All language subtitles for The.Loneliest.Boy.in.the.World.2022.1080p.BluRay.x265-RARBG - leo

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:17,744 --> 00:01:24,501 J" inside everyone hides one desire j“ 2 00:01:25,043 --> 00:01:30,591 j" outside no one would know j“ 3 00:01:32,384 --> 00:01:39,057 j" danger close to the edge of the knife j" 4 00:01:39,683 --> 00:01:44,521 j" safer not to let go j“ 5 00:01:44,688 --> 00:01:46,981 j" and while we miss chances j' 6 00:01:46,982 --> 00:01:49,400 j" you can almost hear j“ 7 00:01:49,401 --> 00:01:54,281 j" time slipping away j“ 8 00:02:07,961 --> 00:02:09,712 A hundred bucks says he'll be back inside 9 00:02:09,713 --> 00:02:11,131 before the end of the month. 10 00:02:12,424 --> 00:02:14,885 I don't know how you could be so insensitive, Julius. 11 00:02:15,761 --> 00:02:16,887 He has problems. 12 00:02:17,721 --> 00:02:19,723 That need to be dealt with 13 00:02:20,098 --> 00:02:22,433 within the framework of an institution. 14 00:02:22,434 --> 00:02:24,977 Well, that's a psychiatrist's solution 15 00:02:24,978 --> 00:02:26,229 to everything, isn't it? 16 00:02:27,189 --> 00:02:28,273 Lock him up? 17 00:02:28,607 --> 00:02:30,233 It's my professional opinion, 18 00:02:30,734 --> 00:02:32,653 which I still can't believe the court ignored. 19 00:02:34,571 --> 00:02:36,615 Nobody ignored you, Julius. 20 00:02:37,908 --> 00:02:39,451 They just didn't agree with you. 21 00:02:41,787 --> 00:02:43,788 Look, Oliver needs oursuppon. 22 00:02:43,789 --> 00:02:46,332 His mother isolated him from the outside world 23 00:02:46,333 --> 00:02:47,833 from the time he was born. 24 00:02:47,834 --> 00:02:49,251 So I find it hardly surprising 25 00:02:49,252 --> 00:02:50,961 that he wouldn't feel a little lost 26 00:02:50,962 --> 00:02:52,506 when she had her accident. 27 00:02:53,131 --> 00:02:55,092 I just hope he finds a friend. 28 00:02:56,259 --> 00:02:58,970 Fifty bucks says that's never gonna happen. 29 00:02:59,346 --> 00:03:01,890 God, you are unbelievable, you know that? 30 00:03:07,187 --> 00:03:08,271 Ten bucks. 31 00:03:10,857 --> 00:03:11,983 You are on. 32 00:03:14,778 --> 00:03:18,447 J" we are burning with the spark j“ 33 00:03:18,448 --> 00:03:21,909 j” and we can walk on water j' 34 00:03:21,910 --> 00:03:25,706 j " we are tigers in the dark j" 35 00:03:26,540 --> 00:03:28,834 j" we are burning j“ 36 00:03:52,691 --> 00:03:54,025 Hi, chief. 37 00:03:54,317 --> 00:03:56,903 Read any good magazines or anything? 38 00:03:58,572 --> 00:04:02,117 Oh. Hello Mr. Carter, miss seale. 39 00:04:02,659 --> 00:04:04,035 May we come in? 40 00:04:04,369 --> 00:04:06,288 Could you come back tomorrow? 41 00:04:07,289 --> 00:04:08,999 My mother's favorite soap is on. 42 00:04:09,166 --> 00:04:10,876 Looks like she's gonna miss it. 43 00:04:11,585 --> 00:04:13,044 That's why I have to watch it. 44 00:04:13,503 --> 00:04:15,337 Um, we were just coming by to... 45 00:04:15,338 --> 00:04:17,007 Check up on your goldfish. 46 00:04:17,424 --> 00:04:18,759 Is he okay? 47 00:04:19,050 --> 00:04:21,344 Bruce is resting right now. 48 00:04:33,774 --> 00:04:37,109 Oliver, you like living here, don't you? 49 00:04:37,110 --> 00:04:38,278 In your old house? 50 00:04:38,570 --> 00:04:39,863 Yeah. 51 00:04:40,947 --> 00:04:43,825 And you don't wanna go back to the psychiatric home? 52 00:04:44,284 --> 00:04:47,913 Remember, next week that becomes a reality. 53 00:04:48,288 --> 00:04:51,208 So we're gonna have to prove to the court that you fit in, 54 00:04:51,541 --> 00:04:53,376 and the best way to do that... 55 00:04:54,252 --> 00:04:57,172 And maybe the only way to do that 56 00:04:57,631 --> 00:04:59,424 in the next seven days... 57 00:05:01,176 --> 00:05:02,886 Is to make some friends. 58 00:05:04,471 --> 00:05:07,557 How? What do I say? 59 00:05:09,309 --> 00:05:11,478 Making friends is easy, Oliver. 60 00:05:12,521 --> 00:05:14,189 Just be natural. 61 00:05:15,273 --> 00:05:17,025 Be truthful. 62 00:05:18,527 --> 00:05:20,070 Be you. 63 00:05:35,335 --> 00:05:38,046 I'd say you just fucked up his life forever. 64 00:06:23,758 --> 00:06:25,398 I hope you enjoy your flight, sir. 65 00:06:25,510 --> 00:06:26,928 Thank you for flying with us. 66 00:06:43,320 --> 00:06:45,280 Oliver, you like living here, 67 00:06:45,488 --> 00:06:47,991 - don't you? In your old house? - Yeah. 68 00:06:48,116 --> 00:06:50,428 And you don't wanna go back to the psychiatric home? 69 00:06:50,452 --> 00:06:53,704 Remember, next week that becomes a reality. 70 00:06:53,705 --> 00:06:56,498 So we're gonna have to prove to the court that you fit in, 71 00:06:56,499 --> 00:07:00,462 and the best way to do that, and maybe the only way... 72 00:07:00,503 --> 00:07:03,089 To do that in the next seven days, 73 00:07:04,049 --> 00:07:05,800 is to make some friends. 74 00:07:07,761 --> 00:07:08,844 Hi. 75 00:07:08,845 --> 00:07:09,971 Hey. 76 00:07:10,597 --> 00:07:11,722 Do you mind? 77 00:07:11,723 --> 00:07:12,599 Sure. 78 00:07:12,600 --> 00:07:14,225 I was just about to leave, so... 79 00:07:20,815 --> 00:07:22,274 You're a freak! 80 00:07:22,275 --> 00:07:23,443 Thank you! 81 00:07:24,486 --> 00:07:27,030 What a fucking asshole! Why did he say that? 82 00:07:27,238 --> 00:07:28,823 He was just being sociable. 83 00:07:30,533 --> 00:07:33,495 You're... you're weird. 84 00:07:33,995 --> 00:07:35,121 Thanks. 85 00:07:36,081 --> 00:07:40,376 I'm... new here. Um, I'll see you around. 86 00:07:40,377 --> 00:07:41,377 Around? 87 00:07:41,503 --> 00:07:43,421 Usually, I stay inside a lot. 88 00:07:43,755 --> 00:07:45,423 I like to watch television. 89 00:07:46,675 --> 00:07:49,135 My dad, yeah, he works at the factory. 90 00:07:50,011 --> 00:07:51,346 What does yours do? 91 00:07:51,596 --> 00:07:54,349 Not much. He's dead at the moment. 92 00:07:54,724 --> 00:07:56,017 Oh, I'm so sorry. 93 00:07:57,185 --> 00:07:58,561 What about your mom? 94 00:08:00,438 --> 00:08:03,358 She had an accident... sort of. 95 00:08:03,692 --> 00:08:07,654 Oh... that's terrible. Wow. 96 00:08:08,196 --> 00:08:09,698 Can I ask what happened? 97 00:08:10,657 --> 00:08:11,866 Well... 98 00:08:12,909 --> 00:08:14,952 It was about a year ago. 99 00:08:14,953 --> 00:08:17,747 It was a beautiful day and we were in the back garden. 100 00:08:17,998 --> 00:08:19,456 Oliver, 101 00:08:19,457 --> 00:08:20,916 will you light me another cigarette? 102 00:08:20,917 --> 00:08:22,293 My hands are all wet. 103 00:08:23,545 --> 00:08:24,754 Sure, mom. 104 00:08:38,935 --> 00:08:40,645 You're so sweet to me. 105 00:08:42,480 --> 00:08:43,690 Mom... 106 00:08:44,649 --> 00:08:45,817 I was thinking maybe, 107 00:08:45,859 --> 00:08:47,317 sometime next week or next month, 108 00:08:47,318 --> 00:08:48,820 we could go on a trip. 109 00:08:49,195 --> 00:08:51,405 You've been doing so well in your study, sweetie. 110 00:08:51,406 --> 00:08:53,783 You deserve a special treat. 111 00:08:54,826 --> 00:08:56,453 I was thinking that maybe we could... 112 00:08:56,703 --> 00:08:58,872 Go some place where they have other kids. 113 00:08:59,664 --> 00:09:01,666 I don't think that's very... 114 00:09:02,917 --> 00:09:05,378 We'll see, closer to the time. 115 00:09:08,548 --> 00:09:09,965 Oh, would you grab my glasses? 116 00:09:09,966 --> 00:09:11,926 I can't see the screen very well. 117 00:09:14,054 --> 00:09:16,680 Can I get the new camera? I wanna take a picture. 118 00:09:16,681 --> 00:09:18,516 Of course you can, sweetie. 119 00:09:25,523 --> 00:09:29,360 Okay, okay, wait. Ready? Smile. 120 00:10:08,691 --> 00:10:11,319 So, how's your mother? 121 00:10:13,446 --> 00:10:14,656 I gotta go. 122 00:10:35,426 --> 00:10:36,761 She came into the house, 123 00:10:37,095 --> 00:10:41,558 and they just kissed and kissed and kissed, and then it ended. 124 00:10:44,060 --> 00:10:46,478 It's off tonight, so... 125 00:10:46,479 --> 00:10:47,646 Tomorrow I'll bring you up to date 126 00:10:47,647 --> 00:10:49,315 with how he's getting along on earth. 127 00:10:56,823 --> 00:10:58,658 I nearly made a friend today, mom... 128 00:11:00,368 --> 00:11:01,661 But she ran off. 129 00:11:05,123 --> 00:11:07,375 I hope I can see her again one day. 130 00:11:12,630 --> 00:11:15,216 Isn't that your next door neighbor? 131 00:11:15,717 --> 00:11:18,011 Shame he can't find the words for the gravestone. 132 00:11:18,553 --> 00:11:19,845 He's a good kid. 133 00:11:19,846 --> 00:11:22,974 Yeah, yeah. He's our kind of people. 134 00:11:25,226 --> 00:11:26,226 Burrito? 135 00:11:26,227 --> 00:11:27,478 Burrito. 136 00:11:31,316 --> 00:11:35,612 I mean, you know me, pick and choose at this point. 137 00:11:35,737 --> 00:11:38,488 You should have kissed her dude, should've got her. 138 00:11:38,489 --> 00:11:40,365 Hey, guys. 139 00:11:40,366 --> 00:11:42,452 - What's up, buddy? - How you doing? 140 00:11:42,577 --> 00:11:44,377 Is he coming in here? 141 00:11:44,454 --> 00:11:47,540 Uh, listen to me, if he actually does... 142 00:11:47,832 --> 00:11:48,874 Definitely coming in. 143 00:11:48,875 --> 00:11:50,627 Guys, guys, guys, guys... 144 00:11:50,877 --> 00:11:52,587 - Hi. - Hi! Yay. 145 00:11:52,837 --> 00:11:56,174 How's it going? You wanna come sit with us? Oh! 146 00:11:56,466 --> 00:12:00,636 Oh, my gosh. I'm so sorry. Get that shit up. 147 00:12:01,721 --> 00:12:04,557 What a loser, man. Go cry to your mommy. 148 00:12:04,849 --> 00:12:06,601 Look at him, do you see his jeans? 149 00:12:06,893 --> 00:12:08,186 He's a loser. 150 00:12:35,505 --> 00:12:37,673 Fanna, fanna, fo, fesident, 151 00:12:37,674 --> 00:12:39,883 me, my, mo, mesident... 152 00:12:39,884 --> 00:12:42,094 I'm the president, yeah! 153 00:12:45,890 --> 00:12:48,851 Eenie, meenie, miney... 154 00:12:50,770 --> 00:12:52,104 Good boy. 155 00:13:15,837 --> 00:13:18,631 Come on, Oliver, just make it up. 156 00:13:19,340 --> 00:13:21,759 Mom needs to know what happened on the TV. 157 00:13:23,136 --> 00:13:25,096 Alf was fantastic last night. 158 00:13:26,514 --> 00:13:29,100 He makes Brian this model of the solar system, 159 00:13:29,684 --> 00:13:31,185 which he takes to school. 160 00:13:31,728 --> 00:13:32,979 - Hiya. - And... 161 00:13:37,066 --> 00:13:38,233 Hiya. 162 00:13:39,986 --> 00:13:41,404 We buried her, you know. 163 00:13:42,196 --> 00:13:43,196 Thank you very much. 164 00:13:45,533 --> 00:13:46,868 It's our job. 165 00:13:48,911 --> 00:13:50,788 I haven't seen any dogs around here. 166 00:13:51,831 --> 00:13:54,083 Oh, yeah. We just got him. 167 00:13:54,625 --> 00:13:56,335 - For security. - Yeah. 168 00:13:56,336 --> 00:13:59,422 But he was being a real bad doggy this morning, so... 169 00:14:06,220 --> 00:14:08,056 Yeah, had to leave him at home. 170 00:14:08,556 --> 00:14:10,850 And Casey savaged the warners. 171 00:14:12,852 --> 00:14:14,895 You know, we don't just dig graves. 172 00:14:14,896 --> 00:14:15,937 We run tours of the place. 173 00:14:15,938 --> 00:14:17,273 Yeah, that's right, yeah. 174 00:14:17,440 --> 00:14:19,107 We tell the stories of all the people 175 00:14:19,108 --> 00:14:22,111 who, uh, you know, live here. 176 00:14:22,612 --> 00:14:24,489 Well, that sounds very interesting. 177 00:14:24,572 --> 00:14:26,199 You should tag along one day, 178 00:14:26,783 --> 00:14:28,076 free of charge. 179 00:14:28,534 --> 00:14:31,162 Thank you, but I'm a little busy at the moment. 180 00:14:32,080 --> 00:14:33,331 You see... 181 00:14:34,248 --> 00:14:36,000 I'm looking for a friend. 182 00:14:38,920 --> 00:14:40,671 A noble quest. 183 00:14:43,549 --> 00:14:47,929 Search near and far, high and low. 184 00:14:53,810 --> 00:14:55,018 You got this, man. 185 00:14:56,312 --> 00:14:57,438 What? 186 00:14:58,064 --> 00:14:59,649 - Hey. - Come on! 187 00:14:59,899 --> 00:15:01,024 - Thanks. - I'm sorry, I, 188 00:15:01,025 --> 00:15:02,945 - I thought you... - It's okay. 189 00:15:04,987 --> 00:15:05,863 What am I saying? 190 00:15:05,864 --> 00:15:06,948 What? 191 00:15:07,323 --> 00:15:09,366 Nope. No, I got you, all right. 192 00:15:09,367 --> 00:15:10,493 See ya. 193 00:15:13,079 --> 00:15:15,039 We are gathered here today 194 00:15:15,248 --> 00:15:17,624 to witness the passing of Mitch... 195 00:15:17,625 --> 00:15:18,875 Oh, yeah, so, 196 00:15:18,876 --> 00:15:20,460 the science teacher obviously hadn't heard 197 00:15:20,461 --> 00:15:22,546 about the two planets that were past pluto 198 00:15:22,547 --> 00:15:23,713 called Dave and Alvin. 199 00:15:23,714 --> 00:15:26,967 So I walk through the valley of the shadow of death... 200 00:15:26,968 --> 00:15:33,224 I will fear no evil for you are with me. 201 00:15:34,225 --> 00:15:39,188 Dust to dust, ashes to ashes. 202 00:15:39,856 --> 00:15:41,649 Amen. 203 00:15:42,150 --> 00:15:43,651 Amen. 204 00:15:49,282 --> 00:15:51,324 I told him going to school in america 205 00:15:51,325 --> 00:15:52,910 was a bad idea. 206 00:15:53,327 --> 00:15:55,455 He should have stayed in england with me. 207 00:16:25,359 --> 00:16:26,903 Everybody liked Mitch. 208 00:16:29,238 --> 00:16:31,115 He had so many friends. 209 00:16:33,493 --> 00:16:35,786 He was everybody's friend. 210 00:16:51,385 --> 00:16:55,181 Nah-ah. You know what? Let's go around the side. 211 00:16:55,389 --> 00:16:56,807 Give him a little surprise. 212 00:16:57,517 --> 00:16:58,559 God. 213 00:17:09,529 --> 00:17:10,738 Oliver? 214 00:17:12,448 --> 00:17:14,534 We were just coming to check up on you. 215 00:17:14,951 --> 00:17:16,661 Everything's fine. 216 00:17:16,953 --> 00:17:18,454 Any luck finding a friend? 217 00:17:18,746 --> 00:17:21,290 Oh, yeah. 218 00:17:21,666 --> 00:17:23,166 That's marvelous news. 219 00:17:23,167 --> 00:17:24,377 His name's Mitch. 220 00:17:24,585 --> 00:17:26,002 Have you brought him here yet? 221 00:17:26,003 --> 00:17:28,004 Uh, no. 222 00:17:28,005 --> 00:17:31,008 Oh, you must. He'll love this place. 223 00:17:31,259 --> 00:17:32,468 Where does he live? 224 00:17:33,052 --> 00:17:34,428 Not that far away. 225 00:17:35,054 --> 00:17:38,266 Well, you should just dig him on out of there and drag him home. 226 00:17:38,975 --> 00:17:40,308 You really think I should? 227 00:17:40,309 --> 00:17:44,021 Of course, it's a must. It'll be fun. 228 00:17:45,398 --> 00:17:46,732 Congratulations. 229 00:17:51,404 --> 00:17:52,572 Oh, yeah. 230 00:17:53,489 --> 00:17:55,324 All right, let's get outta here. Come on. 231 00:18:03,916 --> 00:18:08,254 Just as I suspected, he is delusional. 232 00:18:08,462 --> 00:18:10,047 You're being ridiculous. 233 00:18:10,715 --> 00:18:14,176 Oliver is about to have the first taste of life. 234 00:20:25,057 --> 00:20:27,768 Hi, I'm Oliver. 235 00:20:28,769 --> 00:20:30,062 You must be Mitch. 236 00:20:33,107 --> 00:20:34,650 It's kinda cold out here. 237 00:20:36,652 --> 00:20:38,237 Wanna come back to my house? 238 00:20:39,864 --> 00:20:41,115 You'll love it. 239 00:20:57,173 --> 00:21:00,634 I understand if you're a little nervous about... 240 00:21:00,885 --> 00:21:02,260 Getting into the car again 241 00:21:02,261 --> 00:21:04,180 after what happened last time, but... 242 00:21:09,477 --> 00:21:11,061 I'm a really careful driver. 243 00:21:12,146 --> 00:21:13,355 I promise. 244 00:21:19,403 --> 00:21:20,571 This is Mitch. 245 00:21:21,614 --> 00:21:22,947 Hello, Mitch. 246 00:21:22,948 --> 00:21:24,575 Mitch is my first friend. 247 00:21:26,619 --> 00:21:28,496 It was good to meet both of you. 248 00:21:40,674 --> 00:21:42,134 I think she liked you. 249 00:21:58,984 --> 00:21:59,984 Home sweet home. 250 00:22:44,905 --> 00:22:46,323 Can I get you anything? 251 00:22:49,451 --> 00:22:51,245 You're so easy to have around. 252 00:22:55,332 --> 00:22:56,917 I met your mother, by the way. 253 00:22:58,127 --> 00:22:59,420 She seemed fine. 254 00:23:01,088 --> 00:23:02,506 She misses you, I think. 255 00:23:04,925 --> 00:23:06,886 Maybe my mother misses me, too. 256 00:23:08,971 --> 00:23:11,807 She had an accident, you know. 257 00:23:14,184 --> 00:23:15,936 It was a beautiful day... 258 00:23:17,104 --> 00:23:19,315 And we were sitting in the back garden. 259 00:23:57,603 --> 00:23:59,483 Here to fix the television set, sir. 260 00:23:59,772 --> 00:24:00,981 That's great. 261 00:24:02,900 --> 00:24:06,487 This may not be the best time. Could you come back later? 262 00:24:13,035 --> 00:24:15,536 Cool shades, man. It just died, huh? 263 00:24:15,537 --> 00:24:17,997 The TV? Yeah, it just died. 264 00:24:17,998 --> 00:24:19,166 They both did. 265 00:24:21,418 --> 00:24:22,628 Can I get you anything? 266 00:24:23,545 --> 00:24:25,755 - Huh? - Can I get you anything? 267 00:24:25,756 --> 00:24:28,217 Oh, cola. Chill. 268 00:24:29,969 --> 00:24:31,095 Sure. 269 00:24:34,181 --> 00:24:35,349 Okay. 270 00:24:55,578 --> 00:24:57,286 There is no constellation 271 00:24:57,287 --> 00:24:58,830 in visual distance. 272 00:24:58,831 --> 00:25:00,790 No stellar explosion. 273 00:25:00,791 --> 00:25:02,083 Huh, it works. 274 00:25:02,084 --> 00:25:03,335 Put it there, man. 275 00:25:06,588 --> 00:25:07,673 Cheers. 276 00:25:10,050 --> 00:25:11,343 Thank you. 277 00:25:24,273 --> 00:25:25,941 Gotta go. Nice to meet ya, 278 00:25:26,066 --> 00:25:28,485 and your friend. Take it easy, boys. 279 00:25:33,657 --> 00:25:34,658 You want one? 280 00:25:41,498 --> 00:25:43,833 Could you stop... Could you stop the car? 281 00:25:43,834 --> 00:25:46,462 Oliver! Are you okay? 282 00:25:47,921 --> 00:25:49,506 - Oh, hi. - Hi. 283 00:25:50,466 --> 00:25:51,800 Can I... 284 00:25:54,845 --> 00:25:56,096 What you got? 285 00:25:59,266 --> 00:26:01,518 Oh, that's uh, that's for Mitch. 286 00:26:02,019 --> 00:26:03,395 He's getting cold. 287 00:26:04,229 --> 00:26:06,148 Sure. Um... 288 00:26:06,940 --> 00:26:08,191 Look, 289 00:26:08,192 --> 00:26:10,694 I, I wanna apologize about the other day. 290 00:26:12,071 --> 00:26:14,406 Um, I didn't mean to run off, it was just... 291 00:26:14,990 --> 00:26:17,617 Really intense for me. 292 00:26:20,329 --> 00:26:22,164 I mean it, it must have been... 293 00:26:22,831 --> 00:26:24,666 Fucking horrible to see... 294 00:26:25,125 --> 00:26:26,417 Something like that... 295 00:26:26,418 --> 00:26:27,586 And... 296 00:26:28,087 --> 00:26:30,672 Yeah, I'm just really, I'm really sorry about your mom. 297 00:26:36,553 --> 00:26:38,013 Nothing can replace family. 298 00:26:45,312 --> 00:26:47,522 And then they bump into this woman, Jody. 299 00:26:47,523 --> 00:26:48,981 Brian's terrified because he thinks 300 00:26:48,982 --> 00:26:51,067 they're gonna give alf away to the alien task force. 301 00:26:51,068 --> 00:26:53,487 Doug, what are you doing over there? 302 00:26:53,946 --> 00:26:55,322 We're taking a break. 303 00:26:55,781 --> 00:26:58,242 But luckily Jody turns out to be blind, so... 304 00:26:58,992 --> 00:27:01,244 She just thinks that alf is a short and hairy human 305 00:27:01,245 --> 00:27:02,830 and everything's fine. 306 00:27:05,874 --> 00:27:08,034 I really wanted to tell you about my new friend, Mitch. 307 00:27:09,378 --> 00:27:11,088 He's just like you in some ways. 308 00:27:12,714 --> 00:27:16,468 Uh, listen, I, I've got a lot of things to do today. 309 00:27:16,844 --> 00:27:19,012 Will you just... will you just watch my things, okay? 310 00:27:26,145 --> 00:27:27,270 Hi, Doug. 311 00:27:27,271 --> 00:27:28,271 Ooh. 312 00:27:28,772 --> 00:27:31,274 - How is everything? - Never better. 313 00:27:31,275 --> 00:27:33,193 People have been dropping like flies. 314 00:27:34,361 --> 00:27:35,988 I did not know that. 315 00:27:36,530 --> 00:27:37,989 There's two big accidents on the highway 316 00:27:37,990 --> 00:27:40,199 and a botulism epidemic at the hospital. 317 00:27:40,200 --> 00:27:41,702 The morgue is full to bursting. 318 00:27:41,952 --> 00:27:42,994 We've been working around the clock 319 00:27:42,995 --> 00:27:44,204 to deal with the backlog. 320 00:27:44,329 --> 00:27:46,248 There's whole families over there. 321 00:27:46,748 --> 00:27:48,000 Families? 322 00:27:49,793 --> 00:27:51,128 I'll show you. 323 00:27:51,879 --> 00:27:54,422 Oh, before we get to them, the plane crash... 324 00:27:55,924 --> 00:27:58,343 Uh... Suzanne, 325 00:27:58,552 --> 00:28:00,929 lovely lady. Dead now. 326 00:28:01,096 --> 00:28:02,806 Little Mel, nine, 327 00:28:03,140 --> 00:28:05,058 came from england on a holiday, 328 00:28:05,392 --> 00:28:06,894 choked on a chicken wing. 329 00:28:14,067 --> 00:28:15,485 Ah, frank. 330 00:28:16,195 --> 00:28:18,780 We're told he was quite a character. 331 00:28:36,673 --> 00:28:37,925 Cheers! 332 00:28:38,091 --> 00:28:39,676 To being fu- 333 00:28:39,760 --> 00:28:41,427 Yeah. 334 00:28:41,428 --> 00:28:44,348 Well, that sounds bad. Really does. 335 00:29:02,699 --> 00:29:04,700 We've been told that you got a big car. 336 00:29:04,701 --> 00:29:05,952 Yeah, and a big house. 337 00:29:05,953 --> 00:29:07,703 All to yourself. 338 00:29:07,704 --> 00:29:08,997 That's right. 339 00:29:11,291 --> 00:29:13,376 Halloween's my favorite holiday. 340 00:29:13,377 --> 00:29:16,337 Blood, death, mutilation... 341 00:29:16,338 --> 00:29:19,299 Trick-or-treat, scaring people shitless. 342 00:29:20,050 --> 00:29:23,011 We were gonna kick it up the chicken shack like usual... 343 00:29:23,053 --> 00:29:24,887 But this is a special occasion, right? 344 00:29:24,888 --> 00:29:26,764 So, we wanna switch it up. 345 00:29:26,765 --> 00:29:29,392 We were thinking: Big party, everybody getting drunk, 346 00:29:29,393 --> 00:29:32,688 wrecking things, throwing up, that type of shit. 347 00:29:33,689 --> 00:29:35,440 And we thought... 348 00:29:35,691 --> 00:29:37,401 You wouldn't mind if we used your place. 349 00:29:37,985 --> 00:29:39,318 Would I be invited? 350 00:29:39,319 --> 00:29:41,488 Maybe. We'll think about it. 351 00:29:42,572 --> 00:29:44,283 Well, that's fixed then. 352 00:29:44,574 --> 00:29:45,658 Saturday, at your place. 353 00:29:45,659 --> 00:29:47,369 I, I... I don't know. 354 00:29:47,911 --> 00:29:50,831 - Maybe. - Hey, we'll be your friends. 355 00:29:51,081 --> 00:29:53,083 Yeah, we'll be his friend. 356 00:29:55,085 --> 00:29:56,962 I don't need friends like you any more. 357 00:30:07,806 --> 00:30:08,889 Then, I'll be down on you 358 00:30:08,890 --> 00:30:10,141 like a buzzard on a gut wagon. 359 00:30:11,685 --> 00:30:12,978 I'll get it. 360 00:30:22,612 --> 00:30:23,947 How's your new friend? 361 00:30:24,239 --> 00:30:28,327 Mitch? He's fine, just fine. 362 00:30:28,493 --> 00:30:30,871 Well, we are dying to meet him. 363 00:30:31,538 --> 00:30:33,123 Yeah. And he would say the same, but... 364 00:30:33,874 --> 00:30:35,792 He's not very well right now. 365 00:30:36,126 --> 00:30:37,627 I thought he was fine? 366 00:30:37,878 --> 00:30:41,173 He's ill, but our friendship is fine. 367 00:30:43,091 --> 00:30:44,384 You owe me ten bucks. 368 00:30:44,509 --> 00:30:46,011 No, I need proof. 369 00:30:46,928 --> 00:30:48,221 Did you make a bet? 370 00:30:50,057 --> 00:30:53,185 - What was it about? - Nothing. Nothing important. 371 00:30:54,811 --> 00:30:56,979 I'm so pleased for you, Oliver. 372 00:30:56,980 --> 00:30:58,982 Friendship is a wonderful thing. 373 00:30:59,107 --> 00:31:01,068 Yeah, almost like having family. 374 00:31:01,360 --> 00:31:02,486 Almost? 375 00:31:03,820 --> 00:31:06,156 Well, it's everyone's dream, right? 376 00:31:06,406 --> 00:31:08,033 To have the perfect family, 377 00:31:08,617 --> 00:31:09,951 just like on TV. 378 00:31:10,410 --> 00:31:11,703 I love TV. 379 00:31:12,579 --> 00:31:13,830 I know you do. 380 00:31:18,126 --> 00:31:19,753 I know what you're gonna say, 381 00:31:19,920 --> 00:31:21,629 but this is nothing to do with us being friends. 382 00:31:21,630 --> 00:31:23,006 You gotta believe me. 383 00:31:23,465 --> 00:31:26,343 Just by you being here, you've saved my life. 384 00:31:27,552 --> 00:31:29,303 I'm happier now that at any time 385 00:31:29,304 --> 00:31:31,181 since my mother had her accident. 386 00:31:35,769 --> 00:31:38,897 You know, I've never had a family, Mitch, 387 00:31:39,689 --> 00:31:40,941 not a real one. 388 00:31:41,817 --> 00:31:43,776 My dad, he was always going away to work some place... 389 00:31:43,777 --> 00:31:45,487 And one day he just didn't come back. 390 00:31:46,696 --> 00:31:48,990 You know, after that, mom got really sad. 391 00:31:50,117 --> 00:31:52,828 All day, she'd sit at home and watch the television 392 00:31:53,370 --> 00:31:54,996 and drink martinis and... 393 00:31:55,914 --> 00:31:58,500 Every night I'd hear her crying on her own in her bedroom. 394 00:32:00,460 --> 00:32:01,752 Then she had her accident 395 00:32:01,753 --> 00:32:03,171 and they took her away. 396 00:32:04,256 --> 00:32:06,508 They even arrested Ron, my garden gnome. 397 00:32:07,342 --> 00:32:09,510 And the policeman said he was gonna get the electric chair 398 00:32:09,511 --> 00:32:11,388 and he thought that was funny, but I didn't. 399 00:32:15,517 --> 00:32:18,145 After that, they took me to a psychiatric hospital. 400 00:32:19,146 --> 00:32:21,730 Margot, the social worker, said I was too old to be adopted, 401 00:32:21,731 --> 00:32:24,109 so I stayed there until my birthday last month. 402 00:32:24,901 --> 00:32:27,279 That's when the judge said I could come back home. 403 00:32:27,821 --> 00:32:29,156 He said I'd be happy. 404 00:32:30,240 --> 00:32:33,326 But I wasn't. I was just all alone here. 405 00:32:35,954 --> 00:32:37,037 You know, 406 00:32:37,038 --> 00:32:39,665 ever since then, I tried to tell all of this to somebody... 407 00:32:39,666 --> 00:32:41,751 But nobody ever listened except you. 408 00:32:43,336 --> 00:32:45,422 And that's how I know you're my friend. 409 00:32:50,969 --> 00:32:53,263 Yeah. This is something I really have to do, Mitch. 410 00:32:56,433 --> 00:32:58,101 You understand, don't you? 411 00:33:51,738 --> 00:33:54,366 Hi. I'm Oliver. 412 00:33:55,075 --> 00:33:56,493 You're gonna be my new mother. 413 00:34:02,832 --> 00:34:04,000 Get well soon. 414 00:34:13,218 --> 00:34:14,427 Perfect. 415 00:35:00,181 --> 00:35:03,476 Ninja? You're a girl dog. 416 00:35:06,062 --> 00:35:07,187 Stay. 417 00:35:10,942 --> 00:35:12,776 Hey, hey, you think any of this stuff is 418 00:35:12,777 --> 00:35:14,362 gonna scare the customers? 419 00:35:14,613 --> 00:35:17,489 You kidding me? In a graveyard in the dead of night? 420 00:35:17,490 --> 00:35:20,327 All you gotta say is "boo" and they piss themselves. 421 00:35:20,702 --> 00:35:22,453 They see something like this. 422 00:35:27,584 --> 00:35:29,043 That should give them a heart attack. 423 00:35:29,044 --> 00:35:31,963 Hey, you nearly gave me a goddamn heart attack. 424 00:35:32,213 --> 00:35:34,758 You were like "boo"? And I was like "ah". 425 00:35:34,883 --> 00:35:36,843 Hey Doug, check out my evil laugh. 426 00:35:57,030 --> 00:35:59,741 - Hi, Elliot. - Hi, hi. 427 00:36:02,243 --> 00:36:04,245 Jesus... 428 00:36:05,080 --> 00:36:07,415 He looks like I feel, right? 429 00:36:09,084 --> 00:36:11,210 - Hey, Doug! Wait up. - Come on, buddy. 430 00:36:11,211 --> 00:36:13,922 It's Halloween. Well, not yet. 431 00:36:15,757 --> 00:36:18,301 Saturday mornings returning robo-tastic, 432 00:36:18,593 --> 00:36:22,764 the hit comedy robo-defenders is now an action-packed TV series 433 00:36:22,931 --> 00:36:25,225 starring your favorite action heroes... 434 00:36:27,227 --> 00:36:28,770 I hope you don't mind. 435 00:36:29,354 --> 00:36:32,023 It's supposed to be very good for the skin. 436 00:36:37,320 --> 00:36:39,822 You know, I wanted to take a photo of you guys, but... 437 00:36:39,823 --> 00:36:41,032 I know this one. 438 00:36:41,324 --> 00:36:43,242 It's the one where they take a family portrait, 439 00:36:43,243 --> 00:36:45,036 so they have something to talk about. 440 00:36:46,371 --> 00:36:49,040 Oops, I'm sorry. 441 00:36:49,457 --> 00:36:53,752 And ready? One, two, three. 442 00:36:55,672 --> 00:36:58,466 Why don't we start our own family photo album? 443 00:37:01,803 --> 00:37:03,803 All right, come on everybody, get together. 444 00:37:04,514 --> 00:37:05,807 Don't move. 445 00:37:11,479 --> 00:37:14,107 Come on, everyone. Settle down. 446 00:37:14,399 --> 00:37:15,900 It'll just take a few minutes. 447 00:37:19,738 --> 00:37:22,532 You're all gonna have to get a little closer together. 448 00:37:35,837 --> 00:37:38,089 J " shake it, shake it j" 449 00:37:38,298 --> 00:37:39,631 j " shake your groove thing j" 450 00:37:39,632 --> 00:37:42,051 j" shake your groove thing yeah, yeah j“ 451 00:37:42,886 --> 00:37:45,096 j" show 'em how we do it now j“ 452 00:37:45,555 --> 00:37:46,847 j " shake your groove thing j" 453 00:37:46,848 --> 00:37:49,517 j" shake your groove thing yeah, yeah j“ 454 00:37:50,226 --> 00:37:53,896 j" show 'em how we do it now show 'em how we do it now j“ 455 00:38:03,615 --> 00:38:05,215 This doesn't seem to be working. 456 00:38:06,534 --> 00:38:08,036 Maybe the film's gone bad. 457 00:38:11,372 --> 00:38:14,626 I'll go out tomorrow and get some more and we can try again. 458 00:38:18,338 --> 00:38:19,631 Okay. 459 00:38:21,508 --> 00:38:22,759 Good night, everybody. 460 00:38:26,763 --> 00:38:28,096 J " shake your groove thing j" 461 00:38:28,097 --> 00:38:30,642 j" shake your groove thing yeah, yeah j“ 462 00:38:31,559 --> 00:38:33,686 j" show 'em how we do it now j“ 463 00:38:33,978 --> 00:38:35,354 j " shake your groove thing j" 464 00:38:35,355 --> 00:38:38,024 j" shake your groove thing yeah, yeah j“ 465 00:38:38,733 --> 00:38:41,194 j" show 'em how we do it now j“ 466 00:39:43,047 --> 00:39:44,548 J” something tells me j“ 467 00:39:44,549 --> 00:39:48,261 j" something's gonna happen to you j" 468 00:39:50,013 --> 00:39:53,056 j" the smile on my face is the smile you'll wear j” 469 00:39:53,057 --> 00:39:55,518 j in a moment or two I 470 00:39:57,103 --> 00:40:02,358 j so get it together you see it's gonna be alright j 471 00:40:03,568 --> 00:40:04,902 young man, 472 00:40:04,903 --> 00:40:09,073 what kind of time do you think this is to get out of bed? 473 00:40:09,449 --> 00:40:10,657 - Um... - You've wasted 474 00:40:10,658 --> 00:40:13,076 the best part of the day. 475 00:40:13,077 --> 00:40:15,579 Now, I need you to go get some things for me... 476 00:40:15,580 --> 00:40:18,790 If you can fit that into your busy schedule. 477 00:40:18,791 --> 00:40:20,208 I made you up a list. 478 00:40:20,209 --> 00:40:21,710 Oh, and you can go get them 479 00:40:21,711 --> 00:40:24,380 as soon as your daddy's finished working on the car. 480 00:40:24,672 --> 00:40:26,298 - Dad's working on the car? - Mm-hm. 481 00:40:26,299 --> 00:40:28,635 And you should go give him a hand. 482 00:40:29,010 --> 00:40:30,761 Oh, and while you're there, tell him 483 00:40:30,762 --> 00:40:33,056 that his lunch is almost ready. 484 00:40:33,765 --> 00:40:35,975 Oh. Hi, sis. 485 00:40:36,184 --> 00:40:38,186 You look terrible. 486 00:40:38,394 --> 00:40:40,687 I bet you slept in your clothes again. 487 00:40:40,688 --> 00:40:42,189 I'm going to have a shower. 488 00:40:42,190 --> 00:40:44,441 Well, tell your friend, Mitch, to have one, too. 489 00:40:44,442 --> 00:40:46,276 He smells worse than dad. 490 00:40:46,277 --> 00:40:49,404 Now, now children, no arguments. 491 00:40:49,405 --> 00:40:51,198 He was the one that was arguing. 492 00:40:51,199 --> 00:40:52,366 No, I was not. 493 00:40:52,367 --> 00:40:53,492 Well, you are now. 494 00:40:53,493 --> 00:40:56,704 Come on, you gotta go. Let's go. Thank you. 495 00:41:09,258 --> 00:41:10,677 There he is. 496 00:41:11,469 --> 00:41:12,595 What are you doing? 497 00:41:13,054 --> 00:41:14,347 What's it look like? 498 00:41:15,181 --> 00:41:17,266 I'm soaking up these glorious rays. 499 00:41:22,063 --> 00:41:24,607 You know, if you stay out here, you're gonna catch pneumonia. 500 00:41:25,942 --> 00:41:28,860 Yeah, yeah. And then, and then I might die. 501 00:41:30,238 --> 00:41:31,572 Aren't those my sunglasses? 502 00:41:31,656 --> 00:41:34,283 Yeah. I'm, uh, I'm borrowing them if that's alright? 503 00:41:34,742 --> 00:41:36,744 Turns out I need them more than you do. 504 00:41:37,453 --> 00:41:39,163 Ninja loves an eyelid. 505 00:41:45,003 --> 00:41:47,005 Here, good girl... 506 00:41:47,755 --> 00:41:52,885 Ninja! Come on, it's Oliver, your owner. 507 00:41:54,804 --> 00:41:56,848 There's a good doggy. 508 00:41:57,181 --> 00:41:58,951 Well trained, you see, 509 00:41:58,975 --> 00:42:01,019 Goes straight for the throat. 510 00:42:01,686 --> 00:42:05,023 Come on, son. Help your father find something. 511 00:42:05,314 --> 00:42:07,942 Sure, dad. What are you looking for? 512 00:42:08,026 --> 00:42:09,527 Now, don't tell your mother, 513 00:42:09,986 --> 00:42:13,114 but I lost three fingers in the transmission. 514 00:42:27,295 --> 00:42:28,880 Well, look at you. 515 00:42:37,013 --> 00:42:39,139 Mom told me to tell you that lunch is ready. 516 00:42:39,140 --> 00:42:42,060 Good, I'm starved. 517 00:42:44,062 --> 00:42:45,646 Come on, honey, punch. 518 00:42:50,735 --> 00:42:52,278 Come on. 519 00:42:57,200 --> 00:42:59,410 There you go, sweetie-pie. 520 00:42:59,577 --> 00:43:01,287 Oh, thanks honey. 521 00:43:01,746 --> 00:43:04,247 Now, can I fix you something to eat, Oliver? 522 00:43:04,248 --> 00:43:06,250 No, thank you. I'm not very hungry. 523 00:43:06,626 --> 00:43:09,295 Darling, is something wrong? 524 00:43:13,925 --> 00:43:17,386 I can't find it. Oliver and I looked everywhere. 525 00:43:17,470 --> 00:43:21,473 You silly Billy, did you check behind the seat cushions? 526 00:43:21,474 --> 00:43:23,976 Come on, do I look like an idiot? 527 00:43:26,729 --> 00:43:29,315 I'll check again, just in case. 528 00:43:29,565 --> 00:43:30,817 Please do. 529 00:43:31,150 --> 00:43:34,362 Don't lose your fingers. 530 00:43:40,493 --> 00:43:41,535 You're gonna take her on a date? 531 00:43:41,536 --> 00:43:43,246 - Yeah, yeah, yeah. - Okay. 532 00:43:44,497 --> 00:43:46,415 Who is that? 533 00:43:49,377 --> 00:43:51,212 Hey baby, 534 00:43:53,422 --> 00:43:55,341 where have you been hiding all my life? 535 00:43:56,759 --> 00:43:57,885 Prison. 536 00:43:58,511 --> 00:43:59,845 - I'm new. - I'm Kurt. 537 00:43:59,846 --> 00:44:01,722 - Hi. - Captain of the soccer team. 538 00:44:01,889 --> 00:44:03,933 Yeah, now that Mitch is dead. 539 00:44:05,309 --> 00:44:08,729 So, what do you say to us going on a date tonight? 540 00:44:09,105 --> 00:44:11,398 What makes you think that I wanna hang out with you? 541 00:44:12,567 --> 00:44:14,484 - Well, everybody does, huh? - Oh. 542 00:44:14,485 --> 00:44:16,529 I'm the most popular guy in hubris. 543 00:44:16,654 --> 00:44:18,531 Hi. Hey. 544 00:44:18,781 --> 00:44:20,241 - Um... - You know the weirdo? 545 00:44:20,575 --> 00:44:21,409 - Hi. - What are you, 546 00:44:21,410 --> 00:44:22,827 what are you doing tonight? 547 00:44:23,619 --> 00:44:24,787 Uh, um... 548 00:44:24,829 --> 00:44:26,581 I thought maybe we could go out. 549 00:44:27,456 --> 00:44:30,126 - Out? - Yeah, on a date. 550 00:44:47,602 --> 00:44:50,146 Hi, I'm home. 551 00:44:50,438 --> 00:44:52,814 Huh, oh, can you please wipe your feet? 552 00:44:52,815 --> 00:44:54,775 I've just vacuumed in here. 553 00:44:55,318 --> 00:44:58,321 - Sorry. - I need a rest, darling. 554 00:44:58,487 --> 00:45:00,615 Oh, come on sweetie-pie. 555 00:45:00,865 --> 00:45:04,869 A little exercise never killed anybody. Hmm, did it? 556 00:45:12,501 --> 00:45:16,379 I don't know what you think you're doing sitting there, 557 00:45:16,380 --> 00:45:19,049 but you gotta go tidy your room, make your bed 558 00:45:19,050 --> 00:45:20,842 and take a shower before dinner. 559 00:45:20,843 --> 00:45:22,970 - But mom... - Please, go. 560 00:45:23,262 --> 00:45:25,848 Please go. Thank you very much. 561 00:45:26,724 --> 00:45:28,059 Thank you, sweetheart. 562 00:45:28,392 --> 00:45:31,270 Off we go. Can you believe that? 563 00:45:31,395 --> 00:45:34,315 Are we switching? Count me in. 564 00:45:51,415 --> 00:45:54,502 I look fucking sensational. Do you have a comb? 565 00:46:01,717 --> 00:46:03,176 I think we should go out and party tonight. 566 00:46:03,177 --> 00:46:04,178 What do you reckon? 567 00:46:04,470 --> 00:46:06,055 I can't, Mitch. I'm sorry. 568 00:46:07,556 --> 00:46:09,642 I've got a date tonight with Chloe. 569 00:46:10,726 --> 00:46:13,896 Chloe? Who's Chloe? What's she like? Is she cute? 570 00:46:15,481 --> 00:46:16,732 She's terrifying. 571 00:46:23,447 --> 00:46:24,824 She got a sister? 572 00:46:37,920 --> 00:46:39,297 Strong. 573 00:46:43,676 --> 00:46:46,012 Weak. That's boring. 574 00:46:46,554 --> 00:46:47,555 Something else. 575 00:46:52,518 --> 00:46:53,686 It's better. 576 00:46:54,103 --> 00:46:55,895 Well, I've never been on a date before, so... 577 00:46:55,896 --> 00:46:57,314 - So? - What do I do? What do I say? 578 00:46:57,315 --> 00:46:58,481 - I just, I just... - Chill out, 579 00:46:58,482 --> 00:47:00,526 you're gonna be fine. I'll talk you through it. 580 00:47:01,152 --> 00:47:02,319 We'll start with the basics. 581 00:47:02,320 --> 00:47:04,363 Boys! Dinner's ready! 582 00:47:04,864 --> 00:47:06,907 Here we go. 583 00:47:07,616 --> 00:47:08,992 Now, later on, 584 00:47:08,993 --> 00:47:11,453 I thought that we should play a game of charades. 585 00:47:11,454 --> 00:47:13,371 Oh, no. I have to go out after dinner. 586 00:47:13,372 --> 00:47:15,290 Oh, well you can think again, young man. 587 00:47:15,291 --> 00:47:17,417 You're not going anywhere until you wash those dishes... 588 00:47:17,418 --> 00:47:19,378 - But mom! - No arguments. 589 00:47:21,505 --> 00:47:24,424 Oh, guests first, darling. 590 00:47:24,425 --> 00:47:27,177 You don't wanna set a bad example to the children. 591 00:47:27,178 --> 00:47:28,720 - Sorry. - I'm actually all right. 592 00:47:28,721 --> 00:47:29,555 Thank you though. 593 00:47:29,722 --> 00:47:31,682 I haven't had much of an appetite these days. 594 00:47:31,807 --> 00:47:33,558 Why don't you just have one piece? 595 00:47:33,559 --> 00:47:35,840 You'll waste away. 596 00:47:35,895 --> 00:47:37,312 I met this guy once 597 00:47:37,313 --> 00:47:39,398 and the only thing he ate was cheese. 598 00:47:40,024 --> 00:47:41,567 Yeah, mostly, I think. 599 00:47:45,404 --> 00:47:47,031 I like my cheeses runny. 600 00:47:48,032 --> 00:47:50,826 Brie, ricotta, 601 00:47:51,327 --> 00:47:52,870 cottage cheese, 602 00:47:53,120 --> 00:47:54,455 camembert, 603 00:47:54,872 --> 00:47:56,539 mozzarella... 604 00:48:01,670 --> 00:48:02,963 Danish blue. 605 00:48:03,631 --> 00:48:05,799 Sweetie, I think... 606 00:48:05,800 --> 00:48:08,094 I think you ate your pizza too fast. 607 00:48:13,057 --> 00:48:17,061 You know how being a greedy guts gives you indigestion. 608 00:48:17,478 --> 00:48:18,771 I'm sorry. 609 00:48:23,150 --> 00:48:26,070 Well, look at you. Nice work, kid. 610 00:48:26,195 --> 00:48:28,406 That deserves a drink. Cheers. 611 00:48:29,990 --> 00:48:31,575 That's my girl. 612 00:48:35,955 --> 00:48:38,624 So, who is she? 613 00:48:42,253 --> 00:48:43,973 The girl that you're going out with tonight? 614 00:48:44,880 --> 00:48:45,965 How did you know? 615 00:48:46,215 --> 00:48:49,135 I might be dead, Oliver, but I'm not stupid. 616 00:48:50,511 --> 00:48:53,012 She's just a girl I met last week. 617 00:48:53,013 --> 00:48:55,223 She's new in town. 618 00:48:55,224 --> 00:48:56,934 Stop it! Ninja! 619 00:48:58,185 --> 00:49:00,980 As long as you remember to be home before twelve. 620 00:49:01,021 --> 00:49:02,689 Come back here, you fucking mutt... 621 00:49:02,690 --> 00:49:06,193 Hey, hey, you do not use profanities in this house. 622 00:49:06,277 --> 00:49:08,404 I'm really sorry, miss, it's just... she's got my arm. 623 00:49:08,571 --> 00:49:11,489 What? Oh my, oh my goodness. 624 00:49:11,490 --> 00:49:13,784 Come here. Come here. Bring it here. 625 00:49:16,328 --> 00:49:19,330 Oh goodness, I'm so sorry. Put that back on. 626 00:49:19,331 --> 00:49:20,623 - Thank you. - Come on. 627 00:49:20,624 --> 00:49:22,084 Let's go. Let's go. 628 00:49:23,085 --> 00:49:25,086 So, you, you were gonna tell me 629 00:49:25,087 --> 00:49:26,921 what I should do and say on, on this date. 630 00:49:26,922 --> 00:49:28,757 Okay. Just gimme a minute, 'causel“. 631 00:49:33,095 --> 00:49:35,263 I'm really worried, Mitch. 632 00:49:35,264 --> 00:49:37,349 Hey, hey, hey, it's okay. 633 00:49:39,727 --> 00:49:41,269 You have nothing to be worried about, all right? 634 00:49:41,270 --> 00:49:42,771 You're gonna have a great time. 635 00:49:44,440 --> 00:49:46,609 There's like three things that you need to remember. 636 00:49:46,901 --> 00:49:48,027 Firstly, 637 00:49:48,569 --> 00:49:50,279 take 'em somewhere with a nice view. 638 00:49:50,613 --> 00:49:53,365 Girls love a nice view. Dunno why. 639 00:49:53,741 --> 00:49:54,867 They just do. 640 00:49:56,243 --> 00:49:58,244 My mom and dad are always busy. 641 00:49:58,245 --> 00:49:59,747 They hardly ever talk. 642 00:50:01,707 --> 00:50:03,459 They never have fun together any more. 643 00:50:05,085 --> 00:50:07,922 Sometimes I think my family's going to pieces. 644 00:50:08,214 --> 00:50:09,590 I know just what you mean. 645 00:50:15,971 --> 00:50:17,431 Should we go somewhere else? 646 00:50:18,516 --> 00:50:22,811 I'm happyjust... sitting here, 647 00:50:24,396 --> 00:50:25,856 sitting and talking. 648 00:50:41,914 --> 00:50:43,207 I've never really just... 649 00:50:44,375 --> 00:50:46,210 Sat and talked before. 650 00:50:47,503 --> 00:50:49,296 Not even with your friends? 651 00:50:49,672 --> 00:50:51,006 No, I mean, 652 00:50:52,466 --> 00:50:55,052 I've never really had any real friends. 653 00:50:58,806 --> 00:51:01,308 Until tonight. 654 00:51:08,065 --> 00:51:10,276 I should be getting back. 655 00:51:13,028 --> 00:51:13,946 I can, I can drive you. 656 00:51:13,947 --> 00:51:15,530 You don't have to. It's, it's far. 657 00:51:15,531 --> 00:51:18,033 I can, I just call a cab from your house. 658 00:51:18,951 --> 00:51:20,077 Okay. 659 00:51:28,669 --> 00:51:31,046 Two. Always bring a wingman. 660 00:51:31,213 --> 00:51:33,382 You never know when you might need him. 661 00:51:42,975 --> 00:51:44,268 How'd it go? 662 00:51:45,561 --> 00:51:46,895 What are you doing? 663 00:51:51,066 --> 00:51:52,276 Hello. 664 00:51:54,278 --> 00:51:55,321 Well, I'm Mitch. 665 00:51:55,738 --> 00:51:59,742 Hi. Uh, I, I just need to calla cab. 666 00:52:00,159 --> 00:52:02,869 What? That'd be silly. Ollie could drive you. 667 00:52:02,870 --> 00:52:04,413 But I already offered. 668 00:52:04,580 --> 00:52:05,706 Okay. 669 00:52:06,081 --> 00:52:08,417 What? We insist, come on. 670 00:52:08,751 --> 00:52:10,293 You remember what happened last time. 671 00:52:10,294 --> 00:52:11,962 I do. 672 00:52:13,088 --> 00:52:14,590 What happened last time? 673 00:52:16,967 --> 00:52:18,551 And then the car's flipped over, 674 00:52:18,552 --> 00:52:19,552 smashed into a tree 675 00:52:19,553 --> 00:52:21,262 and the whole thing burst into flames. 676 00:52:21,263 --> 00:52:23,349 Wow. You're lucky to be alive. 677 00:52:23,766 --> 00:52:25,726 Yes. Yes, I am. 678 00:52:27,978 --> 00:52:30,689 Three. Meet the parents. 679 00:52:31,523 --> 00:52:32,857 How else you're gonna know what she'll look like 680 00:52:32,858 --> 00:52:34,151 in twenty years? 681 00:52:39,114 --> 00:52:40,574 - Thank you. - It's okay. 682 00:52:40,699 --> 00:52:42,951 You stay here, okay? 683 00:52:50,709 --> 00:52:52,585 Mom, this is Oliver, 684 00:52:52,586 --> 00:52:54,797 and that's Mitch in the car. 685 00:52:55,214 --> 00:52:56,298 Hello. 686 00:52:56,965 --> 00:52:58,300 Is he all right? 687 00:52:59,385 --> 00:53:00,928 Oliver saved his life. 688 00:53:01,136 --> 00:53:02,816 That was very nice of you. 689 00:53:03,013 --> 00:53:05,014 And thank you for bringing my daughter home. 690 00:53:05,015 --> 00:53:06,375 The pleasure was all mine. 691 00:53:08,352 --> 00:53:10,521 Thank you for a lovely evening. 692 00:53:11,355 --> 00:53:13,190 What a polite young man. 693 00:53:13,774 --> 00:53:15,818 Chloe, you should kiss him good night. 694 00:53:16,318 --> 00:53:17,318 Mom. 695 00:53:17,653 --> 00:53:19,530 It was nice to meet you, Oliver. 696 00:53:29,623 --> 00:53:31,291 I had... 697 00:53:31,542 --> 00:53:33,127 I had a great time tonight, 698 00:53:34,378 --> 00:53:35,546 really. 699 00:53:56,692 --> 00:53:59,611 You did that. You did that. 700 00:54:07,119 --> 00:54:08,245 Alf? 701 00:54:13,292 --> 00:54:16,627 Thanks for all your help, Mitch. I'm very grateful. 702 00:54:16,628 --> 00:54:18,213 I made it all up. 703 00:54:19,381 --> 00:54:21,216 Surprised it worked if I'm honest. 704 00:54:33,145 --> 00:54:34,313 Thank you. 705 00:54:45,616 --> 00:54:47,743 That boy, Oliver, is definitely up to something. 706 00:54:49,161 --> 00:54:50,704 He's making us look like fools. 707 00:54:51,079 --> 00:54:53,499 He's making you look like a fool, Julius. 708 00:54:55,834 --> 00:54:58,086 By the way, don't you owe me ten bucks? 709 00:54:59,004 --> 00:55:00,547 I didn't lose the bet yet. 710 00:55:03,217 --> 00:55:05,051 Today, I'm gonna prove that there's something very strange 711 00:55:05,052 --> 00:55:06,595 happening in that house. 712 00:55:10,682 --> 00:55:11,767 Yeah. 713 00:55:24,279 --> 00:55:25,697 Where have you been? 714 00:55:27,783 --> 00:55:30,327 Got some great stuff. You're gonna love it. 715 00:55:31,203 --> 00:55:32,788 Someone might've seen you. 716 00:55:33,539 --> 00:55:35,749 80? It's Halloween. 717 00:55:38,377 --> 00:55:39,461 You know this one? 718 00:55:44,508 --> 00:55:45,508 Can you give us a hand? 719 00:55:47,010 --> 00:55:49,012 I'm dying under here. 720 00:55:51,223 --> 00:55:52,933 You know, you could have been caught. 721 00:55:54,393 --> 00:55:55,727 What would you have done? 722 00:55:56,562 --> 00:55:57,603 Played dead. 723 00:56:00,732 --> 00:56:04,194 Oh, my god. It's margot and Julius. 724 00:56:04,778 --> 00:56:07,197 - Okay? - I've forgotten all about them. 725 00:56:08,198 --> 00:56:10,158 Oh, oh, oh, you're messing my hair. 726 00:56:12,286 --> 00:56:13,620 If you're my friend, 727 00:56:13,996 --> 00:56:16,290 you're gonna help me. Now. 728 00:56:16,999 --> 00:56:18,959 Ollie, when have I ever let you down? 729 00:56:19,459 --> 00:56:22,671 No jokes about being dead, please. 730 00:56:40,355 --> 00:56:41,648 Hello, Oliver. 731 00:56:42,232 --> 00:56:43,900 Hi, miss seale, Mr. Carter. 732 00:56:43,901 --> 00:56:46,194 - Can we come in? - Uh, sure. 733 00:56:47,988 --> 00:56:50,073 This is Mitch, who I've been telling you about. 734 00:56:50,449 --> 00:56:53,619 Mitch, this is miss seale and Mr. Carter. 735 00:56:53,702 --> 00:56:55,203 Hello. 736 00:56:56,163 --> 00:56:57,497 Pleased to meet you, Mitch. 737 00:56:59,416 --> 00:57:00,584 Are you all right? 738 00:57:00,918 --> 00:57:03,921 Yeah. Oh, it's just a little accident. I'm fine. 739 00:57:05,339 --> 00:57:06,840 Uh, what happened? 740 00:57:08,175 --> 00:57:09,759 It was a car crash, um... 741 00:57:09,760 --> 00:57:11,802 The wheel of a plane hit my car anditfhpped 742 00:57:11,803 --> 00:57:13,179 and the whole thing burst into flames 743 00:57:13,180 --> 00:57:14,847 and stuff was everywhere and Oliver... 744 00:57:14,848 --> 00:57:16,224 Actually saved my life. 745 00:57:16,433 --> 00:57:18,100 He's the best friend I could ever ask for. 746 00:57:19,353 --> 00:57:21,897 Uh, first degree burns that I've got. That's so cool. 747 00:57:22,022 --> 00:57:23,314 - You can like, touch them. - Oh, no. I'm, I'm okay. 748 00:57:23,315 --> 00:57:24,774 - Honestly, please... - Would anyone like, uh, 749 00:57:24,775 --> 00:57:26,318 tea, coffee? 750 00:57:27,736 --> 00:57:29,446 I'll take a tea, Oliver. 751 00:57:31,198 --> 00:57:33,157 - They smell so cool, and they... - I'd rather not. 752 00:57:33,158 --> 00:57:34,798 You could even touch them. They're like... 753 00:58:22,165 --> 00:58:23,416 Who are you? 754 00:58:23,417 --> 00:58:25,793 And what do you think you're doing in my bathroom? 755 00:58:25,794 --> 00:58:28,004 I, I, I didn't know, um, I didn't know 756 00:58:28,005 --> 00:58:29,588 - anybody was here. - Don't just stand there, 757 00:58:29,589 --> 00:58:32,217 get out. Stupid little man. 758 00:58:35,929 --> 00:58:37,555 Did you meet my mother? 759 00:58:37,556 --> 00:58:38,890 Yeah, isn't it amazing? 760 00:58:39,182 --> 00:58:41,142 Mitch's parents are staying here while on vacation 761 00:58:41,143 --> 00:58:42,893 and it seems like Oliver's having a lot of fun. 762 00:58:42,894 --> 00:58:44,229 Tea and coffee's ready. 763 00:58:44,604 --> 00:58:45,814 We gotta go. 764 00:58:46,064 --> 00:58:48,315 'Cause we got another meeting, right? And, uh... 765 00:58:48,316 --> 00:58:52,279 Yeah, sorry we didn't get to stay longer. Um, bye. 766 00:58:53,739 --> 00:58:55,490 I'll, I'll see you next week, then? 767 00:58:59,411 --> 00:59:00,996 You are very welcome. 768 00:59:03,999 --> 00:59:06,293 The bird feeder is fixed. 769 00:59:07,461 --> 00:59:08,461 Hmm, 770 00:59:08,754 --> 00:59:10,422 you're not wearing any make-up. 771 00:59:10,756 --> 00:59:11,798 So? 772 00:59:11,840 --> 00:59:13,759 You're letting yourself go, baby. 773 00:59:26,730 --> 00:59:28,648 Easiest money I've ever made. 774 00:59:29,983 --> 00:59:33,487 I found something in the house, margot. Something horrible. 775 00:59:33,653 --> 00:59:34,863 What was it? 776 00:59:35,322 --> 00:59:37,656 Hey, baby. Frank, wake up. 777 00:59:40,994 --> 00:59:44,122 You do make me laugh. Right, breathe in deep. 778 00:59:44,831 --> 00:59:47,125 And... 779 00:59:47,167 --> 00:59:48,794 That hit the spot. 780 00:59:49,586 --> 00:59:50,754 I don't know, okay? 781 00:59:50,796 --> 00:59:52,379 But I'm gonna figure it out, and when I do, 782 00:59:52,380 --> 00:59:54,423 that kid's gonna spend the rest of his life... 783 00:59:54,424 --> 00:59:56,593 Would you listen to yourself, Julius? 784 00:59:57,177 --> 00:59:59,137 You sound like a crazy person. 785 01:00:00,722 --> 01:00:01,807 Two coffees. 786 01:00:02,766 --> 01:00:05,018 I know what you wrote in your report to the court... 787 01:00:05,352 --> 01:00:08,354 And I realize that your professional reputation... 788 01:00:08,355 --> 01:00:09,815 Has taken quite a knock. 789 01:00:10,982 --> 01:00:14,027 But you have to accept the fact that you lost the bet. 790 01:00:14,486 --> 01:00:16,571 This is not about the bet. 791 01:00:17,405 --> 01:00:18,448 Okay. 792 01:00:18,907 --> 01:00:20,866 Well, accept the fact that Oliver... 793 01:00:20,867 --> 01:00:22,535 Is not gonna be under your control 794 01:00:22,536 --> 01:00:24,996 at any time in the foreseeable future. 795 01:00:27,499 --> 01:00:28,917 Double or nothing? 796 01:00:29,417 --> 01:00:30,417 Oh, you're on. 797 01:00:32,129 --> 01:00:33,505 Let's go. 798 01:00:51,273 --> 01:00:53,692 I'm quitting tomorrow, I swear. 799 01:00:56,236 --> 01:00:58,029 When I was about fourteen, 800 01:01:00,198 --> 01:01:02,117 my father gave me a cigar... 801 01:01:03,535 --> 01:01:07,122 Told me to save it until the day I became a man. 802 01:01:09,040 --> 01:01:10,166 Of course I jumped the gun, 803 01:01:10,167 --> 01:01:12,752 went straight outside, smoked the whole thing. 804 01:01:14,880 --> 01:01:16,505 I threw up for two days straight. 805 01:01:24,389 --> 01:01:26,224 I think alf's about to start. 806 01:01:28,727 --> 01:01:30,187 I can't miss that show. 807 01:01:32,480 --> 01:01:33,732 Sure you can. 808 01:01:35,901 --> 01:01:37,694 I'm gonna grab a beer. 809 01:01:39,487 --> 01:01:40,739 Two spots. 810 01:01:41,865 --> 01:01:43,282 Yeah, yeah. 811 01:01:43,283 --> 01:01:44,409 Okay. 812 01:01:49,956 --> 01:01:51,208 But dad... 813 01:01:53,877 --> 01:01:55,837 What will I tell my mother about? 814 01:02:05,222 --> 01:02:06,723 Tell her about you. 815 01:02:24,866 --> 01:02:26,742 Trick-or-treat. 816 01:02:26,743 --> 01:02:28,828 Hey, Ollie, we're here. 817 01:02:28,995 --> 01:02:31,957 Trick-or-treat. Trick-or-treat. 818 01:02:32,249 --> 01:02:33,250 Sorry? 819 01:02:33,375 --> 01:02:34,501 It's tradition. 820 01:02:34,751 --> 01:02:36,419 You give us a treat, 821 01:02:37,170 --> 01:02:39,214 or we play a trick on you. 822 01:02:39,714 --> 01:02:41,341 What kind of trick? 823 01:02:42,509 --> 01:02:45,719 Well, think we'd have to trash the house, 824 01:02:45,720 --> 01:02:47,847 break some windows, and then... 825 01:02:48,390 --> 01:02:50,100 Guess, beat you up. 826 01:02:51,810 --> 01:02:53,061 So, what kinda treat? 827 01:02:53,311 --> 01:02:54,604 We want cash. 828 01:02:55,063 --> 01:02:57,524 Say 300 bucks for starters. 829 01:02:58,608 --> 01:03:00,485 So, what's it to be weirdo, 830 01:03:00,986 --> 01:03:03,822 trick-or-treat? 831 01:03:04,281 --> 01:03:05,322 - Trick. - What the... 832 01:03:05,323 --> 01:03:07,051 I'm outta here, man. 833 01:03:14,165 --> 01:03:15,709 You guys are crazy, man. 834 01:03:34,602 --> 01:03:35,687 Hey. 835 01:03:44,821 --> 01:03:46,698 Who were those guys? 836 01:03:48,158 --> 01:03:49,909 It doesn't matter any more. 837 01:03:53,079 --> 01:03:55,457 You're not on your own, okay? 838 01:03:56,875 --> 01:03:59,961 Thanks, I think. 839 01:04:09,763 --> 01:04:11,180 - Hello? - Hi. 840 01:04:11,181 --> 01:04:12,848 Is that Chloe's mom? 841 01:04:12,849 --> 01:04:15,017 It is, yes. Please, call me Rachel. 842 01:04:15,018 --> 01:04:18,187 Hi, Rachel. This is Suzanne of Suzanne and frank. 843 01:04:18,188 --> 01:04:19,730 We 're looking after Oliver. 844 01:04:19,731 --> 01:04:20,940 Oliver? 845 01:04:21,399 --> 01:04:22,941 Oh yes, the lovely young man 846 01:04:22,942 --> 01:04:24,694 that took Chloe out the other night. 847 01:04:25,028 --> 01:04:28,197 Well, we're taking him to a Halloween party tonight. 848 01:04:28,198 --> 01:04:30,075 We would love for you all to join us. 849 01:04:30,408 --> 01:04:32,160 Halloween party? 850 01:04:32,702 --> 01:04:35,497 We don't get out as a family all too often, 851 01:04:36,081 --> 01:04:39,416 perhaps you and I could visit the hair salon in town together? 852 01:04:39,417 --> 01:04:42,169 Oh, we won't be here too much longer, I'm afraid. 853 01:04:42,170 --> 01:04:43,587 So, it'd be great if you could make it 854 01:04:43,588 --> 01:04:46,174 - to the party. - Sure. Why not? 855 01:04:46,633 --> 01:04:48,675 Eight o'clock then. 856 01:04:48,676 --> 01:04:52,931 No, that's, that's lovely, okay. Bye, bye-bye, bye, bye, bye. 857 01:04:57,435 --> 01:04:58,769 Chloe, honey? 858 01:04:58,770 --> 01:05:00,397 - What? - We're going out. 859 01:05:00,605 --> 01:05:01,606 Ugh. 860 01:05:01,981 --> 01:05:05,526 You better get yourself ready. We're going out for dinner. 861 01:05:05,527 --> 01:05:06,902 - Come on. - We are? 862 01:05:06,903 --> 01:05:07,987 Yes, we are. 863 01:05:08,154 --> 01:05:10,197 The undead always go out to eat on Halloween, 864 01:05:10,198 --> 01:05:12,367 and I already bought costumes for everyone. 865 01:05:13,410 --> 01:05:14,661 Frank. 866 01:05:15,578 --> 01:05:16,746 Frank! 867 01:05:17,330 --> 01:05:19,498 Wake up, baby, and put your arm back on. 868 01:05:19,499 --> 01:05:21,918 We are going out. 869 01:05:31,344 --> 01:05:32,886 Don't hurry, we'll get you some chicken. 870 01:05:32,887 --> 01:05:34,889 Watch out, life of the party coming through. 871 01:05:40,019 --> 01:05:41,521 J ghostbusters! J 872 01:05:52,615 --> 01:05:54,868 I'm gonna have my work cut out tonight. 873 01:05:54,951 --> 01:05:57,035 - I like it here. - Love me a witch. 874 01:05:57,036 --> 01:05:58,120 Can I grab some food? 875 01:05:58,121 --> 01:05:59,998 - Oh, yes. Thank you. - Yeah. 876 01:06:04,252 --> 01:06:08,548 Dude, that is the grossest mask I've ever seen. 877 01:06:09,466 --> 01:06:12,302 I see way worse at home every day. 878 01:06:15,138 --> 01:06:19,601 Can I get a, a large bucket of chicken and fries, please? 879 01:06:24,147 --> 01:06:26,732 Hey man, nice outfit. 880 01:06:26,733 --> 01:06:28,818 Yeah? Check this out. 881 01:06:30,487 --> 01:06:33,822 Two masks? That's so cool. 882 01:06:33,823 --> 01:06:36,284 Dad, did you... 883 01:06:37,243 --> 01:06:38,536 Sorry, son. 884 01:06:46,586 --> 01:06:49,672 You met my mom before and this is my dad. 885 01:06:49,923 --> 01:06:51,090 Jack. 886 01:06:51,758 --> 01:06:54,677 Well, I'm just so glad you could join us. 887 01:06:54,844 --> 01:06:56,720 We're so glad you telephoned to invite us. 888 01:06:56,721 --> 01:06:59,098 Well, please. Take a seat. Take a seat. 889 01:06:59,933 --> 01:07:01,643 Come on, squeeze in. 890 01:07:12,237 --> 01:07:15,490 Can I get the, urn, flappy bird? 891 01:07:15,782 --> 01:07:17,492 Flappy bird? Sure. 892 01:07:22,580 --> 01:07:23,790 You look great. 893 01:07:28,711 --> 01:07:30,003 - Leave it, Kurt. - I can't believe 894 01:07:30,004 --> 01:07:32,298 you left me. What was that about? 895 01:07:32,549 --> 01:07:34,550 I'm gonna go in there and fuck them up. 896 01:07:34,551 --> 01:07:35,677 I'll be right back. 897 01:07:40,807 --> 01:07:43,016 Get out the way, Kurt's coming through. 898 01:07:43,017 --> 01:07:44,828 Move it. Come on, man, where's your freak at? 899 01:07:44,852 --> 01:07:46,520 You're a fucking freak. Look at your fucking... 900 01:07:46,521 --> 01:07:47,897 Where's your friend at? 901 01:07:47,939 --> 01:07:49,274 Yeah, where is he? 902 01:07:49,399 --> 01:07:51,734 Loser. 903 01:07:53,278 --> 01:07:54,444 - It's okay. - This is me, 904 01:07:54,445 --> 01:07:56,281 - I got this one. - It's okay. 905 01:08:00,326 --> 01:08:01,451 This is something I have to do. 906 01:08:01,452 --> 01:08:02,828 Let's see what you got, Kurt. 907 01:08:02,829 --> 01:08:04,330 She's just a girl, man. 908 01:08:04,372 --> 01:08:06,416 You wanna kiss me? Go on. 909 01:08:06,666 --> 01:08:07,667 Leave her alone. 910 01:08:07,959 --> 01:08:10,085 What the fuck are you gonna do about it? 911 01:08:10,086 --> 01:08:11,421 Whatever I have to. 912 01:08:11,754 --> 01:08:13,672 Oh yeah, that's a beauty. 913 01:08:13,673 --> 01:08:14,882 Ollie! 914 01:08:15,967 --> 01:08:17,135 Oliver, are you okay? 915 01:08:17,176 --> 01:08:18,553 Ollie, Ollie. 916 01:08:21,222 --> 01:08:22,515 He's got this. 917 01:08:22,765 --> 01:08:23,765 What have you done, Kurt? 918 01:08:23,766 --> 01:08:25,309 - I didn't do anything. - What the fuck? 919 01:08:25,310 --> 01:08:26,310 You killed him. 920 01:08:26,311 --> 01:08:27,770 Hey, shut up. 921 01:08:27,854 --> 01:08:29,564 I'm gonna get an ambulance. 922 01:08:30,106 --> 01:08:32,692 He can't be dead, I just tapped him. 923 01:08:35,737 --> 01:08:37,155 What the... 924 01:08:37,488 --> 01:08:38,823 Now, it's your turn. 925 01:08:51,336 --> 01:08:53,671 It looks like you've had a slight accident. 926 01:08:53,838 --> 01:08:55,882 Oh, oh, no. 927 01:09:01,804 --> 01:09:03,681 I think it's time for you to leave, Kurt. 928 01:09:04,015 --> 01:09:05,015 So do I. 929 01:09:05,016 --> 01:09:06,684 Let's, let's get outta here. 930 01:09:07,894 --> 01:09:09,562 Bye! 931 01:09:14,025 --> 01:09:16,235 - Thanks. - Always happy to lend a hand. 932 01:09:33,461 --> 01:09:36,714 J show me the way to go home j 933 01:09:37,090 --> 01:09:40,175 j I'm tired and I wanna go to bed j 934 01:09:40,176 --> 01:09:41,511 - go to bed! - There we go. 935 01:09:41,552 --> 01:09:45,223 J had a little drink about an hour ago j 936 01:09:45,473 --> 01:09:47,892 j it's gone right to my head j 937 01:09:49,310 --> 01:09:56,401 J wherever I may roam on land or sea or form j 938 01:10:00,863 --> 01:10:03,241 J show me the way to go home j 939 01:10:26,389 --> 01:10:28,849 Bradley, it's Julius Carter. 940 01:10:28,850 --> 01:10:31,144 I need an ambulance here asap. 941 01:10:31,936 --> 01:10:33,354 Yes, it's the kid, Oliver. 942 01:10:34,147 --> 01:10:35,606 He's gone off the deep end. 943 01:10:36,899 --> 01:10:39,485 Don't worry. I'm, I'm, I'm at the house right now. 944 01:10:40,695 --> 01:10:41,820 I know. 945 01:10:41,821 --> 01:10:43,406 I'll get all the proof I need. 946 01:10:43,948 --> 01:10:44,948 Yeah. 947 01:11:11,100 --> 01:11:12,435 Mr. Carter. 948 01:11:18,483 --> 01:11:20,651 What are you doing creeping around my house? 949 01:11:20,860 --> 01:11:23,446 I, uh, I... 950 01:11:24,947 --> 01:11:27,658 I suggest you get outta here. 951 01:11:29,118 --> 01:11:30,368 There's some strange going on over here 952 01:11:30,369 --> 01:11:32,913 and I'm, I'm gonna get to the bottom of it, right now. 953 01:11:32,914 --> 01:11:35,124 If you don't leave, I'll call the police. 954 01:11:35,291 --> 01:11:37,585 Oh, please do, be my guest. 955 01:11:37,960 --> 01:11:39,086 Boo. 956 01:11:40,546 --> 01:11:42,006 Hello, Mr. Carter. 957 01:11:43,257 --> 01:11:44,509 Meet ninja. 958 01:11:52,016 --> 01:11:55,812 Who's a good girl? Yes, you are. Yes, you... 959 01:11:55,937 --> 01:11:58,481 Would you like a cup of tea, Mr. Carter? 960 01:11:59,524 --> 01:12:02,527 Oi, what do you think you're doing? 961 01:12:02,735 --> 01:12:06,113 Oh, no, don't be ridiculous honey, 962 01:12:06,572 --> 01:12:09,075 this man needs a real drink. 963 01:12:12,286 --> 01:12:16,665 You, you don't look very well, Mr. Carter. Mitch? 964 01:12:16,666 --> 01:12:18,625 - Yeah. - Turn the lights on. 965 01:12:23,923 --> 01:12:27,969 Are, are you running a fever? 966 01:12:47,321 --> 01:12:48,865 Why are you putting it on me? 967 01:12:48,990 --> 01:12:50,074 What are you doing? 968 01:12:50,366 --> 01:12:51,576 Look back there! 969 01:12:57,331 --> 01:13:00,751 Don't worry, sir. You'll be perfectly all right with us. 970 01:13:11,304 --> 01:13:14,140 Lazy bones, lazy bones. 971 01:13:14,181 --> 01:13:17,559 Get out of bed, you sleepy head. Lazy bones, lazy bones. 972 01:13:17,560 --> 01:13:20,938 Leave me alone, I need to get more sleep. 973 01:13:23,941 --> 01:13:25,150 Oliver! 974 01:13:25,151 --> 01:13:26,527 Oh, Dean 975 01:13:30,990 --> 01:13:32,365 Why did you do that? 976 01:13:32,366 --> 01:13:34,952 Uh, what happened here? 977 01:13:35,453 --> 01:13:36,871 He hit me. 978 01:13:37,079 --> 01:13:38,664 She just fell off my bed. 979 01:13:39,081 --> 01:13:41,125 I want you two to make up. 980 01:13:42,543 --> 01:13:44,253 Come on, Oliver. 981 01:13:45,796 --> 01:13:49,175 - I'm sorry. - Hmm, now you, young lady. 982 01:13:50,217 --> 01:13:51,636 Sorry. 983 01:13:52,261 --> 01:13:55,181 Now, put your sister's head down. 984 01:13:57,808 --> 01:14:01,479 Now, we, we've left something for you on our bed, 985 01:14:01,938 --> 01:14:03,105 for your mother, 986 01:14:04,190 --> 01:14:05,316 from us. 987 01:14:14,408 --> 01:14:17,036 Hmm. Now, young lady, 988 01:14:18,663 --> 01:14:23,334 now, do you think we should put you back together again? 989 01:14:23,876 --> 01:14:24,752 Huh? 990 01:14:24,877 --> 01:14:26,772 Bet you didn't think of that one before you started fighting 991 01:14:26,796 --> 01:14:27,964 with your brother. 992 01:14:44,021 --> 01:14:45,606 Hi, Oliver! 993 01:14:58,661 --> 01:14:59,870 Oliver. 994 01:15:08,087 --> 01:15:09,296 Hey... 995 01:15:12,341 --> 01:15:15,469 I have some bad news about Julius. 996 01:15:17,054 --> 01:15:18,471 He was taken ill last night, 997 01:15:18,472 --> 01:15:22,518 and... it may be a long time before he gets better. 998 01:15:22,852 --> 01:15:24,603 I'm sorry to hear that. 999 01:15:26,313 --> 01:15:28,190 I'm filing a report today, 1000 01:15:28,733 --> 01:15:31,027 so you won't be seeing much of us any more... 1001 01:15:33,362 --> 01:15:36,407 But I'm always here if you need me, okay? 1002 01:15:41,996 --> 01:15:45,332 Come on, I'll give you a ride. 1003 01:16:01,390 --> 01:16:03,059 Take care of yourself, Oliver. 1004 01:16:09,648 --> 01:16:11,984 Thanks for everything. 1005 01:16:34,090 --> 01:16:35,257 Hi. 1006 01:16:52,733 --> 01:16:55,528 I'm afraid there's no more stories from TV, mom. 1007 01:16:57,613 --> 01:16:59,448 I kinda stopped watching it. 1008 01:17:00,282 --> 01:17:03,119 A lot of crazy stuff's been happening to me. 1009 01:17:04,286 --> 01:17:05,621 Weird stuff... 1010 01:17:07,498 --> 01:17:08,749 But good stuff. 1011 01:17:12,044 --> 01:17:14,338 I don't know what's gonna happen in the end. 1012 01:17:18,884 --> 01:17:22,096 Anyway, I'm not gonna tell you about any of that now. 1013 01:17:25,724 --> 01:17:28,102 Today, I just came to say one thing. 1014 01:17:37,361 --> 01:17:38,487 I miss you, mom. 1015 01:17:43,909 --> 01:17:45,452 I really miss you. 1016 01:18:05,806 --> 01:18:07,474 My baby's better than yours. 1017 01:18:07,683 --> 01:18:08,725 No, she's not. 1018 01:18:08,726 --> 01:18:10,394 Your baby can't do this. 1019 01:18:11,854 --> 01:18:14,689 Can she? Or this, and her hair's not long enough. 1020 01:18:14,690 --> 01:18:17,151 Also, you can't spin it as fast as I can, watch. 1021 01:18:17,401 --> 01:18:18,944 Need a hand, sweetie? 1022 01:18:19,862 --> 01:18:24,074 I have everything under control, sugar-pie. 1023 01:18:30,039 --> 01:18:31,539 That's disappointing. 1024 01:18:31,540 --> 01:18:34,418 Oh, no. I'm coming, sweetie. 1025 01:18:34,877 --> 01:18:36,670 What have you done? 1026 01:18:36,712 --> 01:18:38,172 I followed the instructions. 1027 01:18:38,255 --> 01:18:39,714 I don't think you did follow the instructions. 1028 01:18:39,715 --> 01:18:42,926 Everything written on that piece of paper is 1029 01:18:42,927 --> 01:18:44,720 right here. 1030 01:18:44,845 --> 01:18:46,597 Hey, gimme a hand here. 1031 01:19:30,224 --> 01:19:31,517 Mom. 1032 01:19:32,268 --> 01:19:33,477 Dad. 1033 01:19:54,748 --> 01:19:56,583 You gotta get outta here, son. 1034 01:19:57,501 --> 01:19:59,962 This place is gonna fall apart any second now. 1035 01:20:03,257 --> 01:20:05,967 Oliver! Mitch! You okay? 1036 01:20:05,968 --> 01:20:08,303 I'm fine. I'm fine. We need to save Ollie. 1037 01:20:08,304 --> 01:20:09,784 - My leg! - Oliver? 1038 01:20:09,930 --> 01:20:11,866 - Can you get out? - It's stuck. 1039 01:20:11,890 --> 01:20:13,618 - Okay, okay. - Don't worry, kid. 1040 01:20:13,642 --> 01:20:14,935 We'll get it off. 1041 01:20:15,811 --> 01:20:19,898 As soon as we lift it, you just run out the front door, okay? 1042 01:20:20,316 --> 01:20:22,151 I just can't leave you here. 1043 01:20:23,360 --> 01:20:24,360 We're dead, Ollie. 1044 01:20:24,361 --> 01:20:26,281 And in a few minutes, you're gonna be leaving us. 1045 01:20:26,405 --> 01:20:27,948 Oliver, Oliver, listen to me. 1046 01:20:28,657 --> 01:20:31,243 You don't need us any more. 1047 01:20:31,618 --> 01:20:33,370 .I do. 1048 01:20:33,746 --> 01:20:36,622 Look at us. You can see what's happening to us, but you, 1049 01:20:36,623 --> 01:20:39,043 you got your whole life ahead of you. 1050 01:20:39,168 --> 01:20:41,252 And if you don't save yourself now, 1051 01:20:41,253 --> 01:20:43,297 then it would've all been for nothing. 1052 01:20:43,630 --> 01:20:45,841 So do it, Oliver. 1053 01:20:47,092 --> 01:20:48,469 Come on, Ollie. 1054 01:20:49,345 --> 01:20:50,929 Come on, Ollie. 1055 01:21:00,689 --> 01:21:02,775 Get the fuck out of here. Go. 1056 01:21:03,734 --> 01:21:06,111 We all love you, Oliver. 1057 01:21:08,489 --> 01:21:09,948 Even me. 1058 01:21:13,202 --> 01:21:14,453 Love you, pal. 1059 01:21:14,745 --> 01:21:16,622 Will I ever see you again? 1060 01:21:18,082 --> 01:21:20,417 Not for a long time, I hope. 1061 01:21:21,794 --> 01:21:24,922 But we'll be waiting for you, I promise. 1062 01:21:39,061 --> 01:21:40,354 It's okay. 1063 01:21:48,028 --> 01:21:49,571 Were you on your own? 1064 01:21:52,324 --> 01:21:54,952 Were you the only one in there? 1065 01:22:53,969 --> 01:22:57,389 J I don't need to fall at your feet j 1066 01:22:57,514 --> 01:23:01,059 j just 'cause you cut me to the bone j 1067 01:23:02,644 --> 01:23:06,481 j and I won't miss the way that you kiss me j 1068 01:23:06,482 --> 01:23:10,068 j we were never carved in stone j 1069 01:23:10,486 --> 01:23:11,653 wait. 1070 01:23:25,209 --> 01:23:26,585 Breathe, breathe. 1071 01:23:28,545 --> 01:23:33,257 J if I don't listen to the talk of the town j 1072 01:23:33,258 --> 01:23:36,010 j then maybe I can fool myselfj 1073 01:23:36,011 --> 01:23:40,307 j I'll get over you I know I will j 1074 01:23:40,516 --> 01:23:43,226 j I'll pretend my ship's not sinking j 1075 01:23:43,227 --> 01:23:44,937 they went home, didn't they? 1076 01:23:44,978 --> 01:23:48,981 J and then I'll tell myself "I'm over you” j 1077 01:23:48,982 --> 01:23:52,236 j 'cause I'm the king of wishful thinking j 1078 01:23:52,277 --> 01:23:53,862 let's go. 1079 01:23:58,825 --> 01:24:02,162 J I refuse to give into my blues j 1080 01:24:02,663 --> 01:24:05,374 j that's not how it's gonna be j 1081 01:24:07,459 --> 01:24:11,255 j and I deny the tears in my eyes j 1082 01:24:11,380 --> 01:24:14,174 j I don't want let you see j 1083 01:24:14,299 --> 01:24:20,639 j know that you have made a hole in my heart j 1084 01:24:20,847 --> 01:24:23,976 j and now I've got to fool myself j 1085 01:24:24,935 --> 01:24:29,146 j I'll get over you I know I will j 1086 01:24:29,147 --> 01:24:33,526 j I'll pretend my ship's not sinking j 1087 01:24:33,527 --> 01:24:37,739 j and then I'll tell myself "I'm over you” j 1088 01:24:37,823 --> 01:24:42,660 j 'cause I'm the king of wishful thinking j 1089 01:24:42,661 --> 01:24:46,414 j I'll get over you I know I will j 1090 01:24:46,415 --> 01:24:50,627 j and I'll pretend my ship's not sinking j 1091 01:24:50,836 --> 01:24:55,089 j and then I'll tell myself "I'm over you” j 1092 01:24:55,090 --> 01:24:59,595 j 'cause I'm the king of wishful thinking j 1093 01:25:00,053 --> 01:25:02,179 j I know I'll shake this feeling, too j 1094 01:25:02,180 --> 01:25:03,974 j this heart won't have to be for you j 1095 01:25:04,308 --> 01:25:06,309 j and my whole world won't break in two j 1096 01:25:06,310 --> 01:25:08,686 j each time I think of you j 1097 01:25:08,687 --> 01:25:10,731 j I know I'll shake this feeling, too j 1098 01:25:10,856 --> 01:25:12,940 j this heart won't have to be for you j 1099 01:25:12,941 --> 01:25:14,984 j and my whole world won't break in two j 1100 01:25:14,985 --> 01:25:19,239 j and I'll get over you j 1101 01:25:19,364 --> 01:25:20,991 j' I know I will j 1102 01:25:21,199 --> 01:25:25,494 j I'll pretend my ship's not sinking j 1103 01:25:25,495 --> 01:25:29,707 j then, I'll tell myself "I'm over you” j 1104 01:25:29,708 --> 01:25:34,171 j 'cause I'm the king of wishful thinking j 1105 01:25:36,590 --> 01:25:42,845 j I'm over you, I'll pretend my ship's not sinking j 1106 01:25:42,846 --> 01:25:46,974 j then, I'll tell myself "I'm over you” j 1107 01:25:46,975 --> 01:25:53,398 j 'cause I'm the king of wishful thinking j 1108 01:26:06,536 --> 01:26:13,001 J smoke fills my mellow mind j 1109 01:26:14,294 --> 01:26:20,050 j thick white dust wraps around my body, I'm blind j 1110 01:26:21,218 --> 01:26:25,555 j sailing through the clouds j 1111 01:26:26,473 --> 01:26:31,143 j trapped in motion that just won't back down j 1112 01:26:31,144 --> 01:26:35,607 j searching every back road in my mind j 1113 01:26:35,899 --> 01:26:38,443 j trying to find the reasons j 1114 01:26:38,902 --> 01:26:44,031 j having to go deep to find the way back to the start j 1115 01:26:44,032 --> 01:26:47,744 j when I was not so misaligned j 1116 01:26:48,161 --> 01:26:50,872 j back when I had feelings j 1117 01:26:51,206 --> 01:26:53,374 j back when I was running j 1118 01:26:53,375 --> 01:26:58,838 j up a hill towards the sky j 1119 01:26:58,839 --> 01:27:03,509 j I'm chasing clouds j 1120 01:27:03,510 --> 01:27:07,431 j on my own j 1121 01:27:08,181 --> 01:27:11,350 j call it moonshine j 1122 01:27:11,351 --> 01:27:15,397 j I'm on a cloud 1123 01:27:15,772 --> 01:27:19,568 j on my own j 1124 01:27:20,444 --> 01:27:26,825 j scream, why can't I get out? J 1125 01:27:28,201 --> 01:27:32,830 j looking both ways but the lights are out j 1126 01:27:32,831 --> 01:27:36,626 j fight, crying j 1127 01:27:37,419 --> 01:27:39,129 j burn this house j 1128 01:27:40,505 --> 01:27:42,466 j down to the ground j 1129 01:27:42,841 --> 01:27:45,051 j don't you put it out j 1130 01:27:45,093 --> 01:27:49,722 j searching every back road in my mind j 1131 01:27:49,723 --> 01:27:52,434 j trying to find the reasons j 1132 01:27:52,809 --> 01:27:57,855 j having to go deep to find the way back to the start j 1133 01:27:57,856 --> 01:28:01,568 j when I was not so misaligned j 1134 01:28:02,068 --> 01:28:04,738 j back when I had feelings j 1135 01:28:05,155 --> 01:28:07,198 j back when I was running j 1136 01:28:07,199 --> 01:28:12,913 j up a hill towards the sky j 1137 01:28:12,996 --> 01:28:16,875 j I'm chasing clouds j 1138 01:28:17,375 --> 01:28:20,670 j on my own j 1139 01:28:22,088 --> 01:28:25,216 j call it moonshine j 1140 01:28:25,217 --> 01:28:29,304 j I'm on a cloud j 1141 01:28:29,679 --> 01:28:33,350 j on my own j 1142 01:28:34,309 --> 01:28:38,020 jskyj 1143 01:28:38,021 --> 01:28:41,608 j I'm chasing clouds j 1144 01:28:41,983 --> 01:28:45,487 j on my own j 1145 01:28:46,696 --> 01:28:49,990 j call it moonshine j 1146 01:28:49,991 --> 01:28:54,120 j I'm on a cloud j 1147 01:28:54,412 --> 01:28:57,499 j on my own j 1148 01:28:57,666 --> 01:29:00,669 j on my own j 1149 01:29:02,754 --> 01:29:05,005 j instead of asking "will you hold my hair?" J 1150 01:29:05,006 --> 01:29:08,968 j me, myself, and I will attend this dance alone j 1151 01:29:08,969 --> 01:29:11,554 j I'm about to play getting outta bed today j 1152 01:29:11,555 --> 01:29:14,431 j 'cause imma probably do what I did yesterday j 1153 01:29:14,432 --> 01:29:15,558 j feelings get hurt j 1154 01:29:15,559 --> 01:29:17,643 j bought myself out in a stretcher j 1155 01:29:17,644 --> 01:29:19,603 j thirty minutes later I feel blessed j 1156 01:29:19,604 --> 01:29:20,729 j no stress, yeah j 1157 01:29:20,730 --> 01:29:23,274 j on a planet got no anaesthetic j 1158 01:29:23,275 --> 01:29:26,069 j coulda blamed it on the shit that's happened to me j 1159 01:29:26,236 --> 01:29:31,907 j that's life on planet lonely nobody's ever helped me j 1160 01:29:31,908 --> 01:29:34,785 j screaming "can you please save me?" J 1161 01:29:34,786 --> 01:29:37,664 j never mind let me stay lonely j 1162 01:29:37,747 --> 01:29:43,544 j that's life on planet lonely nobody's ever helped me j 1163 01:29:43,545 --> 01:29:46,131 j screaming "can you please save me?" J 1164 01:29:46,464 --> 01:29:49,383 j never mind let me stay lonely j 1165 01:29:49,384 --> 01:29:51,678 j no one's here, no one's here j 1166 01:29:54,806 --> 01:29:57,726 j no one's here, no one's here j 76210

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.