific, a banana! 332 00:22:25,804 --> 00:22:27,681 Here we go, in the ear! 333 00:22:27,764 --> 00:22:29,307 [DRUM ROLL] 334 00:22:32,060 --> 00:22:35,313 He's right. It does look dumb. See you, Fozzie. 335 00:22:35,438 --> 00:22:37,315 Avery! 336 00:22:37,399 --> 00:22:40,944 I was just kidding. I wouldn't leave you out here with a banana in the ear. 337 00:22:41,027 --> 00:22:43,863 To show you what a good sport I am, I'll put the banana in my ear. 338 00:22:43,947 --> 00:22:45,198 Nobody laughed. 339 00:22:45,699 --> 00:22:47,283 [DRUM ROLL] 340 00:22:48,284 --> 00:22:49,911 [LAUGHING] 341 00:22:51,454 --> 00:22:55,333 -Oh, look at that! -Wait a minute. Hold it, hold it! 342 00:22:55,417 --> 00:22:57,502 Why is it that when I did it, you didn't laugh, 343 00:22:57,585 --> 00:22:59,713 but when Avery does it, you go crazy? 344 00:22:59,838 --> 00:23:01,715 -Oh, it's his pace. -His timing. 345 00:23:01,798 --> 00:23:03,425 -His delivery. -His ear. 346 00:23:04,467 --> 00:23:09,347 You see, Jack? I told you it would work. This is the greatest night of my life. 347 00:23:09,431 --> 00:23:11,725 [STATLER & WALDORF LAUGHING HYSTERICALLY] 348 00:23:20,233 --> 00:23:24,362 Here's a Muppet news flash. There is no news tonight. 349 00:23:27,866 --> 00:23:29,826 [SCATTING] 350 00:23:52,891 --> 00:23:54,184 Can you do that? 351 00:23:54,267 --> 00:23:55,894 [ALL SCATTING IN RHYTHM] 352 00:24:39,437 --> 00:24:41,064 ♪ Everybody now ♪ 353 00:24:41,147 --> 00:24:42,941 [SCATTING CONTINUES] 354 00:25:07,340 --> 00:25:10,593 Well, that's it for tonight. We'd like to thank our very special guest star, 355 00:25:10,719 --> 00:25:12,095 Mr. Avery Schreiber. 356 00:25:12,220 --> 00:25:14,514 Thank you, Kermit. Thank you. 357 00:25:14,597 --> 00:25:17,225 Listen, it was a ball. I hope I didn't get you upset. 358 00:25:17,308 --> 00:25:19,352 Boy, Miss Piggy has a bad temper, doesn't she? 359 00:25:19,477 --> 00:25:21,730 Ah, listen, don't worry. I can handle Miss Piggy. 360 00:25:21,855 --> 00:25:25,984 She's just putty in my hands. I say, "Jump," she says, "How high?" 361 00:25:26,109 --> 00:25:28,153 I crack the whip, she jumps through the hoop. 362 00:25:28,236 --> 00:25:32,657 You open your mouth, my fist goes south. Hi-yah! 363 00:25:32,741 --> 00:25:35,493 I love to see a man in control, Kermit. 364 00:25:35,618 --> 00:25:37,912 We'll see you all next time on The Muppet Show. 365 00:25:37,996 --> 00:25:39,122 Hi-yah! 366 00:25:43,335 --> 00:25:44,377 Hi-yah! 367 00:25:44,961 --> 00:25:46,755 [BAND PLAYING THEME MUSIC] 368 00:26:16,493 --> 00:26:19,079 -You gotta give them credit. -Why's that? 369 00:26:19,162 --> 00:26:22,290 They're gonna keep on doing it till they get it right. 29202

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.